po/vi.po
changeset 760 b678a1c43027
parent 748 659c4476c57c
child 761 e4e656f19771
equal deleted inserted replaced
748:659c4476c57c 760:b678a1c43027
     1 # Vietnamese translation for VMM.
       
     2 # Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc.
       
     3 # This file is distributed under the same license as the vmm package.
       
     4 # Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2009.
       
     5 #
       
     6 msgid ""
       
     7 msgstr ""
       
     8 "Project-Id-Version: vmm 0.5.2\n"
       
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
       
    10 "POT-Creation-Date: 2009-08-25 06:07+0200\n"
       
    11 "PO-Revision-Date: 2009-10-11 23:34+0930\n"
       
    12 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
       
    13 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
       
    14 "MIME-Version: 1.0\n"
       
    15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
       
    16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
       
    17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
       
    18 "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n"
       
    19 
       
    20 #: VirtualMailManager/Account.py:36 VirtualMailManager/Relocated.py:44
       
    21 #, python-format
       
    22 msgid "There is already an alias with the address “%s”."
       
    23 msgstr "Đã có một bí danh với địa chỉ « %s »."
       
    24 
       
    25 #: VirtualMailManager/Account.py:41 VirtualMailManager/Alias.py:45
       
    26 #, python-format
       
    27 msgid "There is already a relocated user with the address “%s”."
       
    28 msgstr "Đã có một người dùng định vị lại với địa chỉ « %s »."
       
    29 
       
    30 #: VirtualMailManager/Account.py:61 VirtualMailManager/Alias.py:61
       
    31 #: VirtualMailManager/Domain.py:163 VirtualMailManager/Domain.py:189
       
    32 #: VirtualMailManager/Domain.py:220 VirtualMailManager/Relocated.py:60
       
    33 #, python-format
       
    34 msgid "The domain “%s” doesn't exist yet."
       
    35 msgstr "Miền « %s » không tồn tại."
       
    36 
       
    37 #: VirtualMailManager/Account.py:80
       
    38 #, python-format
       
    39 msgid "Unknown service “%s”."
       
    40 msgstr "Không nhận ra dịch vụ « %s »."
       
    41 
       
    42 #: VirtualMailManager/Account.py:83 VirtualMailManager/Account.py:150
       
    43 #: VirtualMailManager/Account.py:178 VirtualMailManager/Account.py:212
       
    44 #, python-format
       
    45 msgid "The account “%s” doesn't exists."
       
    46 msgstr "Tài khoản « %s » không tồn tại."
       
    47 
       
    48 #: VirtualMailManager/Account.py:145
       
    49 #, python-format
       
    50 msgid "The account “%s” already exists."
       
    51 msgstr "Tài khoản « %s » đã có."
       
    52 
       
    53 #: VirtualMailManager/Account.py:186
       
    54 msgid "enabled"
       
    55 msgstr "đã bật"
       
    56 
       
    57 #: VirtualMailManager/Account.py:188
       
    58 msgid "disabled"
       
    59 msgstr "bị tắt"
       
    60 
       
    61 #: VirtualMailManager/Account.py:233
       
    62 #, python-format
       
    63 msgid "There are %(count)d aliases with the destination address “%(address)s”."
       
    64 msgstr "Có %(count)d bí danh với địa chỉ đích đến « %(address)s »."
       
    65 
       
    66 #: VirtualMailManager/Account.py:241
       
    67 msgid "uid must be an int/long."
       
    68 msgstr "UID phải là một số nguyên dài."
       
    69 
       
    70 #: VirtualMailManager/Account.py:243
       
    71 msgid "uid must be greater than 0."
       
    72 msgstr "UID phải lớn hơn 0."
       
    73 
       
    74 #: VirtualMailManager/Account.py:251
       
    75 #, python-format
       
    76 msgid "There is no account with the UID “%d”."
       
    77 msgstr "Không có tài khoản với UID « %d »."
       
    78 
       
    79 #: VirtualMailManager/Alias.py:30 VirtualMailManager/Relocated.py:30
       
    80 msgid "Address and destination are identical."
       
    81 msgstr "Địa chỉ và đích đến vẫn trùng nhau."
       
    82 
       
    83 #: VirtualMailManager/Alias.py:40 VirtualMailManager/Relocated.py:39
       
    84 #, python-format
       
    85 msgid "There is already an account with address “%s”."
       
    86 msgstr "Đã có một tài khoản với địa chỉ « %s »."
       
    87 
       
    88 #: VirtualMailManager/Alias.py:71
       
    89 #, python-format
       
    90 msgid ""
       
    91 "Can't add new destination to alias “%(address)s”.\n"
       
    92 "Currently this alias expands into %(count)i recipients.\n"
       
    93 "One more destination will render this alias unusable.\n"
       
    94 "Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit\n"
       
    95 msgstr ""
       
    96 "Không thể thêm vào bí danh « %(address)s » một đích đến mới.\n"
       
    97 "Hiện thời bí danh này mở rộng ra %(count)i người nhận.\n"
       
    98 "Một đích đến thêm nữa sẽ làm cho bí danh này vô ích.\n"
       
    99 "Gợi ý: tăng giới hạn « virtual_alias_expansion_limit » của Postfix.\n"
       
   100 
       
   101 #: VirtualMailManager/Alias.py:80
       
   102 msgid "No destination address for alias denoted."
       
   103 msgstr "Chưa ghi rõ địa chỉ đích đến cho bí danh."
       
   104 
       
   105 #: VirtualMailManager/Alias.py:91
       
   106 #, python-format
       
   107 msgid "The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” already exists."
       
   108 msgstr "Đã có bí danh « %(a)s » với đích đến « %(d)s »."
       
   109 
       
   110 #: VirtualMailManager/Alias.py:106 VirtualMailManager/Alias.py:123
       
   111 #, python-format
       
   112 msgid "The alias “%s” doesn't exists."
       
   113 msgstr "Bí danh « %s » không tồn tại."
       
   114 
       
   115 #: VirtualMailManager/Alias.py:125
       
   116 #, python-format
       
   117 msgid "The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” doesn't exists."
       
   118 msgstr "Bí danh « %(a)s » với đích đến « %(d)s » vẫn không tồn tại."
       
   119 
       
   120 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:32
       
   121 #, python-format
       
   122 msgid "The domain “%s” is a primary domain."
       
   123 msgstr "Miền « %s » là một miền chính."
       
   124 
       
   125 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:37
       
   126 #, python-format
       
   127 msgid "The alias domain “%s” already exists."
       
   128 msgstr "Miền bí danh « %s » đã có."
       
   129 
       
   130 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:40 VirtualMailManager/AliasDomain.py:70
       
   131 msgid "No destination domain for alias domain denoted."
       
   132 msgstr "Chưa ghi rõ miền đích đến cho miền bí danh."
       
   133 
       
   134 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:43 VirtualMailManager/AliasDomain.py:73
       
   135 #, python-format
       
   136 msgid "The target domain “%s” doesn't exist yet."
       
   137 msgstr "Miền đích « %s » không tồn tại."
       
   138 
       
   139 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:62
       
   140 #, python-format
       
   141 msgid "There is no primary domain for the alias domain “%s”."
       
   142 msgstr "Không có miền chính đối với miền bí danh « %s »."
       
   143 
       
   144 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:65 VirtualMailManager/AliasDomain.py:76
       
   145 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:99
       
   146 #, python-format
       
   147 msgid "The alias domain “%s” doesn't exist yet."
       
   148 msgstr "Miền bí danh « %s » không tồn tại."
       
   149 
       
   150 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:79
       
   151 #, python-format
       
   152 msgid "The alias domain “%(alias)s” is already assigned to the domain “%(domain)s”."
       
   153 msgstr "Miền bí danh « %(alias)s » đã được gán cho miền « %(domain)s » vào một lúc trước."
       
   154 
       
   155 #: VirtualMailManager/Config.py:102 VirtualMailManager/Config.py:137
       
   156 #, python-format
       
   157 msgid "Using configuration file: %s\n"
       
   158 msgstr "Đang sử dụng tập tin cấu hình: %s\n"
       
   159 
       
   160 #: VirtualMailManager/Config.py:106
       
   161 #, python-format
       
   162 msgid "missing section: %s\n"
       
   163 msgstr "thiếu phần: %s\n"
       
   164 
       
   165 #: VirtualMailManager/Config.py:108
       
   166 #, python-format
       
   167 msgid "missing options in section %s:\n"
       
   168 msgstr "thiếu tuỳ chọn trong phần %s:\n"
       
   169 
       
   170 #: VirtualMailManager/Config.py:140
       
   171 #, python-format
       
   172 msgid "* Config section: “%s”"
       
   173 msgstr "* Phần cấu hình: « %s »"
       
   174 
       
   175 #: VirtualMailManager/Config.py:143
       
   176 #, python-format
       
   177 msgid "Enter new value for option %(opt)s [%(val)s]: "
       
   178 msgstr "Hãy gõ giá trị mới cho %(opt)s [%(val)s]: "
       
   179 
       
   180 #: VirtualMailManager/Domain.py:39
       
   181 #, python-format
       
   182 msgid "The domain “%s” is an alias domain."
       
   183 msgstr "Miền « %s » là một miền bí danh."
       
   184 
       
   185 #: VirtualMailManager/Domain.py:124
       
   186 msgid "There are accounts and aliases."
       
   187 msgstr "Có cả hai tài khoản và bí danh."
       
   188 
       
   189 #: VirtualMailManager/Domain.py:127
       
   190 msgid "There are accounts."
       
   191 msgstr "Có tài khoản."
       
   192 
       
   193 #: VirtualMailManager/Domain.py:130
       
   194 msgid "There are aliases."
       
   195 msgstr "Có bí danh."
       
   196 
       
   197 #: VirtualMailManager/Domain.py:145
       
   198 #, python-format
       
   199 msgid "The domain “%s” already exists."
       
   200 msgstr "Miền « %s » đã có."
       
   201 
       
   202 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:46
       
   203 #, python-format
       
   204 msgid "Missing '@' sign in e-mail address “%s”."
       
   205 msgstr "Địa chỉ thư điện tử « %s » còn thiếu ký hiệu « @ »."
       
   206 
       
   207 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:49
       
   208 #, python-format
       
   209 msgid "“%s” looks not like an e-mail address."
       
   210 msgstr "« %s » không hình như một địa chỉ thư điện tử."
       
   211 
       
   212 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:54
       
   213 #, python-format
       
   214 msgid "Missing domain name after “%s@”."
       
   215 msgstr "Thiếu tên miền đằng sau « %s@ »."
       
   216 
       
   217 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:66
       
   218 msgid "No localpart specified."
       
   219 msgstr "Chưa ghi rõ localpart."
       
   220 
       
   221 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:69
       
   222 #, python-format
       
   223 msgid "The local part “%s” is too long"
       
   224 msgstr "Phần cục bộ « %s » vẫn quá dài"
       
   225 
       
   226 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:76
       
   227 #, python-format
       
   228 msgid "The local part “%(lpart)s” contains invalid characters: %(ichrs)s"
       
   229 msgstr "Phần cục bộ « %(lpart)s » chứa ký tự sai: %(ichrs)s"
       
   230 
       
   231 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:32
       
   232 msgid "Either mid or maillocation must be specified."
       
   233 msgstr "Phải ghi rõ hoặc mid hoặc maillocation."
       
   234 
       
   235 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:38
       
   236 msgid "mid must be an int/long."
       
   237 msgstr "mid phải là một số nguyên dài."
       
   238 
       
   239 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:46
       
   240 #, python-format
       
   241 msgid ""
       
   242 "Invalid folder name “%s”, it may consist only of\n"
       
   243 "1 - 20 single byte characters (A-Z, a-z, 0-9 and _)."
       
   244 msgstr ""
       
   245 "Sai đặt tên thư mục « %s »:\n"
       
   246 "tên này phải có chiều dài 1-20 ký tự byte đơn\n"
       
   247 "(cho phép chữ cái, chữ số và dấu gạch dưới)."
       
   248 
       
   249 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:59
       
   250 msgid "Unknown mid specified."
       
   251 msgstr "Đã ghi rõ một mid không rõ."
       
   252 
       
   253 #: VirtualMailManager/Relocated.py:65
       
   254 msgid "No destination address for relocated user denoted."
       
   255 msgstr "Chưa ghi rõ địa chỉ đích đến cho người dùng định vị lại."
       
   256 
       
   257 #: VirtualMailManager/Relocated.py:75
       
   258 #, python-format
       
   259 msgid "The relocated user “%s” already exists."
       
   260 msgstr "Người dùng định vị lại « %s » đã có."
       
   261 
       
   262 #: VirtualMailManager/Relocated.py:89 VirtualMailManager/Relocated.py:102
       
   263 #, python-format
       
   264 msgid "The relocated user “%s” doesn't exists."
       
   265 msgstr "Người dùng định vị lại « %s » không tồn tại."
       
   266 
       
   267 #: VirtualMailManager/Transport.py:29
       
   268 msgid "Either tid or transport must be specified."
       
   269 msgstr "Phải ghi rõ hoặc tid hoặc truyền tải."
       
   270 
       
   271 #: VirtualMailManager/Transport.py:35
       
   272 msgid "tid must be an int/long."
       
   273 msgstr "tid phải là một số nguyên dài."
       
   274 
       
   275 #: VirtualMailManager/Transport.py:63
       
   276 msgid "Unknown tid specified."
       
   277 msgstr "Đã ghi rõ một tid không rõ"
       
   278 
       
   279 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:54
       
   280 msgid ""
       
   281 "You are not root.\n"
       
   282 "\tGood bye!\n"
       
   283 msgstr "Tiếc là bạn không phải người chủ.\n"
       
   284 
       
   285 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:74
       
   286 msgid "No “vmm.cfg” found in: /root:/usr/local/etc:/etc"
       
   287 msgstr "Tập tin “vmm.cfg” không tìm thấy trong: /root:/usr/local/etc:/etc"
       
   288 
       
   289 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:85
       
   290 #, python-format
       
   291 msgid ""
       
   292 "fix permissions (%(perms)s) for “%(file)s”\n"
       
   293 "`chmod 0600 %(file)s` would be great."
       
   294 msgstr ""
       
   295 "hãy sửa chữa quyền hạn (%(perms)s)\n"
       
   296 "đối với tập tin « %(file)s ». Đề nghị:\n"
       
   297 "chmod 0600 %(file)s"
       
   298 
       
   299 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:100
       
   300 #, python-format
       
   301 msgid ""
       
   302 "“%s” is not a directory.\n"
       
   303 "(vmm.cfg: section \"domdir\", option \"base\")"
       
   304 msgstr ""
       
   305 "« %s » không phải là một thư mục.\n"
       
   306 "(vmm.cfg: phần \"domdir\", tuỳ chọn \"base\")"
       
   307 
       
   308 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:105
       
   309 #, python-format
       
   310 msgid ""
       
   311 "“%(binary)s” doesn't exists.\n"
       
   312 "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")"
       
   313 msgstr ""
       
   314 "\"%(binary)s” không tồn tại.\n"
       
   315 "(vmm.cfg: phần \"bin\", tuỳ chọn \"%(option)s\")"
       
   316 
       
   317 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:109
       
   318 #, python-format
       
   319 msgid ""
       
   320 "“%(binary)s” is not executable.\n"
       
   321 "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")"
       
   322 msgstr ""
       
   323 "“%(binary)s” không thể thực hiện được.\n"
       
   324 "(vmm.cfg: phần \"bin\", tuỳ chọn \"%(option)s\")"
       
   325 
       
   326 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:166
       
   327 msgid "The domain name is too long."
       
   328 msgstr "Tên miền quá dài."
       
   329 
       
   330 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:169
       
   331 #, python-format
       
   332 msgid "The domain name “%s” is invalid."
       
   333 msgstr "Tên miền « %s » vẫn không hợp lệ."
       
   334 
       
   335 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:209
       
   336 msgid "Enter new password: "
       
   337 msgstr "Gõ mật khẩu mới: "
       
   338 
       
   339 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:210
       
   340 msgid "Retype new password: "
       
   341 msgstr "Gõ lại mật khẩu mới: "
       
   342 
       
   343 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:212
       
   344 msgid "Sorry, passwords do not match"
       
   345 msgstr "Rất tiếc, hai mật khẩu không khớp."
       
   346 
       
   347 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:216
       
   348 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted"
       
   349 msgstr "Không cho phép gõ mật khẩu trống"
       
   350 
       
   351 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:265
       
   352 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:352
       
   353 #, python-format
       
   354 msgid "No such directory: %s"
       
   355 msgstr "Không có thư mục nào như vậy: %s"
       
   356 
       
   357 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:340
       
   358 msgid "Found \"..\" in home directory path."
       
   359 msgstr "Tìm thấy « .. » trong đường dẫn đến thư mục chính."
       
   360 
       
   361 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:348
       
   362 msgid "Owner/group mismatch in home directory detected."
       
   363 msgstr "Phát hiện chủ sỡ hữu không tương ứng với nhóm trong thư mục chính."
       
   364 
       
   365 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:364
       
   366 msgid "FATAL: \"..\" in domain directory path detected."
       
   367 msgstr "NGHIÊM TRỌNG: phát hiện « .. » trong đường dẫn đến thư mục miền."
       
   368 
       
   369 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:370
       
   370 msgid "FATAL: group mismatch in domain directory detected"
       
   371 msgstr "NGHIÊM TRỌNG: phát hiện nhóm không tương ứng trong thư mục miền"
       
   372 
       
   373 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:457
       
   374 #, python-format
       
   375 msgid ""
       
   376 "Configurtion error: \"%s\"\n"
       
   377 "(in section \"connfig\", option \"done\") see also: vmm.cfg(5)\n"
       
   378 msgstr ""
       
   379 "Lỗi cấu hình: \"%s\"\n"
       
   380 "(trong phần \"connfig\", tuỳ chọn \"done\") xem cũng: vmm.cfg(5)\n"
       
   381 
       
   382 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:477
       
   383 #, python-format
       
   384 msgid "Invalid section: “%s”"
       
   385 msgstr "Phần không hợp lệ: « %s »"
       
   386 
       
   387 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:487
       
   388 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:497
       
   389 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:516
       
   390 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:624
       
   391 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:655
       
   392 #, python-format
       
   393 msgid "Invalid argument: “%s”"
       
   394 msgstr "Đối số không hợp lệ: « %s »"
       
   395 
       
   396 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:520
       
   397 msgid ""
       
   398 "The keyword “detailed” is deprecated and will be removed in a future release.\n"
       
   399 "   Please use the keyword “full” to get full details."
       
   400 msgstr ""
       
   401 "Từ khoá « detailed » (chi tiết) bị phản đối nên được gỡ bỏ trong một phiên bản sau.\n"
       
   402 "  Hãy sử dụng từ khoá « full » (đầy đủ) để lấy chi tiết."
       
   403 
       
   404 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:593
       
   405 #, python-format
       
   406 msgid "The pattern “%s” contains invalid characters."
       
   407 msgstr "Mẫu « %s » chứa ký tự không hợp lệ."
       
   408 
       
   409 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:619
       
   410 #, python-format
       
   411 msgid "The destination account/alias “%s” doesn't exists yet."
       
   412 msgstr "Tài khoản hay bí danh đích đến « %s » không tồn tại."
       
   413 
       
   414 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:636
       
   415 #, python-format
       
   416 msgid ""
       
   417 "The account has been successfully deleted from the database.\n"
       
   418 "    But an error occurred while deleting the following directory:\n"
       
   419 "    “%(directory)s”\n"
       
   420 "    Reason: %(raeson)s"
       
   421 msgstr ""
       
   422 "Tài khoản đã được xoá khỏi cơ sở dữ liệu.\n"
       
   423 "  Tuy nhiên, một lỗi xảy ra trong khi xoá thư mục theo đây:\n"
       
   424 "  « %(directory)s »\n"
       
   425 "  Lý do : %(raeson)s"
       
   426 
       
   427 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:676
       
   428 msgid "Account doesn't exists"
       
   429 msgstr "Tài khoản không tồn tại"
       
   430 
       
   431 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:692
       
   432 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:702
       
   433 msgid ""
       
   434 "The service name “managesieve” is deprecated and will be removed\n"
       
   435 "   in a future release.\n"
       
   436 "   Please use the service name “sieve” instead."
       
   437 msgstr ""
       
   438 "Tên dịch vụ « managesieve » bị phản đối nên được gỡ bỏ trong một phiên bản sau.\n"
       
   439 "  Hãy thay thế bằng tên dịch vụ « sieve »."
       
   440 
       
   441 #: VirtualMailManager/ext/Postconf.py:44
       
   442 #, python-format
       
   443 msgid "The value “%s” looks not like a valid postfix configuration parameter name."
       
   444 msgstr "Giá trị « %s » không hình như một tên tham số cấu hình Postfix hợp lệ."
       
   445 
       
   446 #: vmm:34
       
   447 #, python-format
       
   448 msgid ""
       
   449 "Usage: %s SUBCOMMAND OBJECT ARGS*\n"
       
   450 "  short long\n"
       
   451 "  subcommand               object             args (* = optional)\n"
       
   452 msgstr ""
       
   453 "Sử dụng: %s LỆNH_PHỤ ĐỐI_TƯỢNG CÁC_ĐỐI_SỐ*\n"
       
   454 "  ngắn dài\n"
       
   455 "  lệnh_phụ               đối_tượng             đối_số (* = vẫn tuỳ chọn)\n"
       
   456 
       
   457 #: vmm:73 vmm:84 vmm:494
       
   458 msgid "Error"
       
   459 msgstr "Lỗi"
       
   460 
       
   461 #: vmm:111
       
   462 msgid "information"
       
   463 msgstr "thông tin"
       
   464 
       
   465 #: vmm:121
       
   466 msgid "Available"
       
   467 msgstr "Có mặt"
       
   468 
       
   469 #: vmm:124 vmm:223 vmm:229
       
   470 msgid "alias domains"
       
   471 msgstr "miền bí danh"
       
   472 
       
   473 #: vmm:134 vmm:145 vmm:169
       
   474 msgid "\tNone"
       
   475 msgstr "\tKhông có"
       
   476 
       
   477 #: vmm:138
       
   478 msgid "Alias information"
       
   479 msgstr "Thông tin bí danh"
       
   480 
       
   481 #: vmm:140
       
   482 #, python-format
       
   483 msgid "\tMail for %s will be redirected to:"
       
   484 msgstr "\tThư tín cho %s sẽ được chuyển hướng tới:"
       
   485 
       
   486 #: vmm:149
       
   487 msgid "Relocated information"
       
   488 msgstr "Thông tin định vị lại"
       
   489 
       
   490 #: vmm:151
       
   491 #, python-format
       
   492 msgid "\tUser “%(addr)s” has moved to “%(dest)s”"
       
   493 msgstr "\tNgười dùng « %(addr)s » đã dời sang « %(dest)s »"
       
   494 
       
   495 #: vmm:164
       
   496 msgid "Available domains"
       
   497 msgstr "Miền sẵn sàng"
       
   498 
       
   499 #: vmm:166
       
   500 msgid "Matching domains"
       
   501 msgstr "Miền tương ứng"
       
   502 
       
   503 #: vmm:180
       
   504 msgid "Alias domain information"
       
   505 msgstr "Thông tin miền bí danh"
       
   506 
       
   507 #: vmm:186
       
   508 #, python-format
       
   509 msgid ""
       
   510 "\tThe alias domain %(alias)s belongs to:\n"
       
   511 "\t    * %(domain)s"
       
   512 msgstr ""
       
   513 "\tMiền bí danh %(alias)s thuộc về:\n"
       
   514 "\t    * %(domain)s"
       
   515 
       
   516 #: vmm:197 vmm:205 vmm:213
       
   517 msgid "Missing domain name."
       
   518 msgstr "Thiếu tên miền."
       
   519 
       
   520 #: vmm:215 vmm:219
       
   521 msgid "Domain"
       
   522 msgstr "Miền"
       
   523 
       
   524 #: vmm:221 vmm:230
       
   525 msgid "accounts"
       
   526 msgstr "tài khoản"
       
   527 
       
   528 #: vmm:225 vmm:231
       
   529 msgid "aliases"
       
   530 msgstr "bí danh"
       
   531 
       
   532 #: vmm:227 vmm:232
       
   533 msgid "relocated users"
       
   534 msgstr "người dùng định vị lại"
       
   535 
       
   536 #: vmm:236
       
   537 msgid "Missing domain name and new transport."
       
   538 msgstr "Thiếu tên miền và truyền tải mới."
       
   539 
       
   540 #: vmm:238
       
   541 msgid "Missing new transport."
       
   542 msgstr "Thiếu truyền tải mới."
       
   543 
       
   544 #: vmm:247 vmm:262
       
   545 msgid "Missing alias domain name and target domain name."
       
   546 msgstr "Thiếu tên miền bí danh và tên miền đích."
       
   547 
       
   548 #: vmm:249 vmm:264
       
   549 msgid "Missing target domain name."
       
   550 msgstr "Thiếu tên miền đích đến."
       
   551 
       
   552 #: vmm:255 vmm:270
       
   553 msgid "Missing alias domain name."
       
   554 msgstr "Thiếu tên miền bí danh."
       
   555 
       
   556 #: vmm:276 vmm:285 vmm:293 vmm:323 vmm:331 vmm:339
       
   557 msgid "Missing e-mail address."
       
   558 msgstr "Thiếu địa chỉ thư điện tử."
       
   559 
       
   560 #: vmm:301
       
   561 msgid "alias addresses"
       
   562 msgstr "địa chỉ bí danh"
       
   563 
       
   564 #: vmm:307
       
   565 msgid "Missing e-mail address and users name."
       
   566 msgstr "Thiếu địa chỉ thư điện tử và tên của người dùng."
       
   567 
       
   568 #: vmm:309
       
   569 msgid "Missing users name."
       
   570 msgstr "Thiếu tên của người dùng."
       
   571 
       
   572 #: vmm:315
       
   573 msgid "Missing e-mail address and transport."
       
   574 msgstr "Thiếu địa chỉ thư điện tử và truyền tải."
       
   575 
       
   576 #: vmm:317
       
   577 msgid "Missing transport."
       
   578 msgstr "Thiếu truyền tải."
       
   579 
       
   580 #: vmm:348
       
   581 msgid "Missing alias address and destination."
       
   582 msgstr "Thiếu địa chỉ bí danh và đích đến."
       
   583 
       
   584 #: vmm:350 vmm:373
       
   585 msgid "Missing destination address."
       
   586 msgstr "Thiếu địa chỉ đích đến."
       
   587 
       
   588 #: vmm:356 vmm:362
       
   589 msgid "Missing alias address"
       
   590 msgstr "Thiếu địa chỉ bí danh"
       
   591 
       
   592 #: vmm:371
       
   593 msgid "Missing relocated address and destination."
       
   594 msgstr "Thiếu địa chỉ định vị lại và đích đến."
       
   595 
       
   596 #: vmm:379 vmm:387
       
   597 msgid "Missing relocated address"
       
   598 msgstr "Thiếu địa chỉ định vị lại"
       
   599 
       
   600 #: vmm:393
       
   601 msgid "Missing userid"
       
   602 msgstr "Thiếu mã số người dùng"
       
   603 
       
   604 #: vmm:406
       
   605 msgid "Warnings:"
       
   606 msgstr "Cảnh báo :"
       
   607 
       
   608 #: vmm:412
       
   609 msgid "from"
       
   610 msgstr "từ"
       
   611 
       
   612 #: vmm:412
       
   613 msgid "version"
       
   614 msgstr "phiên bản"
       
   615 
       
   616 #: vmm:414
       
   617 msgid "on"
       
   618 msgstr "ở"
       
   619 
       
   620 #: vmm:488
       
   621 msgid "Unknown subcommand"
       
   622 msgstr "Không nhận ra câu lệnh phụ"
       
   623 
       
   624 #: vmm:491
       
   625 msgid "Ouch"
       
   626 msgstr "Ái"