po: Updated German translation (translated by Mario Blättermann).
authorPascal Volk <user@localhost.localdomain.org>
Mon, 24 Mar 2014 18:17:08 +0100
changeset 747 670120e0fbb9
parent 745 ef2b73d461d4
child 748 659c4476c57c
po: Updated German translation (translated by Mario Blättermann).
po/de.po
--- a/po/de.po	Sun Mar 23 20:11:14 2014 +0000
+++ b/po/de.po	Mon Mar 24 18:17:08 2014 +0100
@@ -2,111 +2,106 @@
 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the vmm package.
 # Pascal Volk <p.volk@veb-it.de>, 2009.
-# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2011.
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2011, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vmm 0.6.0\n"
+"Project-Id-Version: vmm 0.6.3-pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: user+vmm/tp@localhost.localdomain.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-07 05:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-07 12:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-23 20:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-24 18:14+0100\n"
 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: \n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Poedit-Language: German\n"
-"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. TP: Hm, what “quotation marks” should be used?
 #. If you are unsure have a look at:
 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark,_non-English_usage
-#: VirtualMailManager/account.py:58 VirtualMailManager/alias.py:35
-#: VirtualMailManager/domain.py:120 VirtualMailManager/relocated.py:38
+#: VirtualMailManager/account.py:60 VirtualMailManager/alias.py:35
+#: VirtualMailManager/catchall.py:44 VirtualMailManager/domain.py:131
+#: VirtualMailManager/relocated.py:39
 #, python-format
 msgid "The domain '%s' does not exist."
 msgstr "Die Domain »%s« existiert nicht."
 
-#: VirtualMailManager/account.py:106
+#: VirtualMailManager/account.py:123
 #, python-format
 msgid "The mailbox format '%(mbfmt)s' requires Dovecot >= v%(version)s."
 msgstr "Das Postfachformat »%(mbfmt)s« benötigt Dovecot >= v%(version)s."
 
-#: VirtualMailManager/account.py:113 VirtualMailManager/account.py:305
-#, python-format
-msgid "Invalid transport '%(transport)s' for mailbox format '%(mbfmt)s'."
-msgstr "Ungültiger Transport »%(transport)s« für Postfachformat »%(mbfmt)s«."
-
-#: VirtualMailManager/account.py:153 VirtualMailManager/cli/handler.py:93
-#: VirtualMailManager/handler.py:628 VirtualMailManager/handler.py:679
-#: VirtualMailManager/handler.py:705 VirtualMailManager/handler.py:716
-#: VirtualMailManager/handler.py:727 VirtualMailManager/handler.py:739
-#: VirtualMailManager/handler.py:753
+#: VirtualMailManager/account.py:166 VirtualMailManager/cli/handler.py:93
+#: VirtualMailManager/handler.py:683 VirtualMailManager/handler.py:789
+#: VirtualMailManager/handler.py:815 VirtualMailManager/handler.py:823
+#: VirtualMailManager/handler.py:831 VirtualMailManager/handler.py:839
+#: VirtualMailManager/handler.py:858 VirtualMailManager/handler.py:870
 #, python-format
 msgid "The account '%s' does not exist."
 msgstr "Das Konto »%s« existiert nicht."
 
-#: VirtualMailManager/account.py:204 VirtualMailManager/account.py:214
-#: VirtualMailManager/cli/handler.py:77 VirtualMailManager/handler.py:596
+#: VirtualMailManager/account.py:222 VirtualMailManager/account.py:243
+#: VirtualMailManager/cli/handler.py:77 VirtualMailManager/handler.py:651
 #, python-format
 msgid "The account '%s' already exists."
 msgstr "Das Konto »%s« existiert bereits."
 
-#: VirtualMailManager/account.py:207 VirtualMailManager/handler.py:701
+#: VirtualMailManager/account.py:225 VirtualMailManager/handler.py:811
 #, python-format
 msgid "Could not accept password: '%s'"
 msgstr "Passwort konnte nicht akzeptiert werden: »%s«"
 
-#: VirtualMailManager/account.py:217
+#: VirtualMailManager/account.py:246
 #, python-format
 msgid "No password set for account: '%s'"
 msgstr "Kein Passwort festgelegt für Konto: »%s«"
 
-#: VirtualMailManager/account.py:245
+#: VirtualMailManager/account.py:285
 #, python-format
 msgid "Unknown field: '%s'"
 msgstr "Unbekanntes Feld: »%s«"
 
-#: VirtualMailManager/account.py:267 VirtualMailManager/domain.py:292
+#: VirtualMailManager/account.py:307 VirtualMailManager/domain.py:331
 msgid "PostgreSQL-based dictionary quota requires Dovecot >= v1.1.2."
-msgstr "PostgreSQL-basierte Datenbank-Nutzungsbeschränkung benötigt Dovecot >= v1.1.2."
+msgstr "PostgreSQL-basierte Kontingentbeschränkung benötigt Dovecot >= v1.1.2."
 
 #. TP: A service (e.g. pop3 or imap) may be enabled/usable or
 #. disabled/unusable for a user.
-#: VirtualMailManager/account.py:332
+#: VirtualMailManager/account.py:370
 msgid "disabled"
 msgstr "deaktiviert"
 
-#: VirtualMailManager/account.py:332
+#: VirtualMailManager/account.py:370
 msgid "enabled"
 msgstr "aktiviert"
 
-#: VirtualMailManager/account.py:343
+#: VirtualMailManager/account.py:409
 #, python-format
 msgid "Could not fetch information for account: '%s'"
 msgstr "Informationen zum Konto konnten nicht geholt werden: »%s«"
 
-#: VirtualMailManager/account.py:387
+#: VirtualMailManager/account.py:453
 #, python-format
 msgid "There are %(count)d aliases with the destination address '%(address)s'."
 msgstr "Es gibt %(count)d Alias(e) mit der Zieladresse »%(address)s«."
 
-#: VirtualMailManager/account.py:416
+#: VirtualMailManager/account.py:482
 msgid "UID must be an int/long."
 msgstr "Die UID muss eine Ganzzahl sein."
 
-#: VirtualMailManager/account.py:418
+#: VirtualMailManager/account.py:484
 msgid "UID must be greater than 0."
 msgstr "Die UID muss größer als 0 sein."
 
-#: VirtualMailManager/account.py:427
+#: VirtualMailManager/account.py:493
 #, python-format
 msgid "There is no account with the UID: '%d'"
 msgstr "Es existiert kein Konto mit der UID »%d«."
 
-#: VirtualMailManager/alias.py:60
+#: VirtualMailManager/alias.py:61
 #, python-format
 msgid ""
 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n"
@@ -120,7 +115,7 @@
 "unbenutzbar.\n"
 "Hinweis: Erhöhen Sie den Wert für »virtual_alias_expansion_limit« in Postfix."
 
-#: VirtualMailManager/alias.py:67
+#: VirtualMailManager/alias.py:68
 #, python-format
 msgid ""
 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n"
@@ -134,16 +129,16 @@
 "diesen Alias adressierten Nachrichten werden zurückgehalten.\n"
 "Hinweis: Löschen Sie einige Zieladressen."
 
-#: VirtualMailManager/alias.py:142 VirtualMailManager/alias.py:154
-#: VirtualMailManager/alias.py:161 VirtualMailManager/handler.py:657
+#: VirtualMailManager/alias.py:155 VirtualMailManager/alias.py:172
+#: VirtualMailManager/alias.py:179 VirtualMailManager/handler.py:712
 #, python-format
 msgid "The alias '%s' does not exist."
 msgstr "Der Alias »%s« existiert nicht."
 
-#: VirtualMailManager/alias.py:145
+#: VirtualMailManager/alias.py:163
 #, python-format
-msgid "The address '%(addr)s' is not a destination of the alias '%(alias)s'."
-msgstr "Die Adresse »%(addr)s« ist kein Ziel für den Alias »%(alias)s«."
+msgid "No suitable destinations left to remove from alias '%s'."
+msgstr "Aus dem Alias »%s« können keine weiteren Ziele mehr entfernt werden."
 
 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:50
 #, python-format
@@ -180,6 +175,46 @@
 msgid "The alias domain '%(alias)s' is already assigned to the domain '%(domain)s'."
 msgstr "Die Alias-Domain »%(alias)s« ist bereits der Domain »%(domain)s« zugeordnet."
 
+#: VirtualMailManager/catchall.py:69
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot add %(count_new)i new destination(s) to catch-all alias for\n"
+"domain '%(domain)s'. Currently this alias expands into %(count)i/%(limit)i\n"
+"recipients. %(count_new)i additional destination(s) will render this alias\n"
+"unusable.\n"
+"Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit"
+msgstr ""
+"%(count_new)i neu(e) Ziel(e) konnten nicht zum Catch-All-Alias für die\n"
+"Domain »%(domain)s« hinzugefügt werden. Gegenwärtig gilt dieser Alias für\n"
+"%(count)i/%(limit)i Empfänger. Durch Hinzufügen von %(count_new)i Ziel(en)\n"
+"wird dieser Alias unbenutzbar.\n"
+"Hinweis: Erhöhen Sie den Wert für »virtual_alias_expansion_limit« in Postfix."
+
+#: VirtualMailManager/catchall.py:77
+#, python-format
+msgid ""
+"Cannot add %(count_new)i new destination(s) to catch-all alias for domain\n"
+"'%(domain)s'. This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n"
+"So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n"
+"Hint: Delete some destination addresses."
+msgstr ""
+"%(count_new)i neu(e) Ziel(e) konnten nicht zum Catch-All-Alias für die\n"
+"Domain »%(domain)s« hinzugefügt werden. Dieser Alias übersteigt bereits\n"
+"die Begrenzung auf (%(count)i/%(limit)i). Daher wird er unbenutzbar, und\n"
+"alle an diesen Alias adressierten Nachrichten werden zurückgehalten.\n"
+"Hinweis: Löschen Sie einige Zieladressen."
+
+#: VirtualMailManager/catchall.py:151 VirtualMailManager/catchall.py:169
+#: VirtualMailManager/catchall.py:176
+#, python-format
+msgid "There are no catch-all aliases defined for domain '%s'."
+msgstr "Für die Domain »%s« sind keine Catch-All-Aliase definiert."
+
+#: VirtualMailManager/catchall.py:159
+#, python-format
+msgid "No suitable destinations left to remove from the catch-all alias of domain '%s'."
+msgstr "Für die Entfernung aus dem Catch-All-Alias für die Domain »%s« sind keine Ziele mehr verfügbar."
+
 #. TP: Please preserve the trailing space.
 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:78
 msgid "Enter new password: "
@@ -192,7 +227,7 @@
 
 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:85 VirtualMailManager/cli/config.py:53
 msgid "Too many failures - try again later."
-msgstr "Zu viele Fehlschläge - versuchen Sie es später erneut."
+msgstr "Zu viele Fehlschläge – versuchen Sie es später erneut."
 
 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:91
 msgid "Sorry, passwords do not match."
@@ -202,6 +237,715 @@
 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted."
 msgstr "Entschuldigung, leere Passwörter sind nicht zulässig."
 
+#. TP: There are some words enclosed within angle brackets '<'word'>'. They
+#. are used to indicate replaceable arguments. Please do not translate them.
+#.
+#. The descriptions of subcommands may contain the both keywords 'domain'
+#. and 'force', enclosed within single quotes. Please keep them as they are.
+#.
+#. TP: description of subcommand configget
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:21
+msgid ""
+"This subcommand is used to display the actual value\n"
+"of the given configuration <option>."
+msgstr ""
+"Dieser Unterbefehl wird dazu verwendet, den derzeitigen\n"
+"Wert der angegebenen Konfigurationsoption <option> anzuzeigen."
+
+#. TP: description of subcommand configset
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:24
+msgid ""
+"Use this subcommand to set or update a single\n"
+"configuration option's value. <option> is the configuration option, <value>\n"
+"is the <option>'s new value."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie diesen Unterbefehl, um den Wert einer\n"
+"einzelnen Konfigurationsoption festzulegen oder zu\n"
+"aktualisieren. <option> ist die Konfigurationsoption,\n"
+"<value> ist der neue Wert der Option."
+
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:27 VirtualMailManager/cli/clihelp.py:42
+msgid ""
+"Note: This subcommand will create a new vmm.cfg without any comments.\n"
+"Your current configuration file will be backed as vmm.cfg.bak."
+msgstr ""
+"Hinweis: Dieser Unterbefehl erzeugt eine neue vmm.cfg ohne\n"
+"jegliche Kommentare. Ihre derzeitige Konfigurationsdatei\n"
+"wird als vmm.cfg.bak gesichert."
+
+#. TP: description of subcommand configure
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:30
+msgid ""
+"Starts the interactive configuration for all\n"
+"configuration sections."
+msgstr ""
+"Startet den interaktiven Konfigurationsmodus für\n"
+"alle Konfigurationsabschnitte."
+
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:32
+msgid ""
+"In this process the currently set value of each option will be displayed\n"
+"in square brackets. If no value is configured, the default value of each\n"
+"option will be displayed in square brackets. Press the return key, to accept\n"
+"the displayed value."
+msgstr ""
+"In diesem Prozess wird der gegenwärtig für jede Option gesetzte Wert\n"
+"in eckigen Klammern angezeigt. Falls kein Wert eingestellt ist, wird\n"
+"der Vorgabewert jeder Option in eckigen Klammern angezeigt. Drücken Sie\n"
+"die Eingabetaste, um die angezeigten Werte zu übernehmen."
+
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:36
+msgid ""
+"If the optional argument <section> is given, only the configuration\n"
+"options from the given section will be displayed and will be configurable.\n"
+"The following sections are available:\n"
+msgstr ""
+"Falls das optionale Argument <section> angegeben wird, dann werden\n"
+"nur die Konfigurationsoptionen aus dem entsprechenden Abschnitt\n"
+"angezeigt und konfigurierbar sein. Die folgenden Abschnitte sind\n"
+"verfügbar:\n"
+
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:41
+msgid "All configuration options are described in vmm.cfg(5)."
+msgstr "Alle Konfigurationsoptionen sind in vmm.cfg(5) beschrieben."
+
+#. TP: description of subcommand getuser
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:45
+msgid ""
+"If only the <uid> is available, for example from process\n"
+"list, the subcommand getuser will show the user's address."
+msgstr ""
+"Falls nur die <uid> verfügbar ist, zum Beispiel aus der Prozess-\n"
+"liste, zeigt der Unterbefehl getuser die Adresse des Benutzers an."
+
+#. TP: description of subcommand listaddresses
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:48
+msgid ""
+"This command lists all defined addresses.\n"
+"Addresses belonging to alias-domains are prefixed with a '-', addresses of\n"
+"regular domains with a '+'. Additionally, the letters 'u', 'a', and 'r'\n"
+"indicate the type of each address: user, alias and relocated respectively.\n"
+"The output can be limited with an optional <pattern>."
+msgstr ""
+"Dieser Befehl listet alle definierten Adressen auf. Adressen, die zu\n"
+"Alias-Domains gehören, erhalten das Präfix »-«, Adressen regulärer\n"
+"Domains das Präfix »+«. Zusätzlich geben die Buchstaben »u«, »a« und\n"
+"»r« den Typ jeder Adresse an: »user«, »alias« bzw. »relocated«. Die\n"
+"Ausgabe kann durch ein optionales Muster <pattern> begrenzt werden."
+
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:53 VirtualMailManager/cli/clihelp.py:60
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:67 VirtualMailManager/cli/clihelp.py:82
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:88
+#, no-python-format
+msgid ""
+"To perform a wild card search, the % character can be used at the start\n"
+"and/or the end of the <pattern>."
+msgstr ""
+"Um eine Suche mit Platzhaltern auszuführen, kann das %-Zeichen am Anfang\n"
+"und/oder am Ende des Musters <pattern> verwendet werden."
+
+#. TP: description of subcommand listaliases
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:56
+msgid ""
+"This command lists all defined aliases. Aliases\n"
+"belonging to alias-domains are prefixed with a '-', addresses of regular\n"
+"domains with a '+'. The output can be limited with an optional <pattern>."
+msgstr ""
+"Dieser Befehl listet alle definierten Aliase auf. Aliase, die zu\n"
+"Alias-Domains gehören, erhalten das Präfix »-«, Adressen regulärer\n"
+"Domains das Präfix »+«. Die Ausgabe kann durch ein optionales\n"
+"Muster <pattern> begrenzt werden."
+
+#. TP: description of subcommand listdomains
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:63
+msgid ""
+"This subcommand lists all available domains. All\n"
+"domain names will be prefixed either with `[+]', if the domain is a primary\n"
+"domain, or with `[-]', if it is an alias domain name. The output can be\n"
+"limited with an optional <pattern>."
+msgstr ""
+"Dieser Unterbefehl listet alle verfügbaren Domains auf.\n"
+"Allen Domainnamen wird entweder das Präfix [+] vorangestellt,\n"
+"wenn die Domain eine primäre Domain ist, oder ein [-], falls\n"
+"es ein Alias-Domainname ist. Die Ausgabe kann durch ein optionales\n"
+"Muster <pattern> begrenzt werden."
+
+#. TP: description of subcommand listpwschemes
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:70
+msgid ""
+"This subcommand lists all password schemes which\n"
+"could be used in the vmm.cfg as value of the misc.password_scheme option.\n"
+"The output varies, depending on the used Dovecot version and the system's\n"
+"libc."
+msgstr ""
+"Dieser Unterbefehl listet alle Passwortschemata auf, die\n"
+"in vmm.cfg als Wert für die Option misc.password_scheme\n"
+"verwendet werden können. Die Ausgabe ist von der verwendeten\n"
+"Dovecot-Version und der im System installierten libc abhängig."
+
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:74
+msgid ""
+"When your Dovecot installation isn't too old, you will see additionally\n"
+"a few usable encoding suffixes. One of them can be appended to the password\n"
+"scheme."
+msgstr ""
+"Sofern Ihre Dovecot-Installation nicht zu alt ist, sehen Sie\n"
+"zusätzlich einige verwendbare Kodierungs-Suffixe. Eines davon\n"
+"kann an das Passwort-Schema angehängt werden."
+
+#. TP: description of subcommand listrelocated
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:78
+msgid ""
+"This command lists all defined relocated addresses.\n"
+"Relocated entries belonging to alias-domains are prefixed with a '-', addresses\n"
+"of regular domains with a '+'. The output can be limited with an optional\n"
+"<pattern>."
+msgstr ""
+"Dieser Unterbefehl listet alle definierten Umzugs-Adressen auf.\n"
+"Allen Domainnamen wird entweder das Präfix [+] vorangestellt,\n"
+"wenn die Domain eine primäre Domain ist, oder ein [-], falls\n"
+"es ein Alias-Domainname ist. Die Ausgabe kann durch ein optionales\n"
+"Muster <pattern> begrenzt werden."
+
+#. TP: description of subcommand listusers
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:85
+msgid ""
+"This command lists all user accounts. User accounts\n"
+"belonging to alias-domains are prefixed with a '-', addresses of regular\n"
+"domains with a '+'. The output can be limited with an optional <pattern>."
+msgstr ""
+"Dieser Unterbefehl listet alle Benutzerkonten auf.\n"
+"Allen Domainnamen wird entweder das Präfix [+] vorangestellt,\n"
+"wenn die Domain eine primäre Domain ist, oder ein [-], falls\n"
+"es ein Alias-Domainname ist. Die Ausgabe kann durch ein optionales\n"
+"Muster <pattern> begrenzt werden."
+
+#. TP: description of subcommand version
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:91
+msgid ""
+"Prints vmm's version and copyright information to stdout.\n"
+"After this vmm exits."
+msgstr ""
+"Gibt die Version von vmm und die Copyright-Informationen\n"
+"in die Standardausgabe aus, danach wird vmm beendet."
+
+#. TP: description of subcommand domainadd
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:94
+msgid ""
+"Adds the new domain into the database and creates the\n"
+"domain directory."
+msgstr ""
+"Fügt die neue Domain zur Datenbank hinzu und erstellt\n"
+"das Domain-Verzeichnis."
+
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:96
+msgid ""
+"If the optional argument <transport> is given, it will override the\n"
+"default transport (domain.transport) from vmm.cfg. The specified <transport>\n"
+"will be the default transport for all new accounts in this domain."
+msgstr ""
+"Falls das optionale Argument <transport> angegeben ist, wird dadurch der\n"
+"in vmm.cfg (domain.transport) angegebene Transport außer Kraft gesetzt. Der\n"
+"angegebene <transport> wird dadurch der Vorgabe-Transport für alle\n"
+"neuen Konten in dieser Domain."
+
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:99
+msgid "Configuration-related behavior:"
+msgstr "Konfigurationsbezogenes Verhalten:"
+
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:101
+msgid ""
+"When that option is set to true (default) vmm will automatically create\n"
+"the postmaster account for the new domain and prompt for postmaster@<fqdn>'s\n"
+"password."
+msgstr ""
+"Wenn der Wert dieser Option auf »true« gesetzt ist (Vorgabe), erstellt\n"
+"vmm das Postmaster-Konto für die neue Domain und erfragt das\n"
+"Passwort für postmaster@<fqdn>."
+
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:105
+msgid ""
+"When the value of that option is also set to true, vmm will automatically\n"
+"create the postmaster account for the new domain and print the generated\n"
+"postmaster password to stdout."
+msgstr ""
+"Wenn der Wert dieser Option auch auf »true« gesetzt ist, erstellt vmm\n"
+"automatisch das Postmaster-Konto für die neue Domain und gibt das\n"
+"generierte Passwort in die Standardausgabe aus."
+
+#. TP: description of subcommand domaindelete
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:109
+msgid ""
+"This subcommand deletes the domain specified by\n"
+"<fqdn>."
+msgstr ""
+"Dieser Unterbefehl löscht die durch <fqdn>\n"
+"angegebene Domain."
+
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:111
+msgid ""
+"If there are accounts, aliases and/or relocated users assigned to the\n"
+"given domain, vmm will abort the requested operation and show an error\n"
+"message. If you know, what you are doing, you can specify the optional keyword\n"
+"'force'."
+msgstr ""
+"Falls der angegebenen Domain Konten, Aliase oder umgezogene Benutzer\n"
+"zugeordnet sind, bricht vmm den angeforderten Vorgang ab und zeigt eine\n"
+"Fehlermeldung an. Falls Sie genau wissen, was Sie tun, können Sie das\n"
+"spezielle Schlüsselwort »force« angeben."
+
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:115
+msgid ""
+"If you really always know what you are doing, edit your vmm.cfg and set\n"
+"the option domain.force_deletion to true."
+msgstr ""
+"Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun, bearbeiten Sie Ihre vmm.cfg\n"
+"und setzen Sie die Option domain.force_deletion auf »true«."
+
+#. TP: description of subcommand domaininfo
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:118
+msgid ""
+"This subcommand shows some information about the\n"
+"given domain."
+msgstr ""
+"Dieser Unterbefehl zeigt Informationen über die\n"
+"angegebene Domain an."
+
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:120
+msgid ""
+"For a more detailed information about the domain the optional argument\n"
+"<details> can be specified. A possible <details> value can be one of the\n"
+"following six keywords:"
+msgstr ""
+"Für detailliertere Informationen zur Domain kann optional das Argument\n"
+"<details> angegeben werden. Mögliche Werte für <details> sind die\n"
+"folgenden sechs Schlüsselwörter:"
+
+#. TP: description of subcommand domainquota
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:125
+msgid ""
+"This subcommand is used to configure a new quota\n"
+"limit for the accounts of the domain - not for the domain itself."
+msgstr ""
+"Dieser Unterbefehl wird dazu verwendet, die neue Kontingent-\n"
+"Begrenzung für die Konten der Domain festzulegen – nicht für\n"
+"die Domain selbst."
+
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:127
+msgid ""
+"The default quota limit for accounts is defined in the vmm.cfg\n"
+"(domain.quota_bytes and domain.quota_messages)."
+msgstr ""
+"Die vorgegebene Kontingentbegrenzung für Konten ist in der\n"
+"vmm.cfg festgelegt (domain.quota_bytes und domain.quota_messages)."
+
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:129
+msgid ""
+"The new quota limit will affect only those accounts for which the limit\n"
+"has not been overridden. If you want to restore the default to all accounts,\n"
+"you may pass the keyword 'force'. When the argument <messages> was omitted the\n"
+"default number of messages 0 (zero) will be applied."
+msgstr ""
+"Die neue Kontingentbegrenzung wirkt sich nur auf Konten aus, für die die\n"
+"Kontingentbegrenzung nicht außer Kraft gesetzt wurde. Falls Sie die Vorgabe\n"
+"für alle Konten wiederherstellen wollen, können Sie das Schlüsselwort\n"
+"»force« angeben. Falls das Argument <messages> fehlt, wird die vorgegebene\n"
+"Nachrichtenanzahl 0 (null) verwendet."
+
+#. TP: description of subcommand domainservices
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:134
+msgid ""
+"To define which services could be used by the\n"
+"users of the domain — with the given <fqdn> — use this subcommand."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie diesen Unterbefehl, um mit der angegebenen\n"
+"<fqdn> festzulegen, welche Dienste von welchen Benutzern\n"
+"dieser Domain genutzt werden dürfen."
+
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:136
+msgid ""
+"Each specified <service> will be enabled/usable. All other services\n"
+"will be deactivated/unusable. Possible <service> names are:"
+msgstr ""
+"Jeder angegebene <service> wird aktiviert und benutzbar.\n"
+"Alle anderen Dienste werden deaktiviert und nicht nutzbar.\n"
+"Mögliche Namen für <service> sind:"
+
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:139
+msgid ""
+"The new service set will affect only those accounts for which the set has\n"
+"not been overridden. If you want to restore the default to all accounts, you\n"
+"may pass the keyword 'force'."
+msgstr ""
+"Die neue Service-Festlegung beeinflusst nur jene Konten, für die die\n"
+"Festlegung nicht außer Kraft gesetzt wird. Falls Sie die Vorgabe für\n"
+"alle Konten wiederherstellen wollen, können Sie das Schlüsselwort\n"
+"»force« übergeben."
+
+#. TP: description of subcommand domaintransport
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:143
+msgid ""
+"A new transport for the indicated domain can be\n"
+"set with this subcommand."
+msgstr ""
+"Ein neuer Transport für die angegebene Domain\n"
+"kann mit diesem Unterbefehl festgelegt werden."
+
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:145
+msgid ""
+"The new transport will affect only those accounts for which the transport\n"
+"has not been overridden. If you want to restore the default to all accounts,\n"
+"you may pass the keyword 'force'."
+msgstr ""
+"Ein neuer Transport wirkt sich nur auf jene Konten aus, für die der Transport\n"
+"nicht außer Kraft gesetzt wurde. Wenn Sie die Vorgabe für alle Konten\n"
+"wiederherstellen wollen, können Sie das Schlüsselwort »force« übergeben."
+
+#. TP: description of subcommand domainnote
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:149
+msgid ""
+"With this subcommand, it is possible to attach a\n"
+"note to the specified domain. Without an argument, an existing note is\n"
+"removed."
+msgstr ""
+"Mit diesem Unterbefehl können Sie eine Notiz an die angegebene\n"
+"Domain anhängen. Wenn kein Argument angegeben ist, wird eine\n"
+"existierende Notiz gelöscht."
+
+#. TP: description of subcommand aliasdomainadd
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:153
+msgid ""
+"This subcommand adds the new alias domain\n"
+"(<fqdn>) to the destination <domain> that should be aliased."
+msgstr ""
+"Dieser Unterbefehl fügt eine neue Alias-Domain (<fqdn>)\n"
+"zur gewünschten Ziel-<domain> hinzu."
+
+#. TP: description of subcommand aliasdomaindelete
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:156
+msgid ""
+"Use this subcommand if the alias domain\n"
+"<fqdn> should be removed."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie diesen Unterbefehl, falls die Alias-\n"
+"Domain <fqdn> entfernt werden soll."
+
+#. TP: description of subcommand aliasdomaininfo
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:159
+msgid ""
+"This subcommand shows to which domain the alias\n"
+"domain <fqdn> is assigned to."
+msgstr ""
+"Dieser Unterbefehl zeigt, welcher Domain die Alias-Domain\n"
+"<fqdn> zugeordnet ist."
+
+#. TP: description of subcommand aliasdomainswitch
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:162
+msgid ""
+"If the destination of the existing alias\n"
+"domain <fqdn> should be switched to another <destination> use this\n"
+"subcommand."
+msgstr ""
+"Falls das Ziel der existierenden Alias-Domain <fqdn> in\n"
+"ein anderes Ziel (<destination>) geändert werden soll,\n"
+"verwenden Sie diesen Unterbefehl."
+
+#. TP: description of subcommand useradd
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:166
+msgid ""
+"Use this subcommand to create a new e-mail account for\n"
+"the given <address>."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie diesen Unterbefehl, um ein neues E-Mail-\n"
+"Konto für die angegebene <address> anzulegen."
+
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:168
+msgid ""
+"If the <password> is not provided, vmm will prompt for it interactively.\n"
+"When no <password> is provided and account.random_password is set to true, vmm\n"
+"will generate a random password and print it to stdout after the account has\n"
+"been created."
+msgstr ""
+"Falls <password> nicht angegeben ist, fragt vmm interaktiv danach.\n"
+"Wenn kein <password> angegeben ist und account.random_password auf\n"
+"»true« gesetzt ist, generiert vmm ein zufälliges Passwort und gibt\n"
+"es in die Standardausgabe aus, nachdem das Konto erstellt wurde."
+
+#. TP: description of subcommand userdelete
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:173
+msgid ""
+"Use this subcommand to delete the account with the\n"
+"given <address>."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie diesen Unterbefehl, um das Konto mit der\n"
+"angegebenen Adresse <address> zu löschen."
+
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:175
+msgid ""
+"If there are one or more aliases with an identical destination address,\n"
+"vmm will abort the requested operation and show an error message. To prevent\n"
+"this, specify the optional keyword 'force'."
+msgstr ""
+"Falls ein oder mehrere Aliase mit identischer Zieladresse existieren,\n"
+"bricht vmm den angeforderten Vorgang ab und zeigt eine Fehlermeldung an.\n"
+"Um dies zu verhindern, geben Sie das optionale Schlüsselwort »force« an."
+
+#. TP: description of subcommand userinfo
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:179
+msgid ""
+"This subcommand displays some information about the\n"
+"account specified by <address>."
+msgstr ""
+"Dieser Unterbefehl zeigt einige Informationen zu dem mit\n"
+"<address> angegebenen Konto an."
+
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:181
+msgid ""
+"If the optional argument <details> is given some more information will be\n"
+"displayed. Possible values for <details> are:"
+msgstr ""
+"Wenn das optionale Argument <details> angegeben ist, werden weitere\n"
+"Informationen angezeigt. Mögliche Werte für <details> sind:"
+
+#. TP: description of subcommand username
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:185
+msgid ""
+"The user's real <name> can be set/updated with this\n"
+"subcommand."
+msgstr ""
+"Der echte Name (<name>) dieses Benutzers kann mit diesem\n"
+"Unterbefehl festgelegt oder aktualisiert werden."
+
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:187
+msgid "If no <name> is given, the value stored for the account is erased."
+msgstr ""
+"Falls kein <name> angegebenen ist, wird der für dieses Konto\n"
+"gespeicherte Wert gelöscht."
+
+#. TP: description of subcommand userpassword
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:190
+msgid ""
+"The password of an account can be updated with this\n"
+"subcommand."
+msgstr ""
+"Das Passwort eines Kontos kann mit diesem Unterbefehl\n"
+"aktualisiert werden."
+
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:192
+msgid "If no <password> was provided, vmm will prompt for it interactively."
+msgstr "Falls kein <password> angegeben wird, bittet vmm interaktiv um die Eingabe des Passworts."
+
+#. TP: description of subcommand usernote
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:195
+msgid ""
+"With this subcommand, it is possible to attach a note\n"
+"to the specified account. Without an argument, an existing note is\n"
+"removed."
+msgstr ""
+"Mit diesem Unterbefehl können Sie eine Notiz an das angegebene\n"
+"Konto anhängen. Wenn kein Argument angegeben ist, wird eine\n"
+"existierende Notiz gelöscht."
+
+#. TP: description of subcommand userquota
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:199
+msgid ""
+"This subcommand is used to set a new quota limit for\n"
+"the given account."
+msgstr ""
+"Dieser Unterbefehl wird verwendet, um eine neue Kontingent-\n"
+"begrenzung für das angegebene Konto festzulegen."
+
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:201
+msgid ""
+"When the argument <messages> was omitted the default number of messages\n"
+"0 (zero) will be applied."
+msgstr ""
+"Wenn das Argument <messages> fehlt, wird die vorgegebene Anzahl\n"
+"0 (null) verwendet."
+
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:203
+msgid ""
+"Instead of <storage> pass the keyword 'domain' to remove the\n"
+"account-specific override, causing the domain's value to be in effect."
+msgstr ""
+"Anstelle von <storage> übergeben Sie das Schlüsselwort »domain«,\n"
+"um die kontenbezogene Außerkraftsetzung zu entfernen, wodurch der Wert\n"
+"für die Domain wieder angewendet wird."
+
+#. TP: description of subcommand userservices
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:206
+msgid ""
+"To grant a user access to the specified services,\n"
+"use this command."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie diesen Unterbefehl, um einem Benutzer\n"
+"Zugriff auf die angegebenen Dienste zu gewähren."
+
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:208
+msgid ""
+"All omitted services will be deactivated/unusable for the user with the\n"
+"given <address>."
+msgstr ""
+"Alle nicht aufgeführten Dienste werden für den Benutzer mit der\n"
+"angegebenen Adresse <address> deaktiviert bzw. nicht mehr nutzbar sein."
+
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:210
+msgid ""
+"Instead of <service> pass 'domain' to remove the account-specific\n"
+"override, causing the domain's value to be in effect."
+msgstr ""
+"Anstelle von <service> übergeben Sie »domain« um die kontenspezifische\n"
+"Außerkraftsetzung zu entfernen, wodurch der für die Domain angegebene\n"
+"Wert wirksam wird."
+
+#. TP: description of subcommand usertransport
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:213
+msgid ""
+"A different <transport> for an account can be\n"
+"specified with this subcommand."
+msgstr ""
+"Mit diesem Unterbefehl geben Sie einen anderen\n"
+"<transport> für dieses Konto an."
+
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:215
+msgid ""
+"Instead of <transport> pass 'domain' to remove the account-specific\n"
+"override, causing the domain's value to be in effect."
+msgstr ""
+"Anstelle von <transport> übergeben Sie »domain« um die kontenspezifische\n"
+"Außerkraftsetzung zu entfernen, wodurch der für die Domain angegebene\n"
+"Wert wirksam wird."
+
+#. TP: description of subcommand aliasadd
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:218
+msgid ""
+"This subcommand is used to create a new alias\n"
+"<address> with one or more <destination> addresses."
+msgstr ""
+"Dieser Unterbefehl wird verwendet, um eine neue Alias-Adresse\n"
+"<address> mit einer oder mehrerer Zieladressen <destination>\n"
+"einzurichten."
+
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:220
+msgid ""
+"Within the destination address, the placeholders '%n', '%d', and '%='\n"
+"will be replaced by the local part, the domain, or the email address with '@'\n"
+"replaced by '=' respectively. In combination with alias domains, this enables\n"
+"domain-specific destinations."
+msgstr ""
+"Innerhalb der Zieladresse werden die Platzhalter »%n«, »%d« und »%=«\n"
+"durch den local-Teil, die Domain oder die E-Mail-Adresse ersetzt, wobei\n"
+"dort »@« zu »=« wird. In Kombination mit Alias-Domains werden dadurch\n"
+"domainspezifische Ziele aktiviert. "
+
+#. TP: description of subcommand aliasdelete
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:225
+msgid ""
+"This subcommand is used to delete one or multiple\n"
+"<destination>s from the alias with the given <address>."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie diesen Unterbefehl, um eine oder mehrere Ziele\n"
+"<destination> aus dem Alias mit der angegebenen <address> zu löschen."
+
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:227
+msgid ""
+"When no <destination> address was specified the alias with all its\n"
+"destinations will be deleted."
+msgstr ""
+"Wenn keine Zieladresse mit <destination> angegeben wirde, dann wird der\n"
+"Alias mit allen seinen Zielen gelöscht."
+
+#. TP: description of subcommand aliasinfo
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:230
+msgid ""
+"Information about the alias with the given <address>\n"
+"can be displayed with this subcommand."
+msgstr ""
+"Mit diesem Unterbefehl können Informationen über den Alias\n"
+"mit der angegebenen Adresse <address> angezeigt werden."
+
+#. TP: description of subcommand relocatedadd
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:233
+msgid ""
+"A new relocated user can be created with this\n"
+"subcommand."
+msgstr ""
+"Mit diesem Unterbefehl kann ein neuer umgezogener\n"
+"Benutzer angelegt werden."
+
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:235
+msgid ""
+"<address> is the user's ex-email address, for example\n"
+"b.user@example.com, and <newaddress> points to the new email address where\n"
+"the user can be reached."
+msgstr ""
+"<adress> ist die ehemalige E-Mail-Adresse des Benutzers,\n"
+"zum Beispiel be.nutzer@example.com, und <newaddress> bezeichnet\n"
+"die neue E-Mail-Adresse, unter der der Benutzer erreichbar ist. "
+
+#. TP: description of subcommand relocatedinfo
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:239
+msgid ""
+"This subcommand shows the new address of the\n"
+"relocated user with the given <address>."
+msgstr ""
+"Dieser Unterbefehl zeigt die neue Adresse des umgezogenen\n"
+"Benutzers mit der angegebenen <address> an."
+
+#. TP: description of subcommand relocateddelete
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:242
+msgid ""
+"Use this subcommand in order to delete the\n"
+"relocated user with the given <address>."
+msgstr ""
+"Verwenden Sie diesen Unterbefehl, um den umgezogenen\n"
+"Benutzer mit der angegebenen <address> zu löschen."
+
+#. TP: description of subcommand catchalladd
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:245
+msgid ""
+"This subcommand allows to specify destination\n"
+"addresses for a domain, which shall receive mail addressed to unknown\n"
+"local-parts within that domain. Those catch-all aliases hence \"catch all\" mail\n"
+"to any address in the domain (unless a more specific alias, mailbox or\n"
+"relocated user exists)."
+msgstr ""
+"Dieser Unterbefehl ermöglicht die Angabe von Zieladressen für\n"
+"eine Domain, die Mails empfangen solle, die an unbekannte\n"
+"local-Teile in dieser Domain adressiert sind. Diese Catch-All-Aliase\n"
+"fangen so alle Mails an jede Adresse in dieser Domain auf, sofern dafür\n"
+"kein spezifischerer Alias, Postfach oder umgezogener Benutzer existiert."
+
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:250
+msgid ""
+"WARNING: Catch-all addresses can cause mail server flooding because\n"
+"spammers like to deliver mail to all possible combinations of names, e.g.\n"
+"to all addresses between abba@example.org and zztop@example.org."
+msgstr ""
+"WARNUNG: Catch-All-Adressen können den Mailserver mit Spam überfluten, da\n"
+"Spammer Mails an alle möglichen Namenskombinationen ausliefern wollen, zum\n"
+"Beispiel alle Adressen zwischen abba@example.org und zztop@example.org."
+
+#. TP: description of subcommand catchallinfo
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:254
+msgid ""
+"This subcommand displays information about catch-all\n"
+"aliases defined for the domain <fqdn>."
+msgstr ""
+"Dieser Unterbefehl zeigt Informationen über Catch-All-\n"
+"Aliase an, die für die Domain <fqdn> definiert sind."
+
+#. TP: description of subcommand catchalldelete
+#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:257
+msgid ""
+"With this subcommand, catch-all aliases defined\n"
+"for a domain can be removed, either all of them, or those <destination>s which\n"
+"were specified explicitly."
+msgstr ""
+"Mit diesem Unterbefehl können die für eine Domain definierten\n"
+"Catch-All-Aliase entfernt werden, entweder alle, oder einen, der\n"
+"mit <destination> explizit angegeben werden muss."
+
 #: VirtualMailManager/cli/config.py:32
 #, python-format
 msgid "Enter new value for option %(option)s [%(current_value)s]: "
@@ -227,9 +971,9 @@
 msgid "Invalid section: '%s'"
 msgstr "Ungültiger Abschnitt: »%s«"
 
-#: VirtualMailManager/cli/main.py:32 VirtualMailManager/cli/main.py:65
-#: VirtualMailManager/cli/main.py:68 VirtualMailManager/cli/subcommands.py:629
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:649
+#: VirtualMailManager/cli/main.py:32 VirtualMailManager/cli/main.py:67
+#: VirtualMailManager/cli/main.py:70 VirtualMailManager/cli/subcommands.py:756
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:776
 #, python-format
 msgid "Error: %s"
 msgstr "Fehler: %s"
@@ -249,231 +993,248 @@
 msgid "Ouch!"
 msgstr "Autsch!"
 
-#: VirtualMailManager/cli/main.py:71
+#: VirtualMailManager/cli/main.py:66 VirtualMailManager/cli/main.py:79
+msgid "Warnings:"
+msgstr "Warnungen:"
+
+#: VirtualMailManager/cli/main.py:73
 #, python-format
 msgid "Error: Unknown section: '%s'"
 msgstr "Fehler: Unbekannter Abschnitt: »%s«"
 
-#: VirtualMailManager/cli/main.py:74
+#: VirtualMailManager/cli/main.py:76
 #, python-format
 msgid "Error: No option '%(option)s' in section: '%(section)s'"
 msgstr "Fehler: Keine Option »%(option)s« im Abschnitt: »%(section)s«"
 
-#: VirtualMailManager/cli/main.py:77
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Warnungen:"
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:101
+#, python-format
+msgid "Subcommand '%s' is not yet documented."
+msgstr "Der Unterbefehl »%s« ist noch nicht dokumentiert."
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:78
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:108
 #, python-format
 msgid "Plan A failed ... trying Plan B: %(subcommand)s %(object)s"
 msgstr "Plan A ist gescheitert … Plan B wird versucht: %(subcommand)s %(object)s"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:92
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:122
 msgid "Missing alias address and destination."
 msgstr "Alias- und Ziel-Adresse fehlen."
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:95
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:453
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:125
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:212
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:559
 msgid "Missing destination address."
 msgstr "Die Ziel-Adresse fehlt."
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:102
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:112
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:132
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:142
 msgid "Missing alias address."
 msgstr "Die Alias-Adresse fehlt."
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:134
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:168
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:164
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:198
 msgid "Missing alias domain name and destination domain name."
 msgstr "Domain-Namen für Alias- und Ziel-Domain fehlen."
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:137
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:171
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:167
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:201
 msgid "Missing destination domain name."
 msgstr "Keine Ziel-Domain angegeben."
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:145
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:152
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:175
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:182
 msgid "Missing alias domain name."
 msgstr "Keine Alias-Domain angegeben."
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:179
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:209
+msgid "Missing domain and destination."
+msgstr "Domain und Ziel-Adresse fehlen."
+
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:219
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:229
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:271
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:287
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:300
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:394
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:443
+msgid "Missing domain name."
+msgstr "Kein Domain-Name angegeben."
+
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:237
 msgid "Missing option name."
 msgstr "Kein Optionsname angegeben."
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:195
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:253
 msgid "Missing option and new value."
 msgstr "Option und neuer Wert fehlen."
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:197
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:255
 msgid "Missing new configuration value."
 msgstr "Neuer Konfigurationswert fehlt."
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:213
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:229
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:242
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:331
-msgid "Missing domain name."
-msgstr "Kein Domain-Name angegeben."
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:219
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:277
 #, python-format
 msgid "Creating account for postmaster@%s"
 msgstr "Konto für postmaster@%s wird angelegt"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:235
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:249
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:322
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:343
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:372
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:509
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:522 VirtualMailManager/handler.py:453
-#: VirtualMailManager/handler.py:466 VirtualMailManager/handler.py:481
-#: VirtualMailManager/handler.py:510 VirtualMailManager/handler.py:674
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:293
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:307
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:385
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:406
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:435
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:615
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:628 VirtualMailManager/handler.py:459
+#: VirtualMailManager/handler.py:472 VirtualMailManager/handler.py:487
+#: VirtualMailManager/handler.py:521 VirtualMailManager/handler.py:784
 #, python-format
 msgid "Invalid argument: '%s'"
 msgstr "Ungültiges Argument: »%s«"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:267
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:273
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:326
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:333
 msgid "Domain"
 msgstr "Domain"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:275
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:284
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:335
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:346
 msgid "accounts"
 msgstr "Konten"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:277
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:283
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:831
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:337
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:345
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1007
 msgid "alias domains"
 msgstr "Alias-Domains"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:279
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:285
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:339
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:347
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1077
 msgid "aliases"
 msgstr "Aliase"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:281
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:286
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:341
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:348
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1078
 msgid "relocated users"
-msgstr "Verschobene Benutzer"
+msgstr "Umgezogene Benutzer"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:292
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:343
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:349
+msgid "catch-all destinations"
+msgstr "Catch-All-Ziele"
+
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:355
 msgid "Missing domain name and storage value."
 msgstr "Domain-Name und neuer Speicher-Wert fehlen."
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:295
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:582
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:358
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:706
 msgid "Missing storage value."
 msgstr "Speicher-Wert fehlt."
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:301
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:586
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:364
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:711
 #, python-format
 msgid "Invalid storage value: '%s'"
 msgstr "Ungültiger Speicher-Wert: »%s«"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:311
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:374
 #, python-format
 msgid "Neither a valid number of messages nor the keyword 'force': '%s'"
 msgstr "Weder eine gültige Nachrichtenanzahl noch das Schlüsselwort »force«: »%s«"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:319
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:595
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:382
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:722
 #, python-format
 msgid "Not a valid number of messages: '%s'"
 msgstr "Ungültige Nachrichtenanzahl: »%s«"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:354
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:609
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:417
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:736
 #, python-format
 msgid "Invalid service arguments: %s"
 msgstr "Ungültige Dienst-Argumente: »%s«"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:363
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:426
 msgid "Missing domain name and new transport."
 msgstr "Domain-Name und neuer Transport fehlen."
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:366
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:429
 msgid "Missing new transport."
 msgstr "Neuer Transport fehlt."
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:380
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:455
 msgid "Missing UID."
 msgstr "Keine UID angegeben."
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:381
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:545
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:551
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:456
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:653
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:661
 msgid "Account"
 msgstr "Konto"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:396
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:471
 #, python-format
 msgid "Unknown help topic: '%s'"
 msgstr "Unbekanntes Hilfethema: »%s«"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:409
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:484
 msgid "List of available subcommands:"
 msgstr "Liste der verfügbaren Unterbefehle:"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:430
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:507
 msgid "Usable encoding suffixes:"
 msgstr "Verwendbare Encoding-Suffixe:"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:430
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:507
 msgid "Usable password schemes:"
 msgstr "Verfügbare Passwort-Schemata:"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:451
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:557
 msgid "Missing relocated address and destination."
-msgstr "Die Adresse des verschobenen Benutzers und Ziel-Adresse fehlen."
+msgstr "Die Adresse des umgezogenen Benutzers und die Ziel-Adresse fehlen."
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:460
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:467
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:566
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:573
 msgid "Missing relocated address."
-msgstr "Die Adresse des verschobenen Benutzers fehlt."
+msgstr "Die Adresse des umgezogenen Benutzers fehlt."
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:490
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:503
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:516
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:568
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:603
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:596
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:609
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:622
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:680
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:691
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:730
 msgid "Missing e-mail address."
 msgstr "E-Mail-Adresse fehlt."
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:497
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:603
 #, python-format
 msgid "Generated password: %s"
 msgstr "Erzeugtes Passwort: %s"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:552
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:662
 msgid "alias addresses"
 msgstr "Alias-Adressen"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:558
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:668
 msgid "Missing e-mail address and user's name."
 msgstr "E-Mail-Adresse und der Name des Benutzers fehlen."
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:561
-msgid "Missing user's name."
-msgstr "Name des Benutzers fehlt."
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:579
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:703
 msgid "Missing e-mail address and storage value."
 msgstr "E-Mail-Adresse und Speicher-Wert fehlen."
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:617
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:744
 msgid "Missing e-mail address and transport."
 msgstr "E-Mail-Adresse und Transport fehlen."
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:620
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:747
 msgid "Missing transport."
 msgstr "Transport fehlt."
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:630
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:757
 msgid "usage: "
 msgstr "Aufruf:"
 
@@ -485,7 +1246,7 @@
 #.
 #. da    domainadd           fqdn [transport]
 #. dd    domaindelete        fqdn [force]
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:640
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:767
 #, python-format
 msgid ""
 "usage: %s subcommand arguments\n"
@@ -496,7 +1257,7 @@
 "  kurz lang\n"
 "  Unterbefehl                Argumente\n"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:659
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:786
 msgid "from"
 msgstr "vom"
 
@@ -504,296 +1265,297 @@
 #. the version information, e.g.:
 #. vmm, version 0.5.2 (from 09/09/09)
 #. Python 2.5.4 on FreeBSD
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:659
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:786
 msgid "version"
 msgstr "Version"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:662
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:789
 msgid "on"
 msgstr "auf"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:664
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:791
 msgid "is free software and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
 msgstr "ist freie Software und wird OHNE JEGLICHE GARANTIE bereitgestellt."
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:672
-msgid "uid"
-msgstr "uid"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:673
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:800
 msgid "get the address of the user with the given UID"
 msgstr "Die Adresse des Benutzers mit der angegebenen UID ermitteln"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:674
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:684
-msgid "address [password]"
-msgstr "address [Passwort]"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:675
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:802
 msgid "create a new e-mail user with the given address"
 msgstr "Einen neuen E-Mail-Benutzer mit der angegebenen Adresse anlegen"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:677
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:704
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:744
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:746
-msgid "address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:678
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:804
 msgid "delete the specified user"
 msgstr "Den angegebenen Benutzer löschen"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:679
-msgid "address [details]"
-msgstr "address [Details]"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:680
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:806
 msgid "display information about the given address"
 msgstr "Informationen über die angegebene Adresse anzeigen"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:681
-msgid "address name"
-msgstr "address Name"
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:808
+msgid "set, update or delete the real name for an address"
+msgstr "Den echten Namen für eine Adresse festlegen, aktualisieren oder löschen"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:682
-msgid "set or update the real name for an address"
-msgstr "Den echten Namen für eine Adresse festlegen oder aktualisieren"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:685
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:811
 msgid "update the password for the given address"
 msgstr "Das Passwort für die angegebene Adresse aktualisieren"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:687
-msgid "address storage [messages]"
-msgstr "address storage [Nachrichten]"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:688
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:814
 msgid "update the quota limit for the given address"
 msgstr "Die Nutzungsbeschränkung für die angegebene Adresse aktualisieren"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:690
-msgid "address [service ...]"
-msgstr "address [Dienst …]"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:691
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:817
 msgid "enables the specified services and disables all not specified services"
 msgstr "Die angegebenen Dienste aktivieren und alle nicht angegebenen Dienste deaktivieren"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:694
-msgid "address transport"
-msgstr "address Transport"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:695
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:821
 msgid "update the transport of the given address"
 msgstr "Den Transport für die angegebene Adresse aktualisieren"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:697
-msgid "address destination ..."
-msgstr "address Ziel …"
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:823
+msgid "set, update or delete the note of the given address"
+msgstr "Die Notiz der angegebenen Adresse setzen, aktualisieren oder löschen"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:698
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:826
 msgid "create a new alias e-mail address with one or more destinations"
 msgstr "Eine neue Alias-E-Mail-Adresse mit einem oder mehreren Zielen anlegen"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:701
-msgid "address [destination]"
-msgstr "address [Ziel]"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:702
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:830
 msgid "delete the specified alias e-mail address or one of its destinations"
 msgstr "Die angegebene Alias-E-Mail-Adresse oder eines ihrer Ziele löschen"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:705
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:833
 msgid "show the destination(s) of the specified alias"
 msgstr "Das/die Ziel(e) des angegebenen Alias anzeigen"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:708
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:717
-msgid "fqdn destination"
-msgstr "fqdn Ziel"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:709
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:837
 msgid "create a new alias for an existing domain"
 msgstr "Einen neuen Alias für eine existierende Domain anlegen"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:711
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:714
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:723
-msgid "fqdn"
-msgstr "fqdn"
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:839
+msgid "delete the specified alias domain"
+msgstr "Die angegebene Alias-Domain löschen"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:712
-msgid "delete the specified alias domain"
-msgstr "Die angegebene Domain löschen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:715
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:841
 msgid "show the destination of the given alias domain"
 msgstr "Das Ziel der angegebenen Alias-Domain anzeigen"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:718
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:843
 msgid "assign the given alias domain to an other domain"
 msgstr "Die angegebene Alias-Domain einer anderen Domain zuordnen"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:720
-msgid "fqdn [transport]"
-msgstr "fqdn [Transport]"
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:848
+msgid "add one or more catch-all destinations for a domain"
+msgstr "Ein oder mehrere Catch-All-Zile für eine Domain hinzufügen"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:721
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:852
+msgid "delete the specified catch-all destination or all of a domain's destinations"
+msgstr "Das angegebene Catch-All-Ziel oder alle Ziele einer Domain löschen"
+
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:855
+msgid "show the catch-all destination(s) of the specified domain"
+msgstr "Das/die Catch-All-Ziel(e) der angegebenen Domain anzeigen"
+
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:859
 msgid "create a new domain"
 msgstr "Eine neue Domain anlegen"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:724
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:861
 msgid "delete the given domain and all its alias domains"
 msgstr "Die angegebene Domain und alle ihre Alias-Domains löschen"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:725
-msgid "fqdn [details]"
-msgstr "fqdn [Details]"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:726
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:863
 msgid "display information about the given domain"
 msgstr "Informationen über die angegebene Domain anzeigen"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:728
-msgid "fqdn storage [messages]"
-msgstr "fqdn storage [Nachrichten]"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:729
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:866
 msgid "update the quota limit of the specified domain"
-msgstr "Nutzungsbeschränkung der angegebenen Domain aktualisieren"
+msgstr "Kontingentbeschränkung der angegebenen Domain aktualisieren"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:731
-msgid "fqdn [service ...]"
-msgstr "fqdn [Dienst …]"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:732
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:869
 msgid "enables the specified services and disables all not specified services of the given domain"
 msgstr "Aktiviert die angegebenen Dienste und deaktiviert alle nicht angegebenen Dienste der angegebenen Domain"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:735
-msgid "fqdn transport"
-msgstr "fqdn Transport"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:736
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:873
 msgid "update the transport of the specified domain"
 msgstr "Den Transport der angegebenen Domain aktualisieren"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:737
-msgid "[pattern]"
-msgstr "[Muster]"
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:875
+msgid "set, update or delete the note of the given domain"
+msgstr "Die Notiz der angegebenen Domain setzen, aktualisieren oder löschen"
+
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:878
+msgid "list all domains or search for domains by pattern"
+msgstr "Alle Domains nach Muster auflisten oder danach suchen"
+
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:880
+msgid "list all addresses or search for addresses by pattern"
+msgstr "Alle Adressen nach Muster auflisten oder danach suchen"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:738
-msgid "list all domains / search domains by pattern"
-msgstr "Alle Domains/Suchdomains nach Muster auflisten"
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:883
+msgid "list all user accounts or search for accounts by pattern"
+msgstr "Alle Benutzerkonten anhand des Musters auflisten oder danach suchen"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:741
-msgid "address newaddress"
-msgstr "address Neue_Adresse"
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:886
+msgid "list all aliases or search for aliases by pattern"
+msgstr "Alle Aliase anhand des Musters auflisten oder danach suchen"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:742
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:888
+msgid "list all relocated users or search for relocated users by pattern"
+msgstr "Alle umgezogenen Benutzer anhand des Musters auflisten oder danach suchen"
+
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:893
 msgid "create a new record for a relocated user"
-msgstr "Einen neuen Datensatz für einen verschobenen Benutzer anlegen"
+msgstr "Einen neuen Datensatz für einen umgezogenen Benutzer anlegen"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:745
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:896
 msgid "delete the record of the relocated user"
-msgstr "Den Datensatz eines verschobenen Benutzers löschen"
+msgstr "Den Datensatz eines umgezogenen Benutzers löschen"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:747
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:898
 msgid "print information about a relocated user"
-msgstr "Informationen über einen verschobenen Benutzer anzeigen"
+msgstr "Informationen über einen umgezogenen Benutzer anzeigen"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:749
-msgid "option"
-msgstr "Option"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:750
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:901
 msgid "show the actual value of the configuration option"
 msgstr "Den tatsächlichen Wert der Konfigurationsoption anzeigen"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:751
-msgid "option value"
-msgstr "Optionswert"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:752
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:903
 msgid "set a new value for the configuration option"
 msgstr "Einen neuen Wert für die Konfigurationsoption festlegen"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:753
-msgid "[section]"
-msgstr "[Abschnitt]"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:754
-msgid "start interactive configuration modus"
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:905
+msgid "start interactive configuration mode"
 msgstr "Den interaktiven Konfigurationsmodus starten"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:756
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:907
 msgid "lists all usable password schemes and password encoding suffixes"
 msgstr "Alle verwendbaren Passwort-Schemata und Encodierungs-Suffixe für Passwörter auflisten"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:758
-msgid "[subcommand]"
-msgstr "[Unterbefehl]"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:759
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:910
 msgid "show a help overview or help for the given subcommand"
 msgstr "Eine Hilfe-Übersicht oder Hilfe für einen angegebenen Unterbefehl anzeigen"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:761
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:912
 msgid "show version and copyright information"
 msgstr "Version und urheberrechtliche Informationen anzeigen"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:809
+#. TP: e.g.: [  0.00%] 21.09 KiB/1.00 GiB
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:968
 #, python-format
 msgid "[%(percent)s%%] %(used)s/%(limit)s"
 msgstr "[%(percent)s%%] %(used)s/%(limit)s"
 
 #. TP: used in e.g. 'Domain information' or 'Account information'
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:815
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:974
 msgid "information"
 msgstr "Informationen"
 
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:988
+msgid "Note"
+msgstr "Notiz"
+
 #. TP: used in e.g. 'Existing alias addresses' or 'Existing accounts'
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:828
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1004
 msgid "Existing"
 msgstr "Vorhandene"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:841
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:883
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1017
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1069
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1113
 msgid "\tNone"
 msgstr "\tKeine"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:846
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1022
 msgid "Alias information"
 msgstr "Alias-Informationen"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:848
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1024
 #, python-format
 msgid "\tMail for %s will be redirected to:"
 msgstr "\tE-Mails für %s werden weitergeleitet an:"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:855
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1031
+msgid "Catch-all information"
+msgstr "Catch-All-Information"
+
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1033
+#, python-format
+msgid "\tMail to unknown local-parts in domain %s will be sent to:"
+msgstr "\tMails an unbekannte local-Teile in der Domain %s werden gesendet an:"
+
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1041
 msgid "Relocated information"
 msgstr "Verschiebe-Informationen"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:857
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1043
 #, python-format
 msgid "\tUser '%(addr)s' has moved to '%(dest)s'"
-msgstr "\tDer Benutzer »%(addr)s« wurde nach »%(dest)s« verschoben"
+msgstr "\tDer Benutzer »%(addr)s« ist nach »%(dest)s« umgezogen"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:872
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1058
 msgid "Matching domains"
 msgstr "Übereinstimmende Domains"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:874
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1060
 msgid "Existing domains"
 msgstr "Existierende Domains"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:889
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1076
+msgid "user accounts"
+msgstr "Benutzerkonten"
+
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1079
+msgid "user accounts and aliases"
+msgstr "Benutzerkonten und Aliase"
+
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1080
+msgid "user accounts and relocated users"
+msgstr "Benutzerkonten und umgezogene Benutzer"
+
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1081
+msgid "aliases and relocated users"
+msgstr "Aliase und umgezogene Benutzer"
+
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1082
+msgid "addresses"
+msgstr "Adressen"
+
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1086
+#, python-format
+msgid "Matching %s"
+msgstr "Übereinstimmende %s"
+
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1088
+#, python-format
+msgid "Existing %s"
+msgstr "Vorhandenes %s"
+
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1091
+#, python-format
+msgid "Invalid address type for list: '%s'"
+msgstr "Ungültiger Adresstyp für Liste: »%s«"
+
+#. TP: the letters 'u', 'a' and 'r' are abbreviations of user,
+#. alias and relocated user
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1101
+msgid "u"
+msgstr "u"
+
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1102
+msgid "a"
+msgstr "a"
+
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1103
+msgid "r"
+msgstr "r"
+
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1119
 msgid "Alias domain information"
-msgstr "Alias-Domain Informationen"
+msgstr "Alias-Domain-Informationen"
 
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:894
+#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1124
 #, python-format
 msgid ""
 "\tThe alias domain %(alias)s belongs to:\n"
@@ -812,28 +1574,42 @@
 msgid "File is not executable: '%s'"
 msgstr "Datei ist nicht ausführbar: »%s«"
 
-#: VirtualMailManager/common.py:82
+#: VirtualMailManager/common.py:83
 msgid "GiB"
 msgstr "GiB"
 
-#: VirtualMailManager/common.py:82
+#. TP: abbreviations of gibibyte, tebibyte kibibyte and mebibyte
+#: VirtualMailManager/common.py:83
 msgid "TiB"
 msgstr "TiB"
 
-#: VirtualMailManager/common.py:83
+#: VirtualMailManager/common.py:84
 msgid "KiB"
 msgstr "KiB"
 
-#: VirtualMailManager/common.py:83
+#: VirtualMailManager/common.py:84
 msgid "MiB"
 msgstr "MiB"
 
 #. TP: e.g.: '%(size)s %(prefix)s' -> '118.30 MiB'
-#: VirtualMailManager/common.py:87
+#: VirtualMailManager/common.py:88
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(prefix)s"
 msgstr "%(size)s %(prefix)s"
 
+#: VirtualMailManager/common.py:139
+#, python-format
+msgid "Invalid transport '%(transport)s' for mailbox format '%(mbfmt)s'."
+msgstr "Ungültiger Transport »%(transport)s« für Postfachformat »%(mbfmt)s«."
+
+#. TP: [domain default] indicates that a user's setting is the same as
+#. configured in the user's domain.
+#. e.g.: [  0.84%] 42/5,000 [domain default]
+#: VirtualMailManager/common.py:217
+#, python-format
+msgid "%s [domain default]"
+msgstr "%s [Domain-Vorgabe]"
+
 #: VirtualMailManager/config.py:89
 #, python-format
 msgid "Not a boolean: '%s'"
@@ -844,77 +1620,77 @@
 msgid "Bad format: '%s' - expected: section.option"
 msgstr "Falsches Format: »%s« - erwartet: Abschnitt.Option"
 
-#: VirtualMailManager/config.py:380
+#: VirtualMailManager/config.py:378
 #, python-format
 msgid "* Section: %s\n"
 msgstr "* Abschnitt: %s\n"
 
-#: VirtualMailManager/config.py:390 VirtualMailManager/config.py:398
+#: VirtualMailManager/config.py:388 VirtualMailManager/config.py:396
 #, python-format
 msgid "Check of configuration file %s failed.\n"
 msgstr "Überprüfen der Konfigurationsdatei %s ist fehlgeschlagen.\n"
 
-#: VirtualMailManager/config.py:392
+#: VirtualMailManager/config.py:390
 msgid "Missing options, which have no default value.\n"
 msgstr "Optionen fehlen, für die kein Vorgabewert besteht.\n"
 
-#: VirtualMailManager/config.py:400 VirtualMailManager/config.py:402
+#: VirtualMailManager/config.py:398 VirtualMailManager/config.py:400
 msgid "Invalid configuration values.\n"
 msgstr "Ungültige Konfigurationswerte.\n"
 
-#: VirtualMailManager/config.py:441 VirtualMailManager/config.py:525
+#: VirtualMailManager/config.py:439 VirtualMailManager/config.py:523
 #, python-format
 msgid "Not a valid Dovecot version: '%s'"
 msgstr "Keine gültige Dovecot-Version: »%s«"
 
-#: VirtualMailManager/config.py:447 VirtualMailManager/config.py:482
+#: VirtualMailManager/config.py:445 VirtualMailManager/config.py:480
 #, python-format
 msgid "Unsupported database module: '%s'"
 msgstr "Nicht unterstütztes Datenbankmodul: »%s«"
 
-#: VirtualMailManager/config.py:452 VirtualMailManager/config.py:490
+#: VirtualMailManager/config.py:450 VirtualMailManager/config.py:488
 #, python-format
 msgid "Unknown pgsql SSL mode: '%s'"
 msgstr "Unbekannter SSL-Modus für PostgreSQL: »%s«"
 
-#: VirtualMailManager/config.py:459 VirtualMailManager/config.py:503
+#: VirtualMailManager/config.py:457 VirtualMailManager/config.py:501
 #: VirtualMailManager/maillocation.py:70
 #, python-format
 msgid "Unsupported mailbox format: '%s'"
 msgstr "Nicht unterstütztes Postfachformat: »%s«"
 
-#: VirtualMailManager/config.py:475 VirtualMailManager/handler.py:283
-#: VirtualMailManager/handler.py:357 VirtualMailManager/handler.py:362
-#: VirtualMailManager/handler.py:390
+#: VirtualMailManager/config.py:473 VirtualMailManager/handler.py:287
+#: VirtualMailManager/handler.py:363 VirtualMailManager/handler.py:368
+#: VirtualMailManager/handler.py:396
 #, python-format
 msgid "No such directory: %s"
-msgstr "Ordner nicht gefunden: %s"
+msgstr "Verzeichnis nicht gefunden: %s"
 
-#: VirtualMailManager/config.py:514
+#: VirtualMailManager/config.py:512
 #, python-format
 msgid "Not a valid size value: '%s'"
 msgstr "Ungültiger Größenwert: »%s«"
 
-#: VirtualMailManager/domain.py:78
+#: VirtualMailManager/domain.py:84
 #, python-format
 msgid "The domain '%s' is an alias domain."
 msgstr "Die Domain »%s« ist eine Alias-Domain."
 
-#: VirtualMailManager/domain.py:108
+#: VirtualMailManager/domain.py:119
 #, python-format
 msgid "There are %(account_count)u accounts, %(alias_count)u aliases and %(relocated_count)u relocated users."
-msgstr "Es gibt %(account_count)u Konten, %(alias_count)u Aliase und %(relocated_count)u verschobene Benutzer."
+msgstr "Es gibt %(account_count)u Konten, %(alias_count)u Aliase und %(relocated_count)u umgezogene Benutzer."
 
-#: VirtualMailManager/domain.py:123
+#: VirtualMailManager/domain.py:134
 #, python-format
 msgid "The domain '%s' already exists."
 msgstr "Die Domain »%s« existiert bereits."
 
-#: VirtualMailManager/domain.py:437
+#: VirtualMailManager/domain.py:507
 msgid "The domain name is too long"
 msgstr "Der Domain-Name ist zu lang."
 
-#: VirtualMailManager/domain.py:439
+#: VirtualMailManager/domain.py:509
 #, python-format
 msgid "The domain name '%s' is invalid"
 msgstr "Der Domain-Name »%s« ist ungültig"
@@ -932,7 +1708,7 @@
 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:79
 #, python-format
 msgid "Missing local-part in address: '%s'"
-msgstr "Fehlender local-part in Adresse: »%s«"
+msgstr "Fehlender local-Part in Adresse: »%s«"
 
 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:82
 #, python-format
@@ -942,31 +1718,31 @@
 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:145
 #, python-format
 msgid "The local-part '%s' is too long."
-msgstr "Der local-part »%s« ist zu lang."
+msgstr "Der local-Part »%s« ist zu lang."
 
 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:150
 #, python-format
 msgid "The local-part '%(l_part)s' contains invalid characters: %(i_chars)s"
-msgstr "Der local-part »%(l_part)s« enthält ungültige Zeichen: %(i_chars)s"
+msgstr "Der local-Part »%(l_part)s« enthält ungültige Zeichen: %(i_chars)s"
 
 #: VirtualMailManager/ext/postconf.py:84
 #, python-format
-msgid "The value '%s' does not look like a valid postfix configuration parameter name."
-msgstr "»%s« sieht nicht wie ein gültiger Konfigurationsparametername für Postfix aus."
+msgid "The value '%s' does not look like a valid Postfix configuration parameter name."
+msgstr "Der Wert »%s« sieht nicht wie ein gültiger Konfigurationsparametername für Postfix aus."
 
-#: VirtualMailManager/handler.py:56
+#: VirtualMailManager/handler.py:54
 msgid "an account"
 msgstr "ein Konto"
 
-#: VirtualMailManager/handler.py:57
+#: VirtualMailManager/handler.py:55
 msgid "an alias"
 msgstr "ein Alias"
 
-#: VirtualMailManager/handler.py:58
+#: VirtualMailManager/handler.py:56
 msgid "a relocated user"
-msgstr "ein verschobener Benutzer"
+msgstr "ein umgezogener Benutzer"
 
-#: VirtualMailManager/handler.py:84
+#: VirtualMailManager/handler.py:82
 msgid ""
 "You are not root.\n"
 "\tGood bye!\n"
@@ -974,12 +1750,13 @@
 "Sie sind kein Administrator.\n"
 "\tAuf Wiedersehen.\n"
 
-#: VirtualMailManager/handler.py:104
+#: VirtualMailManager/handler.py:102
 #, python-format
 msgid "Could not find '%(cfg_file)s' in: '%(cfg_path)s'"
 msgstr "»%(cfg_file)s« konnte nicht in »%(cfg_path)s« gefunden werden"
 
-#: VirtualMailManager/handler.py:115
+#. TP: Please keep the backticks around the command. `chmod 0600 …`
+#: VirtualMailManager/handler.py:114
 #, python-format
 msgid ""
 "wrong permissions for '%(file)s': %(perms)s\n"
@@ -988,16 +1765,16 @@
 "Bitte Zugriffsrechte (%(perms)s) für »%(file)s« anpassen\n"
 "»chmod 0600 %(file)s« wäre großartig."
 
-#: VirtualMailManager/handler.py:135
+#: VirtualMailManager/handler.py:134
 #, python-format
 msgid ""
 "'%(path)s' is not a directory.\n"
 "(%(cfg_file)s: section 'misc', option 'base_directory')"
 msgstr ""
-"»%(path)s« ist kein Ordner.\n"
+"»%(path)s« ist kein Verzeichnis.\n"
 "(%(cfg_file)s: Abschnitt »misc«, Option »base_directory«)"
 
-#: VirtualMailManager/handler.py:144
+#: VirtualMailManager/handler.py:143
 #, python-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1006,76 +1783,79 @@
 "\n"
 "(%(cfg_file)s: Abschnitt »bin«, Option »%(option)s«)"
 
-#: VirtualMailManager/handler.py:158 VirtualMailManager/handler.py:165
+#: VirtualMailManager/handler.py:157 VirtualMailManager/handler.py:164
 #, python-format
 msgid "Unable to import database module '%s'."
 msgstr "Datenbankmodul »%s« konnte nicht importiert werden."
 
 #. TP: %(a_type)s will be one of: 'an account', 'an alias' or
 #. 'a relocated user'
-#: VirtualMailManager/handler.py:244
+#: VirtualMailManager/handler.py:243
 #, python-format
 msgid "There is already %(a_type)s with the address '%(address)s'."
 msgstr "Es existiert bereits %(a_type)s mit der Adresse »%(address)s«."
 
-#: VirtualMailManager/handler.py:297
+#: VirtualMailManager/handler.py:302
 #, python-format
 msgid "'%s' is not a directory."
-msgstr "»%s« ist kein Ordner."
+msgstr "»%s« ist kein Verzeichnis."
 
-#: VirtualMailManager/handler.py:300
+#: VirtualMailManager/handler.py:305
 #, python-format
 msgid "The file/directory '%s' already exists."
-msgstr "Die Datei oder der Ordner »%s« existiert bereits."
+msgstr "Die Datei oder das Verzeichnis »%s« existiert bereits."
 
-#: VirtualMailManager/handler.py:329
+#: VirtualMailManager/handler.py:335
 msgid "Skipped mailbox folders:"
 msgstr "Übersprungene Postfach-Ordner:"
 
-#: VirtualMailManager/handler.py:349
+#: VirtualMailManager/handler.py:355
 #, python-format
 msgid "UID '%(uid)u' and/or GID '%(gid)u' are less than %(min_uid)u/%(min_gid)u."
 msgstr "UID »%(uid)u« und/oder GID »%(gid)u« sind kleiner als %(min_uid)u/%(min_gid)u."
 
-#: VirtualMailManager/handler.py:354 VirtualMailManager/handler.py:387
+#: VirtualMailManager/handler.py:360 VirtualMailManager/handler.py:393
 #, python-format
 msgid "Found \"..\" in domain directory path: %s"
-msgstr "»..« im Pfad zum Benutzerordner entdeckt: %s"
+msgstr "»..« im Pfad zum Domain-Verzeichnis entdeckt: %s"
 
-#: VirtualMailManager/handler.py:367
+#: VirtualMailManager/handler.py:373
 msgid "Detected owner/group mismatch in home directory."
-msgstr "Benutzerordner gehört dem/der falschen Benutzer/Gruppe."
+msgstr "Benutzerverzeichnis gehört dem/der falschen Benutzer/Gruppe."
 
-#: VirtualMailManager/handler.py:383
+#: VirtualMailManager/handler.py:389
 #, python-format
 msgid "GID '%(gid)u' is less than '%(min_gid)u'."
 msgstr "GID »%(gid)u« ist kleiner als »%(min_gid)u«."
 
-#: VirtualMailManager/handler.py:394
+#: VirtualMailManager/handler.py:400
 #, python-format
 msgid "Detected group mismatch in domain directory: %s"
-msgstr "Domain-Ordner gehört der falschen Gruppe: %s"
+msgstr "Domain-Verzeichnis gehört der falschen Gruppe: %s"
 
-#: VirtualMailManager/handler.py:470 VirtualMailManager/handler.py:748
+#: VirtualMailManager/handler.py:476 VirtualMailManager/handler.py:878
 #, python-format
 msgid "Unknown service: '%s'"
 msgstr "Unbekannter Dienst: »%s«."
 
-#: VirtualMailManager/handler.py:587
+#: VirtualMailManager/handler.py:601 VirtualMailManager/handler.py:625
+#: VirtualMailManager/handler.py:639
 #, python-format
 msgid "The pattern '%s' contains invalid characters."
 msgstr "Das Muster »%s« enthält ungültige Zeichen."
 
-#: VirtualMailManager/handler.py:614
+#: VirtualMailManager/handler.py:669 VirtualMailManager/handler.py:732
+#: VirtualMailManager/handler.py:746 VirtualMailManager/handler.py:776
 msgid "Ignored destination addresses:"
-msgstr "Ziel-Adressen werden ignoriert:"
+msgstr "Ignorierte Ziel-Adressen:"
 
-#: VirtualMailManager/handler.py:619 VirtualMailManager/handler.py:769
+#: VirtualMailManager/handler.py:674 VirtualMailManager/handler.py:751
+#: VirtualMailManager/handler.py:895
 #, python-format
 msgid "The destination account/alias '%s' does not exist."
-msgstr "Das/der Ziel-konto/-Alias »%s« existiert nicht."
+msgstr "Das/der Ziel-Konto/-Alias »%s« existiert nicht."
 
-#: VirtualMailManager/handler.py:641
+#: VirtualMailManager/handler.py:696
 #, python-format
 msgid ""
 "The account has been successfully deleted from the database.\n"
@@ -1084,25 +1864,20 @@
 "    Reason: %(reason)s"
 msgstr ""
 "Das Konto wurde erfolgreich aus der Datenbank gelöscht.\n"
-"    Aber es trat ein Fehler auf beim Löschen des folgenden Ordners:\n"
-"    „%(directory)s“\n"
+"    Aber es trat ein Fehler auf beim Löschen des folgenden Verzeichnisses:\n"
+"    »%(directory)s«\n"
 "    Grund: %(reason)s"
 
-#: VirtualMailManager/handler.py:712
-#, python-format
-msgid "Could not accept name: '%s'"
-msgstr "Name kann nicht akzeptiert werden: »%s«"
-
-#: VirtualMailManager/handler.py:735
+#: VirtualMailManager/handler.py:854
 #, python-format
 msgid "Could not accept transport: '%s'"
 msgstr "Transport kann nicht akzeptiert werden: »%s«"
 
-#: VirtualMailManager/handler.py:779 VirtualMailManager/relocated.py:98
-#: VirtualMailManager/relocated.py:105
+#: VirtualMailManager/handler.py:905 VirtualMailManager/relocated.py:106
+#: VirtualMailManager/relocated.py:113
 #, python-format
 msgid "The relocated user '%s' does not exist."
-msgstr "Der verschobene Benutzer »%s« existiert nicht."
+msgstr "Der umgezogene Benutzer »%s« existiert nicht."
 
 #: VirtualMailManager/mailbox.py:260
 #, python-format
@@ -1111,37 +1886,41 @@
 
 #: VirtualMailManager/maillocation.py:74
 msgid "Empty directory name"
-msgstr "Ordnername ist leer"
+msgstr "Verzeichnisname ist leer"
 
 #: VirtualMailManager/maillocation.py:76
 #, python-format
 msgid "Directory name is too long: '%s'"
-msgstr "Ordnername ist zu lang: »%s«"
+msgstr "Verzeichnisname ist zu lang: »%s«"
 
-#: VirtualMailManager/password.py:388
+#: VirtualMailManager/password.py:389
 #, python-format
 msgid "Unsupported password scheme: '%s'"
 msgstr "Nicht unterstütztes Passwortschema: »%s«"
 
-#: VirtualMailManager/password.py:391
+#: VirtualMailManager/password.py:392
 #, python-format
 msgid "The password scheme '%(scheme)s' requires Dovecot >= v%(version)s."
-msgstr "Das Passworschema »%(scheme)s« benötigt Dovecot >= v%(version)s."
+msgstr "Das Passwortschema »%(scheme)s« benötigt Dovecot >= v%(version)s."
 
-#: VirtualMailManager/password.py:397
+#: VirtualMailManager/password.py:398
 msgid "Encoding suffixes for password schemes require Dovecot >= v1.1.alpha1."
 msgstr "Encoding-Suffixe für Passwort-Schemata benötigen Dovecot >= v1.1.alpha1."
 
-#: VirtualMailManager/password.py:400
+#: VirtualMailManager/password.py:401
 #, python-format
 msgid "Unsupported password encoding: '%s'"
 msgstr "Nicht unterstützte Encodierung des Passworts: »%s«"
 
-#: VirtualMailManager/relocated.py:71
+#: VirtualMailManager/relocated.py:62 VirtualMailManager/relocated.py:76
+msgid "The destination address' domain name must not be localhost."
+msgstr "Der Domainname der Zieladresse darf nicht localhost sein."
+
+#: VirtualMailManager/relocated.py:79
 msgid "Address and destination are identical."
 msgstr "Alias- und Ziel-Adresse sind identisch."
 
-#: VirtualMailManager/relocated.py:75
+#: VirtualMailManager/relocated.py:83
 #, python-format
 msgid "The relocated user '%s' already exists."
-msgstr "Der verschobene Benutzer »%s« existiert bereits."
+msgstr "Der umgezogene Benutzer »%s« existiert bereits."