po/nl.po
changeset 153 f0386ee0c7e8
parent 148 e574f5dedb60
child 612 924535664ecc
equal deleted inserted replaced
152:3dbee02711cd 153:f0386ee0c7e8
     6 msgid ""
     6 msgid ""
     7 msgstr ""
     7 msgstr ""
     8 "Project-Id-Version: vmm 0.5.2\n"
     8 "Project-Id-Version: vmm 0.5.2\n"
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2009-08-25 06:07+0200\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2009-08-25 06:07+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2009-09-08 10:19+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2009-09-29 20:19+0100\n"
    12 "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
    12 "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
    13 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
    13 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
    14 "MIME-Version: 1.0\n"
    14 "MIME-Version: 1.0\n"
    15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
    20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
    21 
    21 
    22 #: VirtualMailManager/Account.py:36 VirtualMailManager/Relocated.py:44
    22 #: VirtualMailManager/Account.py:36 VirtualMailManager/Relocated.py:44
    23 #, python-format
    23 #, python-format
    24 msgid "There is already an alias with the address “%s”."
    24 msgid "There is already an alias with the address “%s”."
    25 msgstr "Er bestaat reeds een alias met het adres “%s”."
    25 msgstr "Er bestaat al een alias met het adres “%s”."
    26 
    26 
    27 #: VirtualMailManager/Account.py:41 VirtualMailManager/Alias.py:45
    27 #: VirtualMailManager/Account.py:41 VirtualMailManager/Alias.py:45
    28 #, python-format
    28 #, python-format
    29 msgid "There is already a relocated user with the address “%s”."
    29 msgid "There is already a relocated user with the address “%s”."
    30 msgstr "Er bestaat al een verplaatste gebruiker met het adres “%s”."
    30 msgstr "Er bestaat al een verplaatste gebruiker met het adres “%s”."
    65 msgid "There are %(count)d aliases with the destination address “%(address)s”."
    65 msgid "There are %(count)d aliases with the destination address “%(address)s”."
    66 msgstr "Er bestaan %(count)d aliassen met het bestemmingsadres “%(address)s”."
    66 msgstr "Er bestaan %(count)d aliassen met het bestemmingsadres “%(address)s”."
    67 
    67 
    68 #: VirtualMailManager/Account.py:241
    68 #: VirtualMailManager/Account.py:241
    69 msgid "uid must be an int/long."
    69 msgid "uid must be an int/long."
    70 msgstr "uid moet geen geheel getal zijn (int/long)."
    70 msgstr "UID moet een geheel getal zijn (int/long)."
    71 
    71 
    72 #: VirtualMailManager/Account.py:243
    72 #: VirtualMailManager/Account.py:243
    73 msgid "uid must be greater than 0."
    73 msgid "uid must be greater than 0."
    74 msgstr "uid moet groter dan 0 zijn."
    74 msgstr "UID moet groter dan 0 zijn."
    75 
    75 
    76 #: VirtualMailManager/Account.py:251
    76 #: VirtualMailManager/Account.py:251
    77 #, python-format
    77 #, python-format
    78 msgid "There is no account with the UID “%d”."
    78 msgid "There is no account with the UID “%d”."
    79 msgstr "Er bestaat geen account met UID “%d”."
    79 msgstr "Er bestaat geen account met UID “%d”."
   120 msgstr "De alias “%(a)s” met bestemming “%(d)s” bestaat niet."
   120 msgstr "De alias “%(a)s” met bestemming “%(d)s” bestaat niet."
   121 
   121 
   122 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:32
   122 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:32
   123 #, python-format
   123 #, python-format
   124 msgid "The domain “%s” is a primary domain."
   124 msgid "The domain “%s” is a primary domain."
   125 msgstr "De domein “%s” is een hoofddomein."
   125 msgstr "Het domein “%s” is een hoofddomein."
   126 
   126 
   127 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:37
   127 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:37
   128 #, python-format
   128 #, python-format
   129 msgid "The alias domain “%s” already exists."
   129 msgid "The alias domain “%s” already exists."
   130 msgstr "De domeinalias “%s” bestaat al."
   130 msgstr "De domeinalias “%s” bestaat al."
   180 msgstr "Geef nieuwe waarde voor optie %(opt)s [%(val)s]: "
   180 msgstr "Geef nieuwe waarde voor optie %(opt)s [%(val)s]: "
   181 
   181 
   182 #: VirtualMailManager/Domain.py:39
   182 #: VirtualMailManager/Domain.py:39
   183 #, python-format
   183 #, python-format
   184 msgid "The domain “%s” is an alias domain."
   184 msgid "The domain “%s” is an alias domain."
   185 msgstr "De domein “%s” is een domeinalias."
   185 msgstr "Het domein “%s” is een domeinalias."
   186 
   186 
   187 #: VirtualMailManager/Domain.py:124
   187 #: VirtualMailManager/Domain.py:124
   188 msgid "There are accounts and aliases."
   188 msgid "There are accounts and aliases."
   189 msgstr "Er zijn accounts en aliassen."
   189 msgstr "Er zijn accounts en aliassen."
   190 
   190 
   197 msgstr "Er zijn aliassen."
   197 msgstr "Er zijn aliassen."
   198 
   198 
   199 #: VirtualMailManager/Domain.py:145
   199 #: VirtualMailManager/Domain.py:145
   200 #, python-format
   200 #, python-format
   201 msgid "The domain “%s” already exists."
   201 msgid "The domain “%s” already exists."
   202 msgstr "De domein “%s” bestaat al."
   202 msgstr "Het domein “%s” bestaat al."
   203 
   203 
   204 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:46
   204 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:46
   205 #, python-format
   205 #, python-format
   206 msgid "Missing '@' sign in e-mail address “%s”."
   206 msgid "Missing '@' sign in e-mail address “%s”."
   207 msgstr "Ontbrekend '@'-teken in e-mailadres “%s”."
   207 msgstr "Ontbrekend '@'-teken in e-mailadres “%s”."
   230 msgid "The local part “%(lpart)s” contains invalid characters: %(ichrs)s"
   230 msgid "The local part “%(lpart)s” contains invalid characters: %(ichrs)s"
   231 msgstr "Het lokaaldeel “%(lpart)s” bevat ongeldige tekens: %(ichrs)s"
   231 msgstr "Het lokaaldeel “%(lpart)s” bevat ongeldige tekens: %(ichrs)s"
   232 
   232 
   233 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:32
   233 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:32
   234 msgid "Either mid or maillocation must be specified."
   234 msgid "Either mid or maillocation must be specified."
   235 msgstr "Of mid of maillocatie moeten worden opgegeven."
   235 msgstr "Of MID of maillocatie moeten worden opgegeven."
   236 
   236 
   237 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:38
   237 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:38
   238 msgid "mid must be an int/long."
   238 msgid "mid must be an int/long."
   239 msgstr "mid moet een geheel getal zijn (int/long)."
   239 msgstr "MID moet een geheel getal zijn (int/long)."
   240 
   240 
   241 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:46
   241 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:46
   242 #, python-format
   242 #, python-format
   243 msgid ""
   243 msgid ""
   244 "Invalid folder name “%s”, it may consist only of\n"
   244 "Invalid folder name “%s”, it may consist only of\n"
   247 "Mapnaam “%s” is ongeldig. Het moet bestaan uit\n"
   247 "Mapnaam “%s” is ongeldig. Het moet bestaan uit\n"
   248 "maximaal 20 tekens (A-Z, a-z, 0-9 en _)."
   248 "maximaal 20 tekens (A-Z, a-z, 0-9 en _)."
   249 
   249 
   250 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:59
   250 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:59
   251 msgid "Unknown mid specified."
   251 msgid "Unknown mid specified."
   252 msgstr "Onbekende mid opgegeven."
   252 msgstr "Onbekende MID opgegeven."
   253 
   253 
   254 #: VirtualMailManager/Relocated.py:65
   254 #: VirtualMailManager/Relocated.py:65
   255 msgid "No destination address for relocated user denoted."
   255 msgid "No destination address for relocated user denoted."
   256 msgstr "Verplaatste gebruiker heeft geen bestemmingsadres."
   256 msgstr "Verplaatste gebruiker heeft geen bestemmingsadres."
   257 
   257 
   265 msgid "The relocated user “%s” doesn't exists."
   265 msgid "The relocated user “%s” doesn't exists."
   266 msgstr "De verplaatste gebruiker “%s” bestaat niet."
   266 msgstr "De verplaatste gebruiker “%s” bestaat niet."
   267 
   267 
   268 #: VirtualMailManager/Transport.py:29
   268 #: VirtualMailManager/Transport.py:29
   269 msgid "Either tid or transport must be specified."
   269 msgid "Either tid or transport must be specified."
   270 msgstr "tid of transport moet worden opgegeven."
   270 msgstr "TID of transport moet worden opgegeven."
   271 
   271 
   272 #: VirtualMailManager/Transport.py:35
   272 #: VirtualMailManager/Transport.py:35
   273 msgid "tid must be an int/long."
   273 msgid "tid must be an int/long."
   274 msgstr "tid moet een geheel getal zijn (int/long)."
   274 msgstr "TID moet een geheel getal zijn (int/long)."
   275 
   275 
   276 #: VirtualMailManager/Transport.py:63
   276 #: VirtualMailManager/Transport.py:63
   277 msgid "Unknown tid specified."
   277 msgid "Unknown tid specified."
   278 msgstr "Onbekende tid opgegeven."
   278 msgstr "Onbekende TID opgegeven."
   279 
   279 
   280 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:54
   280 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:54
   281 msgid ""
   281 msgid ""
   282 "You are not root.\n"
   282 "You are not root.\n"
   283 "\tGood bye!\n"
   283 "\tGood bye!\n"
   293 #, python-format
   293 #, python-format
   294 msgid ""
   294 msgid ""
   295 "fix permissions (%(perms)s) for “%(file)s”\n"
   295 "fix permissions (%(perms)s) for “%(file)s”\n"
   296 "`chmod 0600 %(file)s` would be great."
   296 "`chmod 0600 %(file)s` would be great."
   297 msgstr ""
   297 msgstr ""
   298 "herstel rechten (%(perms)s) voor “%(file)s”\n"
   298 "pas de rechten (%(perms)s) aan voor “%(file)s”\n"
   299 "`chmod 0600 %(file)s` is uitstekend."
   299 "`chmod 0600 %(file)s` is uitstekend."
   300 
   300 
   301 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:100
   301 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:100
   302 #, python-format
   302 #, python-format
   303 msgid ""
   303 msgid ""
   334 msgid "The domain name “%s” is invalid."
   334 msgid "The domain name “%s” is invalid."
   335 msgstr "De domeinnaam “%s” is ongeldig."
   335 msgstr "De domeinnaam “%s” is ongeldig."
   336 
   336 
   337 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:209
   337 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:209
   338 msgid "Enter new password: "
   338 msgid "Enter new password: "
   339 msgstr "Nieuw wachtwoord invoeren:"
   339 msgstr "Voer nieuw wachtwoord in:"
   340 
   340 
   341 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:210
   341 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:210
   342 msgid "Retype new password: "
   342 msgid "Retype new password: "
   343 msgstr "Herhaal het wachtwoord:"
   343 msgstr "Herhaal het wachtwoord:"
   344 
   344 
   345 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:212
   345 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:212
   346 msgid "Sorry, passwords do not match"
   346 msgid "Sorry, passwords do not match"
   347 msgstr "Sorry, wachtwoorden komen niet overeen"
   347 msgstr "Sorry, de wachtwoorden komen niet overeen"
   348 
   348 
   349 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:216
   349 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:216
   350 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted"
   350 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted"
   351 msgstr "Sorry, lege wachtwoorden zijn niet toegestaan"
   351 msgstr "Sorry, lege wachtwoorden zijn niet toegestaan"
   352 
   352 
   409 msgstr "Het patroon “%s” bevat ongeldige tekens."
   409 msgstr "Het patroon “%s” bevat ongeldige tekens."
   410 
   410 
   411 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:619
   411 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:619
   412 #, python-format
   412 #, python-format
   413 msgid "The destination account/alias “%s” doesn't exists yet."
   413 msgid "The destination account/alias “%s” doesn't exists yet."
   414 msgstr "De bestemming account/alias “%s” bestaat nog niet."
   414 msgstr "Bestemmingsaccount of -alias “%s” bestaat nog niet."
   415 
   415 
   416 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:636
   416 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:636
   417 #, python-format
   417 #, python-format
   418 msgid ""
   418 msgid ""
   419 "The account has been successfully deleted from the database.\n"
   419 "The account has been successfully deleted from the database.\n"
   435 msgid ""
   435 msgid ""
   436 "The service name “managesieve” is deprecated and will be removed\n"
   436 "The service name “managesieve” is deprecated and will be removed\n"
   437 "   in a future release.\n"
   437 "   in a future release.\n"
   438 "   Please use the service name “sieve” instead."
   438 "   Please use the service name “sieve” instead."
   439 msgstr ""
   439 msgstr ""
   440 "De servicenaam “managesieve” is niet langer ondersteund en zal in een\n"
   440 "De servicenaam “managesieve” wordt niet langer ondersteund en zal in een\n"
   441 "   toekomstige versie worden verwijderd.\n"
   441 "   toekomstige versie worden verwijderd.\n"
   442 "   Gebruik in plaats hiervan de servicenaam “sieve”."
   442 "   Gebruik in plaats hiervan de servicenaam “sieve”."
   443 
   443 
   444 #: VirtualMailManager/ext/Postconf.py:44
   444 #: VirtualMailManager/ext/Postconf.py:44
   445 #, python-format
   445 #, python-format
   499 msgid "Available domains"
   499 msgid "Available domains"
   500 msgstr "Beschikbare domeinen"
   500 msgstr "Beschikbare domeinen"
   501 
   501 
   502 #: vmm:166
   502 #: vmm:166
   503 msgid "Matching domains"
   503 msgid "Matching domains"
   504 msgstr "Overeenkomstige domeinen"
   504 msgstr "Overeenkomende domeinen"
   505 
   505 
   506 #: vmm:180
   506 #: vmm:180
   507 msgid "Alias domain information"
   507 msgid "Alias domain information"
   508 msgstr "Aliasdomeininformatie"
   508 msgstr "Aliasdomeininformatie"
   509 
   509 
   536 msgid "relocated users"
   536 msgid "relocated users"
   537 msgstr "verplaatste gebruikers"
   537 msgstr "verplaatste gebruikers"
   538 
   538 
   539 #: vmm:236
   539 #: vmm:236
   540 msgid "Missing domain name and new transport."
   540 msgid "Missing domain name and new transport."
   541 msgstr "Ontbrekende domeinnaam en nieuw transport."
   541 msgstr "Domeinnaam en nieuw transport ontbreken."
   542 
   542 
   543 #: vmm:238
   543 #: vmm:238
   544 msgid "Missing new transport."
   544 msgid "Missing new transport."
   545 msgstr "Ontbrekend nieuw transport."
   545 msgstr "Nieuw transport ontbreekt."
   546 
   546 
   547 #: vmm:247 vmm:262
   547 #: vmm:247 vmm:262
   548 msgid "Missing alias domain name and target domain name."
   548 msgid "Missing alias domain name and target domain name."
   549 msgstr "Ontbrekende aliasdomeinnaam en doeldomeinnaam."
   549 msgstr "Aliasdomeinnaam en doeldomeinnaam ontbreken."
   550 
   550 
   551 #: vmm:249 vmm:264
   551 #: vmm:249 vmm:264
   552 msgid "Missing target domain name."
   552 msgid "Missing target domain name."
   553 msgstr "Ontbrekende doeldomeinnaam."
   553 msgstr "Doeldomeinnaam ontbreekt."
   554 
   554 
   555 #: vmm:255 vmm:270
   555 #: vmm:255 vmm:270
   556 msgid "Missing alias domain name."
   556 msgid "Missing alias domain name."
   557 msgstr "Ontbrekende aliasdomeinnaam."
   557 msgstr "Aliasdomeinnaam ontbreekt."
   558 
   558 
   559 #: vmm:276 vmm:285 vmm:293 vmm:323 vmm:331 vmm:339
   559 #: vmm:276 vmm:285 vmm:293 vmm:323 vmm:331 vmm:339
   560 msgid "Missing e-mail address."
   560 msgid "Missing e-mail address."
   561 msgstr "Ontbrekende e-mailadres."
   561 msgstr "E-mailadres ontbreekt."
   562 
   562 
   563 #: vmm:301
   563 #: vmm:301
   564 msgid "alias addresses"
   564 msgid "alias addresses"
   565 msgstr "aliasadressen"
   565 msgstr "Aliasadressen"
   566 
   566 
   567 #: vmm:307
   567 #: vmm:307
   568 msgid "Missing e-mail address and users name."
   568 msgid "Missing e-mail address and users name."
   569 msgstr "Ontbrekende e-mailadres en gebruikernaam."
   569 msgstr "E-mailadres en gebruikersnaam ontbreekt."
   570 
   570 
   571 #: vmm:309
   571 #: vmm:309
   572 msgid "Missing users name."
   572 msgid "Missing users name."
   573 msgstr "Ontbrekende gebruikersnaam."
   573 msgstr "Gebruikersnaam ontbreekt."
   574 
   574 
   575 #: vmm:315
   575 #: vmm:315
   576 msgid "Missing e-mail address and transport."
   576 msgid "Missing e-mail address and transport."
   577 msgstr "Ontbrekend e-mailadres en transport."
   577 msgstr "E-mailadres en transport ontbreken."
   578 
   578 
   579 #: vmm:317
   579 #: vmm:317
   580 msgid "Missing transport."
   580 msgid "Missing transport."
   581 msgstr "Ontbrekend transport."
   581 msgstr "Transport ontbreekt."
   582 
   582 
   583 #: vmm:348
   583 #: vmm:348
   584 msgid "Missing alias address and destination."
   584 msgid "Missing alias address and destination."
   585 msgstr "Ontbrekend aliasadres en bestemming."
   585 msgstr "Aliasadres en bestemming ontbreken."
   586 
   586 
   587 #: vmm:350 vmm:373
   587 #: vmm:350 vmm:373
   588 msgid "Missing destination address."
   588 msgid "Missing destination address."
   589 msgstr "Ontbrekend bestemmingsadres."
   589 msgstr "Bestemmingsadres ontbreekt."
   590 
   590 
   591 #: vmm:356 vmm:362
   591 #: vmm:356 vmm:362
   592 msgid "Missing alias address"
   592 msgid "Missing alias address"
   593 msgstr "Ontbrekend aliasadres"
   593 msgstr "Aliasadres ontbreekt."
   594 
   594 
   595 #: vmm:371
   595 #: vmm:371
   596 msgid "Missing relocated address and destination."
   596 msgid "Missing relocated address and destination."
   597 msgstr "Ontbrekend verplaatst adres en bestemming."
   597 msgstr "Verplaatst adres en bestemming ontbreken."
   598 
   598 
   599 #: vmm:379 vmm:387
   599 #: vmm:379 vmm:387
   600 msgid "Missing relocated address"
   600 msgid "Missing relocated address"
   601 msgstr "Ontbrekend verplaatst adres"
   601 msgstr "Verplaatst adres ontbreekt."
   602 
   602 
   603 #: vmm:393
   603 #: vmm:393
   604 msgid "Missing userid"
   604 msgid "Missing userid"
   605 msgstr "Ontbrekend userid"
   605 msgstr "UID ontbreekt"
   606 
   606 
   607 #: vmm:406
   607 #: vmm:406
   608 msgid "Warnings:"
   608 msgid "Warnings:"
   609 msgstr "Waarschuwingen:"
   609 msgstr "Waarschuwingen:"
   610 
   610 
   624 msgid "Unknown subcommand"
   624 msgid "Unknown subcommand"
   625 msgstr "Onbekende subopdracht"
   625 msgstr "Onbekende subopdracht"
   626 
   626 
   627 #: vmm:491
   627 #: vmm:491
   628 msgid "Ouch"
   628 msgid "Ouch"
   629 msgstr "Ouch"
   629 msgstr "Auw"