diff -r 3dbee02711cd -r f0386ee0c7e8 po/nl.po --- a/po/nl.po Thu Sep 10 01:42:26 2009 +0000 +++ b/po/nl.po Tue Sep 29 23:03:35 2009 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: vmm 0.5.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-08-25 06:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-08 10:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-29 20:19+0100\n" "Last-Translator: Erwin Poeze \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ #: VirtualMailManager/Account.py:36 VirtualMailManager/Relocated.py:44 #, python-format msgid "There is already an alias with the address “%s”." -msgstr "Er bestaat reeds een alias met het adres “%s”." +msgstr "Er bestaat al een alias met het adres “%s”." #: VirtualMailManager/Account.py:41 VirtualMailManager/Alias.py:45 #, python-format @@ -67,11 +67,11 @@ #: VirtualMailManager/Account.py:241 msgid "uid must be an int/long." -msgstr "uid moet geen geheel getal zijn (int/long)." +msgstr "UID moet een geheel getal zijn (int/long)." #: VirtualMailManager/Account.py:243 msgid "uid must be greater than 0." -msgstr "uid moet groter dan 0 zijn." +msgstr "UID moet groter dan 0 zijn." #: VirtualMailManager/Account.py:251 #, python-format @@ -122,7 +122,7 @@ #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:32 #, python-format msgid "The domain “%s” is a primary domain." -msgstr "De domein “%s” is een hoofddomein." +msgstr "Het domein “%s” is een hoofddomein." #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:37 #, python-format @@ -182,7 +182,7 @@ #: VirtualMailManager/Domain.py:39 #, python-format msgid "The domain “%s” is an alias domain." -msgstr "De domein “%s” is een domeinalias." +msgstr "Het domein “%s” is een domeinalias." #: VirtualMailManager/Domain.py:124 msgid "There are accounts and aliases." @@ -199,7 +199,7 @@ #: VirtualMailManager/Domain.py:145 #, python-format msgid "The domain “%s” already exists." -msgstr "De domein “%s” bestaat al." +msgstr "Het domein “%s” bestaat al." #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:46 #, python-format @@ -232,11 +232,11 @@ #: VirtualMailManager/MailLocation.py:32 msgid "Either mid or maillocation must be specified." -msgstr "Of mid of maillocatie moeten worden opgegeven." +msgstr "Of MID of maillocatie moeten worden opgegeven." #: VirtualMailManager/MailLocation.py:38 msgid "mid must be an int/long." -msgstr "mid moet een geheel getal zijn (int/long)." +msgstr "MID moet een geheel getal zijn (int/long)." #: VirtualMailManager/MailLocation.py:46 #, python-format @@ -249,7 +249,7 @@ #: VirtualMailManager/MailLocation.py:59 msgid "Unknown mid specified." -msgstr "Onbekende mid opgegeven." +msgstr "Onbekende MID opgegeven." #: VirtualMailManager/Relocated.py:65 msgid "No destination address for relocated user denoted." @@ -267,15 +267,15 @@ #: VirtualMailManager/Transport.py:29 msgid "Either tid or transport must be specified." -msgstr "tid of transport moet worden opgegeven." +msgstr "TID of transport moet worden opgegeven." #: VirtualMailManager/Transport.py:35 msgid "tid must be an int/long." -msgstr "tid moet een geheel getal zijn (int/long)." +msgstr "TID moet een geheel getal zijn (int/long)." #: VirtualMailManager/Transport.py:63 msgid "Unknown tid specified." -msgstr "Onbekende tid opgegeven." +msgstr "Onbekende TID opgegeven." #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:54 msgid "" @@ -295,7 +295,7 @@ "fix permissions (%(perms)s) for “%(file)s”\n" "`chmod 0600 %(file)s` would be great." msgstr "" -"herstel rechten (%(perms)s) voor “%(file)s”\n" +"pas de rechten (%(perms)s) aan voor “%(file)s”\n" "`chmod 0600 %(file)s` is uitstekend." #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:100 @@ -336,7 +336,7 @@ #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:209 msgid "Enter new password: " -msgstr "Nieuw wachtwoord invoeren:" +msgstr "Voer nieuw wachtwoord in:" #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:210 msgid "Retype new password: " @@ -344,7 +344,7 @@ #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:212 msgid "Sorry, passwords do not match" -msgstr "Sorry, wachtwoorden komen niet overeen" +msgstr "Sorry, de wachtwoorden komen niet overeen" #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:216 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted" @@ -411,7 +411,7 @@ #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:619 #, python-format msgid "The destination account/alias “%s” doesn't exists yet." -msgstr "De bestemming account/alias “%s” bestaat nog niet." +msgstr "Bestemmingsaccount of -alias “%s” bestaat nog niet." #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:636 #, python-format @@ -437,7 +437,7 @@ " in a future release.\n" " Please use the service name “sieve” instead." msgstr "" -"De servicenaam “managesieve” is niet langer ondersteund en zal in een\n" +"De servicenaam “managesieve” wordt niet langer ondersteund en zal in een\n" " toekomstige versie worden verwijderd.\n" " Gebruik in plaats hiervan de servicenaam “sieve”." @@ -501,7 +501,7 @@ #: vmm:166 msgid "Matching domains" -msgstr "Overeenkomstige domeinen" +msgstr "Overeenkomende domeinen" #: vmm:180 msgid "Alias domain information" @@ -538,71 +538,71 @@ #: vmm:236 msgid "Missing domain name and new transport." -msgstr "Ontbrekende domeinnaam en nieuw transport." +msgstr "Domeinnaam en nieuw transport ontbreken." #: vmm:238 msgid "Missing new transport." -msgstr "Ontbrekend nieuw transport." +msgstr "Nieuw transport ontbreekt." #: vmm:247 vmm:262 msgid "Missing alias domain name and target domain name." -msgstr "Ontbrekende aliasdomeinnaam en doeldomeinnaam." +msgstr "Aliasdomeinnaam en doeldomeinnaam ontbreken." #: vmm:249 vmm:264 msgid "Missing target domain name." -msgstr "Ontbrekende doeldomeinnaam." +msgstr "Doeldomeinnaam ontbreekt." #: vmm:255 vmm:270 msgid "Missing alias domain name." -msgstr "Ontbrekende aliasdomeinnaam." +msgstr "Aliasdomeinnaam ontbreekt." #: vmm:276 vmm:285 vmm:293 vmm:323 vmm:331 vmm:339 msgid "Missing e-mail address." -msgstr "Ontbrekende e-mailadres." +msgstr "E-mailadres ontbreekt." #: vmm:301 msgid "alias addresses" -msgstr "aliasadressen" +msgstr "Aliasadressen" #: vmm:307 msgid "Missing e-mail address and users name." -msgstr "Ontbrekende e-mailadres en gebruikernaam." +msgstr "E-mailadres en gebruikersnaam ontbreekt." #: vmm:309 msgid "Missing users name." -msgstr "Ontbrekende gebruikersnaam." +msgstr "Gebruikersnaam ontbreekt." #: vmm:315 msgid "Missing e-mail address and transport." -msgstr "Ontbrekend e-mailadres en transport." +msgstr "E-mailadres en transport ontbreken." #: vmm:317 msgid "Missing transport." -msgstr "Ontbrekend transport." +msgstr "Transport ontbreekt." #: vmm:348 msgid "Missing alias address and destination." -msgstr "Ontbrekend aliasadres en bestemming." +msgstr "Aliasadres en bestemming ontbreken." #: vmm:350 vmm:373 msgid "Missing destination address." -msgstr "Ontbrekend bestemmingsadres." +msgstr "Bestemmingsadres ontbreekt." #: vmm:356 vmm:362 msgid "Missing alias address" -msgstr "Ontbrekend aliasadres" +msgstr "Aliasadres ontbreekt." #: vmm:371 msgid "Missing relocated address and destination." -msgstr "Ontbrekend verplaatst adres en bestemming." +msgstr "Verplaatst adres en bestemming ontbreken." #: vmm:379 vmm:387 msgid "Missing relocated address" -msgstr "Ontbrekend verplaatst adres" +msgstr "Verplaatst adres ontbreekt." #: vmm:393 msgid "Missing userid" -msgstr "Ontbrekend userid" +msgstr "UID ontbreekt" #: vmm:406 msgid "Warnings:" @@ -626,4 +626,4 @@ #: vmm:491 msgid "Ouch" -msgstr "Ouch" +msgstr "Auw"