po/fi.po
changeset 760 b678a1c43027
parent 748 659c4476c57c
child 761 e4e656f19771
equal deleted inserted replaced
748:659c4476c57c 760:b678a1c43027
     1 # Finnish messages for vmm.
       
     2 # Copyright © 2010, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
       
     3 # This file is distributed under the same license as the vmm package.
       
     4 # Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010, 2012, 2014.
       
     5 #
       
     6 msgid ""
       
     7 msgstr ""
       
     8 "Project-Id-Version: vmm 0.6.3-pre1\n"
       
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: user+vmm/tp@localhost.localdomain.org\n"
       
    10 "POT-Creation-Date: 2014-03-23 20:10+0000\n"
       
    11 "PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:14+0200\n"
       
    12 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
       
    13 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
       
    14 "Language: fi\n"
       
    15 "MIME-Version: 1.0\n"
       
    16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
       
    17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
       
    18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
       
    19 
       
    20 #. TP: Hm, what “quotation marks” should be used?
       
    21 #. If you are unsure have a look at:
       
    22 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark,_non-English_usage
       
    23 #: VirtualMailManager/account.py:60 VirtualMailManager/alias.py:35
       
    24 #: VirtualMailManager/catchall.py:44 VirtualMailManager/domain.py:131
       
    25 #: VirtualMailManager/relocated.py:39
       
    26 #, python-format
       
    27 msgid "The domain '%s' does not exist."
       
    28 msgstr "Verkkotunnus ’%s’ ei ole olemassa."
       
    29 
       
    30 #: VirtualMailManager/account.py:123
       
    31 #, python-format
       
    32 msgid "The mailbox format '%(mbfmt)s' requires Dovecot >= v%(version)s."
       
    33 msgstr "Sähköpostilaatikkomuoto ’%(mbfmt)s’ vaatii Dovecot >= v%(version)s."
       
    34 
       
    35 #: VirtualMailManager/account.py:166 VirtualMailManager/cli/handler.py:93
       
    36 #: VirtualMailManager/handler.py:683 VirtualMailManager/handler.py:789
       
    37 #: VirtualMailManager/handler.py:815 VirtualMailManager/handler.py:823
       
    38 #: VirtualMailManager/handler.py:831 VirtualMailManager/handler.py:839
       
    39 #: VirtualMailManager/handler.py:858 VirtualMailManager/handler.py:870
       
    40 #, python-format
       
    41 msgid "The account '%s' does not exist."
       
    42 msgstr "Tiliä ’%s’ ei ole olemassa."
       
    43 
       
    44 #: VirtualMailManager/account.py:222 VirtualMailManager/account.py:243
       
    45 #: VirtualMailManager/cli/handler.py:77 VirtualMailManager/handler.py:651
       
    46 #, python-format
       
    47 msgid "The account '%s' already exists."
       
    48 msgstr "Tili ’%s’ on jo olemassa."
       
    49 
       
    50 #: VirtualMailManager/account.py:225 VirtualMailManager/handler.py:811
       
    51 #, python-format
       
    52 msgid "Could not accept password: '%s'"
       
    53 msgstr "Salasanan hyväksyminen epäonnistui: ’%s’"
       
    54 
       
    55 #: VirtualMailManager/account.py:246
       
    56 #, python-format
       
    57 msgid "No password set for account: '%s'"
       
    58 msgstr "Tilille ei ole asetettu salasanaa: ’%s’"
       
    59 
       
    60 #: VirtualMailManager/account.py:285
       
    61 #, python-format
       
    62 msgid "Unknown field: '%s'"
       
    63 msgstr "Tuntematon kenttä: ’%s’"
       
    64 
       
    65 #: VirtualMailManager/account.py:307 VirtualMailManager/domain.py:331
       
    66 msgid "PostgreSQL-based dictionary quota requires Dovecot >= v1.1.2."
       
    67 msgstr "PostgreSQL-perustainen sanakirjakiintiö vaatii Dovecot >= v1.1.2"
       
    68 
       
    69 #. TP: A service (e.g. pop3 or imap) may be enabled/usable or
       
    70 #. disabled/unusable for a user.
       
    71 #: VirtualMailManager/account.py:370
       
    72 msgid "disabled"
       
    73 msgstr "poistettu käytöstä"
       
    74 
       
    75 #: VirtualMailManager/account.py:370
       
    76 msgid "enabled"
       
    77 msgstr "otettu käyttöön"
       
    78 
       
    79 #: VirtualMailManager/account.py:409
       
    80 #, python-format
       
    81 msgid "Could not fetch information for account: '%s'"
       
    82 msgstr "Tiedojen noutaminen tilille epäonnistui: ’%s’"
       
    83 
       
    84 #  Alla "count" ja "address" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
       
    85 #: VirtualMailManager/account.py:453
       
    86 #, python-format
       
    87 msgid "There are %(count)d aliases with the destination address '%(address)s'."
       
    88 msgstr "On %(count)d aliasta kohdeosoitteella ’%(address)s’."
       
    89 
       
    90 #: VirtualMailManager/account.py:482
       
    91 msgid "UID must be an int/long."
       
    92 msgstr "UID-käyttäjätunnisteen on oltava tyypiltään int/long."
       
    93 
       
    94 #: VirtualMailManager/account.py:484
       
    95 msgid "UID must be greater than 0."
       
    96 msgstr "UID-käyttäjätunnisteen on oltava suurempi kuin 0."
       
    97 
       
    98 #: VirtualMailManager/account.py:493
       
    99 #, python-format
       
   100 msgid "There is no account with the UID: '%d'"
       
   101 msgstr "Ei ole tiliä UID-käyttäjätunnisteella: ’%d’"
       
   102 
       
   103 #  Alla "address" ja "count" ovat muuttuja, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
       
   104 #: VirtualMailManager/alias.py:61
       
   105 #, python-format
       
   106 msgid ""
       
   107 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n"
       
   108 "Currently this alias expands into %(count)i/%(limit)i recipients.\n"
       
   109 "%(count_new)i additional destination(s) will render this alias unusable.\n"
       
   110 "Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit"
       
   111 msgstr ""
       
   112 "Ei voida lisätä %(count_new)i uutta kohdetta aliakselle ’%(address)s’.\n"
       
   113 "Nykyisin tämä alias laajenee %(count)i/%(limit)i vastaanottajaan.\n"
       
   114 "%(count_new)i lisäkohdetta tekee tämän aliaksen käyttökelvottomaksi.\n"
       
   115 "Vihje: Kasvata Postfix-arvoa virtual_alias_expansion_limit"
       
   116 
       
   117 #: VirtualMailManager/alias.py:68
       
   118 #, python-format
       
   119 msgid ""
       
   120 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n"
       
   121 "This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n"
       
   122 "So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n"
       
   123 "Hint: Delete some destination addresses."
       
   124 msgstr ""
       
   125 "Ei voida lisätä %(count_new)i uutta kohdetta aliakseen ’%(address)s’.\n"
       
   126 "Tämä alias ylittää jo laajennusrajansa (%(count)i/%(limit)i).\n"
       
   127 "Joten se on käyttökelvoton. Kaikki tähän aliakseen suunnatut viestit\n"
       
   128 "ponnahtavat takaisin.\n"
       
   129 "Vihje: Poista joitakin kohdeosoitteita."
       
   130 
       
   131 #: VirtualMailManager/alias.py:155 VirtualMailManager/alias.py:172
       
   132 #: VirtualMailManager/alias.py:179 VirtualMailManager/handler.py:712
       
   133 #, python-format
       
   134 msgid "The alias '%s' does not exist."
       
   135 msgstr "Alias ’%s’ ei ole olemassa."
       
   136 
       
   137 #: VirtualMailManager/alias.py:163
       
   138 #, python-format
       
   139 msgid "No suitable destinations left to remove from alias '%s'."
       
   140 msgstr "Aliakselle ’%s’ ei ole jätetty sopivia kohteita poistettavaksi."
       
   141 
       
   142 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:50
       
   143 #, python-format
       
   144 msgid "The domain '%s' is a primary domain."
       
   145 msgstr "Verkkotunnus ’%s’ on ensisijainen verkkotunnus."
       
   146 
       
   147 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:69
       
   148 #, python-format
       
   149 msgid "The alias domain '%s' already exists."
       
   150 msgstr "Aliasverkkotunnus ’%s’ on jo olemassa."
       
   151 
       
   152 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:72 VirtualMailManager/aliasdomain.py:106
       
   153 msgid "No destination domain set for the alias domain."
       
   154 msgstr "Ei kohdeverkkotunnusjoukkoa aliasverkkotunnukselle."
       
   155 
       
   156 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:75 VirtualMailManager/aliasdomain.py:109
       
   157 #, python-format
       
   158 msgid "The target domain '%s' does not exist."
       
   159 msgstr "Kohdeverkkotunnusta ’%s’ ei ole."
       
   160 
       
   161 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:88 VirtualMailManager/aliasdomain.py:112
       
   162 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:133
       
   163 #, python-format
       
   164 msgid "The alias domain '%s' does not exist."
       
   165 msgstr "Aliasverkkotunnusta ’%s’ ei ole."
       
   166 
       
   167 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:98
       
   168 #, python-format
       
   169 msgid "There is no primary domain for the alias domain '%s'."
       
   170 msgstr "Ei ole ensisijaista verkkotunnusta aliasverkkotunnukselle ’%s’."
       
   171 
       
   172 #  Alla "alias" ja "domain" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
       
   173 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:115
       
   174 #, python-format
       
   175 msgid "The alias domain '%(alias)s' is already assigned to the domain '%(domain)s'."
       
   176 msgstr "Aliasverkkotunnus ’%(alias)s’ on jo liitetty verkkotunnukseen ’%(domain)s’."
       
   177 
       
   178 #  Alla "address" ja "count" ovat muuttuja, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
       
   179 #: VirtualMailManager/catchall.py:69
       
   180 #, python-format
       
   181 msgid ""
       
   182 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to catch-all alias for\n"
       
   183 "domain '%(domain)s'. Currently this alias expands into %(count)i/%(limit)i\n"
       
   184 "recipients. %(count_new)i additional destination(s) will render this alias\n"
       
   185 "unusable.\n"
       
   186 "Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit"
       
   187 msgstr ""
       
   188 "Ei voida lisätä %(count_new)i uutta kohdetta sieppaa-kaikki-aliakselle\n"
       
   189 "verkkoalueelle ’%(domain)s’. Nykyisin tämä alias laajenee %(count)i/%(limit)i\n"
       
   190 "vastaanottajaan. %(count_new)i lisäkohdetta tekee tämän aliaksen\n"
       
   191 "käyttökelvottomaksi.\n"
       
   192 "Vihje: Kasvata Postfix-arvoa virtual_alias_expansion_limit"
       
   193 
       
   194 #: VirtualMailManager/catchall.py:77
       
   195 #, python-format
       
   196 msgid ""
       
   197 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to catch-all alias for domain\n"
       
   198 "'%(domain)s'. This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n"
       
   199 "So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n"
       
   200 "Hint: Delete some destination addresses."
       
   201 msgstr ""
       
   202 "Ei voida lisätä %(count_new)i uutta kohdetta sieppaa-kaikki-aliakseen\n"
       
   203 "verkkoalueelle ’%(domain)s’. Tämä alias ylittää jo laajennusrajansa (%(count)i/%(limit)i).\n"
       
   204 "Joten se on käyttökelvoton. Kaikki tähän aliakseen suunnatut viestit ponnahtavat takaisin.\n"
       
   205 "Vihje: Poista joitakin kohdeosoitteita."
       
   206 
       
   207 #: VirtualMailManager/catchall.py:151 VirtualMailManager/catchall.py:169
       
   208 #: VirtualMailManager/catchall.py:176
       
   209 #, python-format
       
   210 msgid "There are no catch-all aliases defined for domain '%s'."
       
   211 msgstr "Ei ole sieppaa-kaikki-aliasta verkkotunnukselle ’%s’."
       
   212 
       
   213 #: VirtualMailManager/catchall.py:159
       
   214 #, python-format
       
   215 msgid "No suitable destinations left to remove from the catch-all alias of domain '%s'."
       
   216 msgstr "Verkkotunnuksen ’%s’ sieppaa-kaikki-aliakselle ei ole jätetty sopivia kohteita poistettaviksi."
       
   217 
       
   218 #. TP: Please preserve the trailing space.
       
   219 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:78
       
   220 msgid "Enter new password: "
       
   221 msgstr "Uusi salasana: "
       
   222 
       
   223 #. TP: Please preserve the trailing space.
       
   224 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:80
       
   225 msgid "Retype new password: "
       
   226 msgstr "Uusi salasana uudelleen: "
       
   227 
       
   228 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:85 VirtualMailManager/cli/config.py:53
       
   229 msgid "Too many failures - try again later."
       
   230 msgstr "Liian monia häiriöitä - yritä uudelleen myöhemmin."
       
   231 
       
   232 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:91
       
   233 msgid "Sorry, passwords do not match."
       
   234 msgstr "Salasanat eivät täsmää."
       
   235 
       
   236 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:95
       
   237 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted."
       
   238 msgstr "Tyhjät salasanat eivät ole sallittuja."
       
   239 
       
   240 #. TP: There are some words enclosed within angle brackets '<'word'>'. They
       
   241 #. are used to indicate replaceable arguments. Please do not translate them.
       
   242 #.
       
   243 #. The descriptions of subcommands may contain the both keywords 'domain'
       
   244 #. and 'force', enclosed within single quotes. Please keep them as they are.
       
   245 #.
       
   246 #. TP: description of subcommand configget
       
   247 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:21
       
   248 msgid ""
       
   249 "This subcommand is used to display the actual value\n"
       
   250 "of the given configuration <option>."
       
   251 msgstr ""
       
   252 "Tätä alikomentoa käytetään näyttämään annetun asetusvalitsimen\n"
       
   253 "<option> todellisen arvon."
       
   254 
       
   255 #. TP: description of subcommand configset
       
   256 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:24
       
   257 msgid ""
       
   258 "Use this subcommand to set or update a single\n"
       
   259 "configuration option's value. <option> is the configuration option, <value>\n"
       
   260 "is the <option>'s new value."
       
   261 msgstr ""
       
   262 "Käytä tätä alikomentoa yksittäisen asetusvalitsimen\n"
       
   263 "asettamiseen tai päivittämiseen. <option> on asetusvalitsin, <value>\n"
       
   264 "on uusi <option>-arvo."
       
   265 
       
   266 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:27 VirtualMailManager/cli/clihelp.py:42
       
   267 msgid ""
       
   268 "Note: This subcommand will create a new vmm.cfg without any comments.\n"
       
   269 "Your current configuration file will be backed as vmm.cfg.bak."
       
   270 msgstr ""
       
   271 "Huomaa: Tämä alikomento luo uuden vmm.cfg-tiedoston ilman kommentteja.\n"
       
   272 "Nykyinen asetustiedostosi kopioidaan varakopioksi nimellä vmm.cfg.bak."
       
   273 
       
   274 #. TP: description of subcommand configure
       
   275 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:30
       
   276 msgid ""
       
   277 "Starts the interactive configuration for all\n"
       
   278 "configuration sections."
       
   279 msgstr ""
       
   280 "Aloittaa vuorovaikutteisen asetustilan kaikille\n"
       
   281 "asetuslohkoille."
       
   282 
       
   283 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:32
       
   284 msgid ""
       
   285 "In this process the currently set value of each option will be displayed\n"
       
   286 "in square brackets. If no value is configured, the default value of each\n"
       
   287 "option will be displayed in square brackets. Press the return key, to accept\n"
       
   288 "the displayed value."
       
   289 msgstr ""
       
   290 "Tässä prosessissa jokaisen valitsimen nykyinen asetettu arvo näytetään\n"
       
   291 "hakasulkeissa. Jos mitään arvoa ei ole asetettu, hakasulkeissa näytetään\n"
       
   292 "jokaisen valitsimen oletusarvo. Paina Enter-painiketta näytetyn arvon\n"
       
   293 "hyväksymiseksi."
       
   294 
       
   295 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:36
       
   296 msgid ""
       
   297 "If the optional argument <section> is given, only the configuration\n"
       
   298 "options from the given section will be displayed and will be configurable.\n"
       
   299 "The following sections are available:\n"
       
   300 msgstr ""
       
   301 "Jos valinnainen argumentti <section> on annettu, vain annetun lohkon\n"
       
   302 "valitsimet näytetään ja ne ovat asetettavissa. Seuraavat\n"
       
   303 "lohkot ovat käytettävissä:\n"
       
   304 
       
   305 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:41
       
   306 msgid "All configuration options are described in vmm.cfg(5)."
       
   307 msgstr "Kaikki asetusvalitsimet on kuvailtu tiedostossa vmm.cfg(5)."
       
   308 
       
   309 #. TP: description of subcommand getuser
       
   310 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:45
       
   311 msgid ""
       
   312 "If only the <uid> is available, for example from process\n"
       
   313 "list, the subcommand getuser will show the user's address."
       
   314 msgstr ""
       
   315 "Jos vain käyttäjätunniste <uid> on käytettävissä, esimerkiksi\n"
       
   316 "prosessiluettelosta, alikomento getuser näyttää käyttäjän osoitteen."
       
   317 
       
   318 #. TP: description of subcommand listaddresses
       
   319 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:48
       
   320 msgid ""
       
   321 "This command lists all defined addresses.\n"
       
   322 "Addresses belonging to alias-domains are prefixed with a '-', addresses of\n"
       
   323 "regular domains with a '+'. Additionally, the letters 'u', 'a', and 'r'\n"
       
   324 "indicate the type of each address: user, alias and relocated respectively.\n"
       
   325 "The output can be limited with an optional <pattern>."
       
   326 msgstr ""
       
   327 "Tämä komento luetteloi kaikki määritellyt osoitteet.\n"
       
   328 "Aliasverkkotunnuksiin kuuluvilla osoitteilla on etuliite ’-’, tavallisilla\n"
       
   329 "verkkotunnuksilla etuliite ’+’. Lisäksi kirjaimet ’u’, ’a’, ja ’r’ osoittavat\n"
       
   330 "vastaavasti jokaisen osoitteen tyypin: käyttäjä, alias ja sijoitettu.\n"
       
   331 "Tulostusta voidaan rajoittaa valinnaisella valitsimella <pattern>."
       
   332 
       
   333 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:53 VirtualMailManager/cli/clihelp.py:60
       
   334 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:67 VirtualMailManager/cli/clihelp.py:82
       
   335 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:88
       
   336 #, no-python-format
       
   337 msgid ""
       
   338 "To perform a wild card search, the % character can be used at the start\n"
       
   339 "and/or the end of the <pattern>."
       
   340 msgstr ""
       
   341 "Jokerimerkkihaun suorittamiseksi merkkiä % voidaan käyttää valitsimen <pattern>\n"
       
   342 "alussa ja/tai lopussa."
       
   343 
       
   344 #. TP: description of subcommand listaliases
       
   345 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:56
       
   346 msgid ""
       
   347 "This command lists all defined aliases. Aliases\n"
       
   348 "belonging to alias-domains are prefixed with a '-', addresses of regular\n"
       
   349 "domains with a '+'. The output can be limited with an optional <pattern>."
       
   350 msgstr ""
       
   351 "Tämä komento luetteloi kaikki käytettävissä olevat aliakset. Aliasverkkotunnuksiin\n"
       
   352 "kuuluvilla aliaksilla on etuliite ’[-]’, tavallisilla verkkotunnuksilla etuliite ’[+]’.\n"
       
   353 "Tulostusta voidaan rajoittaa valinnaisella valitsimella <pattern>."
       
   354 
       
   355 #. TP: description of subcommand listdomains
       
   356 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:63
       
   357 msgid ""
       
   358 "This subcommand lists all available domains. All\n"
       
   359 "domain names will be prefixed either with `[+]', if the domain is a primary\n"
       
   360 "domain, or with `[-]', if it is an alias domain name. The output can be\n"
       
   361 "limited with an optional <pattern>."
       
   362 msgstr ""
       
   363 "Tämä alikomento luetteloi kaikki käytettävissä olevat verkkotunnukset.\n"
       
   364 "Kaikkia verkkotunnuksia edeltää joko ”[+]”, jos verkkotunnus on ensisijainen\n"
       
   365 "verkkotunnus, tai ”[-]”, jos se on aliasverkkotunnus. Tulostusta voidaan\n"
       
   366 "rajoittaa valinnaisella valitsimella <pattern>."
       
   367 
       
   368 #. TP: description of subcommand listpwschemes
       
   369 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:70
       
   370 msgid ""
       
   371 "This subcommand lists all password schemes which\n"
       
   372 "could be used in the vmm.cfg as value of the misc.password_scheme option.\n"
       
   373 "The output varies, depending on the used Dovecot version and the system's\n"
       
   374 "libc."
       
   375 msgstr ""
       
   376 "Tämä alikomento luettelee kaikki salasanakaavat, joita\n"
       
   377 "voitaisiin käyttää vmm.cfg-tiedostossa valitsimen misc.password_scheme\n"
       
   378 "arvona. Tulostus vaihtelee riippuen käytetystä Dovecot-versiosta ja\n"
       
   379 "järjestelmän libc-kirjastosta. "
       
   380 
       
   381 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:74
       
   382 msgid ""
       
   383 "When your Dovecot installation isn't too old, you will see additionally\n"
       
   384 "a few usable encoding suffixes. One of them can be appended to the password\n"
       
   385 "scheme."
       
   386 msgstr ""
       
   387 "Kun Dovecot-asennuksesi ei ole liian vanha, näet lisäksi muutamia\n"
       
   388 "käyttäkelpoisia koodausloppuliitteitä. Yksi niistä voidaan liittää salasana-\n"
       
   389 "kaavaan."
       
   390 
       
   391 #. TP: description of subcommand listrelocated
       
   392 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:78
       
   393 msgid ""
       
   394 "This command lists all defined relocated addresses.\n"
       
   395 "Relocated entries belonging to alias-domains are prefixed with a '-', addresses\n"
       
   396 "of regular domains with a '+'. The output can be limited with an optional\n"
       
   397 "<pattern>."
       
   398 msgstr ""
       
   399 "Tämä komento luetteloi kaikki käytettävissä olevat sijoitusosoitteet.\n"
       
   400 "Sijoitusosoitteisiin kuuluvilla alias-verkkotunnuksilla on etuliite ’-’,\n"
       
   401 "tavallisilla sijoitusosoitteilla etuliite ’+’. Tulostusta voidaan rajoittaa\n"
       
   402 "valinnaisella valitsimella <pattern>."
       
   403 
       
   404 #. TP: description of subcommand listusers
       
   405 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:85
       
   406 msgid ""
       
   407 "This command lists all user accounts. User accounts\n"
       
   408 "belonging to alias-domains are prefixed with a '-', addresses of regular\n"
       
   409 "domains with a '+'. The output can be limited with an optional <pattern>."
       
   410 msgstr ""
       
   411 "Tämä komento luetteloi kaikki käyttäjätilit. Aliasverkkotunnuksiin kuuluvilla\n"
       
   412 "käyttäjätileillä on etuliite ’-’, tavallisilla verkkotunnuksilla etuliite\n"
       
   413 "’+’. Tulostusta voidaan rajoittaa valinnaisella valitsimella <pattern>."
       
   414 
       
   415 #. TP: description of subcommand version
       
   416 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:91
       
   417 msgid ""
       
   418 "Prints vmm's version and copyright information to stdout.\n"
       
   419 "After this vmm exits."
       
   420 msgstr ""
       
   421 "Tulostaa vmm:n version ja copyright-tiedot vakiotulosteeseen.\n"
       
   422 "Tämän jälkeen vmm sulkeutuu."
       
   423 
       
   424 #. TP: description of subcommand domainadd
       
   425 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:94
       
   426 msgid ""
       
   427 "Adds the new domain into the database and creates the\n"
       
   428 "domain directory."
       
   429 msgstr ""
       
   430 "Lisää uuden verkkotunnuksen tietokantaan ja luo\n"
       
   431 "verkkotunnushakemiston."
       
   432 
       
   433 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:96
       
   434 msgid ""
       
   435 "If the optional argument <transport> is given, it will override the\n"
       
   436 "default transport (domain.transport) from vmm.cfg. The specified <transport>\n"
       
   437 "will be the default transport for all new accounts in this domain."
       
   438 msgstr ""
       
   439 "Jos valinnainen argumentti <transport> on annettu, se korvaa\n"
       
   440 "oletus-transport-argumentin (domain.transport) tiedostosta vmm.cfg.\n"
       
   441 "Määritelty <transport> on oletus-transport-argumentti kaikille tämän\n"
       
   442 "verkkotunnuksen uusille tileille."
       
   443 
       
   444 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:99
       
   445 msgid "Configuration-related behavior:"
       
   446 msgstr "Asetuskohtainen käyttäytyminen:"
       
   447 
       
   448 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:101
       
   449 msgid ""
       
   450 "When that option is set to true (default) vmm will automatically create\n"
       
   451 "the postmaster account for the new domain and prompt for postmaster@<fqdn>'s\n"
       
   452 "password."
       
   453 msgstr ""
       
   454 "Kun tuo valitsin asetetaan arvoon true (oletus), vmm luo automaattisesti\n"
       
   455 "postimestari-tilin uudelle verkkotunnukselle ja kysyy postmaster@<fqdn>-\n"
       
   456 "salasanaa."
       
   457 
       
   458 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:105
       
   459 msgid ""
       
   460 "When the value of that option is also set to true, vmm will automatically\n"
       
   461 "create the postmaster account for the new domain and print the generated\n"
       
   462 "postmaster password to stdout."
       
   463 msgstr ""
       
   464 "Kun tuo valitsin asetetaan myös arvoon true, vmm luo automaattisesti\n"
       
   465 "postimestari-tilin uudelle verkkotunnukselle ja tulostaa tuotetun\n"
       
   466 "postmaster-salasanan vakiotulosteeseen."
       
   467 
       
   468 #. TP: description of subcommand domaindelete
       
   469 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:109
       
   470 msgid ""
       
   471 "This subcommand deletes the domain specified by\n"
       
   472 "<fqdn>."
       
   473 msgstr ""
       
   474 "Tämä alikomento poistaa <fqdn>:n määrittelemän\n"
       
   475 "verkkotunnuksen."
       
   476 
       
   477 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:111
       
   478 msgid ""
       
   479 "If there are accounts, aliases and/or relocated users assigned to the\n"
       
   480 "given domain, vmm will abort the requested operation and show an error\n"
       
   481 "message. If you know, what you are doing, you can specify the optional keyword\n"
       
   482 "'force'."
       
   483 msgstr ""
       
   484 "Jos annettuun verkkotunnukseen on liitetty tilejä, aliaksia ja/tai sijoitettuja\n"
       
   485 "käyttäjiä, vmm keskeyttää pyydetyn toiminnon ja näyttää virheilmoituksen.\n"
       
   486 "Jos tiedät, mitä olet tekemässä, voit määritellä valinnaisen avainsanan\n"
       
   487 "’force’."
       
   488 
       
   489 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:115
       
   490 msgid ""
       
   491 "If you really always know what you are doing, edit your vmm.cfg and set\n"
       
   492 "the option domain.force_deletion to true."
       
   493 msgstr ""
       
   494 "Jos aina todella tiedät, mitä olet tekemässä, muokkaa tiedostoa vmm.cfg\n"
       
   495 "ja aseta valitsin domain.force_deletion arvoon true."
       
   496 
       
   497 #. TP: description of subcommand domaininfo
       
   498 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:118
       
   499 msgid ""
       
   500 "This subcommand shows some information about the\n"
       
   501 "given domain."
       
   502 msgstr ""
       
   503 "Tämä alikomento näyttää joitain tietoja annetusta\n"
       
   504 "verkkotunnuksesta."
       
   505 
       
   506 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:120
       
   507 msgid ""
       
   508 "For a more detailed information about the domain the optional argument\n"
       
   509 "<details> can be specified. A possible <details> value can be one of the\n"
       
   510 "following six keywords:"
       
   511 msgstr ""
       
   512 "Yksityiskohtaisempia verkkotunnustietoja varten voidaan määritellä\n"
       
   513 "valinnainen argumentti <details>. Mahdollinen <details>-arvo voi olla\n"
       
   514 "yksi seuraavista kuudesta avainsanasta:"
       
   515 
       
   516 #. TP: description of subcommand domainquota
       
   517 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:125
       
   518 msgid ""
       
   519 "This subcommand is used to configure a new quota\n"
       
   520 "limit for the accounts of the domain - not for the domain itself."
       
   521 msgstr ""
       
   522 "Tätä alikomentoa käytetään asettamaan uusi kiintiöraja\n"
       
   523 "verkkotunnuksen tileille - ei verkkotunnukselle itselle."
       
   524 
       
   525 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:127
       
   526 msgid ""
       
   527 "The default quota limit for accounts is defined in the vmm.cfg\n"
       
   528 "(domain.quota_bytes and domain.quota_messages)."
       
   529 msgstr ""
       
   530 "Tilien oletuskiintiöraja on määritelty tiedostossa vmm.cfg\n"
       
   531 "(domain.quota_bytes ja domain.quota_messages)."
       
   532 
       
   533 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:129
       
   534 msgid ""
       
   535 "The new quota limit will affect only those accounts for which the limit\n"
       
   536 "has not been overridden. If you want to restore the default to all accounts,\n"
       
   537 "you may pass the keyword 'force'. When the argument <messages> was omitted the\n"
       
   538 "default number of messages 0 (zero) will be applied."
       
   539 msgstr ""
       
   540 "Uusi kiintiöraja vaikuttaa vain niihin tileihin, joiden rajaa ei ole ylitetty.\n"
       
   541 "Jos haluat palauttaa oletuksen kaikkiin tileihin, voit käyttää avainsanaa\n"
       
   542 "’force’. Kun argumentti <messages> ohitettiin, viestien oletusmääränä\n"
       
   543 "käytetään 0 (nolla)."
       
   544 
       
   545 #. TP: description of subcommand domainservices
       
   546 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:134
       
   547 msgid ""
       
   548 "To define which services could be used by the\n"
       
   549 "users of the domain — with the given <fqdn> — use this subcommand."
       
   550 msgstr ""
       
   551 "Käytä tätä alikomentoa määrittämään, että mitä palveluja\n"
       
   552 "verkkotunnuksen käyttäjät — annetulla <fqdn>:lla — voivat käyttää."
       
   553 
       
   554 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:136
       
   555 msgid ""
       
   556 "Each specified <service> will be enabled/usable. All other services\n"
       
   557 "will be deactivated/unusable. Possible <service> names are:"
       
   558 msgstr ""
       
   559 "Jokainen määritelty <service>-palvelu on käyttöön otetettava/käytettävä.\n"
       
   560 "Kaikki muut palvelut ovat ei-aktiivisia/käyttökelvottomia. Mahdollisia\n"
       
   561 "<service>-palvelunimiä ovat:"
       
   562 
       
   563 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:139
       
   564 msgid ""
       
   565 "The new service set will affect only those accounts for which the set has\n"
       
   566 "not been overridden. If you want to restore the default to all accounts, you\n"
       
   567 "may pass the keyword 'force'."
       
   568 msgstr ""
       
   569 "Uusi palvelujoukko vaikuttaa vain niihin tileihin, joissa joukko ei ole korvattu.\n"
       
   570 "Jos haluat palauttaa oletusarvon kaikkiin tileihin, voit välittää avainsanan\n"
       
   571 "’force’."
       
   572 
       
   573 #. TP: description of subcommand domaintransport
       
   574 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:143
       
   575 msgid ""
       
   576 "A new transport for the indicated domain can be\n"
       
   577 "set with this subcommand."
       
   578 msgstr ""
       
   579 "Tällä alikomennolla voidaan asettaa siirto ilmoitettuun\n"
       
   580 "verkkotunnukseen."
       
   581 
       
   582 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:145
       
   583 msgid ""
       
   584 "The new transport will affect only those accounts for which the transport\n"
       
   585 "has not been overridden. If you want to restore the default to all accounts,\n"
       
   586 "you may pass the keyword 'force'."
       
   587 msgstr ""
       
   588 "Uusi siirto vaikuttaa vain niihin tileihin, joiden siirtoa\n"
       
   589 "ei ole korvattu. Jos haluat palauttaa oletusasetuksen kaikkiin\n"
       
   590 "tileihin, voit välittää avainsanan ’force’."
       
   591 
       
   592 #. TP: description of subcommand domainnote
       
   593 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:149
       
   594 msgid ""
       
   595 "With this subcommand, it is possible to attach a\n"
       
   596 "note to the specified domain. Without an argument, an existing note is\n"
       
   597 "removed."
       
   598 msgstr ""
       
   599 "Tällä alikomennolla on mahdollista liittää muistio\n"
       
   600 "määriteltyyn verkkotunnukseen. Ilman argumenttia olemassa oleva\n"
       
   601 "muistio poistetaan."
       
   602 
       
   603 #. TP: description of subcommand aliasdomainadd
       
   604 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:153
       
   605 msgid ""
       
   606 "This subcommand adds the new alias domain\n"
       
   607 "(<fqdn>) to the destination <domain> that should be aliased."
       
   608 msgstr ""
       
   609 "Tämä alikomento lisää uuden aliasverkkotunnuksen (<fqdn>)\n"
       
   610 "kohde-<domain>-verkkotunnukseen, josta pitäisi tehdä alias."
       
   611 
       
   612 #. TP: description of subcommand aliasdomaindelete
       
   613 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:156
       
   614 msgid ""
       
   615 "Use this subcommand if the alias domain\n"
       
   616 "<fqdn> should be removed."
       
   617 msgstr ""
       
   618 "Käytä tätä alikomentoa, jos alias-verkkotunnus\n"
       
   619 "<fqdn> olisi poistettava."
       
   620 
       
   621 #. TP: description of subcommand aliasdomaininfo
       
   622 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:159
       
   623 msgid ""
       
   624 "This subcommand shows to which domain the alias\n"
       
   625 "domain <fqdn> is assigned to."
       
   626 msgstr ""
       
   627 "Tämä alikomento näyttää, että mihin verkkotunnukseen\n"
       
   628 "verkkotunnus <fqdn> on liitetty."
       
   629 
       
   630 #. TP: description of subcommand aliasdomainswitch
       
   631 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:162
       
   632 msgid ""
       
   633 "If the destination of the existing alias\n"
       
   634 "domain <fqdn> should be switched to another <destination> use this\n"
       
   635 "subcommand."
       
   636 msgstr ""
       
   637 "Käytä tätä alikomentoa, jos olemassa oleva alias-\n"
       
   638 "verkkotunnus <fqdn> olisi vaihdettava toiseen <destination>-\n"
       
   639 "verkkotunnukseen."
       
   640 
       
   641 #. TP: description of subcommand useradd
       
   642 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:166
       
   643 msgid ""
       
   644 "Use this subcommand to create a new e-mail account for\n"
       
   645 "the given <address>."
       
   646 msgstr ""
       
   647 "Käytä tätä alikomentoa luomaan uusi sähköpostitili\n"
       
   648 "annetulla osoitteelle <address>."
       
   649 
       
   650 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:168
       
   651 msgid ""
       
   652 "If the <password> is not provided, vmm will prompt for it interactively.\n"
       
   653 "When no <password> is provided and account.random_password is set to true, vmm\n"
       
   654 "will generate a random password and print it to stdout after the account has\n"
       
   655 "been created."
       
   656 msgstr ""
       
   657 "Jos <password> tarjotaan, vmm kyselee sitä vuorovaikutteisesti.\n"
       
   658 "Kun mitään <password> ei ole tarjottu ja account.random_password\n"
       
   659 "on asetettu arvoon true, vmm tuottaa satunnaisen salasanan ja tulostaa\n"
       
   660 "sen vakiotulosteeseen tilin luomisen jälkeen."
       
   661 
       
   662 #. TP: description of subcommand userdelete
       
   663 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:173
       
   664 msgid ""
       
   665 "Use this subcommand to delete the account with the\n"
       
   666 "given <address>."
       
   667 msgstr ""
       
   668 "Käytä tätä alikomentoa poistamaan tili annetusta\n"
       
   669 "osoitteesta <address>."
       
   670 
       
   671 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:175
       
   672 msgid ""
       
   673 "If there are one or more aliases with an identical destination address,\n"
       
   674 "vmm will abort the requested operation and show an error message. To prevent\n"
       
   675 "this, specify the optional keyword 'force'."
       
   676 msgstr ""
       
   677 "Jos samassa kohdeosoitteessa on yksi tai useampia aliasosoitteita,\n"
       
   678 "vmm keskeyttää pyydetyn toiminnon ja näyttää virheilmoituksen. Tämän\n"
       
   679 "estämiseksi määritä avainsana ’force’."
       
   680 
       
   681 #. TP: description of subcommand userinfo
       
   682 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:179
       
   683 msgid ""
       
   684 "This subcommand displays some information about the\n"
       
   685 "account specified by <address>."
       
   686 msgstr ""
       
   687 "Tämä alikomento näyttää joitain tietoja osoitteen\n"
       
   688 "<address> määrittämästä tilistä."
       
   689 
       
   690 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:181
       
   691 msgid ""
       
   692 "If the optional argument <details> is given some more information will be\n"
       
   693 "displayed. Possible values for <details> are:"
       
   694 msgstr ""
       
   695 "Jos annetaan valinnainen argumentti <details>, niin näytetään joitain\n"
       
   696 "lisätietoja. Mahdollisia <details>-arvoja ovat:"
       
   697 
       
   698 #. TP: description of subcommand username
       
   699 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:185
       
   700 msgid ""
       
   701 "The user's real <name> can be set/updated with this\n"
       
   702 "subcommand."
       
   703 msgstr ""
       
   704 "Tällä alikomennolla voidaan asettaa/päivittää\n"
       
   705 "käyttäjän oikea nimi <name>."
       
   706 
       
   707 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:187
       
   708 msgid "If no <name> is given, the value stored for the account is erased."
       
   709 msgstr "Jos mitään nimeä <name> ei anneta, tiliin tallennettu arvo poistetaan."
       
   710 
       
   711 #. TP: description of subcommand userpassword
       
   712 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:190
       
   713 msgid ""
       
   714 "The password of an account can be updated with this\n"
       
   715 "subcommand."
       
   716 msgstr "Tällä alikomennolla voidaan päivittää tilin salasana."
       
   717 
       
   718 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:192
       
   719 msgid "If no <password> was provided, vmm will prompt for it interactively."
       
   720 msgstr "Jos mitään salasanaa <password> ei tarjota, vmm kyselee sen vuorovaikutteisesti."
       
   721 
       
   722 #. TP: description of subcommand usernote
       
   723 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:195
       
   724 msgid ""
       
   725 "With this subcommand, it is possible to attach a note\n"
       
   726 "to the specified account. Without an argument, an existing note is\n"
       
   727 "removed."
       
   728 msgstr ""
       
   729 "Tällä alikomennolla on mahdollista liittää muistiinpano\n"
       
   730 "määriteltyyn tiliin. Ilman argumenttia olemassa muistiinpano\n"
       
   731 "poistetaan."
       
   732 
       
   733 #. TP: description of subcommand userquota
       
   734 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:199
       
   735 msgid ""
       
   736 "This subcommand is used to set a new quota limit for\n"
       
   737 "the given account."
       
   738 msgstr ""
       
   739 "Tätä alikomentoa käytetään asettamaan uusi kiintiöraja\n"
       
   740 "tietylle tilille."
       
   741 
       
   742 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:201
       
   743 msgid ""
       
   744 "When the argument <messages> was omitted the default number of messages\n"
       
   745 "0 (zero) will be applied."
       
   746 msgstr ""
       
   747 "Kun ohitetaan argumentti <messages>, käytetään viestien\n"
       
   748 "oletuslukumäärää 0 (nolla)."
       
   749 
       
   750 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:203
       
   751 msgid ""
       
   752 "Instead of <storage> pass the keyword 'domain' to remove the\n"
       
   753 "account-specific override, causing the domain's value to be in effect."
       
   754 msgstr ""
       
   755 "Argumentin <storage> sijasta avainsanan ’domain’ välittäminen\n"
       
   756 "poistaa tilikohtaisen korvauksen, mikä tuo verkkotunnuksen arvon voimaan."
       
   757 
       
   758 #. TP: description of subcommand userservices
       
   759 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:206
       
   760 msgid ""
       
   761 "To grant a user access to the specified services,\n"
       
   762 "use this command."
       
   763 msgstr ""
       
   764 "Käytä tätä komentoa käyttäjäoikeuksien myöntämiseksi\n"
       
   765 "määriteltyihin palveluihin."
       
   766 
       
   767 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:208
       
   768 msgid ""
       
   769 "All omitted services will be deactivated/unusable for the user with the\n"
       
   770 "given <address>."
       
   771 msgstr ""
       
   772 "Kaikki ohitetut palvelut ovat ei-aktiivisia/käyttökelvottomia\n"
       
   773 "käyttäjälle tietyllä osoitteella <address>."
       
   774 
       
   775 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:210
       
   776 msgid ""
       
   777 "Instead of <service> pass 'domain' to remove the account-specific\n"
       
   778 "override, causing the domain's value to be in effect."
       
   779 msgstr ""
       
   780 "Argumentin <service> sijasta avainsanan ’domain’ välittäminen\n"
       
   781 "poistaa tilikohtaisen korvauksen, mikä tuo verkkotunnuksen\n"
       
   782 "arvon voimaan."
       
   783 
       
   784 #. TP: description of subcommand usertransport
       
   785 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:213
       
   786 msgid ""
       
   787 "A different <transport> for an account can be\n"
       
   788 "specified with this subcommand."
       
   789 msgstr ""
       
   790 "Tällä alikomennolla voidaan määritellä tilille\n"
       
   791 "erilainen argumentti <transport>."
       
   792 
       
   793 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:215
       
   794 msgid ""
       
   795 "Instead of <transport> pass 'domain' to remove the account-specific\n"
       
   796 "override, causing the domain's value to be in effect."
       
   797 msgstr ""
       
   798 "Argumentin <transport> sijasta avainsanan ’domain’ välittäminen\n"
       
   799 "poistaa tilikohtaisen korvauksen, mikä tuo verkkotunnuksen arvon voimaan."
       
   800 
       
   801 #. TP: description of subcommand aliasadd
       
   802 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:218
       
   803 msgid ""
       
   804 "This subcommand is used to create a new alias\n"
       
   805 "<address> with one or more <destination> addresses."
       
   806 msgstr ""
       
   807 "Tätä alikomentoa käytetään luomaan uusia alias-\n"
       
   808 "<address>-osoitteita yhdellä tai useammalla\n"
       
   809 "<destination>-kohdeosoitteella."
       
   810 
       
   811 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:220
       
   812 msgid ""
       
   813 "Within the destination address, the placeholders '%n', '%d', and '%='\n"
       
   814 "will be replaced by the local part, the domain, or the email address with '@'\n"
       
   815 "replaced by '=' respectively. In combination with alias domains, this enables\n"
       
   816 "domain-specific destinations."
       
   817 msgstr ""
       
   818 "Kohdeosoitteen sisällä paikkakorvaukset ’%n’, ’%d’, ja ’%=’\n"
       
   819 "korvaavat paikallisen osan, verkkotunnuksen, tai sähköpostiosoitteen merkki ’@’\n"
       
   820 "korvataan vastaavasti merkillä ’=’. Yhdessä aliasverkkotunnuksen kanssa\n"
       
   821 "tämä ottaa käyttöön verkkotunnuskohtaiset kohteet."
       
   822 
       
   823 #. TP: description of subcommand aliasdelete
       
   824 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:225
       
   825 msgid ""
       
   826 "This subcommand is used to delete one or multiple\n"
       
   827 "<destination>s from the alias with the given <address>."
       
   828 msgstr ""
       
   829 "Tätä alikomentoa käytetään poistamaan yksi tai useita\n"
       
   830 "<destination>-kohteita tietyn <address>-osoitteen aliaksista."
       
   831 
       
   832 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:227
       
   833 msgid ""
       
   834 "When no <destination> address was specified the alias with all its\n"
       
   835 "destinations will be deleted."
       
   836 msgstr ""
       
   837 "Kun yhtään <destination>-osoitetta ei ole määritelty, alias kaikkine\n"
       
   838 "kohteineen poistetaan."
       
   839 
       
   840 #. TP: description of subcommand aliasinfo
       
   841 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:230
       
   842 msgid ""
       
   843 "Information about the alias with the given <address>\n"
       
   844 "can be displayed with this subcommand."
       
   845 msgstr ""
       
   846 "Tällä alikomennolla voidaan näyttää tietoja tietyn\n"
       
   847 "osoitteen <address> aliaksesta."
       
   848 
       
   849 #. TP: description of subcommand relocatedadd
       
   850 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:233
       
   851 msgid ""
       
   852 "A new relocated user can be created with this\n"
       
   853 "subcommand."
       
   854 msgstr ""
       
   855 "Tällä alikomennolla voidaan luoda uusi sijoitettu\n"
       
   856 "käyttäjä."
       
   857 
       
   858 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:235
       
   859 msgid ""
       
   860 "<address> is the user's ex-email address, for example\n"
       
   861 "b.user@example.com, and <newaddress> points to the new email address where\n"
       
   862 "the user can be reached."
       
   863 msgstr ""
       
   864 "<address> on käyttäjän entinen sähköpostiosoite, esimerkiksi\n"
       
   865 "b.user@example.com, ja <newaddress> osoittaa uuteen sähköpostiosoitteeseen,\n"
       
   866 "josta käyttäjä tavoitetaan."
       
   867 
       
   868 #. TP: description of subcommand relocatedinfo
       
   869 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:239
       
   870 msgid ""
       
   871 "This subcommand shows the new address of the\n"
       
   872 "relocated user with the given <address>."
       
   873 msgstr ""
       
   874 "Tämä alikomento näyttää sijoitetun käyttäjän uuden\n"
       
   875 "osoitteen annetulla <address>-osoitteella."
       
   876 
       
   877 #. TP: description of subcommand relocateddelete
       
   878 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:242
       
   879 msgid ""
       
   880 "Use this subcommand in order to delete the\n"
       
   881 "relocated user with the given <address>."
       
   882 msgstr ""
       
   883 "Tätä alikomentoa käytetään poistamaan sijoitettu\n"
       
   884 "käyttäjä annetulla <address>-osoitteella."
       
   885 
       
   886 #. TP: description of subcommand catchalladd
       
   887 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:245
       
   888 msgid ""
       
   889 "This subcommand allows to specify destination\n"
       
   890 "addresses for a domain, which shall receive mail addressed to unknown\n"
       
   891 "local-parts within that domain. Those catch-all aliases hence \"catch all\" mail\n"
       
   892 "to any address in the domain (unless a more specific alias, mailbox or\n"
       
   893 "relocated user exists)."
       
   894 msgstr ""
       
   895 "Tämä alikomento sallii määritellä kohdeosoitteita\n"
       
   896 "verkkotunnukselle, jonka pitäisi vastaanottaa sähköpostin tuntemattomille\n"
       
   897 "tuon verkkotunnuksen sisäisille paikallisosille. Nuo sieppaa-kaikki-\n"
       
   898 "aliakset siten \"sieppaavat kaiken\" sähköpostin mihin tahansa verkkotunnuksen\n"
       
   899 "osoitteeseen (ellei tarkemmin määriteltyä alias-, sähköpostilaatikko-\n"
       
   900 "tai siirrettyä käyttäjää ole olemassa=."
       
   901 
       
   902 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:250
       
   903 msgid ""
       
   904 "WARNING: Catch-all addresses can cause mail server flooding because\n"
       
   905 "spammers like to deliver mail to all possible combinations of names, e.g.\n"
       
   906 "to all addresses between abba@example.org and zztop@example.org."
       
   907 msgstr ""
       
   908 "VAROITUS: Sieppaa-kaikki-osoitteet voivat aiheuttaa sähköpostipalvelimen\n"
       
   909 "tulvimisen, koska roskapostittajat lähetävät mielellään postia kaikkiin\n"
       
   910 "mahdollisiin nimien yhdistelmiin, esimerkiksi kaikkiin osoitteisiin\n"
       
   911 "välillä abba@example.org ... zztop@example.org."
       
   912 
       
   913 #. TP: description of subcommand catchallinfo
       
   914 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:254
       
   915 msgid ""
       
   916 "This subcommand displays information about catch-all\n"
       
   917 "aliases defined for the domain <fqdn>."
       
   918 msgstr ""
       
   919 "Tämä alikomento näyttää tietoja sieppaa-kaikki-\n"
       
   920 "aliaksesta, jonka verkkotunnus <fqdn> määrittää."
       
   921 
       
   922 #. TP: description of subcommand catchalldelete
       
   923 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:257
       
   924 msgid ""
       
   925 "With this subcommand, catch-all aliases defined\n"
       
   926 "for a domain can be removed, either all of them, or those <destination>s which\n"
       
   927 "were specified explicitly."
       
   928 msgstr ""
       
   929 "Tällä alikomennolla voidaan poistaa verkkotunnukselle\n"
       
   930 "määritellyt sieppaa-kaikki-aliakset, joko ne kaikki, tai ne\n"
       
   931 "<destination>-osoitteet, jotka on määritelty eksplisiittisesti."
       
   932 
       
   933 #  Alla "opt" ja "val" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
       
   934 #: VirtualMailManager/cli/config.py:32
       
   935 #, python-format
       
   936 msgid "Enter new value for option %(option)s [%(current_value)s]: "
       
   937 msgstr "Uusi arvo valitsimelle %(option)s [%(current_value)s]: "
       
   938 
       
   939 #: VirtualMailManager/cli/config.py:36
       
   940 #, python-format
       
   941 msgid "Using configuration file: %s\n"
       
   942 msgstr "Käytetään asetustiedostoa: %s\n"
       
   943 
       
   944 #: VirtualMailManager/cli/config.py:38
       
   945 #, python-format
       
   946 msgid "* Configuration section: '%s'"
       
   947 msgstr "* Asetuslohko: ’%s’"
       
   948 
       
   949 #: VirtualMailManager/cli/config.py:50
       
   950 #, python-format
       
   951 msgid "Warning: %s"
       
   952 msgstr "Varoitus: %s"
       
   953 
       
   954 #: VirtualMailManager/cli/handler.py:66
       
   955 #, python-format
       
   956 msgid "Invalid section: '%s'"
       
   957 msgstr "Virheellinen lohko: ’%s’"
       
   958 
       
   959 #: VirtualMailManager/cli/main.py:32 VirtualMailManager/cli/main.py:67
       
   960 #: VirtualMailManager/cli/main.py:70 VirtualMailManager/cli/subcommands.py:756
       
   961 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:776
       
   962 #, python-format
       
   963 msgid "Error: %s"
       
   964 msgstr "Virhe: %s"
       
   965 
       
   966 #: VirtualMailManager/cli/main.py:41
       
   967 msgid "You must specify a subcommand at least."
       
   968 msgstr "Sinun on määriteltävä vähintään alikomento."
       
   969 
       
   970 #: VirtualMailManager/cli/main.py:53
       
   971 #, python-format
       
   972 msgid "Unknown subcommand: '%s'"
       
   973 msgstr "Tuntematon alikomento: ’%s’"
       
   974 
       
   975 #. TP: We have to cry, because root has killed/interrupted vmm
       
   976 #. with Ctrl+C or Ctrl+D.
       
   977 #: VirtualMailManager/cli/main.py:62
       
   978 msgid "Ouch!"
       
   979 msgstr "Auh!"
       
   980 
       
   981 #: VirtualMailManager/cli/main.py:66 VirtualMailManager/cli/main.py:79
       
   982 msgid "Warnings:"
       
   983 msgstr "Varoitukset:"
       
   984 
       
   985 #: VirtualMailManager/cli/main.py:73
       
   986 #, python-format
       
   987 msgid "Error: Unknown section: '%s'"
       
   988 msgstr "Virhe: Tuntematon lohko: ’%s’"
       
   989 
       
   990 #: VirtualMailManager/cli/main.py:76
       
   991 #, python-format
       
   992 msgid "Error: No option '%(option)s' in section: '%(section)s'"
       
   993 msgstr "Virhe: Ei valitsinta ’%(option)s’ lohkossa: ’%(section)s’"
       
   994 
       
   995 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:101
       
   996 #, python-format
       
   997 msgid "Subcommand '%s' is not yet documented."
       
   998 msgstr "Alikomentoa ’%s’ ei ole vielä dokumentoitu."
       
   999 
       
  1000 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:108
       
  1001 #, python-format
       
  1002 msgid "Plan A failed ... trying Plan B: %(subcommand)s %(object)s"
       
  1003 msgstr "Suunnitelma A epäonnistui ... yritetään suunnitelmaa B: %(subcommand)s %(object)s"
       
  1004 
       
  1005 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:122
       
  1006 msgid "Missing alias address and destination."
       
  1007 msgstr "Puuttuva aliasosoite ja -kohde."
       
  1008 
       
  1009 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:125
       
  1010 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:212
       
  1011 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:559
       
  1012 msgid "Missing destination address."
       
  1013 msgstr "Puuttuva kohdeosoite."
       
  1014 
       
  1015 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:132
       
  1016 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:142
       
  1017 msgid "Missing alias address."
       
  1018 msgstr "Puuttuva aliasosoite."
       
  1019 
       
  1020 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:164
       
  1021 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:198
       
  1022 msgid "Missing alias domain name and destination domain name."
       
  1023 msgstr "Puuttuva aliasverkkotunnusnimi ja kohdeverkkotunnusnimi."
       
  1024 
       
  1025 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:167
       
  1026 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:201
       
  1027 msgid "Missing destination domain name."
       
  1028 msgstr "Puuttuva kohdeverkkotunnuksen nimi."
       
  1029 
       
  1030 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:175
       
  1031 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:182
       
  1032 msgid "Missing alias domain name."
       
  1033 msgstr "Puuttuva aliasverkkotunnuksen nimi."
       
  1034 
       
  1035 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:209
       
  1036 msgid "Missing domain and destination."
       
  1037 msgstr "Puuttuva verkkotunnus ja kohde."
       
  1038 
       
  1039 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:219
       
  1040 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:229
       
  1041 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:271
       
  1042 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:287
       
  1043 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:300
       
  1044 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:394
       
  1045 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:443
       
  1046 msgid "Missing domain name."
       
  1047 msgstr "Puuttuva verkkotunnusnimi."
       
  1048 
       
  1049 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:237
       
  1050 msgid "Missing option name."
       
  1051 msgstr "Puuttuva valitsinnimi."
       
  1052 
       
  1053 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:253
       
  1054 msgid "Missing option and new value."
       
  1055 msgstr "Puuttuva valitsin ja uusi arvo."
       
  1056 
       
  1057 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:255
       
  1058 msgid "Missing new configuration value."
       
  1059 msgstr "Puuttuva uusi asetusarvo."
       
  1060 
       
  1061 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:277
       
  1062 #, python-format
       
  1063 msgid "Creating account for postmaster@%s"
       
  1064 msgstr "Luodaan tili postmaster@%s-osoitteelle"
       
  1065 
       
  1066 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:293
       
  1067 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:307
       
  1068 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:385
       
  1069 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:406
       
  1070 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:435
       
  1071 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:615
       
  1072 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:628 VirtualMailManager/handler.py:459
       
  1073 #: VirtualMailManager/handler.py:472 VirtualMailManager/handler.py:487
       
  1074 #: VirtualMailManager/handler.py:521 VirtualMailManager/handler.py:784
       
  1075 #, python-format
       
  1076 msgid "Invalid argument: '%s'"
       
  1077 msgstr "Virheellinen argumentti: ’%s’"
       
  1078 
       
  1079 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:326
       
  1080 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:333
       
  1081 msgid "Domain"
       
  1082 msgstr "Verkkotunnus"
       
  1083 
       
  1084 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:335
       
  1085 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:346
       
  1086 msgid "accounts"
       
  1087 msgstr "tilit"
       
  1088 
       
  1089 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:337
       
  1090 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:345
       
  1091 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1007
       
  1092 msgid "alias domains"
       
  1093 msgstr "aliasverkkotunnukset"
       
  1094 
       
  1095 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:339
       
  1096 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:347
       
  1097 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1077
       
  1098 msgid "aliases"
       
  1099 msgstr "aliakset"
       
  1100 
       
  1101 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:341
       
  1102 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:348
       
  1103 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1078
       
  1104 msgid "relocated users"
       
  1105 msgstr "sijoitetut käyttäjät"
       
  1106 
       
  1107 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:343
       
  1108 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:349
       
  1109 msgid "catch-all destinations"
       
  1110 msgstr "sieppaa-kaikki-kohteet"
       
  1111 
       
  1112 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:355
       
  1113 msgid "Missing domain name and storage value."
       
  1114 msgstr "Puuttuva verkkotunnusnimi ja tallennusarvo."
       
  1115 
       
  1116 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:358
       
  1117 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:706
       
  1118 msgid "Missing storage value."
       
  1119 msgstr "Puuttuva tallennusarvo."
       
  1120 
       
  1121 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:364
       
  1122 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:711
       
  1123 #, python-format
       
  1124 msgid "Invalid storage value: '%s'"
       
  1125 msgstr "Virheellinen argumentti: ’%s’"
       
  1126 
       
  1127 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:374
       
  1128 #, python-format
       
  1129 msgid "Neither a valid number of messages nor the keyword 'force': '%s'"
       
  1130 msgstr "Ei ole kelvollinen viestien lukumäärä eikä avainsana ’force’: ’%s’"
       
  1131 
       
  1132 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:382
       
  1133 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:722
       
  1134 #, python-format
       
  1135 msgid "Not a valid number of messages: '%s'"
       
  1136 msgstr "Viestien lukumäärä ei ole kelvollinen: ’%s’"
       
  1137 
       
  1138 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:417
       
  1139 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:736
       
  1140 #, python-format
       
  1141 msgid "Invalid service arguments: %s"
       
  1142 msgstr "Virheelliset palveluargumentit: %s"
       
  1143 
       
  1144 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:426
       
  1145 msgid "Missing domain name and new transport."
       
  1146 msgstr "Puuttuva verkkotunnusnimi ja uusi siirto."
       
  1147 
       
  1148 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:429
       
  1149 msgid "Missing new transport."
       
  1150 msgstr "Puuttuva uusi siirto."
       
  1151 
       
  1152 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:455
       
  1153 msgid "Missing UID."
       
  1154 msgstr "Puuttuva käyttäjätunniste."
       
  1155 
       
  1156 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:456
       
  1157 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:653
       
  1158 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:661
       
  1159 msgid "Account"
       
  1160 msgstr "Tilit"
       
  1161 
       
  1162 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:471
       
  1163 #, python-format
       
  1164 msgid "Unknown help topic: '%s'"
       
  1165 msgstr "Tuntematon opasteaihe: ’%s’"
       
  1166 
       
  1167 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:484
       
  1168 msgid "List of available subcommands:"
       
  1169 msgstr "Käytettävissä olevien alikomentojen luettelo:"
       
  1170 
       
  1171 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:507
       
  1172 msgid "Usable encoding suffixes:"
       
  1173 msgstr "Käyttökelpoiset koodausloppuliitteet:"
       
  1174 
       
  1175 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:507
       
  1176 msgid "Usable password schemes:"
       
  1177 msgstr "Käyttökelpoiset salasanakaavat:"
       
  1178 
       
  1179 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:557
       
  1180 msgid "Missing relocated address and destination."
       
  1181 msgstr "Puuttuva sijoitusosoite ja -kohde."
       
  1182 
       
  1183 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:566
       
  1184 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:573
       
  1185 msgid "Missing relocated address."
       
  1186 msgstr "Puuttuva sijoitusosoite."
       
  1187 
       
  1188 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:596
       
  1189 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:609
       
  1190 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:622
       
  1191 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:680
       
  1192 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:691
       
  1193 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:730
       
  1194 msgid "Missing e-mail address."
       
  1195 msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite."
       
  1196 
       
  1197 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:603
       
  1198 #, python-format
       
  1199 msgid "Generated password: %s"
       
  1200 msgstr "Tuotettu salasana: %s"
       
  1201 
       
  1202 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:662
       
  1203 msgid "alias addresses"
       
  1204 msgstr "aliasosoitteet"
       
  1205 
       
  1206 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:668
       
  1207 msgid "Missing e-mail address and user's name."
       
  1208 msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite ja käyttäjän nimi."
       
  1209 
       
  1210 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:703
       
  1211 msgid "Missing e-mail address and storage value."
       
  1212 msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite ja käyttäjän nimi."
       
  1213 
       
  1214 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:744
       
  1215 msgid "Missing e-mail address and transport."
       
  1216 msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite ja siirto."
       
  1217 
       
  1218 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:747
       
  1219 msgid "Missing transport."
       
  1220 msgstr "Puuttuva siirto."
       
  1221 
       
  1222 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:757
       
  1223 msgid "usage: "
       
  1224 msgstr "käyttö: "
       
  1225 
       
  1226 #. TP: Please adjust translated words like the original text.
       
  1227 #. (It's a table header.) Extract from usage text:
       
  1228 #. usage: vmm subcommand arguments
       
  1229 #. short long
       
  1230 #. subcommand                arguments
       
  1231 #.
       
  1232 #. da    domainadd           fqdn [transport]
       
  1233 #. dd    domaindelete        fqdn [force]
       
  1234 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:767
       
  1235 #, python-format
       
  1236 msgid ""
       
  1237 "usage: %s subcommand arguments\n"
       
  1238 "  short long\n"
       
  1239 "  subcommand                arguments\n"
       
  1240 msgstr ""
       
  1241 "käyttö: %s alikomento argumentit\n"
       
  1242 "  lyhyt pitkä\n"
       
  1243 "  alikomento                argumentit\n"
       
  1244 
       
  1245 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:786
       
  1246 msgid "from"
       
  1247 msgstr "kohteesta"
       
  1248 
       
  1249 #. TP: The words 'from', 'version' and 'on' are used in
       
  1250 #. the version information, e.g.:
       
  1251 #. vmm, version 0.5.2 (from 09/09/09)
       
  1252 #. Python 2.5.4 on FreeBSD
       
  1253 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:786
       
  1254 msgid "version"
       
  1255 msgstr "versio"
       
  1256 
       
  1257 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:789
       
  1258 msgid "on"
       
  1259 msgstr "kohteessa"
       
  1260 
       
  1261 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:791
       
  1262 msgid "is free software and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
       
  1263 msgstr "on vapaa ohjelmisto ja tulee EHDOTTOMASTI ILMAN TAKUUTA."
       
  1264 
       
  1265 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:800
       
  1266 msgid "get the address of the user with the given UID"
       
  1267 msgstr "hae käyttäjän osoite annetulla käyttäjätunnuksella"
       
  1268 
       
  1269 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:802
       
  1270 msgid "create a new e-mail user with the given address"
       
  1271 msgstr "luo uusi sähköpostikäyttäj annetulla osoitteella"
       
  1272 
       
  1273 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:804
       
  1274 msgid "delete the specified user"
       
  1275 msgstr "poista määritelty käyttäjä"
       
  1276 
       
  1277 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:806
       
  1278 msgid "display information about the given address"
       
  1279 msgstr "näytä tietoja annetusta osoitteesta"
       
  1280 
       
  1281 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:808
       
  1282 msgid "set, update or delete the real name for an address"
       
  1283 msgstr "aseta, päivitä tai poista osoitteen todellinen nimi"
       
  1284 
       
  1285 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:811
       
  1286 msgid "update the password for the given address"
       
  1287 msgstr "päivitä annetun osoitteen salasana"
       
  1288 
       
  1289 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:814
       
  1290 msgid "update the quota limit for the given address"
       
  1291 msgstr "päivitä annetun osoitteen kiintiöraja"
       
  1292 
       
  1293 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:817
       
  1294 msgid "enables the specified services and disables all not specified services"
       
  1295 msgstr "ottaa käyttöön määritellyt palvelut ja ottaa pois käytöstä määrittelemättömät palvelut"
       
  1296 
       
  1297 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:821
       
  1298 msgid "update the transport of the given address"
       
  1299 msgstr "päivitä annetun osoitteen siirto"
       
  1300 
       
  1301 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:823
       
  1302 msgid "set, update or delete the note of the given address"
       
  1303 msgstr "aseta, päivitä tai poista annetun osoitteen muistiinpano"
       
  1304 
       
  1305 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:826
       
  1306 msgid "create a new alias e-mail address with one or more destinations"
       
  1307 msgstr "luo uusi aliassähköpostiosoite yhdellä tai useammalla kohteella"
       
  1308 
       
  1309 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:830
       
  1310 msgid "delete the specified alias e-mail address or one of its destinations"
       
  1311 msgstr "poista määritellyn aliaksen sähköpostiosoite tai yksi sen kohteista"
       
  1312 
       
  1313 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:833
       
  1314 msgid "show the destination(s) of the specified alias"
       
  1315 msgstr "näytä määritellyn aliaksen kohteet"
       
  1316 
       
  1317 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:837
       
  1318 msgid "create a new alias for an existing domain"
       
  1319 msgstr "luotu uusi alias olemassaolevaan verkkotunnukseen"
       
  1320 
       
  1321 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:839
       
  1322 msgid "delete the specified alias domain"
       
  1323 msgstr "poista määritelty aliasverkkotunnus"
       
  1324 
       
  1325 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:841
       
  1326 msgid "show the destination of the given alias domain"
       
  1327 msgstr "näytä annetun aliasverkkotunnuksen kohde"
       
  1328 
       
  1329 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:843
       
  1330 msgid "assign the given alias domain to an other domain"
       
  1331 msgstr "liitä annettu aliasverkkotunnus toiseen verkkotunnukseen"
       
  1332 
       
  1333 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:848
       
  1334 msgid "add one or more catch-all destinations for a domain"
       
  1335 msgstr "lisää yksi tai useampi sieppaa-kaikki-kohde verkkotunnukselle"
       
  1336 
       
  1337 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:852
       
  1338 msgid "delete the specified catch-all destination or all of a domain's destinations"
       
  1339 msgstr "poista määritelty sieppaa-kaikki-kohde tai kaikki verkkotunnuksen kohteet"
       
  1340 
       
  1341 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:855
       
  1342 msgid "show the catch-all destination(s) of the specified domain"
       
  1343 msgstr "näytä määritellyn aliaksen sieppaa-kaikki-kohteet"
       
  1344 
       
  1345 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:859
       
  1346 msgid "create a new domain"
       
  1347 msgstr "luo uusi verkkotunnus"
       
  1348 
       
  1349 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:861
       
  1350 msgid "delete the given domain and all its alias domains"
       
  1351 msgstr "poista annettu verkkotunnus ja kaikki sen aliasverkkotunnukset"
       
  1352 
       
  1353 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:863
       
  1354 msgid "display information about the given domain"
       
  1355 msgstr "näytä tiedot annetusta verkkotunnuksesta"
       
  1356 
       
  1357 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:866
       
  1358 msgid "update the quota limit of the specified domain"
       
  1359 msgstr "päivitä määritellyn verkkotunnuksen kiintiöraja"
       
  1360 
       
  1361 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:869
       
  1362 msgid "enables the specified services and disables all not specified services of the given domain"
       
  1363 msgstr "ottaa käyttöön määritellyt palvelut ja ottaa pois käytöstä kaikki määrittelemättömät annetun verkkotunnuksen palvelut"
       
  1364 
       
  1365 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:873
       
  1366 msgid "update the transport of the specified domain"
       
  1367 msgstr "päivitä määritellyn verkkotunnuksen siirto"
       
  1368 
       
  1369 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:875
       
  1370 msgid "set, update or delete the note of the given domain"
       
  1371 msgstr "aseta, päivitä tai poista määritellyn verkkotunnuksen muistiinpano"
       
  1372 
       
  1373 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:878
       
  1374 msgid "list all domains or search for domains by pattern"
       
  1375 msgstr "luettele kaikki mallin mukaiset verkkotunnukset / verkkotunnushaut"
       
  1376 
       
  1377 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:880
       
  1378 msgid "list all addresses or search for addresses by pattern"
       
  1379 msgstr "luettele kaikki mallin mukaiset osoitteet / osoitehaut"
       
  1380 
       
  1381 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:883
       
  1382 msgid "list all user accounts or search for accounts by pattern"
       
  1383 msgstr "luettele kaikki mallin mukaiset käyttäjätilit / tilihaut"
       
  1384 
       
  1385 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:886
       
  1386 msgid "list all aliases or search for aliases by pattern"
       
  1387 msgstr "luettele kaikki mallin mukaiset aliakset / aliashaut"
       
  1388 
       
  1389 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:888
       
  1390 msgid "list all relocated users or search for relocated users by pattern"
       
  1391 msgstr "luettele kaikki mallin mukaiset sijoitetut käyttäjät / sijoitettujen käyttäjien haut"
       
  1392 
       
  1393 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:893
       
  1394 msgid "create a new record for a relocated user"
       
  1395 msgstr "luo uusi tietue sijoitettavalle käyttäjälle"
       
  1396 
       
  1397 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:896
       
  1398 msgid "delete the record of the relocated user"
       
  1399 msgstr "poista sijoitetun käyttäjän tietue"
       
  1400 
       
  1401 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:898
       
  1402 msgid "print information about a relocated user"
       
  1403 msgstr "tulosta tiedot sijoitetusta käyttäjästä"
       
  1404 
       
  1405 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:901
       
  1406 msgid "show the actual value of the configuration option"
       
  1407 msgstr "näytä asetusvalitsimen todellinen arvo"
       
  1408 
       
  1409 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:903
       
  1410 msgid "set a new value for the configuration option"
       
  1411 msgstr "aseta asetusvalitsimelle uusi arvo"
       
  1412 
       
  1413 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:905
       
  1414 msgid "start interactive configuration mode"
       
  1415 msgstr "aloita vuorovaikutteinen asetustila"
       
  1416 
       
  1417 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:907
       
  1418 msgid "lists all usable password schemes and password encoding suffixes"
       
  1419 msgstr "luettelee kaikki käytettävät salasanakaavat ja salasanakoodausloppuliitteet"
       
  1420 
       
  1421 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:910
       
  1422 msgid "show a help overview or help for the given subcommand"
       
  1423 msgstr "näytä opasteyhteenveto tai opaste annetusta alikomennosta"
       
  1424 
       
  1425 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:912
       
  1426 msgid "show version and copyright information"
       
  1427 msgstr "näytä versio ja copyright-tiedot"
       
  1428 
       
  1429 #. TP: e.g.: [  0.00%] 21.09 KiB/1.00 GiB
       
  1430 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:968
       
  1431 #, python-format
       
  1432 msgid "[%(percent)s%%] %(used)s/%(limit)s"
       
  1433 msgstr "[%(percent)s%%] %(used)s/%(limit)s"
       
  1434 
       
  1435 #. TP: used in e.g. 'Domain information' or 'Account information'
       
  1436 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:974
       
  1437 msgid "information"
       
  1438 msgstr "tiedot"
       
  1439 
       
  1440 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:988
       
  1441 msgid "Note"
       
  1442 msgstr "Muistiinpano"
       
  1443 
       
  1444 #. TP: used in e.g. 'Existing alias addresses' or 'Existing accounts'
       
  1445 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1004
       
  1446 msgid "Existing"
       
  1447 msgstr "Olemassa oleva"
       
  1448 
       
  1449 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1017
       
  1450 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1069
       
  1451 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1113
       
  1452 msgid "\tNone"
       
  1453 msgstr "\tEi mitään"
       
  1454 
       
  1455 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1022
       
  1456 msgid "Alias information"
       
  1457 msgstr "Aliastiedot"
       
  1458 
       
  1459 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1024
       
  1460 #, python-format
       
  1461 msgid "\tMail for %s will be redirected to:"
       
  1462 msgstr "\tSähköposti %s ohjataan edelleen osoitteeseen:"
       
  1463 
       
  1464 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1031
       
  1465 msgid "Catch-all information"
       
  1466 msgstr "Sieppaa-kaikki-tiedot"
       
  1467 
       
  1468 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1033
       
  1469 #, python-format
       
  1470 msgid "\tMail to unknown local-parts in domain %s will be sent to:"
       
  1471 msgstr "\tSähköposti tuntemattomaan paikallisosaan verkkotunnuksessa %s lähetetään osoitteeseen:"
       
  1472 
       
  1473 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1041
       
  1474 msgid "Relocated information"
       
  1475 msgstr "Sijaintitiedot"
       
  1476 
       
  1477 #  Alla "addr" ja "dest" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
       
  1478 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1043
       
  1479 #, python-format
       
  1480 msgid "\tUser '%(addr)s' has moved to '%(dest)s'"
       
  1481 msgstr "\tKäyttäjä ’%(addr)s’ on siirretty kohteeseen ’%(dest)s’"
       
  1482 
       
  1483 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1058
       
  1484 msgid "Matching domains"
       
  1485 msgstr "Täsmäävät verkkotunnukset"
       
  1486 
       
  1487 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1060
       
  1488 msgid "Existing domains"
       
  1489 msgstr "Olemassaolevat verkkotunnukset"
       
  1490 
       
  1491 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1076
       
  1492 msgid "user accounts"
       
  1493 msgstr "käyttäjätilit"
       
  1494 
       
  1495 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1079
       
  1496 msgid "user accounts and aliases"
       
  1497 msgstr "käyttäjätilit ja aliakset"
       
  1498 
       
  1499 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1080
       
  1500 msgid "user accounts and relocated users"
       
  1501 msgstr "käyttäjätilit ja sijoitetut käyttäjät"
       
  1502 
       
  1503 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1081
       
  1504 msgid "aliases and relocated users"
       
  1505 msgstr "aliakset ja sijoitetut käyttäjät"
       
  1506 
       
  1507 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1082
       
  1508 msgid "addresses"
       
  1509 msgstr "osoitteet"
       
  1510 
       
  1511 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1086
       
  1512 #, python-format
       
  1513 msgid "Matching %s"
       
  1514 msgstr "Täsmäävät %s"
       
  1515 
       
  1516 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1088
       
  1517 #, python-format
       
  1518 msgid "Existing %s"
       
  1519 msgstr "Olemassa oleva %s"
       
  1520 
       
  1521 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1091
       
  1522 #, python-format
       
  1523 msgid "Invalid address type for list: '%s'"
       
  1524 msgstr "Virheellinen osoitetyyppi luettelolle: ’%s’"
       
  1525 
       
  1526 #. TP: the letters 'u', 'a' and 'r' are abbreviations of user,
       
  1527 #. alias and relocated user
       
  1528 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1101
       
  1529 msgid "u"
       
  1530 msgstr "u"
       
  1531 
       
  1532 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1102
       
  1533 msgid "a"
       
  1534 msgstr "a"
       
  1535 
       
  1536 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1103
       
  1537 msgid "r"
       
  1538 msgstr "r"
       
  1539 
       
  1540 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1119
       
  1541 msgid "Alias domain information"
       
  1542 msgstr "Aliasverkkotunnustiedot"
       
  1543 
       
  1544 #  Alla "alias" ja "domain" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
       
  1545 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1124
       
  1546 #, python-format
       
  1547 msgid ""
       
  1548 "\tThe alias domain %(alias)s belongs to:\n"
       
  1549 "\t    * %(domain)s"
       
  1550 msgstr ""
       
  1551 "\tAliasverkkotunnus %(alias)s kuuluu kohteeseen:\n"
       
  1552 "\t    * %(domain)s"
       
  1553 
       
  1554 #: VirtualMailManager/common.py:63
       
  1555 #, python-format
       
  1556 msgid "No such file: '%s'"
       
  1557 msgstr "Ei löydy tiedostoa: ’%s’"
       
  1558 
       
  1559 #: VirtualMailManager/common.py:66
       
  1560 #, python-format
       
  1561 msgid "File is not executable: '%s'"
       
  1562 msgstr "Tiedosto ei ole suoritettava tiedosto: ’%s’"
       
  1563 
       
  1564 #: VirtualMailManager/common.py:83
       
  1565 msgid "GiB"
       
  1566 msgstr "gibitavua"
       
  1567 
       
  1568 #. TP: abbreviations of gibibyte, tebibyte kibibyte and mebibyte
       
  1569 #: VirtualMailManager/common.py:83
       
  1570 msgid "TiB"
       
  1571 msgstr "tebitavua"
       
  1572 
       
  1573 #: VirtualMailManager/common.py:84
       
  1574 msgid "KiB"
       
  1575 msgstr "kibitavua"
       
  1576 
       
  1577 #: VirtualMailManager/common.py:84
       
  1578 msgid "MiB"
       
  1579 msgstr "mebitavua"
       
  1580 
       
  1581 #. TP: e.g.: '%(size)s %(prefix)s' -> '118.30 MiB'
       
  1582 #: VirtualMailManager/common.py:88
       
  1583 #, python-format
       
  1584 msgid "%(size)s %(prefix)s"
       
  1585 msgstr "%(size)s %(prefix)s"
       
  1586 
       
  1587 #: VirtualMailManager/common.py:139
       
  1588 #, python-format
       
  1589 msgid "Invalid transport '%(transport)s' for mailbox format '%(mbfmt)s'."
       
  1590 msgstr "Virheellinen siirto ’%(transport)s’ sähköpostilaatikkomuodolle ’%(mbfmt)s’."
       
  1591 
       
  1592 #. TP: [domain default] indicates that a user's setting is the same as
       
  1593 #. configured in the user's domain.
       
  1594 #. e.g.: [  0.84%] 42/5,000 [domain default]
       
  1595 #: VirtualMailManager/common.py:217
       
  1596 #, python-format
       
  1597 msgid "%s [domain default]"
       
  1598 msgstr "%s [verkkotunnusoletus]"
       
  1599 
       
  1600 #: VirtualMailManager/config.py:89
       
  1601 #, python-format
       
  1602 msgid "Not a boolean: '%s'"
       
  1603 msgstr "Ei ole boolean-arvo: ’%s’"
       
  1604 
       
  1605 #: VirtualMailManager/config.py:127
       
  1606 #, python-format
       
  1607 msgid "Bad format: '%s' - expected: section.option"
       
  1608 msgstr "Väärä muoto: ’%s’ - odotettiin: lohko.valitsin"
       
  1609 
       
  1610 #: VirtualMailManager/config.py:378
       
  1611 #, python-format
       
  1612 msgid "* Section: %s\n"
       
  1613 msgstr "* Lohko: %s\n"
       
  1614 
       
  1615 #: VirtualMailManager/config.py:388 VirtualMailManager/config.py:396
       
  1616 #, python-format
       
  1617 msgid "Check of configuration file %s failed.\n"
       
  1618 msgstr "Asetustiedoston %s tarkistus epäonnistui.\n"
       
  1619 
       
  1620 #: VirtualMailManager/config.py:390
       
  1621 msgid "Missing options, which have no default value.\n"
       
  1622 msgstr "Puuttuu valitsimia, joilla ei ole oletusarvoa.\n"
       
  1623 
       
  1624 #: VirtualMailManager/config.py:398 VirtualMailManager/config.py:400
       
  1625 msgid "Invalid configuration values.\n"
       
  1626 msgstr "Virheelliset asetusarvot.\n"
       
  1627 
       
  1628 #: VirtualMailManager/config.py:439 VirtualMailManager/config.py:523
       
  1629 #, python-format
       
  1630 msgid "Not a valid Dovecot version: '%s'"
       
  1631 msgstr "Ei ole kelvollinen Dovecot-versio: ’%s’"
       
  1632 
       
  1633 #: VirtualMailManager/config.py:445 VirtualMailManager/config.py:480
       
  1634 #, python-format
       
  1635 msgid "Unsupported database module: '%s'"
       
  1636 msgstr "Tukematon tietokantamoduuli: ’%s’"
       
  1637 
       
  1638 #: VirtualMailManager/config.py:450 VirtualMailManager/config.py:488
       
  1639 #, python-format
       
  1640 msgid "Unknown pgsql SSL mode: '%s'"
       
  1641 msgstr "Tuntematon pgsql SSL -tila: ’%s’"
       
  1642 
       
  1643 #: VirtualMailManager/config.py:457 VirtualMailManager/config.py:501
       
  1644 #: VirtualMailManager/maillocation.py:70
       
  1645 #, python-format
       
  1646 msgid "Unsupported mailbox format: '%s'"
       
  1647 msgstr "Tukematon sähköpostilaatikkomuoto: ’%s’"
       
  1648 
       
  1649 #  Tässä argumentti saattaa olla hakemistonimi tai sitten virheilmoitus.
       
  1650 #: VirtualMailManager/config.py:473 VirtualMailManager/handler.py:287
       
  1651 #: VirtualMailManager/handler.py:363 VirtualMailManager/handler.py:368
       
  1652 #: VirtualMailManager/handler.py:396
       
  1653 #, python-format
       
  1654 msgid "No such directory: %s"
       
  1655 msgstr "Ei löydy hakemistoa: %s"
       
  1656 
       
  1657 #: VirtualMailManager/config.py:512
       
  1658 #, python-format
       
  1659 msgid "Not a valid size value: '%s'"
       
  1660 msgstr "Ei ole kelvollinen kokoarvo: ’%s’"
       
  1661 
       
  1662 #: VirtualMailManager/domain.py:84
       
  1663 #, python-format
       
  1664 msgid "The domain '%s' is an alias domain."
       
  1665 msgstr "Verkkotunnus ’%s’ on aliasverkkotunnus."
       
  1666 
       
  1667 #: VirtualMailManager/domain.py:119
       
  1668 #, python-format
       
  1669 msgid "There are %(account_count)u accounts, %(alias_count)u aliases and %(relocated_count)u relocated users."
       
  1670 msgstr "On %(account_count)u -tiliä, %(alias_count)u -aliasta ja %(relocated_count)u sijoitettua käyttäjää."
       
  1671 
       
  1672 #: VirtualMailManager/domain.py:134
       
  1673 #, python-format
       
  1674 msgid "The domain '%s' already exists."
       
  1675 msgstr "Verkkotunnus ’%s’ on jo olemassa."
       
  1676 
       
  1677 #: VirtualMailManager/domain.py:507
       
  1678 msgid "The domain name is too long"
       
  1679 msgstr "Verkkotunnusnimi on liian pitkä"
       
  1680 
       
  1681 #: VirtualMailManager/domain.py:509
       
  1682 #, python-format
       
  1683 msgid "The domain name '%s' is invalid"
       
  1684 msgstr "Verkkotunnusnimi ’%s’ on virheellinen"
       
  1685 
       
  1686 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:73
       
  1687 #, python-format
       
  1688 msgid "Missing the '@' sign in address: '%s'"
       
  1689 msgstr "Merkki ’@’ puuttuu sähköpostiosoitteesta: ’%s’."
       
  1690 
       
  1691 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:76
       
  1692 #, python-format
       
  1693 msgid "Too many '@' signs in address: '%s'"
       
  1694 msgstr "Liian monta ’@’-merkkiä sähköpostiosoitteessa: ’%s’."
       
  1695 
       
  1696 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:79
       
  1697 #, python-format
       
  1698 msgid "Missing local-part in address: '%s'"
       
  1699 msgstr "Puuttuu paikallisosa osoitteessa: ’%s’"
       
  1700 
       
  1701 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:82
       
  1702 #, python-format
       
  1703 msgid "Missing domain name in address: '%s'"
       
  1704 msgstr "Puuttuu verkkotunnusnimi osoitteessa: ’%s’"
       
  1705 
       
  1706 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:145
       
  1707 #, python-format
       
  1708 msgid "The local-part '%s' is too long."
       
  1709 msgstr "Paikallisosa ’%s’ on liian pitkä."
       
  1710 
       
  1711 #  Alla "l_part" ja "i_chars" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
       
  1712 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:150
       
  1713 #, python-format
       
  1714 msgid "The local-part '%(l_part)s' contains invalid characters: %(i_chars)s"
       
  1715 msgstr "Paikallisosa ’%(l_part)s’ sisältää virheellisiä merkkejä: %(i_chars)s"
       
  1716 
       
  1717 #: VirtualMailManager/ext/postconf.py:84
       
  1718 #, python-format
       
  1719 msgid "The value '%s' does not look like a valid Postfix configuration parameter name."
       
  1720 msgstr "Arvo ’%s’ ei näytä olevan kelvollinen Postfix-asetusparametrinimi."
       
  1721 
       
  1722 #: VirtualMailManager/handler.py:54
       
  1723 msgid "an account"
       
  1724 msgstr "tili"
       
  1725 
       
  1726 #: VirtualMailManager/handler.py:55
       
  1727 msgid "an alias"
       
  1728 msgstr "alias"
       
  1729 
       
  1730 #: VirtualMailManager/handler.py:56
       
  1731 msgid "a relocated user"
       
  1732 msgstr "sijoitettu käyttäjä"
       
  1733 
       
  1734 #: VirtualMailManager/handler.py:82
       
  1735 msgid ""
       
  1736 "You are not root.\n"
       
  1737 "\tGood bye!\n"
       
  1738 msgstr ""
       
  1739 "Et ole root-käyttäjä.\n"
       
  1740 "\tNäkemiin!\n"
       
  1741 
       
  1742 #: VirtualMailManager/handler.py:102
       
  1743 #, python-format
       
  1744 msgid "Could not find '%(cfg_file)s' in: '%(cfg_path)s'"
       
  1745 msgstr "Ei voitu löytää ’%(cfg_file)s’ kohteessa: ’%(cfg_path)s’"
       
  1746 
       
  1747 #  Alla "perms" ja "file" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. Lainausmerkit jätettiin paikallistamatta, koska ne saattavat olla skriptin toiminnan kannalta kriittisiä.
       
  1748 #. TP: Please keep the backticks around the command. `chmod 0600 …`
       
  1749 #: VirtualMailManager/handler.py:114
       
  1750 #, python-format
       
  1751 msgid ""
       
  1752 "wrong permissions for '%(file)s': %(perms)s\n"
       
  1753 "`chmod 0600 %(file)s` would be great."
       
  1754 msgstr ""
       
  1755 "korjaa käyttöoikeudet tiedostolle ’%(file)s’: %(perms)s\n"
       
  1756 "’chmod 0600 %(file)s’ olisi erinomainen."
       
  1757 
       
  1758 #: VirtualMailManager/handler.py:134
       
  1759 #, python-format
       
  1760 msgid ""
       
  1761 "'%(path)s' is not a directory.\n"
       
  1762 "(%(cfg_file)s: section 'misc', option 'base_directory')"
       
  1763 msgstr ""
       
  1764 "’%(path)s’ ei ole hakemisto.\n"
       
  1765 "(%(cfg_file)s: lohko ’misc’, valitsin ’base_directory’)"
       
  1766 
       
  1767 #: VirtualMailManager/handler.py:143
       
  1768 #, python-format
       
  1769 msgid ""
       
  1770 "\n"
       
  1771 "(%(cfg_file)s: section 'bin', option '%(option)s')"
       
  1772 msgstr ""
       
  1773 "\n"
       
  1774 "(%(cfg_file)s: lohko ’bin’, valitsin ’%(option)s’)"
       
  1775 
       
  1776 #: VirtualMailManager/handler.py:157 VirtualMailManager/handler.py:164
       
  1777 #, python-format
       
  1778 msgid "Unable to import database module '%s'."
       
  1779 msgstr "Tietokantamoduulin ’%s’ tuominen epäonnistui."
       
  1780 
       
  1781 #. TP: %(a_type)s will be one of: 'an account', 'an alias' or
       
  1782 #. 'a relocated user'
       
  1783 #: VirtualMailManager/handler.py:243
       
  1784 #, python-format
       
  1785 msgid "There is already %(a_type)s with the address '%(address)s'."
       
  1786 msgstr "On jo %(a_type)s osoitteessa ’%(address)s’."
       
  1787 
       
  1788 #: VirtualMailManager/handler.py:302
       
  1789 #, python-format
       
  1790 msgid "'%s' is not a directory."
       
  1791 msgstr "’%s’ ei ole hakemisto."
       
  1792 
       
  1793 #: VirtualMailManager/handler.py:305
       
  1794 #, python-format
       
  1795 msgid "The file/directory '%s' already exists."
       
  1796 msgstr "Tiedosto/hakemisto ’%s’ on jo olemassa."
       
  1797 
       
  1798 #: VirtualMailManager/handler.py:335
       
  1799 msgid "Skipped mailbox folders:"
       
  1800 msgstr "Ohitettiin sähköpostilaatikkokansiot:"
       
  1801 
       
  1802 #: VirtualMailManager/handler.py:355
       
  1803 #, python-format
       
  1804 msgid "UID '%(uid)u' and/or GID '%(gid)u' are less than %(min_uid)u/%(min_gid)u."
       
  1805 msgstr "Käyttäjätunniste ’%(uid)u’ ja/tai käyttäjätunniste ’%(gid)u’ ovat pienempiä kuin %(min_uid)u/%(min_gid)u."
       
  1806 
       
  1807 #: VirtualMailManager/handler.py:360 VirtualMailManager/handler.py:393
       
  1808 #, python-format
       
  1809 msgid "Found \"..\" in domain directory path: %s"
       
  1810 msgstr "Löytyi ”..” verkkotunnuksen hakemistopolussa: %s"
       
  1811 
       
  1812 #: VirtualMailManager/handler.py:373
       
  1813 msgid "Detected owner/group mismatch in home directory."
       
  1814 msgstr "Havaittu omistaja-/ryhmätäsmäämättömyys kotihakemistossa."
       
  1815 
       
  1816 #: VirtualMailManager/handler.py:389
       
  1817 #, python-format
       
  1818 msgid "GID '%(gid)u' is less than '%(min_gid)u'."
       
  1819 msgstr "Käyttäjätunniste ’%(gid)u’ on pienempi kuin ’%(min_gid)u’."
       
  1820 
       
  1821 #: VirtualMailManager/handler.py:400
       
  1822 #, python-format
       
  1823 msgid "Detected group mismatch in domain directory: %s"
       
  1824 msgstr "Havaittu ryhmätäsmäämättömyys verkkotunnushakemistossa: %s"
       
  1825 
       
  1826 #: VirtualMailManager/handler.py:476 VirtualMailManager/handler.py:878
       
  1827 #, python-format
       
  1828 msgid "Unknown service: '%s'"
       
  1829 msgstr "Tuntematon palvelu: ’%s’"
       
  1830 
       
  1831 #: VirtualMailManager/handler.py:601 VirtualMailManager/handler.py:625
       
  1832 #: VirtualMailManager/handler.py:639
       
  1833 #, python-format
       
  1834 msgid "The pattern '%s' contains invalid characters."
       
  1835 msgstr "Säännöllinen lauseke ’%s’ sisältää virheellisiä merkkejä."
       
  1836 
       
  1837 #: VirtualMailManager/handler.py:669 VirtualMailManager/handler.py:732
       
  1838 #: VirtualMailManager/handler.py:746 VirtualMailManager/handler.py:776
       
  1839 msgid "Ignored destination addresses:"
       
  1840 msgstr "Ohitetut kohdeosoitteet:"
       
  1841 
       
  1842 #: VirtualMailManager/handler.py:674 VirtualMailManager/handler.py:751
       
  1843 #: VirtualMailManager/handler.py:895
       
  1844 #, python-format
       
  1845 msgid "The destination account/alias '%s' does not exist."
       
  1846 msgstr "Kohdetili/-alias ’%s’ ei ole olemassa."
       
  1847 
       
  1848 #  Alla "directory" ja "reason" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
       
  1849 #: VirtualMailManager/handler.py:696
       
  1850 #, python-format
       
  1851 msgid ""
       
  1852 "The account has been successfully deleted from the database.\n"
       
  1853 "    But an error occurred while deleting the following directory:\n"
       
  1854 "    '%(directory)s'\n"
       
  1855 "    Reason: %(reason)s"
       
  1856 msgstr ""
       
  1857 "Tili on poistettu onnistuneesti tietokannasta.\n"
       
  1858 "    Mutta tapahtui virhe, kun poistettiin seuraavaa hakemistoa:\n"
       
  1859 "    ’%(directory)s’\n"
       
  1860 "    Syy: %(reason)s"
       
  1861 
       
  1862 #: VirtualMailManager/handler.py:854
       
  1863 #, python-format
       
  1864 msgid "Could not accept transport: '%s'"
       
  1865 msgstr "Siirron hyväksyminen epäonnistui: ’%s’"
       
  1866 
       
  1867 #: VirtualMailManager/handler.py:905 VirtualMailManager/relocated.py:106
       
  1868 #: VirtualMailManager/relocated.py:113
       
  1869 #, python-format
       
  1870 msgid "The relocated user '%s' does not exist."
       
  1871 msgstr "Sijoitettua käyttäjää ’%s’ ei ole olemassa."
       
  1872 
       
  1873 #: VirtualMailManager/mailbox.py:260
       
  1874 #, python-format
       
  1875 msgid "Failed to create mailboxes: %r\n"
       
  1876 msgstr "Sähköpostilaatikoiden luominen epäonnistui: %r\n"
       
  1877 
       
  1878 #: VirtualMailManager/maillocation.py:74
       
  1879 msgid "Empty directory name"
       
  1880 msgstr "Tyhjä hakemistonimi"
       
  1881 
       
  1882 #: VirtualMailManager/maillocation.py:76
       
  1883 #, python-format
       
  1884 msgid "Directory name is too long: '%s'"
       
  1885 msgstr "Verkkotunnusnimi on liian pitkä: ’%s’"
       
  1886 
       
  1887 #: VirtualMailManager/password.py:389
       
  1888 #, python-format
       
  1889 msgid "Unsupported password scheme: '%s'"
       
  1890 msgstr "Tukematon salasanakaava: ’%s’"
       
  1891 
       
  1892 #: VirtualMailManager/password.py:392
       
  1893 #, python-format
       
  1894 msgid "The password scheme '%(scheme)s' requires Dovecot >= v%(version)s."
       
  1895 msgstr "Salasanakaava ’%(scheme)s’ vaatii Dovecot >= v%(version)s."
       
  1896 
       
  1897 #: VirtualMailManager/password.py:398
       
  1898 msgid "Encoding suffixes for password schemes require Dovecot >= v1.1.alpha1."
       
  1899 msgstr "Koodausloppuliitteet salasanakaavoille vaativat Dovecot >= v1.1.alpha1."
       
  1900 
       
  1901 #: VirtualMailManager/password.py:401
       
  1902 #, python-format
       
  1903 msgid "Unsupported password encoding: '%s'"
       
  1904 msgstr "Tukematon salasanakoodaus: ’%s’"
       
  1905 
       
  1906 #: VirtualMailManager/relocated.py:62 VirtualMailManager/relocated.py:76
       
  1907 msgid "The destination address' domain name must not be localhost."
       
  1908 msgstr "Kohdeosoitteen verkkotunnusnimi ei saa olla localhost."
       
  1909 
       
  1910 #: VirtualMailManager/relocated.py:79
       
  1911 msgid "Address and destination are identical."
       
  1912 msgstr "Osoite ja kohde ovat identtisiä."
       
  1913 
       
  1914 #: VirtualMailManager/relocated.py:83
       
  1915 #, python-format
       
  1916 msgid "The relocated user '%s' already exists."
       
  1917 msgstr "Sijoitettu käyttäjä ’%s’ on jo olemassa."
       
  1918 
       
  1919 #~ msgid "The address '%(addr)s' is not a destination of the alias '%(alias)s'."
       
  1920 #~ msgstr "Osoite ’%(addr)s’ ei ole aliaksen ’%(alias)s’ kohde."
       
  1921 
       
  1922 #~ msgid "Missing user's name."
       
  1923 #~ msgstr "Puuttuva käyttäjän nimi."
       
  1924 
       
  1925 #~ msgid "uid"
       
  1926 #~ msgstr "käyttäjätunniste"
       
  1927 
       
  1928 #~ msgid "address [password]"
       
  1929 #~ msgstr "osoite [salasana]"
       
  1930 
       
  1931 #~ msgid "address [details]"
       
  1932 #~ msgstr "osoite [yksityiskohdat]"
       
  1933 
       
  1934 #~ msgid "address name"
       
  1935 #~ msgstr "osoitenimi"
       
  1936 
       
  1937 #~ msgid "address storage [messages]"
       
  1938 #~ msgstr "osoitetallennus [viestit]"
       
  1939 
       
  1940 #~ msgid "address [service ...]"
       
  1941 #~ msgstr "osoite [palvelu ...]"
       
  1942 
       
  1943 #~ msgid "address transport"
       
  1944 #~ msgstr "osoitesiirto"
       
  1945 
       
  1946 #~ msgid "address destination ..."
       
  1947 #~ msgstr "osoitekohde ..."
       
  1948 
       
  1949 #~ msgid "address [destination]"
       
  1950 #~ msgstr "osoite [kohde]"
       
  1951 
       
  1952 #~ msgid "fqdn"
       
  1953 #~ msgstr "fqdn"
       
  1954 
       
  1955 #~ msgid "fqdn [transport]"
       
  1956 #~ msgstr "fqdn [siirto]"
       
  1957 
       
  1958 #~ msgid "fqdn [details]"
       
  1959 #~ msgstr "fqdn [yksityiskohdat]"
       
  1960 
       
  1961 #~ msgid "fqdn storage [messages]"
       
  1962 #~ msgstr "fqdn-tallennus [viestit]"
       
  1963 
       
  1964 #~ msgid "fqdn [service ...]"
       
  1965 #~ msgstr "fqdn [palvelu ...]"
       
  1966 
       
  1967 #~ msgid "fqdn transport"
       
  1968 #~ msgstr "fqdn-siirto"
       
  1969 
       
  1970 #~ msgid "[pattern]"
       
  1971 #~ msgstr "[malli]"
       
  1972 
       
  1973 #~ msgid "address newaddress"
       
  1974 #~ msgstr "osoite newaddress"
       
  1975 
       
  1976 #~ msgid "option"
       
  1977 #~ msgstr "valitsin"
       
  1978 
       
  1979 #~ msgid "option value"
       
  1980 #~ msgstr "valitsinarvo"
       
  1981 
       
  1982 #~ msgid "[section]"
       
  1983 #~ msgstr "[lohko]"
       
  1984 
       
  1985 #~ msgid "[subcommand]"
       
  1986 #~ msgstr "[alikomento]"
       
  1987 
       
  1988 #~ msgid "Could not accept name: '%s'"
       
  1989 #~ msgstr "Ei voitu hyväksyä nimeä: ’%s’"
       
  1990 
       
  1991 #~ msgid "There is already a relocated user with the address “%s”."
       
  1992 #~ msgstr "On jo sijoitettu käyttäjä osoitteella “%s”."
       
  1993 
       
  1994 #~ msgid "There is already an account with address “%s”."
       
  1995 #~ msgstr "On jo olemassa tili osoitteella “%s”."