diff -r 659c4476c57c -r b678a1c43027 po/vi.po --- a/po/vi.po Mon Mar 24 19:22:04 2014 +0200 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,626 +0,0 @@ -# Vietnamese translation for VMM. -# Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the vmm package. -# Clytie Siddall , 2009. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: vmm 0.5.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-25 06:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-10-11 23:34+0930\n" -"Last-Translator: Clytie Siddall \n" -"Language-Team: Vietnamese \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" - -#: VirtualMailManager/Account.py:36 VirtualMailManager/Relocated.py:44 -#, python-format -msgid "There is already an alias with the address “%s”." -msgstr "Đã có một bí danh với địa chỉ « %s »." - -#: VirtualMailManager/Account.py:41 VirtualMailManager/Alias.py:45 -#, python-format -msgid "There is already a relocated user with the address “%s”." -msgstr "Đã có một người dùng định vị lại với địa chỉ « %s »." - -#: VirtualMailManager/Account.py:61 VirtualMailManager/Alias.py:61 -#: VirtualMailManager/Domain.py:163 VirtualMailManager/Domain.py:189 -#: VirtualMailManager/Domain.py:220 VirtualMailManager/Relocated.py:60 -#, python-format -msgid "The domain “%s” doesn't exist yet." -msgstr "Miền « %s » không tồn tại." - -#: VirtualMailManager/Account.py:80 -#, python-format -msgid "Unknown service “%s”." -msgstr "Không nhận ra dịch vụ « %s »." - -#: VirtualMailManager/Account.py:83 VirtualMailManager/Account.py:150 -#: VirtualMailManager/Account.py:178 VirtualMailManager/Account.py:212 -#, python-format -msgid "The account “%s” doesn't exists." -msgstr "Tài khoản « %s » không tồn tại." - -#: VirtualMailManager/Account.py:145 -#, python-format -msgid "The account “%s” already exists." -msgstr "Tài khoản « %s » đã có." - -#: VirtualMailManager/Account.py:186 -msgid "enabled" -msgstr "đã bật" - -#: VirtualMailManager/Account.py:188 -msgid "disabled" -msgstr "bị tắt" - -#: VirtualMailManager/Account.py:233 -#, python-format -msgid "There are %(count)d aliases with the destination address “%(address)s”." -msgstr "Có %(count)d bí danh với địa chỉ đích đến « %(address)s »." - -#: VirtualMailManager/Account.py:241 -msgid "uid must be an int/long." -msgstr "UID phải là một số nguyên dài." - -#: VirtualMailManager/Account.py:243 -msgid "uid must be greater than 0." -msgstr "UID phải lớn hơn 0." - -#: VirtualMailManager/Account.py:251 -#, python-format -msgid "There is no account with the UID “%d”." -msgstr "Không có tài khoản với UID « %d »." - -#: VirtualMailManager/Alias.py:30 VirtualMailManager/Relocated.py:30 -msgid "Address and destination are identical." -msgstr "Địa chỉ và đích đến vẫn trùng nhau." - -#: VirtualMailManager/Alias.py:40 VirtualMailManager/Relocated.py:39 -#, python-format -msgid "There is already an account with address “%s”." -msgstr "Đã có một tài khoản với địa chỉ « %s »." - -#: VirtualMailManager/Alias.py:71 -#, python-format -msgid "" -"Can't add new destination to alias “%(address)s”.\n" -"Currently this alias expands into %(count)i recipients.\n" -"One more destination will render this alias unusable.\n" -"Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit\n" -msgstr "" -"Không thể thêm vào bí danh « %(address)s » một đích đến mới.\n" -"Hiện thời bí danh này mở rộng ra %(count)i người nhận.\n" -"Một đích đến thêm nữa sẽ làm cho bí danh này vô ích.\n" -"Gợi ý: tăng giới hạn « virtual_alias_expansion_limit » của Postfix.\n" - -#: VirtualMailManager/Alias.py:80 -msgid "No destination address for alias denoted." -msgstr "Chưa ghi rõ địa chỉ đích đến cho bí danh." - -#: VirtualMailManager/Alias.py:91 -#, python-format -msgid "The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” already exists." -msgstr "Đã có bí danh « %(a)s » với đích đến « %(d)s »." - -#: VirtualMailManager/Alias.py:106 VirtualMailManager/Alias.py:123 -#, python-format -msgid "The alias “%s” doesn't exists." -msgstr "Bí danh « %s » không tồn tại." - -#: VirtualMailManager/Alias.py:125 -#, python-format -msgid "The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” doesn't exists." -msgstr "Bí danh « %(a)s » với đích đến « %(d)s » vẫn không tồn tại." - -#: VirtualMailManager/AliasDomain.py:32 -#, python-format -msgid "The domain “%s” is a primary domain." -msgstr "Miền « %s » là một miền chính." - -#: VirtualMailManager/AliasDomain.py:37 -#, python-format -msgid "The alias domain “%s” already exists." -msgstr "Miền bí danh « %s » đã có." - -#: VirtualMailManager/AliasDomain.py:40 VirtualMailManager/AliasDomain.py:70 -msgid "No destination domain for alias domain denoted." -msgstr "Chưa ghi rõ miền đích đến cho miền bí danh." - -#: VirtualMailManager/AliasDomain.py:43 VirtualMailManager/AliasDomain.py:73 -#, python-format -msgid "The target domain “%s” doesn't exist yet." -msgstr "Miền đích « %s » không tồn tại." - -#: VirtualMailManager/AliasDomain.py:62 -#, python-format -msgid "There is no primary domain for the alias domain “%s”." -msgstr "Không có miền chính đối với miền bí danh « %s »." - -#: VirtualMailManager/AliasDomain.py:65 VirtualMailManager/AliasDomain.py:76 -#: VirtualMailManager/AliasDomain.py:99 -#, python-format -msgid "The alias domain “%s” doesn't exist yet." -msgstr "Miền bí danh « %s » không tồn tại." - -#: VirtualMailManager/AliasDomain.py:79 -#, python-format -msgid "The alias domain “%(alias)s” is already assigned to the domain “%(domain)s”." -msgstr "Miền bí danh « %(alias)s » đã được gán cho miền « %(domain)s » vào một lúc trước." - -#: VirtualMailManager/Config.py:102 VirtualMailManager/Config.py:137 -#, python-format -msgid "Using configuration file: %s\n" -msgstr "Đang sử dụng tập tin cấu hình: %s\n" - -#: VirtualMailManager/Config.py:106 -#, python-format -msgid "missing section: %s\n" -msgstr "thiếu phần: %s\n" - -#: VirtualMailManager/Config.py:108 -#, python-format -msgid "missing options in section %s:\n" -msgstr "thiếu tuỳ chọn trong phần %s:\n" - -#: VirtualMailManager/Config.py:140 -#, python-format -msgid "* Config section: “%s”" -msgstr "* Phần cấu hình: « %s »" - -#: VirtualMailManager/Config.py:143 -#, python-format -msgid "Enter new value for option %(opt)s [%(val)s]: " -msgstr "Hãy gõ giá trị mới cho %(opt)s [%(val)s]: " - -#: VirtualMailManager/Domain.py:39 -#, python-format -msgid "The domain “%s” is an alias domain." -msgstr "Miền « %s » là một miền bí danh." - -#: VirtualMailManager/Domain.py:124 -msgid "There are accounts and aliases." -msgstr "Có cả hai tài khoản và bí danh." - -#: VirtualMailManager/Domain.py:127 -msgid "There are accounts." -msgstr "Có tài khoản." - -#: VirtualMailManager/Domain.py:130 -msgid "There are aliases." -msgstr "Có bí danh." - -#: VirtualMailManager/Domain.py:145 -#, python-format -msgid "The domain “%s” already exists." -msgstr "Miền « %s » đã có." - -#: VirtualMailManager/EmailAddress.py:46 -#, python-format -msgid "Missing '@' sign in e-mail address “%s”." -msgstr "Địa chỉ thư điện tử « %s » còn thiếu ký hiệu « @ »." - -#: VirtualMailManager/EmailAddress.py:49 -#, python-format -msgid "“%s” looks not like an e-mail address." -msgstr "« %s » không hình như một địa chỉ thư điện tử." - -#: VirtualMailManager/EmailAddress.py:54 -#, python-format -msgid "Missing domain name after “%s@”." -msgstr "Thiếu tên miền đằng sau « %s@ »." - -#: VirtualMailManager/EmailAddress.py:66 -msgid "No localpart specified." -msgstr "Chưa ghi rõ localpart." - -#: VirtualMailManager/EmailAddress.py:69 -#, python-format -msgid "The local part “%s” is too long" -msgstr "Phần cục bộ « %s » vẫn quá dài" - -#: VirtualMailManager/EmailAddress.py:76 -#, python-format -msgid "The local part “%(lpart)s” contains invalid characters: %(ichrs)s" -msgstr "Phần cục bộ « %(lpart)s » chứa ký tự sai: %(ichrs)s" - -#: VirtualMailManager/MailLocation.py:32 -msgid "Either mid or maillocation must be specified." -msgstr "Phải ghi rõ hoặc mid hoặc maillocation." - -#: VirtualMailManager/MailLocation.py:38 -msgid "mid must be an int/long." -msgstr "mid phải là một số nguyên dài." - -#: VirtualMailManager/MailLocation.py:46 -#, python-format -msgid "" -"Invalid folder name “%s”, it may consist only of\n" -"1 - 20 single byte characters (A-Z, a-z, 0-9 and _)." -msgstr "" -"Sai đặt tên thư mục « %s »:\n" -"tên này phải có chiều dài 1-20 ký tự byte đơn\n" -"(cho phép chữ cái, chữ số và dấu gạch dưới)." - -#: VirtualMailManager/MailLocation.py:59 -msgid "Unknown mid specified." -msgstr "Đã ghi rõ một mid không rõ." - -#: VirtualMailManager/Relocated.py:65 -msgid "No destination address for relocated user denoted." -msgstr "Chưa ghi rõ địa chỉ đích đến cho người dùng định vị lại." - -#: VirtualMailManager/Relocated.py:75 -#, python-format -msgid "The relocated user “%s” already exists." -msgstr "Người dùng định vị lại « %s » đã có." - -#: VirtualMailManager/Relocated.py:89 VirtualMailManager/Relocated.py:102 -#, python-format -msgid "The relocated user “%s” doesn't exists." -msgstr "Người dùng định vị lại « %s » không tồn tại." - -#: VirtualMailManager/Transport.py:29 -msgid "Either tid or transport must be specified." -msgstr "Phải ghi rõ hoặc tid hoặc truyền tải." - -#: VirtualMailManager/Transport.py:35 -msgid "tid must be an int/long." -msgstr "tid phải là một số nguyên dài." - -#: VirtualMailManager/Transport.py:63 -msgid "Unknown tid specified." -msgstr "Đã ghi rõ một tid không rõ" - -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:54 -msgid "" -"You are not root.\n" -"\tGood bye!\n" -msgstr "Tiếc là bạn không phải người chủ.\n" - -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:74 -msgid "No “vmm.cfg” found in: /root:/usr/local/etc:/etc" -msgstr "Tập tin “vmm.cfg” không tìm thấy trong: /root:/usr/local/etc:/etc" - -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:85 -#, python-format -msgid "" -"fix permissions (%(perms)s) for “%(file)s”\n" -"`chmod 0600 %(file)s` would be great." -msgstr "" -"hãy sửa chữa quyền hạn (%(perms)s)\n" -"đối với tập tin « %(file)s ». Đề nghị:\n" -"chmod 0600 %(file)s" - -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:100 -#, python-format -msgid "" -"“%s” is not a directory.\n" -"(vmm.cfg: section \"domdir\", option \"base\")" -msgstr "" -"« %s » không phải là một thư mục.\n" -"(vmm.cfg: phần \"domdir\", tuỳ chọn \"base\")" - -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:105 -#, python-format -msgid "" -"“%(binary)s” doesn't exists.\n" -"(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")" -msgstr "" -"\"%(binary)s” không tồn tại.\n" -"(vmm.cfg: phần \"bin\", tuỳ chọn \"%(option)s\")" - -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:109 -#, python-format -msgid "" -"“%(binary)s” is not executable.\n" -"(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")" -msgstr "" -"“%(binary)s” không thể thực hiện được.\n" -"(vmm.cfg: phần \"bin\", tuỳ chọn \"%(option)s\")" - -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:166 -msgid "The domain name is too long." -msgstr "Tên miền quá dài." - -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:169 -#, python-format -msgid "The domain name “%s” is invalid." -msgstr "Tên miền « %s » vẫn không hợp lệ." - -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:209 -msgid "Enter new password: " -msgstr "Gõ mật khẩu mới: " - -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:210 -msgid "Retype new password: " -msgstr "Gõ lại mật khẩu mới: " - -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:212 -msgid "Sorry, passwords do not match" -msgstr "Rất tiếc, hai mật khẩu không khớp." - -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:216 -msgid "Sorry, empty passwords are not permitted" -msgstr "Không cho phép gõ mật khẩu trống" - -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:265 -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:352 -#, python-format -msgid "No such directory: %s" -msgstr "Không có thư mục nào như vậy: %s" - -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:340 -msgid "Found \"..\" in home directory path." -msgstr "Tìm thấy « .. » trong đường dẫn đến thư mục chính." - -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:348 -msgid "Owner/group mismatch in home directory detected." -msgstr "Phát hiện chủ sỡ hữu không tương ứng với nhóm trong thư mục chính." - -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:364 -msgid "FATAL: \"..\" in domain directory path detected." -msgstr "NGHIÊM TRỌNG: phát hiện « .. » trong đường dẫn đến thư mục miền." - -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:370 -msgid "FATAL: group mismatch in domain directory detected" -msgstr "NGHIÊM TRỌNG: phát hiện nhóm không tương ứng trong thư mục miền" - -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:457 -#, python-format -msgid "" -"Configurtion error: \"%s\"\n" -"(in section \"connfig\", option \"done\") see also: vmm.cfg(5)\n" -msgstr "" -"Lỗi cấu hình: \"%s\"\n" -"(trong phần \"connfig\", tuỳ chọn \"done\") xem cũng: vmm.cfg(5)\n" - -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:477 -#, python-format -msgid "Invalid section: “%s”" -msgstr "Phần không hợp lệ: « %s »" - -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:487 -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:497 -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:516 -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:624 -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:655 -#, python-format -msgid "Invalid argument: “%s”" -msgstr "Đối số không hợp lệ: « %s »" - -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:520 -msgid "" -"The keyword “detailed” is deprecated and will be removed in a future release.\n" -" Please use the keyword “full” to get full details." -msgstr "" -"Từ khoá « detailed » (chi tiết) bị phản đối nên được gỡ bỏ trong một phiên bản sau.\n" -" Hãy sử dụng từ khoá « full » (đầy đủ) để lấy chi tiết." - -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:593 -#, python-format -msgid "The pattern “%s” contains invalid characters." -msgstr "Mẫu « %s » chứa ký tự không hợp lệ." - -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:619 -#, python-format -msgid "The destination account/alias “%s” doesn't exists yet." -msgstr "Tài khoản hay bí danh đích đến « %s » không tồn tại." - -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:636 -#, python-format -msgid "" -"The account has been successfully deleted from the database.\n" -" But an error occurred while deleting the following directory:\n" -" “%(directory)s”\n" -" Reason: %(raeson)s" -msgstr "" -"Tài khoản đã được xoá khỏi cơ sở dữ liệu.\n" -" Tuy nhiên, một lỗi xảy ra trong khi xoá thư mục theo đây:\n" -" « %(directory)s »\n" -" Lý do : %(raeson)s" - -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:676 -msgid "Account doesn't exists" -msgstr "Tài khoản không tồn tại" - -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:692 -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:702 -msgid "" -"The service name “managesieve” is deprecated and will be removed\n" -" in a future release.\n" -" Please use the service name “sieve” instead." -msgstr "" -"Tên dịch vụ « managesieve » bị phản đối nên được gỡ bỏ trong một phiên bản sau.\n" -" Hãy thay thế bằng tên dịch vụ « sieve »." - -#: VirtualMailManager/ext/Postconf.py:44 -#, python-format -msgid "The value “%s” looks not like a valid postfix configuration parameter name." -msgstr "Giá trị « %s » không hình như một tên tham số cấu hình Postfix hợp lệ." - -#: vmm:34 -#, python-format -msgid "" -"Usage: %s SUBCOMMAND OBJECT ARGS*\n" -" short long\n" -" subcommand object args (* = optional)\n" -msgstr "" -"Sử dụng: %s LỆNH_PHỤ ĐỐI_TƯỢNG CÁC_ĐỐI_SỐ*\n" -" ngắn dài\n" -" lệnh_phụ đối_tượng đối_số (* = vẫn tuỳ chọn)\n" - -#: vmm:73 vmm:84 vmm:494 -msgid "Error" -msgstr "Lỗi" - -#: vmm:111 -msgid "information" -msgstr "thông tin" - -#: vmm:121 -msgid "Available" -msgstr "Có mặt" - -#: vmm:124 vmm:223 vmm:229 -msgid "alias domains" -msgstr "miền bí danh" - -#: vmm:134 vmm:145 vmm:169 -msgid "\tNone" -msgstr "\tKhông có" - -#: vmm:138 -msgid "Alias information" -msgstr "Thông tin bí danh" - -#: vmm:140 -#, python-format -msgid "\tMail for %s will be redirected to:" -msgstr "\tThư tín cho %s sẽ được chuyển hướng tới:" - -#: vmm:149 -msgid "Relocated information" -msgstr "Thông tin định vị lại" - -#: vmm:151 -#, python-format -msgid "\tUser “%(addr)s” has moved to “%(dest)s”" -msgstr "\tNgười dùng « %(addr)s » đã dời sang « %(dest)s »" - -#: vmm:164 -msgid "Available domains" -msgstr "Miền sẵn sàng" - -#: vmm:166 -msgid "Matching domains" -msgstr "Miền tương ứng" - -#: vmm:180 -msgid "Alias domain information" -msgstr "Thông tin miền bí danh" - -#: vmm:186 -#, python-format -msgid "" -"\tThe alias domain %(alias)s belongs to:\n" -"\t * %(domain)s" -msgstr "" -"\tMiền bí danh %(alias)s thuộc về:\n" -"\t * %(domain)s" - -#: vmm:197 vmm:205 vmm:213 -msgid "Missing domain name." -msgstr "Thiếu tên miền." - -#: vmm:215 vmm:219 -msgid "Domain" -msgstr "Miền" - -#: vmm:221 vmm:230 -msgid "accounts" -msgstr "tài khoản" - -#: vmm:225 vmm:231 -msgid "aliases" -msgstr "bí danh" - -#: vmm:227 vmm:232 -msgid "relocated users" -msgstr "người dùng định vị lại" - -#: vmm:236 -msgid "Missing domain name and new transport." -msgstr "Thiếu tên miền và truyền tải mới." - -#: vmm:238 -msgid "Missing new transport." -msgstr "Thiếu truyền tải mới." - -#: vmm:247 vmm:262 -msgid "Missing alias domain name and target domain name." -msgstr "Thiếu tên miền bí danh và tên miền đích." - -#: vmm:249 vmm:264 -msgid "Missing target domain name." -msgstr "Thiếu tên miền đích đến." - -#: vmm:255 vmm:270 -msgid "Missing alias domain name." -msgstr "Thiếu tên miền bí danh." - -#: vmm:276 vmm:285 vmm:293 vmm:323 vmm:331 vmm:339 -msgid "Missing e-mail address." -msgstr "Thiếu địa chỉ thư điện tử." - -#: vmm:301 -msgid "alias addresses" -msgstr "địa chỉ bí danh" - -#: vmm:307 -msgid "Missing e-mail address and users name." -msgstr "Thiếu địa chỉ thư điện tử và tên của người dùng." - -#: vmm:309 -msgid "Missing users name." -msgstr "Thiếu tên của người dùng." - -#: vmm:315 -msgid "Missing e-mail address and transport." -msgstr "Thiếu địa chỉ thư điện tử và truyền tải." - -#: vmm:317 -msgid "Missing transport." -msgstr "Thiếu truyền tải." - -#: vmm:348 -msgid "Missing alias address and destination." -msgstr "Thiếu địa chỉ bí danh và đích đến." - -#: vmm:350 vmm:373 -msgid "Missing destination address." -msgstr "Thiếu địa chỉ đích đến." - -#: vmm:356 vmm:362 -msgid "Missing alias address" -msgstr "Thiếu địa chỉ bí danh" - -#: vmm:371 -msgid "Missing relocated address and destination." -msgstr "Thiếu địa chỉ định vị lại và đích đến." - -#: vmm:379 vmm:387 -msgid "Missing relocated address" -msgstr "Thiếu địa chỉ định vị lại" - -#: vmm:393 -msgid "Missing userid" -msgstr "Thiếu mã số người dùng" - -#: vmm:406 -msgid "Warnings:" -msgstr "Cảnh báo :" - -#: vmm:412 -msgid "from" -msgstr "từ" - -#: vmm:412 -msgid "version" -msgstr "phiên bản" - -#: vmm:414 -msgid "on" -msgstr "ở" - -#: vmm:488 -msgid "Unknown subcommand" -msgstr "Không nhận ra câu lệnh phụ" - -#: vmm:491 -msgid "Ouch" -msgstr "Ái"