6 msgid "" |
6 msgid "" |
7 msgstr "" |
7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: vmm 0.5.2\n" |
8 "Project-Id-Version: vmm 0.5.2\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-25 06:07+0200\n" |
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-25 06:07+0200\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-08 10:19+0100\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-29 20:19+0100\n" |
12 "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n" |
12 "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n" |
13 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" |
13 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" |
14 "MIME-Version: 1.0\n" |
14 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
21 |
21 |
22 #: VirtualMailManager/Account.py:36 VirtualMailManager/Relocated.py:44 |
22 #: VirtualMailManager/Account.py:36 VirtualMailManager/Relocated.py:44 |
23 #, python-format |
23 #, python-format |
24 msgid "There is already an alias with the address “%s”." |
24 msgid "There is already an alias with the address “%s”." |
25 msgstr "Er bestaat reeds een alias met het adres “%s”." |
25 msgstr "Er bestaat al een alias met het adres “%s”." |
26 |
26 |
27 #: VirtualMailManager/Account.py:41 VirtualMailManager/Alias.py:45 |
27 #: VirtualMailManager/Account.py:41 VirtualMailManager/Alias.py:45 |
28 #, python-format |
28 #, python-format |
29 msgid "There is already a relocated user with the address “%s”." |
29 msgid "There is already a relocated user with the address “%s”." |
30 msgstr "Er bestaat al een verplaatste gebruiker met het adres “%s”." |
30 msgstr "Er bestaat al een verplaatste gebruiker met het adres “%s”." |
65 msgid "There are %(count)d aliases with the destination address “%(address)s”." |
65 msgid "There are %(count)d aliases with the destination address “%(address)s”." |
66 msgstr "Er bestaan %(count)d aliassen met het bestemmingsadres “%(address)s”." |
66 msgstr "Er bestaan %(count)d aliassen met het bestemmingsadres “%(address)s”." |
67 |
67 |
68 #: VirtualMailManager/Account.py:241 |
68 #: VirtualMailManager/Account.py:241 |
69 msgid "uid must be an int/long." |
69 msgid "uid must be an int/long." |
70 msgstr "uid moet geen geheel getal zijn (int/long)." |
70 msgstr "UID moet een geheel getal zijn (int/long)." |
71 |
71 |
72 #: VirtualMailManager/Account.py:243 |
72 #: VirtualMailManager/Account.py:243 |
73 msgid "uid must be greater than 0." |
73 msgid "uid must be greater than 0." |
74 msgstr "uid moet groter dan 0 zijn." |
74 msgstr "UID moet groter dan 0 zijn." |
75 |
75 |
76 #: VirtualMailManager/Account.py:251 |
76 #: VirtualMailManager/Account.py:251 |
77 #, python-format |
77 #, python-format |
78 msgid "There is no account with the UID “%d”." |
78 msgid "There is no account with the UID “%d”." |
79 msgstr "Er bestaat geen account met UID “%d”." |
79 msgstr "Er bestaat geen account met UID “%d”." |
230 msgid "The local part “%(lpart)s” contains invalid characters: %(ichrs)s" |
230 msgid "The local part “%(lpart)s” contains invalid characters: %(ichrs)s" |
231 msgstr "Het lokaaldeel “%(lpart)s” bevat ongeldige tekens: %(ichrs)s" |
231 msgstr "Het lokaaldeel “%(lpart)s” bevat ongeldige tekens: %(ichrs)s" |
232 |
232 |
233 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:32 |
233 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:32 |
234 msgid "Either mid or maillocation must be specified." |
234 msgid "Either mid or maillocation must be specified." |
235 msgstr "Of mid of maillocatie moeten worden opgegeven." |
235 msgstr "Of MID of maillocatie moeten worden opgegeven." |
236 |
236 |
237 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:38 |
237 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:38 |
238 msgid "mid must be an int/long." |
238 msgid "mid must be an int/long." |
239 msgstr "mid moet een geheel getal zijn (int/long)." |
239 msgstr "MID moet een geheel getal zijn (int/long)." |
240 |
240 |
241 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:46 |
241 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:46 |
242 #, python-format |
242 #, python-format |
243 msgid "" |
243 msgid "" |
244 "Invalid folder name “%s”, it may consist only of\n" |
244 "Invalid folder name “%s”, it may consist only of\n" |
247 "Mapnaam “%s” is ongeldig. Het moet bestaan uit\n" |
247 "Mapnaam “%s” is ongeldig. Het moet bestaan uit\n" |
248 "maximaal 20 tekens (A-Z, a-z, 0-9 en _)." |
248 "maximaal 20 tekens (A-Z, a-z, 0-9 en _)." |
249 |
249 |
250 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:59 |
250 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:59 |
251 msgid "Unknown mid specified." |
251 msgid "Unknown mid specified." |
252 msgstr "Onbekende mid opgegeven." |
252 msgstr "Onbekende MID opgegeven." |
253 |
253 |
254 #: VirtualMailManager/Relocated.py:65 |
254 #: VirtualMailManager/Relocated.py:65 |
255 msgid "No destination address for relocated user denoted." |
255 msgid "No destination address for relocated user denoted." |
256 msgstr "Verplaatste gebruiker heeft geen bestemmingsadres." |
256 msgstr "Verplaatste gebruiker heeft geen bestemmingsadres." |
257 |
257 |
265 msgid "The relocated user “%s” doesn't exists." |
265 msgid "The relocated user “%s” doesn't exists." |
266 msgstr "De verplaatste gebruiker “%s” bestaat niet." |
266 msgstr "De verplaatste gebruiker “%s” bestaat niet." |
267 |
267 |
268 #: VirtualMailManager/Transport.py:29 |
268 #: VirtualMailManager/Transport.py:29 |
269 msgid "Either tid or transport must be specified." |
269 msgid "Either tid or transport must be specified." |
270 msgstr "tid of transport moet worden opgegeven." |
270 msgstr "TID of transport moet worden opgegeven." |
271 |
271 |
272 #: VirtualMailManager/Transport.py:35 |
272 #: VirtualMailManager/Transport.py:35 |
273 msgid "tid must be an int/long." |
273 msgid "tid must be an int/long." |
274 msgstr "tid moet een geheel getal zijn (int/long)." |
274 msgstr "TID moet een geheel getal zijn (int/long)." |
275 |
275 |
276 #: VirtualMailManager/Transport.py:63 |
276 #: VirtualMailManager/Transport.py:63 |
277 msgid "Unknown tid specified." |
277 msgid "Unknown tid specified." |
278 msgstr "Onbekende tid opgegeven." |
278 msgstr "Onbekende TID opgegeven." |
279 |
279 |
280 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:54 |
280 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:54 |
281 msgid "" |
281 msgid "" |
282 "You are not root.\n" |
282 "You are not root.\n" |
283 "\tGood bye!\n" |
283 "\tGood bye!\n" |
334 msgid "The domain name “%s” is invalid." |
334 msgid "The domain name “%s” is invalid." |
335 msgstr "De domeinnaam “%s” is ongeldig." |
335 msgstr "De domeinnaam “%s” is ongeldig." |
336 |
336 |
337 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:209 |
337 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:209 |
338 msgid "Enter new password: " |
338 msgid "Enter new password: " |
339 msgstr "Nieuw wachtwoord invoeren:" |
339 msgstr "Voer nieuw wachtwoord in:" |
340 |
340 |
341 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:210 |
341 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:210 |
342 msgid "Retype new password: " |
342 msgid "Retype new password: " |
343 msgstr "Herhaal het wachtwoord:" |
343 msgstr "Herhaal het wachtwoord:" |
344 |
344 |
345 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:212 |
345 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:212 |
346 msgid "Sorry, passwords do not match" |
346 msgid "Sorry, passwords do not match" |
347 msgstr "Sorry, wachtwoorden komen niet overeen" |
347 msgstr "Sorry, de wachtwoorden komen niet overeen" |
348 |
348 |
349 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:216 |
349 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:216 |
350 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted" |
350 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted" |
351 msgstr "Sorry, lege wachtwoorden zijn niet toegestaan" |
351 msgstr "Sorry, lege wachtwoorden zijn niet toegestaan" |
352 |
352 |
435 msgid "" |
435 msgid "" |
436 "The service name “managesieve” is deprecated and will be removed\n" |
436 "The service name “managesieve” is deprecated and will be removed\n" |
437 " in a future release.\n" |
437 " in a future release.\n" |
438 " Please use the service name “sieve” instead." |
438 " Please use the service name “sieve” instead." |
439 msgstr "" |
439 msgstr "" |
440 "De servicenaam “managesieve” is niet langer ondersteund en zal in een\n" |
440 "De servicenaam “managesieve” wordt niet langer ondersteund en zal in een\n" |
441 " toekomstige versie worden verwijderd.\n" |
441 " toekomstige versie worden verwijderd.\n" |
442 " Gebruik in plaats hiervan de servicenaam “sieve”." |
442 " Gebruik in plaats hiervan de servicenaam “sieve”." |
443 |
443 |
444 #: VirtualMailManager/ext/Postconf.py:44 |
444 #: VirtualMailManager/ext/Postconf.py:44 |
445 #, python-format |
445 #, python-format |
536 msgid "relocated users" |
536 msgid "relocated users" |
537 msgstr "verplaatste gebruikers" |
537 msgstr "verplaatste gebruikers" |
538 |
538 |
539 #: vmm:236 |
539 #: vmm:236 |
540 msgid "Missing domain name and new transport." |
540 msgid "Missing domain name and new transport." |
541 msgstr "Ontbrekende domeinnaam en nieuw transport." |
541 msgstr "Domeinnaam en nieuw transport ontbreken." |
542 |
542 |
543 #: vmm:238 |
543 #: vmm:238 |
544 msgid "Missing new transport." |
544 msgid "Missing new transport." |
545 msgstr "Ontbrekend nieuw transport." |
545 msgstr "Nieuw transport ontbreekt." |
546 |
546 |
547 #: vmm:247 vmm:262 |
547 #: vmm:247 vmm:262 |
548 msgid "Missing alias domain name and target domain name." |
548 msgid "Missing alias domain name and target domain name." |
549 msgstr "Ontbrekende aliasdomeinnaam en doeldomeinnaam." |
549 msgstr "Aliasdomeinnaam en doeldomeinnaam ontbreken." |
550 |
550 |
551 #: vmm:249 vmm:264 |
551 #: vmm:249 vmm:264 |
552 msgid "Missing target domain name." |
552 msgid "Missing target domain name." |
553 msgstr "Ontbrekende doeldomeinnaam." |
553 msgstr "Doeldomeinnaam ontbreekt." |
554 |
554 |
555 #: vmm:255 vmm:270 |
555 #: vmm:255 vmm:270 |
556 msgid "Missing alias domain name." |
556 msgid "Missing alias domain name." |
557 msgstr "Ontbrekende aliasdomeinnaam." |
557 msgstr "Aliasdomeinnaam ontbreekt." |
558 |
558 |
559 #: vmm:276 vmm:285 vmm:293 vmm:323 vmm:331 vmm:339 |
559 #: vmm:276 vmm:285 vmm:293 vmm:323 vmm:331 vmm:339 |
560 msgid "Missing e-mail address." |
560 msgid "Missing e-mail address." |
561 msgstr "Ontbrekende e-mailadres." |
561 msgstr "E-mailadres ontbreekt." |
562 |
562 |
563 #: vmm:301 |
563 #: vmm:301 |
564 msgid "alias addresses" |
564 msgid "alias addresses" |
565 msgstr "aliasadressen" |
565 msgstr "Aliasadressen" |
566 |
566 |
567 #: vmm:307 |
567 #: vmm:307 |
568 msgid "Missing e-mail address and users name." |
568 msgid "Missing e-mail address and users name." |
569 msgstr "Ontbrekende e-mailadres en gebruikernaam." |
569 msgstr "E-mailadres en gebruikersnaam ontbreekt." |
570 |
570 |
571 #: vmm:309 |
571 #: vmm:309 |
572 msgid "Missing users name." |
572 msgid "Missing users name." |
573 msgstr "Ontbrekende gebruikersnaam." |
573 msgstr "Gebruikersnaam ontbreekt." |
574 |
574 |
575 #: vmm:315 |
575 #: vmm:315 |
576 msgid "Missing e-mail address and transport." |
576 msgid "Missing e-mail address and transport." |
577 msgstr "Ontbrekend e-mailadres en transport." |
577 msgstr "E-mailadres en transport ontbreken." |
578 |
578 |
579 #: vmm:317 |
579 #: vmm:317 |
580 msgid "Missing transport." |
580 msgid "Missing transport." |
581 msgstr "Ontbrekend transport." |
581 msgstr "Transport ontbreekt." |
582 |
582 |
583 #: vmm:348 |
583 #: vmm:348 |
584 msgid "Missing alias address and destination." |
584 msgid "Missing alias address and destination." |
585 msgstr "Ontbrekend aliasadres en bestemming." |
585 msgstr "Aliasadres en bestemming ontbreken." |
586 |
586 |
587 #: vmm:350 vmm:373 |
587 #: vmm:350 vmm:373 |
588 msgid "Missing destination address." |
588 msgid "Missing destination address." |
589 msgstr "Ontbrekend bestemmingsadres." |
589 msgstr "Bestemmingsadres ontbreekt." |
590 |
590 |
591 #: vmm:356 vmm:362 |
591 #: vmm:356 vmm:362 |
592 msgid "Missing alias address" |
592 msgid "Missing alias address" |
593 msgstr "Ontbrekend aliasadres" |
593 msgstr "Aliasadres ontbreekt." |
594 |
594 |
595 #: vmm:371 |
595 #: vmm:371 |
596 msgid "Missing relocated address and destination." |
596 msgid "Missing relocated address and destination." |
597 msgstr "Ontbrekend verplaatst adres en bestemming." |
597 msgstr "Verplaatst adres en bestemming ontbreken." |
598 |
598 |
599 #: vmm:379 vmm:387 |
599 #: vmm:379 vmm:387 |
600 msgid "Missing relocated address" |
600 msgid "Missing relocated address" |
601 msgstr "Ontbrekend verplaatst adres" |
601 msgstr "Verplaatst adres ontbreekt." |
602 |
602 |
603 #: vmm:393 |
603 #: vmm:393 |
604 msgid "Missing userid" |
604 msgid "Missing userid" |
605 msgstr "Ontbrekend userid" |
605 msgstr "UID ontbreekt" |
606 |
606 |
607 #: vmm:406 |
607 #: vmm:406 |
608 msgid "Warnings:" |
608 msgid "Warnings:" |
609 msgstr "Waarschuwingen:" |
609 msgstr "Waarschuwingen:" |
610 |
610 |