po/fi.po
changeset 748 659c4476c57c
parent 646 86c2ed36aba8
equal deleted inserted replaced
747:670120e0fbb9 748:659c4476c57c
     1 # Finnish messages for vmm.
     1 # Finnish messages for vmm.
     2 # Copyright © 2010, 2012 Free Software Foundation, Inc.
     2 # Copyright © 2010, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
     3 # This file is distributed under the same license as the vmm package.
     3 # This file is distributed under the same license as the vmm package.
     4 # Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010, 2012.
     4 # Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010, 2012, 2014.
     5 #
     5 #
     6 msgid ""
     6 msgid ""
     7 msgstr ""
     7 msgstr ""
     8 "Project-Id-Version: vmm 0.6.1-pre1\n"
     8 "Project-Id-Version: vmm 0.6.3-pre1\n"
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: user+vmm/tp@localhost.localdomain.org\n"
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: user+vmm/tp@localhost.localdomain.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2012-09-04 00:39+0200\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2014-03-23 20:10+0000\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2012-11-21 13:52+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:14+0200\n"
    12 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
    12 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
    13 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
    13 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
    14 "Language: fi\n"
    14 "Language: fi\n"
    15 "MIME-Version: 1.0\n"
    15 "MIME-Version: 1.0\n"
    16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    19 
    19 
    20 #. TP: Hm, what “quotation marks” should be used?
    20 #. TP: Hm, what “quotation marks” should be used?
    21 #. If you are unsure have a look at:
    21 #. If you are unsure have a look at:
    22 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark,_non-English_usage
    22 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark,_non-English_usage
    23 #: VirtualMailManager/account.py:59 VirtualMailManager/alias.py:35
    23 #: VirtualMailManager/account.py:60 VirtualMailManager/alias.py:35
    24 #: VirtualMailManager/catchall.py:44 VirtualMailManager/domain.py:127
    24 #: VirtualMailManager/catchall.py:44 VirtualMailManager/domain.py:131
    25 #: VirtualMailManager/relocated.py:39
    25 #: VirtualMailManager/relocated.py:39
    26 #, python-format
    26 #, python-format
    27 msgid "The domain '%s' does not exist."
    27 msgid "The domain '%s' does not exist."
    28 msgstr "Verkkotunnus ’%s’ ei ole vielä olemassa."
    28 msgstr "Verkkotunnus ’%s’ ei ole olemassa."
    29 
    29 
    30 #: VirtualMailManager/account.py:122
    30 #: VirtualMailManager/account.py:123
    31 #, python-format
    31 #, python-format
    32 msgid "The mailbox format '%(mbfmt)s' requires Dovecot >= v%(version)s."
    32 msgid "The mailbox format '%(mbfmt)s' requires Dovecot >= v%(version)s."
    33 msgstr "Sähköpostilaatikkomuoto ’%(mbfmt)s’ vaatii Dovecot >= v%(version)s."
    33 msgstr "Sähköpostilaatikkomuoto ’%(mbfmt)s’ vaatii Dovecot >= v%(version)s."
    34 
    34 
    35 #: VirtualMailManager/account.py:129 VirtualMailManager/account.py:354
    35 #: VirtualMailManager/account.py:166 VirtualMailManager/cli/handler.py:93
    36 #, python-format
    36 #: VirtualMailManager/handler.py:683 VirtualMailManager/handler.py:789
    37 msgid "Invalid transport '%(transport)s' for mailbox format '%(mbfmt)s'."
    37 #: VirtualMailManager/handler.py:815 VirtualMailManager/handler.py:823
    38 msgstr "Virheellinen siirto ’%(transport)s’ sähköpostilaatikkomuodolle ’%(mbfmt)s’."
    38 #: VirtualMailManager/handler.py:831 VirtualMailManager/handler.py:839
    39 
    39 #: VirtualMailManager/handler.py:858 VirtualMailManager/handler.py:870
    40 #: VirtualMailManager/account.py:169 VirtualMailManager/cli/handler.py:93
       
    41 #: VirtualMailManager/handler.py:680 VirtualMailManager/handler.py:764
       
    42 #: VirtualMailManager/handler.py:790 VirtualMailManager/handler.py:798
       
    43 #: VirtualMailManager/handler.py:806 VirtualMailManager/handler.py:814
       
    44 #: VirtualMailManager/handler.py:833 VirtualMailManager/handler.py:845
       
    45 #, python-format
    40 #, python-format
    46 msgid "The account '%s' does not exist."
    41 msgid "The account '%s' does not exist."
    47 msgstr "Tiliä ’%s’ ei ole olemassa."
    42 msgstr "Tiliä ’%s’ ei ole olemassa."
    48 
    43 
    49 #: VirtualMailManager/account.py:225 VirtualMailManager/account.py:246
    44 #: VirtualMailManager/account.py:222 VirtualMailManager/account.py:243
    50 #: VirtualMailManager/cli/handler.py:77 VirtualMailManager/handler.py:648
    45 #: VirtualMailManager/cli/handler.py:77 VirtualMailManager/handler.py:651
    51 #, python-format
    46 #, python-format
    52 msgid "The account '%s' already exists."
    47 msgid "The account '%s' already exists."
    53 msgstr "Tili ’%s’ on jo olemassa."
    48 msgstr "Tili ’%s’ on jo olemassa."
    54 
    49 
    55 #: VirtualMailManager/account.py:228 VirtualMailManager/handler.py:786
    50 #: VirtualMailManager/account.py:225 VirtualMailManager/handler.py:811
    56 #, python-format
    51 #, python-format
    57 msgid "Could not accept password: '%s'"
    52 msgid "Could not accept password: '%s'"
    58 msgstr "Ei voitu hyväksyä salasanaa: ’%s’"
    53 msgstr "Salasanan hyväksyminen epäonnistui: ’%s’"
    59 
    54 
    60 #: VirtualMailManager/account.py:249
    55 #: VirtualMailManager/account.py:246
    61 #, python-format
    56 #, python-format
    62 msgid "No password set for account: '%s'"
    57 msgid "No password set for account: '%s'"
    63 msgstr "Tilille ei ole asetettu salasanaa: ’%s’"
    58 msgstr "Tilille ei ole asetettu salasanaa: ’%s’"
    64 
    59 
    65 #: VirtualMailManager/account.py:288
    60 #: VirtualMailManager/account.py:285
    66 #, python-format
    61 #, python-format
    67 msgid "Unknown field: '%s'"
    62 msgid "Unknown field: '%s'"
    68 msgstr "Tuntematon kenttä: ’%s’"
    63 msgstr "Tuntematon kenttä: ’%s’"
    69 
    64 
    70 #: VirtualMailManager/account.py:310 VirtualMailManager/domain.py:323
    65 #: VirtualMailManager/account.py:307 VirtualMailManager/domain.py:331
    71 msgid "PostgreSQL-based dictionary quota requires Dovecot >= v1.1.2."
    66 msgid "PostgreSQL-based dictionary quota requires Dovecot >= v1.1.2."
    72 msgstr "PostgreSQL-perustainen sanakirjakiintiö vaatii Dovecot >= v1.1.2"
    67 msgstr "PostgreSQL-perustainen sanakirjakiintiö vaatii Dovecot >= v1.1.2"
    73 
    68 
    74 #. TP: A service (e.g. pop3 or imap) may be enabled/usable or
    69 #. TP: A service (e.g. pop3 or imap) may be enabled/usable or
    75 #. disabled/unusable for a user.
    70 #. disabled/unusable for a user.
    76 #: VirtualMailManager/account.py:378
    71 #: VirtualMailManager/account.py:370
    77 msgid "disabled"
    72 msgid "disabled"
    78 msgstr "poistettu käytöstä"
    73 msgstr "poistettu käytöstä"
    79 
    74 
    80 #: VirtualMailManager/account.py:378
    75 #: VirtualMailManager/account.py:370
    81 msgid "enabled"
    76 msgid "enabled"
    82 msgstr "otettu käyttöön"
    77 msgstr "otettu käyttöön"
    83 
    78 
    84 #: VirtualMailManager/account.py:417
    79 #: VirtualMailManager/account.py:409
    85 #, python-format
    80 #, python-format
    86 msgid "Could not fetch information for account: '%s'"
    81 msgid "Could not fetch information for account: '%s'"
    87 msgstr "Tiedojen noutaminen tilille epäonnistui: ’%s’"
    82 msgstr "Tiedojen noutaminen tilille epäonnistui: ’%s’"
    88 
    83 
    89 #  Alla "count" ja "address" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
    84 #  Alla "count" ja "address" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
    90 #: VirtualMailManager/account.py:461
    85 #: VirtualMailManager/account.py:453
    91 #, python-format
    86 #, python-format
    92 msgid "There are %(count)d aliases with the destination address '%(address)s'."
    87 msgid "There are %(count)d aliases with the destination address '%(address)s'."
    93 msgstr "On %(count)d aliasta kohdeosoitteella ’%(address)s’."
    88 msgstr "On %(count)d aliasta kohdeosoitteella ’%(address)s’."
    94 
    89 
    95 #: VirtualMailManager/account.py:490
    90 #: VirtualMailManager/account.py:482
    96 msgid "UID must be an int/long."
    91 msgid "UID must be an int/long."
    97 msgstr "UID-käyttäjätunnisteen on oltava tyypiltään int/long."
    92 msgstr "UID-käyttäjätunnisteen on oltava tyypiltään int/long."
    98 
    93 
    99 #: VirtualMailManager/account.py:492
    94 #: VirtualMailManager/account.py:484
   100 msgid "UID must be greater than 0."
    95 msgid "UID must be greater than 0."
   101 msgstr "UID-käyttäjätunnisteen on oltava suurempi kuin 0."
    96 msgstr "UID-käyttäjätunnisteen on oltava suurempi kuin 0."
   102 
    97 
   103 #: VirtualMailManager/account.py:501
    98 #: VirtualMailManager/account.py:493
   104 #, python-format
    99 #, python-format
   105 msgid "There is no account with the UID: '%d'"
   100 msgid "There is no account with the UID: '%d'"
   106 msgstr "Ei ole tiliä UID-käyttäjätunnisteella: ’%d’"
   101 msgstr "Ei ole tiliä UID-käyttäjätunnisteella: ’%d’"
   107 
   102 
   108 #  Alla "address" ja "count" ovat muuttuja, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
   103 #  Alla "address" ja "count" ovat muuttuja, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
   109 #: VirtualMailManager/alias.py:60
   104 #: VirtualMailManager/alias.py:61
   110 #, python-format
   105 #, python-format
   111 msgid ""
   106 msgid ""
   112 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n"
   107 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n"
   113 "Currently this alias expands into %(count)i/%(limit)i recipients.\n"
   108 "Currently this alias expands into %(count)i/%(limit)i recipients.\n"
   114 "%(count_new)i additional destination(s) will render this alias unusable.\n"
   109 "%(count_new)i additional destination(s) will render this alias unusable.\n"
   117 "Ei voida lisätä %(count_new)i uutta kohdetta aliakselle ’%(address)s’.\n"
   112 "Ei voida lisätä %(count_new)i uutta kohdetta aliakselle ’%(address)s’.\n"
   118 "Nykyisin tämä alias laajenee %(count)i/%(limit)i vastaanottajaan.\n"
   113 "Nykyisin tämä alias laajenee %(count)i/%(limit)i vastaanottajaan.\n"
   119 "%(count_new)i lisäkohdetta tekee tämän aliaksen käyttökelvottomaksi.\n"
   114 "%(count_new)i lisäkohdetta tekee tämän aliaksen käyttökelvottomaksi.\n"
   120 "Vihje: Kasvata Postfix-arvoa virtual_alias_expansion_limit"
   115 "Vihje: Kasvata Postfix-arvoa virtual_alias_expansion_limit"
   121 
   116 
   122 #: VirtualMailManager/alias.py:67
   117 #: VirtualMailManager/alias.py:68
   123 #, python-format
   118 #, python-format
   124 msgid ""
   119 msgid ""
   125 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n"
   120 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n"
   126 "This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n"
   121 "This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n"
   127 "So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n"
   122 "So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n"
   128 "Hint: Delete some destination addresses."
   123 "Hint: Delete some destination addresses."
   129 msgstr ""
   124 msgstr ""
   130 "Ei voida lisätä %(count_new)i uutta kohdetta aliakseen ’%(address)s’.\n"
   125 "Ei voida lisätä %(count_new)i uutta kohdetta aliakseen ’%(address)s’.\n"
   131 "Tämä alias ylittää jo laajennusrajansa (%(count)i/%(limit)i).\n"
   126 "Tämä alias ylittää jo laajennusrajansa (%(count)i/%(limit)i).\n"
   132 "Joten se on käyttökelvoton. Kaikki tähän osoitteeseen suunnatut viestit\n"
   127 "Joten se on käyttökelvoton. Kaikki tähän aliakseen suunnatut viestit\n"
   133 "ponnahtavat takaisin.\n"
   128 "ponnahtavat takaisin.\n"
   134 "Vihje: Poista joitakin kohdeosoitteita."
   129 "Vihje: Poista joitakin kohdeosoitteita."
   135 
   130 
   136 #: VirtualMailManager/alias.py:142 VirtualMailManager/alias.py:154
   131 #: VirtualMailManager/alias.py:155 VirtualMailManager/alias.py:172
   137 #: VirtualMailManager/alias.py:161 VirtualMailManager/handler.py:709
   132 #: VirtualMailManager/alias.py:179 VirtualMailManager/handler.py:712
   138 #, python-format
   133 #, python-format
   139 msgid "The alias '%s' does not exist."
   134 msgid "The alias '%s' does not exist."
   140 msgstr "Alias ’%s’ ei ole olemassa."
   135 msgstr "Alias ’%s’ ei ole olemassa."
   141 
   136 
   142 #: VirtualMailManager/alias.py:145
   137 #: VirtualMailManager/alias.py:163
   143 #, python-format
   138 #, python-format
   144 msgid "The address '%(addr)s' is not a destination of the alias '%(alias)s'."
   139 msgid "No suitable destinations left to remove from alias '%s'."
   145 msgstr "Osoite ’%(addr)s’ ei ole aliaksen ’%(alias)s’ kohde."
   140 msgstr "Aliakselle ’%s’ ei ole jätetty sopivia kohteita poistettavaksi."
   146 
   141 
   147 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:50
   142 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:50
   148 #, python-format
   143 #, python-format
   149 msgid "The domain '%s' is a primary domain."
   144 msgid "The domain '%s' is a primary domain."
   150 msgstr "Verkkotunnus ’%s’ on ensisijainen verkkotunnus."
   145 msgstr "Verkkotunnus ’%s’ on ensisijainen verkkotunnus."
   188 "domain '%(domain)s'. Currently this alias expands into %(count)i/%(limit)i\n"
   183 "domain '%(domain)s'. Currently this alias expands into %(count)i/%(limit)i\n"
   189 "recipients. %(count_new)i additional destination(s) will render this alias\n"
   184 "recipients. %(count_new)i additional destination(s) will render this alias\n"
   190 "unusable.\n"
   185 "unusable.\n"
   191 "Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit"
   186 "Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit"
   192 msgstr ""
   187 msgstr ""
   193 "Ei voida lisätä %(count_new)i uutta kohdetta catch-all aliakselle\n"
   188 "Ei voida lisätä %(count_new)i uutta kohdetta sieppaa-kaikki-aliakselle\n"
   194 "verkkoalueelle ’%(domain)s’. Nykyisin tämä alias laajenee %(count)i/%(limit)i\n"
   189 "verkkoalueelle ’%(domain)s’. Nykyisin tämä alias laajenee %(count)i/%(limit)i\n"
   195 "vastaanottajaan. %(count_new)i lisäkohdetta tekee tämän aliaksen\n"
   190 "vastaanottajaan. %(count_new)i lisäkohdetta tekee tämän aliaksen\n"
   196 "käyttökelvottomaksi.\n"
   191 "käyttökelvottomaksi.\n"
   197 "Vihje: Kasvata Postfix-arvoa virtual_alias_expansion_limit"
   192 "Vihje: Kasvata Postfix-arvoa virtual_alias_expansion_limit"
   198 
   193 
   199 #: VirtualMailManager/catchall.py:77
   194 #: VirtualMailManager/catchall.py:77
   200 #, python-format
   195 #, python-format
   201 msgid ""
   196 msgid ""
   202 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to catch-all alias for\n"
   197 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to catch-all alias for domain\n"
   203 "domain '%(domain)s'. This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n"
   198 "'%(domain)s'. This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n"
   204 "So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n"
   199 "So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n"
   205 "Hint: Delete some destination addresses."
   200 "Hint: Delete some destination addresses."
   206 msgstr ""
   201 msgstr ""
   207 "Ei voida lisätä %(count_new)i uutta kohdetta sieppaa-kaikki-aliakseen\n"
   202 "Ei voida lisätä %(count_new)i uutta kohdetta sieppaa-kaikki-aliakseen\n"
   208 "verkkoalueelle ’%(domain)s’. Tämä alias ylittää jo laajennusrajansa (%(count)i/%(limit)i).\n"
   203 "verkkoalueelle ’%(domain)s’. Tämä alias ylittää jo laajennusrajansa (%(count)i/%(limit)i).\n"
   209 "Joten se on käyttökelvoton. Kaikki tähän osoitteeseen suunnatut viestit\n"
   204 "Joten se on käyttökelvoton. Kaikki tähän aliakseen suunnatut viestit ponnahtavat takaisin.\n"
   210 "ponnahtavat takaisin.\n"
       
   211 "Vihje: Poista joitakin kohdeosoitteita."
   205 "Vihje: Poista joitakin kohdeosoitteita."
   212 
   206 
   213 #: VirtualMailManager/catchall.py:146 VirtualMailManager/catchall.py:159
   207 #: VirtualMailManager/catchall.py:151 VirtualMailManager/catchall.py:169
   214 #: VirtualMailManager/catchall.py:166
   208 #: VirtualMailManager/catchall.py:176
   215 #, python-format
   209 #, python-format
   216 msgid "There are no catch-all aliases defined for domain '%s'."
   210 msgid "There are no catch-all aliases defined for domain '%s'."
   217 msgstr "Ei ole sieppaa-kaikki-aliasta verkkotunnukselle ’%s’."
   211 msgstr "Ei ole sieppaa-kaikki-aliasta verkkotunnukselle ’%s’."
   218 
   212 
   219 #: VirtualMailManager/catchall.py:149
   213 #: VirtualMailManager/catchall.py:159
   220 #, python-format
   214 #, python-format
   221 msgid "The address '%(addr)s' is not a destination of the catch-all alias for domain '%(domain)s'."
   215 msgid "No suitable destinations left to remove from the catch-all alias of domain '%s'."
   222 msgstr "Osoite ’%(addr)s’ ei ole sieppaa-kaikki-aliaksen kohde verkkotunnukselle ’%(domain)s’."
   216 msgstr "Verkkotunnuksen ’%s’ sieppaa-kaikki-aliakselle ei ole jätetty sopivia kohteita poistettaviksi."
   223 
   217 
   224 #. TP: Please preserve the trailing space.
   218 #. TP: Please preserve the trailing space.
   225 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:78
   219 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:78
   226 msgid "Enter new password: "
   220 msgid "Enter new password: "
   227 msgstr "Uusi salasana: "
   221 msgstr "Uusi salasana: "
   319 "list, the subcommand getuser will show the user's address."
   313 "list, the subcommand getuser will show the user's address."
   320 msgstr ""
   314 msgstr ""
   321 "Jos vain käyttäjätunniste <uid> on käytettävissä, esimerkiksi\n"
   315 "Jos vain käyttäjätunniste <uid> on käytettävissä, esimerkiksi\n"
   322 "prosessiluettelosta, alikomento getuser näyttää käyttäjän osoitteen."
   316 "prosessiluettelosta, alikomento getuser näyttää käyttäjän osoitteen."
   323 
   317 
       
   318 #. TP: description of subcommand listaddresses
       
   319 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:48
       
   320 msgid ""
       
   321 "This command lists all defined addresses.\n"
       
   322 "Addresses belonging to alias-domains are prefixed with a '-', addresses of\n"
       
   323 "regular domains with a '+'. Additionally, the letters 'u', 'a', and 'r'\n"
       
   324 "indicate the type of each address: user, alias and relocated respectively.\n"
       
   325 "The output can be limited with an optional <pattern>."
       
   326 msgstr ""
       
   327 "Tämä komento luetteloi kaikki määritellyt osoitteet.\n"
       
   328 "Aliasverkkotunnuksiin kuuluvilla osoitteilla on etuliite ’-’, tavallisilla\n"
       
   329 "verkkotunnuksilla etuliite ’+’. Lisäksi kirjaimet ’u’, ’a’, ja ’r’ osoittavat\n"
       
   330 "vastaavasti jokaisen osoitteen tyypin: käyttäjä, alias ja sijoitettu.\n"
       
   331 "Tulostusta voidaan rajoittaa valinnaisella valitsimella <pattern>."
       
   332 
       
   333 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:53 VirtualMailManager/cli/clihelp.py:60
       
   334 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:67 VirtualMailManager/cli/clihelp.py:82
       
   335 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:88
       
   336 #, no-python-format
       
   337 msgid ""
       
   338 "To perform a wild card search, the % character can be used at the start\n"
       
   339 "and/or the end of the <pattern>."
       
   340 msgstr ""
       
   341 "Jokerimerkkihaun suorittamiseksi merkkiä % voidaan käyttää valitsimen <pattern>\n"
       
   342 "alussa ja/tai lopussa."
       
   343 
       
   344 #. TP: description of subcommand listaliases
       
   345 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:56
       
   346 msgid ""
       
   347 "This command lists all defined aliases. Aliases\n"
       
   348 "belonging to alias-domains are prefixed with a '-', addresses of regular\n"
       
   349 "domains with a '+'. The output can be limited with an optional <pattern>."
       
   350 msgstr ""
       
   351 "Tämä komento luetteloi kaikki käytettävissä olevat aliakset. Aliasverkkotunnuksiin\n"
       
   352 "kuuluvilla aliaksilla on etuliite ’[-]’, tavallisilla verkkotunnuksilla etuliite ’[+]’.\n"
       
   353 "Tulostusta voidaan rajoittaa valinnaisella valitsimella <pattern>."
       
   354 
   324 #. TP: description of subcommand listdomains
   355 #. TP: description of subcommand listdomains
   325 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:48
   356 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:63
   326 msgid ""
   357 msgid ""
   327 "This subcommand lists all available domains. All\n"
   358 "This subcommand lists all available domains. All\n"
   328 "domain names will be prefixed either with `[+]', if the domain is a primary\n"
   359 "domain names will be prefixed either with `[+]', if the domain is a primary\n"
   329 "domain, or with `[-]', if it is an alias domain name. The output can be\n"
   360 "domain, or with `[-]', if it is an alias domain name. The output can be\n"
   330 "limited with an optional <pattern>."
   361 "limited with an optional <pattern>."
   331 msgstr ""
   362 msgstr ""
   332 "Tämä alikomento luetteloi kaikki käytettävissä olevat verkkotunnukset.\n"
   363 "Tämä alikomento luetteloi kaikki käytettävissä olevat verkkotunnukset.\n"
   333 "Kaikkia verkkotunnuksia edeltää joko ”[+]”, jos verkkotunnus on ensisijainen\n"
   364 "Kaikkia verkkotunnuksia edeltää joko ”[+]”, jos verkkotunnus on ensisijainen\n"
   334 "verkkotunnus, tai ”[-]”, jos se on alias-verkkotunnus. Tulostusta voidaan\n"
   365 "verkkotunnus, tai ”[-]”, jos se on aliasverkkotunnus. Tulostusta voidaan\n"
   335 "rajoittaa valinnaisella valitsimella <pattern>."
   366 "rajoittaa valinnaisella valitsimella <pattern>."
   336 
   367 
   337 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:52
       
   338 #, python-format
       
   339 msgid ""
       
   340 "To perform a wild card search, the % character can be used at the start\n"
       
   341 "and/or the end of the <pattern>."
       
   342 msgstr ""
       
   343 "Jokerimerkkihaun suorittamiseksi merkkiä %c voidaan käyttää valitsimen <pattern>\n"
       
   344 "alussa ja/tai lopussa."
       
   345 
       
   346 #. TP: description of subcommand listpwschemes
   368 #. TP: description of subcommand listpwschemes
   347 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:55
   369 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:70
   348 msgid ""
   370 msgid ""
   349 "This subcommand lists all password schemes which\n"
   371 "This subcommand lists all password schemes which\n"
   350 "could be used in the vmm.cfg as value of the misc.password_scheme option.\n"
   372 "could be used in the vmm.cfg as value of the misc.password_scheme option.\n"
   351 "The output varies, depending on the used Dovecot version and the system's\n"
   373 "The output varies, depending on the used Dovecot version and the system's\n"
   352 "libc."
   374 "libc."
   354 "Tämä alikomento luettelee kaikki salasanakaavat, joita\n"
   376 "Tämä alikomento luettelee kaikki salasanakaavat, joita\n"
   355 "voitaisiin käyttää vmm.cfg-tiedostossa valitsimen misc.password_scheme\n"
   377 "voitaisiin käyttää vmm.cfg-tiedostossa valitsimen misc.password_scheme\n"
   356 "arvona. Tulostus vaihtelee riippuen käytetystä Dovecot-versiosta ja\n"
   378 "arvona. Tulostus vaihtelee riippuen käytetystä Dovecot-versiosta ja\n"
   357 "järjestelmän libc-kirjastosta. "
   379 "järjestelmän libc-kirjastosta. "
   358 
   380 
   359 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:59
   381 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:74
   360 msgid ""
   382 msgid ""
   361 "When your Dovecot installation isn't too old, you will see additionally\n"
   383 "When your Dovecot installation isn't too old, you will see additionally\n"
   362 "a few usable encoding suffixes. One of them can be appended to the password\n"
   384 "a few usable encoding suffixes. One of them can be appended to the password\n"
   363 "scheme."
   385 "scheme."
   364 msgstr ""
   386 msgstr ""
   365 "Kun Dovecot-asennuksesi ei ole liian vanha, näet lisäksi muutamia\n"
   387 "Kun Dovecot-asennuksesi ei ole liian vanha, näet lisäksi muutamia\n"
   366 "käyttäkelpoisia koodausloppuliitteitä. Yksi niistä voidaan liittäää salasana-\n"
   388 "käyttäkelpoisia koodausloppuliitteitä. Yksi niistä voidaan liittää salasana-\n"
   367 "kaavaan."
   389 "kaavaan."
   368 
   390 
       
   391 #. TP: description of subcommand listrelocated
       
   392 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:78
       
   393 msgid ""
       
   394 "This command lists all defined relocated addresses.\n"
       
   395 "Relocated entries belonging to alias-domains are prefixed with a '-', addresses\n"
       
   396 "of regular domains with a '+'. The output can be limited with an optional\n"
       
   397 "<pattern>."
       
   398 msgstr ""
       
   399 "Tämä komento luetteloi kaikki käytettävissä olevat sijoitusosoitteet.\n"
       
   400 "Sijoitusosoitteisiin kuuluvilla alias-verkkotunnuksilla on etuliite ’-’,\n"
       
   401 "tavallisilla sijoitusosoitteilla etuliite ’+’. Tulostusta voidaan rajoittaa\n"
       
   402 "valinnaisella valitsimella <pattern>."
       
   403 
       
   404 #. TP: description of subcommand listusers
       
   405 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:85
       
   406 msgid ""
       
   407 "This command lists all user accounts. User accounts\n"
       
   408 "belonging to alias-domains are prefixed with a '-', addresses of regular\n"
       
   409 "domains with a '+'. The output can be limited with an optional <pattern>."
       
   410 msgstr ""
       
   411 "Tämä komento luetteloi kaikki käyttäjätilit. Aliasverkkotunnuksiin kuuluvilla\n"
       
   412 "käyttäjätileillä on etuliite ’-’, tavallisilla verkkotunnuksilla etuliite\n"
       
   413 "’+’. Tulostusta voidaan rajoittaa valinnaisella valitsimella <pattern>."
       
   414 
   369 #. TP: description of subcommand version
   415 #. TP: description of subcommand version
   370 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:63
   416 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:91
   371 msgid ""
   417 msgid ""
   372 "Prints vmm's version and copyright information to stdout.\n"
   418 "Prints vmm's version and copyright information to stdout.\n"
   373 "After this vmm exits."
   419 "After this vmm exits."
   374 msgstr ""
   420 msgstr ""
   375 "Tulostaa vmm:n version ja copyright-tiedot vakiotulosteeseen.\n"
   421 "Tulostaa vmm:n version ja copyright-tiedot vakiotulosteeseen.\n"
   376 "Tämän jälkeen vmm sulkeutuu."
   422 "Tämän jälkeen vmm sulkeutuu."
   377 
   423 
   378 #. TP: description of subcommand domainadd
   424 #. TP: description of subcommand domainadd
   379 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:66
   425 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:94
   380 msgid ""
   426 msgid ""
   381 "Adds the new domain into the database and creates the\n"
   427 "Adds the new domain into the database and creates the\n"
   382 "domain directory."
   428 "domain directory."
   383 msgstr ""
   429 msgstr ""
   384 "Lisää uuden verkkotunnuksen tietokantaan ja luo\n"
   430 "Lisää uuden verkkotunnuksen tietokantaan ja luo\n"
   385 "verkkotunnushakemiston."
   431 "verkkotunnushakemiston."
   386 
   432 
   387 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:68
   433 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:96
   388 msgid ""
   434 msgid ""
   389 "If the optional argument <transport> is given, it will override the\n"
   435 "If the optional argument <transport> is given, it will override the\n"
   390 "default transport (domain.transport) from vmm.cfg. The specified <transport>\n"
   436 "default transport (domain.transport) from vmm.cfg. The specified <transport>\n"
   391 "will be the default transport for all new accounts in this domain."
   437 "will be the default transport for all new accounts in this domain."
   392 msgstr ""
   438 msgstr ""
   393 "Jos valinnainen argumentti <transport> on annettu, se korvaa\n"
   439 "Jos valinnainen argumentti <transport> on annettu, se korvaa\n"
   394 "oletus-transport-argumentin (domain.transport) tiedostosta vmm.cfg.\n"
   440 "oletus-transport-argumentin (domain.transport) tiedostosta vmm.cfg.\n"
   395 "Määritelty <transport> on oletus-transport-argumentti kaikille tämän\n"
   441 "Määritelty <transport> on oletus-transport-argumentti kaikille tämän\n"
   396 "verkkotunnuksen uusille tileille."
   442 "verkkotunnuksen uusille tileille."
   397 
   443 
   398 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:71
   444 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:99
   399 msgid "Configuration-related behavior:"
   445 msgid "Configuration-related behavior:"
   400 msgstr "Asetuskohtainen käyttäytyminen:"
   446 msgstr "Asetuskohtainen käyttäytyminen:"
   401 
   447 
   402 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:73
   448 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:101
   403 msgid ""
   449 msgid ""
   404 "When that option is set to true (default) vmm will automatically create\n"
   450 "When that option is set to true (default) vmm will automatically create\n"
   405 "the postmaster account for the new domain and prompt for postmaster@<fqdn>'s\n"
   451 "the postmaster account for the new domain and prompt for postmaster@<fqdn>'s\n"
   406 "password."
   452 "password."
   407 msgstr ""
   453 msgstr ""
   408 "Kun tuo valitsin asetetaan arvoon true (oletus), vmm luo automaattisesti\n"
   454 "Kun tuo valitsin asetetaan arvoon true (oletus), vmm luo automaattisesti\n"
   409 "postimestari-tilin uudelle verkkotunnukselle ja kysyy postmaster@<fqdn>-\n"
   455 "postimestari-tilin uudelle verkkotunnukselle ja kysyy postmaster@<fqdn>-\n"
   410 "salasanaa."
   456 "salasanaa."
   411 
   457 
   412 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:77
   458 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:105
   413 msgid ""
   459 msgid ""
   414 "When the value of that option is also set to true, vmm will automatically\n"
   460 "When the value of that option is also set to true, vmm will automatically\n"
   415 "create the postmaster account for the new domain and print the generated\n"
   461 "create the postmaster account for the new domain and print the generated\n"
   416 "postmaster password to stdout."
   462 "postmaster password to stdout."
   417 msgstr ""
   463 msgstr ""
   418 "Kun tuo valitsin asetetaan myös arvoon true, vmm luo automaattisesti\n"
   464 "Kun tuo valitsin asetetaan myös arvoon true, vmm luo automaattisesti\n"
   419 "postimestari-tilin uudelle verkkotunnukselle ja tulostaa tuotetun\n"
   465 "postimestari-tilin uudelle verkkotunnukselle ja tulostaa tuotetun\n"
   420 "postmaster-salasanan vakiotulosteeseen."
   466 "postmaster-salasanan vakiotulosteeseen."
   421 
   467 
   422 #. TP: description of subcommand domaindelete
   468 #. TP: description of subcommand domaindelete
   423 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:81
   469 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:109
   424 msgid ""
   470 msgid ""
   425 "This subcommand deletes the domain specified by\n"
   471 "This subcommand deletes the domain specified by\n"
   426 "<fqdn>."
   472 "<fqdn>."
   427 msgstr ""
   473 msgstr ""
   428 "Tämä alikomento poistaa <fqdn>:n määrittelemän\n"
   474 "Tämä alikomento poistaa <fqdn>:n määrittelemän\n"
   429 "verkkotunnuksen."
   475 "verkkotunnuksen."
   430 
   476 
   431 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:83
   477 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:111
   432 msgid ""
   478 msgid ""
   433 "If there are accounts, aliases and/or relocated users assigned to the\n"
   479 "If there are accounts, aliases and/or relocated users assigned to the\n"
   434 "given domain, vmm will abort the requested operation and show an error\n"
   480 "given domain, vmm will abort the requested operation and show an error\n"
   435 "message. If you know, what you are doing, you can specify the optional keyword\n"
   481 "message. If you know, what you are doing, you can specify the optional keyword\n"
   436 "'force'."
   482 "'force'."
   438 "Jos annettuun verkkotunnukseen on liitetty tilejä, aliaksia ja/tai sijoitettuja\n"
   484 "Jos annettuun verkkotunnukseen on liitetty tilejä, aliaksia ja/tai sijoitettuja\n"
   439 "käyttäjiä, vmm keskeyttää pyydetyn toiminnon ja näyttää virheilmoituksen.\n"
   485 "käyttäjiä, vmm keskeyttää pyydetyn toiminnon ja näyttää virheilmoituksen.\n"
   440 "Jos tiedät, mitä olet tekemässä, voit määritellä valinnaisen avainsanan\n"
   486 "Jos tiedät, mitä olet tekemässä, voit määritellä valinnaisen avainsanan\n"
   441 "’force’."
   487 "’force’."
   442 
   488 
   443 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:87
   489 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:115
   444 msgid ""
   490 msgid ""
   445 "If you really always know what you are doing, edit your vmm.cfg and set\n"
   491 "If you really always know what you are doing, edit your vmm.cfg and set\n"
   446 "the option domain.force_deletion to true."
   492 "the option domain.force_deletion to true."
   447 msgstr ""
   493 msgstr ""
   448 "Jos todella aina tiedät, mitä olet tekemässä, muokkaa tiedostoa vmm.cfg\n"
   494 "Jos aina todella tiedät, mitä olet tekemässä, muokkaa tiedostoa vmm.cfg\n"
   449 "ja aseta valitsin domain.force_deletion arvoon true."
   495 "ja aseta valitsin domain.force_deletion arvoon true."
   450 
   496 
   451 #. TP: description of subcommand domaininfo
   497 #. TP: description of subcommand domaininfo
   452 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:90
   498 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:118
   453 msgid ""
   499 msgid ""
   454 "This subcommand shows some information about the\n"
   500 "This subcommand shows some information about the\n"
   455 "given domain."
   501 "given domain."
   456 msgstr ""
   502 msgstr ""
   457 "Tämä alikomento näyttää joitain tietoja annetusta\n"
   503 "Tämä alikomento näyttää joitain tietoja annetusta\n"
   458 "verkkotunnuksesta."
   504 "verkkotunnuksesta."
   459 
   505 
   460 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:92
   506 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:120
   461 msgid ""
   507 msgid ""
   462 "For a more detailed information about the domain the optional argument\n"
   508 "For a more detailed information about the domain the optional argument\n"
   463 "<details> can be specified. A possible <details> value can be one of the\n"
   509 "<details> can be specified. A possible <details> value can be one of the\n"
   464 "following six keywords:"
   510 "following six keywords:"
   465 msgstr ""
   511 msgstr ""
   466 "Yksityiskohtaisempia verkkotunnustietoja varten voidaan määritellä\n"
   512 "Yksityiskohtaisempia verkkotunnustietoja varten voidaan määritellä\n"
   467 "valinnainen argumentti <details>. Mahdollinen <details>-arvo voi olla\n"
   513 "valinnainen argumentti <details>. Mahdollinen <details>-arvo voi olla\n"
   468 "yksi seuraavista kuudesta avainsanasta:"
   514 "yksi seuraavista kuudesta avainsanasta:"
   469 
   515 
   470 #. TP: description of subcommand domainquota
   516 #. TP: description of subcommand domainquota
   471 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:97
   517 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:125
   472 msgid ""
   518 msgid ""
   473 "This subcommand is used to configure a new quota\n"
   519 "This subcommand is used to configure a new quota\n"
   474 "limit for the accounts of the domain - not for the domain itself."
   520 "limit for the accounts of the domain - not for the domain itself."
   475 msgstr ""
   521 msgstr ""
   476 "Tätä alikomentoa käytetään asettamaan uuden kiintiörajan\n"
   522 "Tätä alikomentoa käytetään asettamaan uusi kiintiöraja\n"
   477 "verkkotunnuksen tileille - ei verkkotunnukselle itselle."
   523 "verkkotunnuksen tileille - ei verkkotunnukselle itselle."
   478 
   524 
   479 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:99
   525 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:127
   480 msgid ""
   526 msgid ""
   481 "The default quota limit for accounts is defined in the vmm.cfg\n"
   527 "The default quota limit for accounts is defined in the vmm.cfg\n"
   482 "(domain.quota_bytes and domain.quota_messages)."
   528 "(domain.quota_bytes and domain.quota_messages)."
   483 msgstr ""
   529 msgstr ""
   484 "Tilien oletuskiintiöraja on määritelty tiedostossa vmm.cfg\n"
   530 "Tilien oletuskiintiöraja on määritelty tiedostossa vmm.cfg\n"
   485 "(domain.quota_bytes ja domain.quota_messages)."
   531 "(domain.quota_bytes ja domain.quota_messages)."
   486 
   532 
   487 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:101
   533 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:129
   488 msgid ""
   534 msgid ""
   489 "The new quota limit will affect only those accounts for which the limit\n"
   535 "The new quota limit will affect only those accounts for which the limit\n"
   490 "has not been overridden. If you want to restore the default to all accounts,\n"
   536 "has not been overridden. If you want to restore the default to all accounts,\n"
   491 "you may pass the keyword 'force'. When the argument <messages> was omitted the\n"
   537 "you may pass the keyword 'force'. When the argument <messages> was omitted the\n"
   492 "default number of messages 0 (zero) will be applied."
   538 "default number of messages 0 (zero) will be applied."
   495 "Jos haluat palauttaa oletuksen kaikkiin tileihin, voit käyttää avainsanaa\n"
   541 "Jos haluat palauttaa oletuksen kaikkiin tileihin, voit käyttää avainsanaa\n"
   496 "’force’. Kun argumentti <messages> ohitettiin, viestien oletusmääränä\n"
   542 "’force’. Kun argumentti <messages> ohitettiin, viestien oletusmääränä\n"
   497 "käytetään 0 (nolla)."
   543 "käytetään 0 (nolla)."
   498 
   544 
   499 #. TP: description of subcommand domainservices
   545 #. TP: description of subcommand domainservices
   500 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:106
   546 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:134
   501 msgid ""
   547 msgid ""
   502 "To define which services could be used by the\n"
   548 "To define which services could be used by the\n"
   503 "users of the domain — with the given <fqdn> — use this subcommand."
   549 "users of the domain — with the given <fqdn> — use this subcommand."
   504 msgstr ""
   550 msgstr ""
   505 "Käytä tätä alikomentoa määrittämään, että mitä palveluja\n"
   551 "Käytä tätä alikomentoa määrittämään, että mitä palveluja\n"
   506 "verkkotunnuksen käyttäjät — annetulla <fqdn>:lla — voivat käyttää."
   552 "verkkotunnuksen käyttäjät — annetulla <fqdn>:lla — voivat käyttää."
   507 
   553 
   508 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:108
   554 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:136
   509 msgid ""
   555 msgid ""
   510 "Each specified <service> will be enabled/usable. All other services\n"
   556 "Each specified <service> will be enabled/usable. All other services\n"
   511 "will be deactivated/unusable. Possible <service> names are:"
   557 "will be deactivated/unusable. Possible <service> names are:"
   512 msgstr ""
   558 msgstr ""
   513 "Jokainen määritelty <service>-palvelu on käyttöön otetettava/käytettävä.\n"
   559 "Jokainen määritelty <service>-palvelu on käyttöön otetettava/käytettävä.\n"
   514 "Kaikki muut palvelut ovat ei-aktiivisia/käyttökelvottomia. Mahdollisia\n"
   560 "Kaikki muut palvelut ovat ei-aktiivisia/käyttökelvottomia. Mahdollisia\n"
   515 "<service>-palvelunimiä ovat:"
   561 "<service>-palvelunimiä ovat:"
   516 
   562 
   517 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:111
   563 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:139
   518 msgid ""
   564 msgid ""
   519 "The new service set will affect only those accounts for which the set has\n"
   565 "The new service set will affect only those accounts for which the set has\n"
   520 "not been overridden. If you want to restore the default to all accounts, you\n"
   566 "not been overridden. If you want to restore the default to all accounts, you\n"
   521 "may pass the keyword 'force'."
   567 "may pass the keyword 'force'."
   522 msgstr ""
   568 msgstr ""
   523 "Uusi palvelujoukko vaikuttaa vain niihin tileihin, joissa joukko ei ole korvattu.\n"
   569 "Uusi palvelujoukko vaikuttaa vain niihin tileihin, joissa joukko ei ole korvattu.\n"
   524 "Jos haluat palauttaa oletusarvon kaikkiin tileihin, voit välittää avainsanan\n"
   570 "Jos haluat palauttaa oletusarvon kaikkiin tileihin, voit välittää avainsanan\n"
   525 "’force’."
   571 "’force’."
   526 
   572 
   527 #. TP: description of subcommand domaintransport
   573 #. TP: description of subcommand domaintransport
   528 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:115
   574 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:143
   529 msgid ""
   575 msgid ""
   530 "A new transport for the indicated domain can be\n"
   576 "A new transport for the indicated domain can be\n"
   531 "set with this subcommand."
   577 "set with this subcommand."
   532 msgstr ""
   578 msgstr ""
   533 "Tällä alikomennolla voidaan asettaa siirto ilmoitettuun\n"
   579 "Tällä alikomennolla voidaan asettaa siirto ilmoitettuun\n"
   534 "verkkotunnukseen."
   580 "verkkotunnukseen."
   535 
   581 
   536 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:117
   582 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:145
   537 msgid ""
   583 msgid ""
   538 "The new transport will affect only those accounts for which the transport\n"
   584 "The new transport will affect only those accounts for which the transport\n"
   539 "has not been overridden. If you want to restore the default to all accounts,\n"
   585 "has not been overridden. If you want to restore the default to all accounts,\n"
   540 "you may pass the keyword 'force'."
   586 "you may pass the keyword 'force'."
   541 msgstr ""
   587 msgstr ""
   542 "Uusi siirto vaikuttaa vain niihin tileihin, joiden siirtoa\n"
   588 "Uusi siirto vaikuttaa vain niihin tileihin, joiden siirtoa\n"
   543 "ei ole korvattu. Jos haluat palauttaa oletusasetuksen kaikkiin\n"
   589 "ei ole korvattu. Jos haluat palauttaa oletusasetuksen kaikkiin\n"
   544 "tileihin, voit välittää avainsanan ’force’."
   590 "tileihin, voit välittää avainsanan ’force’."
   545 
   591 
   546 #. TP: description of subcommand domainnote
   592 #. TP: description of subcommand domainnote
   547 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:121
   593 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:149
   548 msgid ""
   594 msgid ""
   549 "With this subcommand, it is possible to attach a\n"
   595 "With this subcommand, it is possible to attach a\n"
   550 "note to the specified domain. Without an argument, an existing note is\n"
   596 "note to the specified domain. Without an argument, an existing note is\n"
   551 "removed."
   597 "removed."
   552 msgstr ""
   598 msgstr ""
   553 "Tällä alikomennolla on mahdollista liittää muistio\n"
   599 "Tällä alikomennolla on mahdollista liittää muistio\n"
   554 "määriteltyyn verkkotunnukseen. Ilman argumenttia olemassa oleva\n"
   600 "määriteltyyn verkkotunnukseen. Ilman argumenttia olemassa oleva\n"
   555 "muistio poistetaan."
   601 "muistio poistetaan."
   556 
   602 
   557 #. TP: description of subcommand aliasdomainadd
   603 #. TP: description of subcommand aliasdomainadd
   558 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:125
   604 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:153
   559 msgid ""
   605 msgid ""
   560 "This subcommand adds the new alias domain\n"
   606 "This subcommand adds the new alias domain\n"
   561 "(<fqdn>) to the destination <domain> that should be aliased."
   607 "(<fqdn>) to the destination <domain> that should be aliased."
   562 msgstr ""
   608 msgstr ""
   563 "Tämä alikomento lisää uuden aliasverkkotunnuksen (<fqdn>)\n"
   609 "Tämä alikomento lisää uuden aliasverkkotunnuksen (<fqdn>)\n"
   564 "kohde-<domain>-verkkotunnukseen, josta pitäisi tehdä alias."
   610 "kohde-<domain>-verkkotunnukseen, josta pitäisi tehdä alias."
   565 
   611 
   566 #. TP: description of subcommand aliasdomaindelete
   612 #. TP: description of subcommand aliasdomaindelete
   567 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:128
   613 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:156
   568 msgid ""
   614 msgid ""
   569 "Use this subcommand if the alias domain\n"
   615 "Use this subcommand if the alias domain\n"
   570 "<fqdn> should be removed."
   616 "<fqdn> should be removed."
   571 msgstr ""
   617 msgstr ""
   572 "Käytä tätä alikomentoa, jos alias-verkkotunnus\n"
   618 "Käytä tätä alikomentoa, jos alias-verkkotunnus\n"
   573 "<fqdn> olisi poistettava."
   619 "<fqdn> olisi poistettava."
   574 
   620 
   575 #. TP: description of subcommand aliasdomaininfo
   621 #. TP: description of subcommand aliasdomaininfo
   576 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:131
   622 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:159
   577 msgid ""
   623 msgid ""
   578 "This subcommand shows to which domain the alias\n"
   624 "This subcommand shows to which domain the alias\n"
   579 "domain <fqdn> is assigned to."
   625 "domain <fqdn> is assigned to."
   580 msgstr ""
   626 msgstr ""
   581 "Tämä alikomento näyttää, että mihin verkkotunnukseen\n"
   627 "Tämä alikomento näyttää, että mihin verkkotunnukseen\n"
   582 "verkkotunnus <fqdn> on liitetty."
   628 "verkkotunnus <fqdn> on liitetty."
   583 
   629 
   584 #. TP: description of subcommand aliasdomainswitch
   630 #. TP: description of subcommand aliasdomainswitch
   585 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:134
   631 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:162
   586 msgid ""
   632 msgid ""
   587 "If the destination of the existing alias\n"
   633 "If the destination of the existing alias\n"
   588 "domain <fqdn> should be switched to another <destination> use this\n"
   634 "domain <fqdn> should be switched to another <destination> use this\n"
   589 "subcommand."
   635 "subcommand."
   590 msgstr ""
   636 msgstr ""
   591 "Käytä tätä alikomentoa, jos olemassa oleva alias-\n"
   637 "Käytä tätä alikomentoa, jos olemassa oleva alias-\n"
   592 "verkkotunnus <fqdn> olisi vaihdettava toiseen <destination>-\n"
   638 "verkkotunnus <fqdn> olisi vaihdettava toiseen <destination>-\n"
   593 "verkkotunnukseen."
   639 "verkkotunnukseen."
   594 
   640 
   595 #. TP: description of subcommand useradd
   641 #. TP: description of subcommand useradd
   596 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:138
   642 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:166
   597 msgid ""
   643 msgid ""
   598 "Use this subcommand to create a new e-mail account for\n"
   644 "Use this subcommand to create a new e-mail account for\n"
   599 "the given <address>."
   645 "the given <address>."
   600 msgstr ""
   646 msgstr ""
   601 "Käytä tätä alikomentoa luomaan uusi sähköpostitili\n"
   647 "Käytä tätä alikomentoa luomaan uusi sähköpostitili\n"
   602 "annetulla osoitteelle <address>."
   648 "annetulla osoitteelle <address>."
   603 
   649 
   604 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:140
   650 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:168
   605 msgid ""
   651 msgid ""
   606 "If the <password> is not provided, vmm will prompt for it interactively.\n"
   652 "If the <password> is not provided, vmm will prompt for it interactively.\n"
   607 "When no <password> is provided and account.random_password is set to true, vmm\n"
   653 "When no <password> is provided and account.random_password is set to true, vmm\n"
   608 "will generate a random password and print it to stdout after the account has\n"
   654 "will generate a random password and print it to stdout after the account has\n"
   609 "been created."
   655 "been created."
   612 "Kun mitään <password> ei ole tarjottu ja account.random_password\n"
   658 "Kun mitään <password> ei ole tarjottu ja account.random_password\n"
   613 "on asetettu arvoon true, vmm tuottaa satunnaisen salasanan ja tulostaa\n"
   659 "on asetettu arvoon true, vmm tuottaa satunnaisen salasanan ja tulostaa\n"
   614 "sen vakiotulosteeseen tilin luomisen jälkeen."
   660 "sen vakiotulosteeseen tilin luomisen jälkeen."
   615 
   661 
   616 #. TP: description of subcommand userdelete
   662 #. TP: description of subcommand userdelete
   617 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:145
   663 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:173
   618 msgid ""
   664 msgid ""
   619 "Use this subcommand to delete the account with the\n"
   665 "Use this subcommand to delete the account with the\n"
   620 "given <address>."
   666 "given <address>."
   621 msgstr ""
   667 msgstr ""
   622 "Käytä tätä alikomentoa poistamaan tilin annetusta\n"
   668 "Käytä tätä alikomentoa poistamaan tili annetusta\n"
   623 "osoitteesta <address>."
   669 "osoitteesta <address>."
   624 
   670 
   625 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:147
   671 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:175
   626 msgid ""
   672 msgid ""
   627 "If there are one or more aliases with an identical destination address,\n"
   673 "If there are one or more aliases with an identical destination address,\n"
   628 "vmm will abort the requested operation and show an error message. To prevent\n"
   674 "vmm will abort the requested operation and show an error message. To prevent\n"
   629 "this, specify the optional keyword 'force'."
   675 "this, specify the optional keyword 'force'."
   630 msgstr ""
   676 msgstr ""
   631 "Jos samassa kohdeosoitteessa on yksi tai useampia aliasosoitteita,\n"
   677 "Jos samassa kohdeosoitteessa on yksi tai useampia aliasosoitteita,\n"
   632 "vmm keskeyttää pyydetyn toiminnon ja näyttää virheilmoituksen. Tämän\n"
   678 "vmm keskeyttää pyydetyn toiminnon ja näyttää virheilmoituksen. Tämän\n"
   633 "estämiseksi määritä avainsana ’force’."
   679 "estämiseksi määritä avainsana ’force’."
   634 
   680 
   635 #. TP: description of subcommand userinfo
   681 #. TP: description of subcommand userinfo
   636 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:151
   682 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:179
   637 msgid ""
   683 msgid ""
   638 "This subcommand displays some information about the\n"
   684 "This subcommand displays some information about the\n"
   639 "account specified by <address>."
   685 "account specified by <address>."
   640 msgstr ""
   686 msgstr ""
   641 "Tämä alikomento näyttää joitain tietoja osoitteen\n"
   687 "Tämä alikomento näyttää joitain tietoja osoitteen\n"
   642 "<address> määrittämästä tilistä."
   688 "<address> määrittämästä tilistä."
   643 
   689 
   644 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:153
   690 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:181
   645 msgid ""
   691 msgid ""
   646 "If the optional argument <details> is given some more information will be\n"
   692 "If the optional argument <details> is given some more information will be\n"
   647 "displayed. Possible values for <details> are:"
   693 "displayed. Possible values for <details> are:"
   648 msgstr ""
   694 msgstr ""
   649 "Jos annetaan valinnainen argumentti <details>, niin näytetään joitain\n"
   695 "Jos annetaan valinnainen argumentti <details>, niin näytetään joitain\n"
   650 "lisätietoja. Mahdollisia <details>-arvoja ovat:"
   696 "lisätietoja. Mahdollisia <details>-arvoja ovat:"
   651 
   697 
   652 #. TP: description of subcommand username
   698 #. TP: description of subcommand username
   653 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:157
   699 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:185
   654 msgid ""
   700 msgid ""
   655 "The user's real <name> can be set/updated with this\n"
   701 "The user's real <name> can be set/updated with this\n"
   656 "subcommand."
   702 "subcommand."
   657 msgstr ""
   703 msgstr ""
   658 "Tällä alikomennolla voidaan asettaa/päivittää\n"
   704 "Tällä alikomennolla voidaan asettaa/päivittää\n"
   659 "käyttäjän oikea nimi <name>."
   705 "käyttäjän oikea nimi <name>."
   660 
   706 
   661 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:159
   707 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:187
   662 msgid "If no <name> is given, the value stored for the account is erased."
   708 msgid "If no <name> is given, the value stored for the account is erased."
   663 msgstr "Jos mitään nimeä <name> ei anneta, tiliin tallennettu arvo poistetaan."
   709 msgstr "Jos mitään nimeä <name> ei anneta, tiliin tallennettu arvo poistetaan."
   664 
   710 
   665 #. TP: description of subcommand userpassword
   711 #. TP: description of subcommand userpassword
   666 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:162
   712 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:190
   667 msgid ""
   713 msgid ""
   668 "The password of an account can be updated with this\n"
   714 "The password of an account can be updated with this\n"
   669 "subcommand."
   715 "subcommand."
   670 msgstr "Tällä alikomennolla voidaan päivittää tilin salasana."
   716 msgstr "Tällä alikomennolla voidaan päivittää tilin salasana."
   671 
   717 
   672 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:164
   718 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:192
   673 msgid "If no <password> was provided, vmm will prompt for it interactively."
   719 msgid "If no <password> was provided, vmm will prompt for it interactively."
   674 msgstr "Jos mitään salasanaa <password> ei tarjota, vmm kyselee sen vuorovaikutteisesti."
   720 msgstr "Jos mitään salasanaa <password> ei tarjota, vmm kyselee sen vuorovaikutteisesti."
   675 
   721 
   676 #. TP: description of subcommand usernote
   722 #. TP: description of subcommand usernote
   677 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:167
   723 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:195
   678 msgid ""
   724 msgid ""
   679 "With this subcommand, it is possible to attach a note\n"
   725 "With this subcommand, it is possible to attach a note\n"
   680 "to the specified account. Without an argument, an existing note is\n"
   726 "to the specified account. Without an argument, an existing note is\n"
   681 "removed."
   727 "removed."
   682 msgstr ""
   728 msgstr ""
   683 "Tällä alikomennolla on mahdollista liittää muistiinpano\n"
   729 "Tällä alikomennolla on mahdollista liittää muistiinpano\n"
   684 "määriteltyyn tiliin. Ilman argumenttia olemassa muistiinpano\n"
   730 "määriteltyyn tiliin. Ilman argumenttia olemassa muistiinpano\n"
   685 "poistetaan."
   731 "poistetaan."
   686 
   732 
   687 #. TP: description of subcommand userquota
   733 #. TP: description of subcommand userquota
   688 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:171
   734 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:199
   689 msgid ""
   735 msgid ""
   690 "This subcommand is used to set a new quota limit for\n"
   736 "This subcommand is used to set a new quota limit for\n"
   691 "the given account."
   737 "the given account."
   692 msgstr ""
   738 msgstr ""
   693 "Tätä alikomentoa käytetään asettamaan uusi kiintiöraja\n"
   739 "Tätä alikomentoa käytetään asettamaan uusi kiintiöraja\n"
   694 "tietylle tilille."
   740 "tietylle tilille."
   695 
   741 
   696 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:173
   742 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:201
   697 msgid ""
   743 msgid ""
   698 "When the argument <messages> was omitted the default number of messages\n"
   744 "When the argument <messages> was omitted the default number of messages\n"
   699 "0 (zero) will be applied."
   745 "0 (zero) will be applied."
   700 msgstr ""
   746 msgstr ""
   701 "Kun ohitetaan argumentti <messages>, käytetään viestien\n"
   747 "Kun ohitetaan argumentti <messages>, käytetään viestien\n"
   702 "oletuslukumäärää 0 (nolla)."
   748 "oletuslukumäärää 0 (nolla)."
   703 
   749 
   704 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:175
   750 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:203
   705 msgid ""
   751 msgid ""
   706 "Instead of <storage> pass the keyword 'domain' to remove the\n"
   752 "Instead of <storage> pass the keyword 'domain' to remove the\n"
   707 "account-specific override, causing the domain's value to be in effect."
   753 "account-specific override, causing the domain's value to be in effect."
   708 msgstr ""
   754 msgstr ""
   709 "Argumentin <storage> sijasta avainsanan ’domain’ välittäminen\n"
   755 "Argumentin <storage> sijasta avainsanan ’domain’ välittäminen\n"
   710 "poistaa tilikohtaisen korvauksen, mikä tuo verkkotunnuksen arvon voimaan."
   756 "poistaa tilikohtaisen korvauksen, mikä tuo verkkotunnuksen arvon voimaan."
   711 
   757 
   712 #. TP: description of subcommand userservices
   758 #. TP: description of subcommand userservices
   713 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:178
   759 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:206
   714 msgid ""
   760 msgid ""
   715 "To grant a user access to the specified services,\n"
   761 "To grant a user access to the specified services,\n"
   716 "use this command."
   762 "use this command."
   717 msgstr ""
   763 msgstr ""
   718 "Käytä tätä komentoa käyttäjäoikeuksien myöntämiseksi\n"
   764 "Käytä tätä komentoa käyttäjäoikeuksien myöntämiseksi\n"
   719 "määriteltyihin palveluihin."
   765 "määriteltyihin palveluihin."
   720 
   766 
   721 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:180
   767 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:208
   722 msgid ""
   768 msgid ""
   723 "All omitted services will be deactivated/unusable for the user with the\n"
   769 "All omitted services will be deactivated/unusable for the user with the\n"
   724 "given <address>."
   770 "given <address>."
   725 msgstr ""
   771 msgstr ""
   726 "Kaikki ohitetut palvelut ovat ei-aktiivisia/käyttökelvottomia\n"
   772 "Kaikki ohitetut palvelut ovat ei-aktiivisia/käyttökelvottomia\n"
   727 "käyttäjälle tietyllä osoitteella <address>."
   773 "käyttäjälle tietyllä osoitteella <address>."
   728 
   774 
   729 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:182
   775 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:210
   730 msgid ""
   776 msgid ""
   731 "Instead of <service> pass 'domain' to remove the account-specific\n"
   777 "Instead of <service> pass 'domain' to remove the account-specific\n"
   732 "override, causing the domain's value to be in effect."
   778 "override, causing the domain's value to be in effect."
   733 msgstr ""
   779 msgstr ""
   734 "Argumentin <service> sijasta avainsanan ’domain’ välittäminen\n"
   780 "Argumentin <service> sijasta avainsanan ’domain’ välittäminen\n"
   735 "poistaa tilikohtaisen korvauksen, mikä tuo verkkotunnuksen\n"
   781 "poistaa tilikohtaisen korvauksen, mikä tuo verkkotunnuksen\n"
   736 "arvon voimaan."
   782 "arvon voimaan."
   737 
   783 
   738 #. TP: description of subcommand usertransport
   784 #. TP: description of subcommand usertransport
   739 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:185
   785 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:213
   740 msgid ""
   786 msgid ""
   741 "A different <transport> for an account can be\n"
   787 "A different <transport> for an account can be\n"
   742 "specified with this subcommand."
   788 "specified with this subcommand."
   743 msgstr ""
   789 msgstr ""
   744 "Tällä alikomennolla voidaan määritellä tilille\n"
   790 "Tällä alikomennolla voidaan määritellä tilille\n"
   745 "erilainen argumentti <transport>."
   791 "erilainen argumentti <transport>."
   746 
   792 
   747 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:187
   793 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:215
   748 msgid ""
   794 msgid ""
   749 "Instead of <transport> pass 'domain' to remove the account-specific\n"
   795 "Instead of <transport> pass 'domain' to remove the account-specific\n"
   750 "override, causing the domain's value to be in effect."
   796 "override, causing the domain's value to be in effect."
   751 msgstr ""
   797 msgstr ""
   752 "Argumentin <transport> sijasta avainsanan ’domain’ välittäminen\n"
   798 "Argumentin <transport> sijasta avainsanan ’domain’ välittäminen\n"
   753 "poistaa tilikohtaisen korvauksen, mikä tuo verkkotunnuksen arvon voimaan."
   799 "poistaa tilikohtaisen korvauksen, mikä tuo verkkotunnuksen arvon voimaan."
   754 
   800 
   755 #. TP: description of subcommand aliasadd
   801 #. TP: description of subcommand aliasadd
   756 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:190
   802 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:218
   757 msgid ""
   803 msgid ""
   758 "This subcommand is used to create a new alias\n"
   804 "This subcommand is used to create a new alias\n"
   759 "<address> with one or more <destination> addresses."
   805 "<address> with one or more <destination> addresses."
   760 msgstr ""
   806 msgstr ""
   761 "Tätä alikomentoa käytetään luomaan uusia alias-\n"
   807 "Tätä alikomentoa käytetään luomaan uusia alias-\n"
   762 "<address>-osoitteita yhdellä tai useammalla\n"
   808 "<address>-osoitteita yhdellä tai useammalla\n"
   763 "<destination>-kohdeosoitteella."
   809 "<destination>-kohdeosoitteella."
   764 
   810 
   765 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:192
   811 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:220
   766 msgid ""
   812 msgid ""
   767 "Within the destination address, the placeholders '%n', '%d', and '%='\n"
   813 "Within the destination address, the placeholders '%n', '%d', and '%='\n"
   768 "will be replaced by the local part, the domain, or the email address with '@'\n"
   814 "will be replaced by the local part, the domain, or the email address with '@'\n"
   769 "replaced by '=' respectively. In combination with alias domains, this enables\n"
   815 "replaced by '=' respectively. In combination with alias domains, this enables\n"
   770 "domain-specific destinations."
   816 "domain-specific destinations."
   771 msgstr ""
   817 msgstr ""
   772 "Kohdeosoitteen sisällä paikkakorvaukset ’%n’, ’%d’, ja ’%=’\n"
   818 "Kohdeosoitteen sisällä paikkakorvaukset ’%n’, ’%d’, ja ’%=’\n"
   773 "korvaavat paikallisen osan, verkkotunnuksen, tai sähköpostiosoitteen merkki ’@’\n"
   819 "korvaavat paikallisen osan, verkkotunnuksen, tai sähköpostiosoitteen merkki ’@’\n"
   774 "korvataan vastaavasti merkillä ’=’. Yhdessä alias-verkkotunnuksen kanssa\n"
   820 "korvataan vastaavasti merkillä ’=’. Yhdessä aliasverkkotunnuksen kanssa\n"
   775 "tämä ottaa käyttöön verkkotunnuskohtaiset kohteet."
   821 "tämä ottaa käyttöön verkkotunnuskohtaiset kohteet."
   776 
   822 
       
   823 #. TP: description of subcommand aliasdelete
       
   824 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:225
       
   825 msgid ""
       
   826 "This subcommand is used to delete one or multiple\n"
       
   827 "<destination>s from the alias with the given <address>."
       
   828 msgstr ""
       
   829 "Tätä alikomentoa käytetään poistamaan yksi tai useita\n"
       
   830 "<destination>-kohteita tietyn <address>-osoitteen aliaksista."
       
   831 
       
   832 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:227
       
   833 msgid ""
       
   834 "When no <destination> address was specified the alias with all its\n"
       
   835 "destinations will be deleted."
       
   836 msgstr ""
       
   837 "Kun yhtään <destination>-osoitetta ei ole määritelty, alias kaikkine\n"
       
   838 "kohteineen poistetaan."
       
   839 
   777 #. TP: description of subcommand aliasinfo
   840 #. TP: description of subcommand aliasinfo
   778 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:197
   841 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:230
   779 msgid ""
   842 msgid ""
   780 "Information about the alias with the given <address>\n"
   843 "Information about the alias with the given <address>\n"
   781 "can be displayed with this subcommand."
   844 "can be displayed with this subcommand."
   782 msgstr ""
   845 msgstr ""
   783 "Tällä alikomennolla voidaan näyttää tietoja tietyn\n"
   846 "Tällä alikomennolla voidaan näyttää tietoja tietyn\n"
   784 "osoitteen <address> aliaksesta."
   847 "osoitteen <address> aliaksesta."
   785 
   848 
   786 #. TP: description of subcommand relocatedadd
   849 #. TP: description of subcommand relocatedadd
   787 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:200
   850 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:233
   788 msgid ""
   851 msgid ""
   789 "A new relocated user can be created with this\n"
   852 "A new relocated user can be created with this\n"
   790 "subcommand."
   853 "subcommand."
   791 msgstr ""
   854 msgstr ""
   792 "Tällä alikomennolla voidaan luoda uusi sijoitettu\n"
   855 "Tällä alikomennolla voidaan luoda uusi sijoitettu\n"
   793 "käyttäjä."
   856 "käyttäjä."
   794 
   857 
   795 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:202
   858 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:235
   796 msgid ""
   859 msgid ""
   797 "<address> is the user's ex-email address, for example\n"
   860 "<address> is the user's ex-email address, for example\n"
   798 "b.user@example.com, and <newaddress> points to the new email address where\n"
   861 "b.user@example.com, and <newaddress> points to the new email address where\n"
   799 "the user can be reached."
   862 "the user can be reached."
   800 msgstr ""
   863 msgstr ""
   801 "<address> on käyttäjän entinen sähköpostiosoite, esimerkiksi\n"
   864 "<address> on käyttäjän entinen sähköpostiosoite, esimerkiksi\n"
   802 "b.user@example.com, ja <newaddress> osoittaa uuteen sähköpostiosoitteeseen,\n"
   865 "b.user@example.com, ja <newaddress> osoittaa uuteen sähköpostiosoitteeseen,\n"
   803 "josta käyttäjä tavoitetaan."
   866 "josta käyttäjä tavoitetaan."
   804 
   867 
   805 #. TP: description of subcommand relocatedinfo
   868 #. TP: description of subcommand relocatedinfo
   806 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:206
   869 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:239
   807 msgid ""
   870 msgid ""
   808 "This subcommand shows the new address of the\n"
   871 "This subcommand shows the new address of the\n"
   809 "relocated user with the given <address>."
   872 "relocated user with the given <address>."
   810 msgstr ""
   873 msgstr ""
   811 "Tämä alikomento näyttää sijoitetun käyttäjän uuden\n"
   874 "Tämä alikomento näyttää sijoitetun käyttäjän uuden\n"
   812 "osoitteen annetulla <address>-osoitteella."
   875 "osoitteen annetulla <address>-osoitteella."
   813 
   876 
   814 #. TP: description of subcommand relocateddelete
   877 #. TP: description of subcommand relocateddelete
   815 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:209
   878 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:242
   816 msgid ""
   879 msgid ""
   817 "Use this subcommand in order to delete the\n"
   880 "Use this subcommand in order to delete the\n"
   818 "relocated user with the given <address>."
   881 "relocated user with the given <address>."
   819 msgstr ""
   882 msgstr ""
   820 "Tätä alikomentoa käytetään poistamaan sijoitettu\n"
   883 "Tätä alikomentoa käytetään poistamaan sijoitettu\n"
   821 "käyttäjä annetulla <address>-osoitteella."
   884 "käyttäjä annetulla <address>-osoitteella."
   822 
   885 
   823 #. TP: description of subcommand catchalladd
   886 #. TP: description of subcommand catchalladd
   824 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:212
   887 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:245
   825 msgid ""
   888 msgid ""
   826 "This subcommand allows to specify destination\n"
   889 "This subcommand allows to specify destination\n"
   827 "addresses for a domain, which shall receive mail addressed to unknown\n"
   890 "addresses for a domain, which shall receive mail addressed to unknown\n"
   828 "local-parts within that domain. Those catch-all aliases hence \"catch all\" mail\n"
   891 "local-parts within that domain. Those catch-all aliases hence \"catch all\" mail\n"
   829 "to any address in the domain (unless a more specific alias, mailbox or\n"
   892 "to any address in the domain (unless a more specific alias, mailbox or\n"
   834 "tuon verkkotunnuksen sisäisille paikallisosille. Nuo sieppaa-kaikki-\n"
   897 "tuon verkkotunnuksen sisäisille paikallisosille. Nuo sieppaa-kaikki-\n"
   835 "aliakset siten \"sieppaavat kaiken\" sähköpostin mihin tahansa verkkotunnuksen\n"
   898 "aliakset siten \"sieppaavat kaiken\" sähköpostin mihin tahansa verkkotunnuksen\n"
   836 "osoitteeseen (ellei tarkemmin määriteltyä alias-, sähköpostilaatikko-\n"
   899 "osoitteeseen (ellei tarkemmin määriteltyä alias-, sähköpostilaatikko-\n"
   837 "tai siirrettyä käyttäjää ole olemassa=."
   900 "tai siirrettyä käyttäjää ole olemassa=."
   838 
   901 
   839 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:217
   902 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:250
   840 msgid ""
   903 msgid ""
   841 "WARNING: Catch-all addresses can cause mail server flooding because\n"
   904 "WARNING: Catch-all addresses can cause mail server flooding because\n"
   842 "spammers like to deliver mail to all possible combinations of names, e.g.\n"
   905 "spammers like to deliver mail to all possible combinations of names, e.g.\n"
   843 "to all addresses between abba@example.org and zztop@example.org."
   906 "to all addresses between abba@example.org and zztop@example.org."
   844 msgstr ""
   907 msgstr ""
   846 "tulvimisen, koska roskapostittajat lähetävät mielellään postia kaikkiin\n"
   909 "tulvimisen, koska roskapostittajat lähetävät mielellään postia kaikkiin\n"
   847 "mahdollisiin nimien yhdistelmiin, esimerkiksi kaikkiin osoitteisiin\n"
   910 "mahdollisiin nimien yhdistelmiin, esimerkiksi kaikkiin osoitteisiin\n"
   848 "välillä abba@example.org ... zztop@example.org."
   911 "välillä abba@example.org ... zztop@example.org."
   849 
   912 
   850 #. TP: description of subcommand catchallinfo
   913 #. TP: description of subcommand catchallinfo
   851 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:221
   914 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:254
   852 msgid ""
   915 msgid ""
   853 "This subcommand displays information about catch-all\n"
   916 "This subcommand displays information about catch-all\n"
   854 "aliases defined for the domain <fqdn>."
   917 "aliases defined for the domain <fqdn>."
   855 msgstr ""
   918 msgstr ""
   856 "Tämä alikomento näyttää tietoja sieppaa-kaikki-\n"
   919 "Tämä alikomento näyttää tietoja sieppaa-kaikki-\n"
   857 "aliaksesta, jonka verkkotunnus <fqdn> määrittää."
   920 "aliaksesta, jonka verkkotunnus <fqdn> määrittää."
   858 
   921 
   859 #. TP: description of subcommand catchalldelete
   922 #. TP: description of subcommand catchalldelete
   860 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:224
   923 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:257
   861 msgid ""
   924 msgid ""
   862 "With this subcommand, catch-all aliases defined\n"
   925 "With this subcommand, catch-all aliases defined\n"
   863 "for a domain can be removed, either all of them, or a single one if specified\n"
   926 "for a domain can be removed, either all of them, or those <destination>s which\n"
   864 "explicitly."
   927 "were specified explicitly."
   865 msgstr ""
   928 msgstr ""
   866 "Tällä alikomennolla voidaan poistaa verkkotunnukselle\n"
   929 "Tällä alikomennolla voidaan poistaa verkkotunnukselle\n"
   867 "määritellyt sieppaa-kaikki-aliakset, joko ne kaikki, tai yksittäinen, jos se on\n"
   930 "määritellyt sieppaa-kaikki-aliakset, joko ne kaikki, tai ne\n"
   868 "määritelty eksplisiittisesti."
   931 "<destination>-osoitteet, jotka on määritelty eksplisiittisesti."
   869 
   932 
   870 #  Alla "opt" ja "val" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
   933 #  Alla "opt" ja "val" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
   871 #: VirtualMailManager/cli/config.py:32
   934 #: VirtualMailManager/cli/config.py:32
   872 #, python-format
   935 #, python-format
   873 msgid "Enter new value for option %(option)s [%(current_value)s]: "
   936 msgid "Enter new value for option %(option)s [%(current_value)s]: "
   891 #: VirtualMailManager/cli/handler.py:66
   954 #: VirtualMailManager/cli/handler.py:66
   892 #, python-format
   955 #, python-format
   893 msgid "Invalid section: '%s'"
   956 msgid "Invalid section: '%s'"
   894 msgstr "Virheellinen lohko: ’%s’"
   957 msgstr "Virheellinen lohko: ’%s’"
   895 
   958 
   896 #: VirtualMailManager/cli/main.py:32 VirtualMailManager/cli/main.py:65
   959 #: VirtualMailManager/cli/main.py:32 VirtualMailManager/cli/main.py:67
   897 #: VirtualMailManager/cli/main.py:68 VirtualMailManager/cli/subcommands.py:752
   960 #: VirtualMailManager/cli/main.py:70 VirtualMailManager/cli/subcommands.py:756
   898 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:772
   961 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:776
   899 #, python-format
   962 #, python-format
   900 msgid "Error: %s"
   963 msgid "Error: %s"
   901 msgstr "Virhe: %s"
   964 msgstr "Virhe: %s"
   902 
   965 
   903 #: VirtualMailManager/cli/main.py:41
   966 #: VirtualMailManager/cli/main.py:41
   913 #. with Ctrl+C or Ctrl+D.
   976 #. with Ctrl+C or Ctrl+D.
   914 #: VirtualMailManager/cli/main.py:62
   977 #: VirtualMailManager/cli/main.py:62
   915 msgid "Ouch!"
   978 msgid "Ouch!"
   916 msgstr "Auh!"
   979 msgstr "Auh!"
   917 
   980 
   918 #: VirtualMailManager/cli/main.py:71
   981 #: VirtualMailManager/cli/main.py:66 VirtualMailManager/cli/main.py:79
       
   982 msgid "Warnings:"
       
   983 msgstr "Varoitukset:"
       
   984 
       
   985 #: VirtualMailManager/cli/main.py:73
   919 #, python-format
   986 #, python-format
   920 msgid "Error: Unknown section: '%s'"
   987 msgid "Error: Unknown section: '%s'"
   921 msgstr "Virhe: Tuntematon lohko: ’%s’"
   988 msgstr "Virhe: Tuntematon lohko: ’%s’"
   922 
   989 
   923 #: VirtualMailManager/cli/main.py:74
   990 #: VirtualMailManager/cli/main.py:76
   924 #, python-format
   991 #, python-format
   925 msgid "Error: No option '%(option)s' in section: '%(section)s'"
   992 msgid "Error: No option '%(option)s' in section: '%(section)s'"
   926 msgstr "Virhe: Ei valitsinta ’%(option)s’ lohkossa: ’%(section)s’"
   993 msgstr "Virhe: Ei valitsinta ’%(option)s’ lohkossa: ’%(section)s’"
   927 
       
   928 #: VirtualMailManager/cli/main.py:77
       
   929 msgid "Warnings:"
       
   930 msgstr "Varoitukset:"
       
   931 
   994 
   932 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:101
   995 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:101
   933 #, python-format
   996 #, python-format
   934 msgid "Subcommand '%s' is not yet documented."
   997 msgid "Subcommand '%s' is not yet documented."
   935 msgstr "Alikomentoa ’%s’ ei ole vielä dokumentoitu."
   998 msgstr "Alikomentoa ’%s’ ei ole vielä dokumentoitu."
   943 msgid "Missing alias address and destination."
  1006 msgid "Missing alias address and destination."
   944 msgstr "Puuttuva aliasosoite ja -kohde."
  1007 msgstr "Puuttuva aliasosoite ja -kohde."
   945 
  1008 
   946 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:125
  1009 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:125
   947 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:212
  1010 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:212
   948 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:557
  1011 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:559
   949 msgid "Missing destination address."
  1012 msgid "Missing destination address."
   950 msgstr "Puuttuva kohdeosoite."
  1013 msgstr "Puuttuva kohdeosoite."
   951 
  1014 
   952 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:132
  1015 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:132
   953 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:142
  1016 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:142
  1003 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:293
  1066 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:293
  1004 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:307
  1067 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:307
  1005 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:385
  1068 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:385
  1006 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:406
  1069 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:406
  1007 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:435
  1070 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:435
  1008 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:613
  1071 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:615
  1009 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:626 VirtualMailManager/handler.py:458
  1072 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:628 VirtualMailManager/handler.py:459
  1010 #: VirtualMailManager/handler.py:471 VirtualMailManager/handler.py:486
  1073 #: VirtualMailManager/handler.py:472 VirtualMailManager/handler.py:487
  1011 #: VirtualMailManager/handler.py:520 VirtualMailManager/handler.py:759
  1074 #: VirtualMailManager/handler.py:521 VirtualMailManager/handler.py:784
  1012 #, python-format
  1075 #, python-format
  1013 msgid "Invalid argument: '%s'"
  1076 msgid "Invalid argument: '%s'"
  1014 msgstr "Virheellinen argumentti: ’%s’"
  1077 msgstr "Virheellinen argumentti: ’%s’"
  1015 
  1078 
  1016 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:326
  1079 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:326
  1023 msgid "accounts"
  1086 msgid "accounts"
  1024 msgstr "tilit"
  1087 msgstr "tilit"
  1025 
  1088 
  1026 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:337
  1089 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:337
  1027 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:345
  1090 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:345
  1028 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:999
  1091 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1007
  1029 msgid "alias domains"
  1092 msgid "alias domains"
  1030 msgstr "aliasverkkotunnukset"
  1093 msgstr "aliasverkkotunnukset"
  1031 
  1094 
  1032 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:339
  1095 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:339
  1033 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:347
  1096 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:347
  1034 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1068
  1097 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1077
  1035 msgid "aliases"
  1098 msgid "aliases"
  1036 msgstr "aliakset"
  1099 msgstr "aliakset"
  1037 
  1100 
  1038 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:341
  1101 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:341
  1039 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:348
  1102 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:348
  1040 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1069
  1103 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1078
  1041 msgid "relocated users"
  1104 msgid "relocated users"
  1042 msgstr "sijoitetut käyttäjät"
  1105 msgstr "sijoitetut käyttäjät"
  1043 
  1106 
  1044 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:343
  1107 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:343
  1045 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:349
  1108 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:349
  1049 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:355
  1112 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:355
  1050 msgid "Missing domain name and storage value."
  1113 msgid "Missing domain name and storage value."
  1051 msgstr "Puuttuva verkkotunnusnimi ja tallennusarvo."
  1114 msgstr "Puuttuva verkkotunnusnimi ja tallennusarvo."
  1052 
  1115 
  1053 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:358
  1116 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:358
  1054 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:702
  1117 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:706
  1055 msgid "Missing storage value."
  1118 msgid "Missing storage value."
  1056 msgstr "Puuttuva tallennusarvo."
  1119 msgstr "Puuttuva tallennusarvo."
  1057 
  1120 
  1058 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:364
  1121 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:364
  1059 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:707
  1122 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:711
  1060 #, python-format
  1123 #, python-format
  1061 msgid "Invalid storage value: '%s'"
  1124 msgid "Invalid storage value: '%s'"
  1062 msgstr "Virheellinen argumentti: ’%s’"
  1125 msgstr "Virheellinen argumentti: ’%s’"
  1063 
  1126 
  1064 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:374
  1127 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:374
  1065 #, python-format
  1128 #, python-format
  1066 msgid "Neither a valid number of messages nor the keyword 'force': '%s'"
  1129 msgid "Neither a valid number of messages nor the keyword 'force': '%s'"
  1067 msgstr "Ei ole kelvollinen viestien lukumäärä eikä avainsana ’force’: ’%s’"
  1130 msgstr "Ei ole kelvollinen viestien lukumäärä eikä avainsana ’force’: ’%s’"
  1068 
  1131 
  1069 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:382
  1132 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:382
  1070 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:718
  1133 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:722
  1071 #, python-format
  1134 #, python-format
  1072 msgid "Not a valid number of messages: '%s'"
  1135 msgid "Not a valid number of messages: '%s'"
  1073 msgstr "Viestien lukumäärä ei ole kelvollinen: ’%s’"
  1136 msgstr "Viestien lukumäärä ei ole kelvollinen: ’%s’"
  1074 
  1137 
  1075 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:417
  1138 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:417
  1076 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:732
  1139 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:736
  1077 #, python-format
  1140 #, python-format
  1078 msgid "Invalid service arguments: %s"
  1141 msgid "Invalid service arguments: %s"
  1079 msgstr "Virheelliset palveluargumentit: %s"
  1142 msgstr "Virheelliset palveluargumentit: %s"
  1080 
  1143 
  1081 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:426
  1144 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:426
  1089 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:455
  1152 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:455
  1090 msgid "Missing UID."
  1153 msgid "Missing UID."
  1091 msgstr "Puuttuva käyttäjätunniste."
  1154 msgstr "Puuttuva käyttäjätunniste."
  1092 
  1155 
  1093 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:456
  1156 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:456
  1094 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:649
  1157 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:653
  1095 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:657
  1158 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:661
  1096 msgid "Account"
  1159 msgid "Account"
  1097 msgstr "Tilit"
  1160 msgstr "Tilit"
  1098 
  1161 
  1099 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:471
  1162 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:471
  1100 #, python-format
  1163 #, python-format
  1111 
  1174 
  1112 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:507
  1175 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:507
  1113 msgid "Usable password schemes:"
  1176 msgid "Usable password schemes:"
  1114 msgstr "Käyttökelpoiset salasanakaavat:"
  1177 msgstr "Käyttökelpoiset salasanakaavat:"
  1115 
  1178 
  1116 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:555
  1179 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:557
  1117 msgid "Missing relocated address and destination."
  1180 msgid "Missing relocated address and destination."
  1118 msgstr "Puuttuva sijoitusosoite ja -kohde."
  1181 msgstr "Puuttuva sijoitusosoite ja -kohde."
  1119 
  1182 
  1120 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:564
  1183 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:566
  1121 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:571
  1184 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:573
  1122 msgid "Missing relocated address."
  1185 msgid "Missing relocated address."
  1123 msgstr "Puuttuva sijoitusosoite."
  1186 msgstr "Puuttuva sijoitusosoite."
  1124 
  1187 
  1125 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:594
  1188 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:596
  1126 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:607
  1189 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:609
  1127 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:620
  1190 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:622
  1128 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:676
  1191 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:680
  1129 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:687
  1192 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:691
  1130 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:726
  1193 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:730
  1131 msgid "Missing e-mail address."
  1194 msgid "Missing e-mail address."
  1132 msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite."
  1195 msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite."
  1133 
  1196 
  1134 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:601
  1197 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:603
  1135 #, python-format
  1198 #, python-format
  1136 msgid "Generated password: %s"
  1199 msgid "Generated password: %s"
  1137 msgstr "Tuotettu salasana: %s"
  1200 msgstr "Tuotettu salasana: %s"
  1138 
  1201 
  1139 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:658
  1202 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:662
  1140 msgid "alias addresses"
  1203 msgid "alias addresses"
  1141 msgstr "aliasosoitteet"
  1204 msgstr "aliasosoitteet"
  1142 
  1205 
  1143 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:664
  1206 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:668
  1144 msgid "Missing e-mail address and user's name."
  1207 msgid "Missing e-mail address and user's name."
  1145 msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite ja käyttäjän nimi."
  1208 msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite ja käyttäjän nimi."
  1146 
  1209 
  1147 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:699
  1210 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:703
  1148 msgid "Missing e-mail address and storage value."
  1211 msgid "Missing e-mail address and storage value."
  1149 msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite ja käyttäjän nimi."
  1212 msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite ja käyttäjän nimi."
  1150 
  1213 
  1151 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:740
  1214 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:744
  1152 msgid "Missing e-mail address and transport."
  1215 msgid "Missing e-mail address and transport."
  1153 msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite ja siirto."
  1216 msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite ja siirto."
  1154 
  1217 
  1155 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:743
  1218 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:747
  1156 msgid "Missing transport."
  1219 msgid "Missing transport."
  1157 msgstr "Puuttuva siirto."
  1220 msgstr "Puuttuva siirto."
  1158 
  1221 
  1159 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:753
  1222 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:757
  1160 msgid "usage: "
  1223 msgid "usage: "
  1161 msgstr "käyttö: "
  1224 msgstr "käyttö: "
  1162 
  1225 
  1163 #. TP: Please adjust translated words like the original text.
  1226 #. TP: Please adjust translated words like the original text.
  1164 #. (It's a table header.) Extract from usage text:
  1227 #. (It's a table header.) Extract from usage text:
  1166 #. short long
  1229 #. short long
  1167 #. subcommand                arguments
  1230 #. subcommand                arguments
  1168 #.
  1231 #.
  1169 #. da    domainadd           fqdn [transport]
  1232 #. da    domainadd           fqdn [transport]
  1170 #. dd    domaindelete        fqdn [force]
  1233 #. dd    domaindelete        fqdn [force]
  1171 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:763
  1234 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:767
  1172 #, python-format
  1235 #, python-format
  1173 msgid ""
  1236 msgid ""
  1174 "usage: %s subcommand arguments\n"
  1237 "usage: %s subcommand arguments\n"
  1175 "  short long\n"
  1238 "  short long\n"
  1176 "  subcommand                arguments\n"
  1239 "  subcommand                arguments\n"
  1177 msgstr ""
  1240 msgstr ""
  1178 "käyttö: %s alikomento argumentit\n"
  1241 "käyttö: %s alikomento argumentit\n"
  1179 "  lyhyt pitkä\n"
  1242 "  lyhyt pitkä\n"
  1180 "  alikomento                argumentit\n"
  1243 "  alikomento                argumentit\n"
  1181 
  1244 
  1182 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:782
  1245 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:786
  1183 msgid "from"
  1246 msgid "from"
  1184 msgstr "kohteesta"
  1247 msgstr "kohteesta"
  1185 
  1248 
  1186 #. TP: The words 'from', 'version' and 'on' are used in
  1249 #. TP: The words 'from', 'version' and 'on' are used in
  1187 #. the version information, e.g.:
  1250 #. the version information, e.g.:
  1188 #. vmm, version 0.5.2 (from 09/09/09)
  1251 #. vmm, version 0.5.2 (from 09/09/09)
  1189 #. Python 2.5.4 on FreeBSD
  1252 #. Python 2.5.4 on FreeBSD
  1190 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:782
  1253 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:786
  1191 msgid "version"
  1254 msgid "version"
  1192 msgstr "versio"
  1255 msgstr "versio"
  1193 
  1256 
  1194 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:785
  1257 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:789
  1195 msgid "on"
  1258 msgid "on"
  1196 msgstr "kohteessa"
  1259 msgstr "kohteessa"
  1197 
  1260 
  1198 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:787
  1261 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:791
  1199 msgid "is free software and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
  1262 msgid "is free software and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
  1200 msgstr "on vapaa ohjelmisto ja tulee EHDOTTOMASTI ILMAN TAKUUTA."
  1263 msgstr "on vapaa ohjelmisto ja tulee EHDOTTOMASTI ILMAN TAKUUTA."
  1201 
  1264 
  1202 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:796
  1265 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:800
  1203 msgid "get the address of the user with the given UID"
  1266 msgid "get the address of the user with the given UID"
  1204 msgstr "hae käyttäjän osoite annetulla käyttäjätunnuksella"
  1267 msgstr "hae käyttäjän osoite annetulla käyttäjätunnuksella"
  1205 
  1268 
  1206 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:798
  1269 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:802
  1207 msgid "create a new e-mail user with the given address"
  1270 msgid "create a new e-mail user with the given address"
  1208 msgstr "luo uusi sähköpostikäyttäj annetulla osoitteella"
  1271 msgstr "luo uusi sähköpostikäyttäj annetulla osoitteella"
  1209 
  1272 
  1210 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:800
  1273 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:804
  1211 msgid "delete the specified user"
  1274 msgid "delete the specified user"
  1212 msgstr "poista määritelty käyttäjä"
  1275 msgstr "poista määritelty käyttäjä"
  1213 
  1276 
  1214 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:802
  1277 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:806
  1215 msgid "display information about the given address"
  1278 msgid "display information about the given address"
  1216 msgstr "näytä tietoja annetusta osoitteesta"
  1279 msgstr "näytä tietoja annetusta osoitteesta"
  1217 
  1280 
  1218 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:804
  1281 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:808
  1219 msgid "set, update or delete the real name for an address"
  1282 msgid "set, update or delete the real name for an address"
  1220 msgstr "aseta, päivitä tai poista osoitteen todellinen nimi"
  1283 msgstr "aseta, päivitä tai poista osoitteen todellinen nimi"
  1221 
  1284 
  1222 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:807
  1285 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:811
  1223 msgid "update the password for the given address"
  1286 msgid "update the password for the given address"
  1224 msgstr "päivitä annetun osoitteen salasana"
  1287 msgstr "päivitä annetun osoitteen salasana"
  1225 
  1288 
  1226 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:810
  1289 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:814
  1227 msgid "update the quota limit for the given address"
  1290 msgid "update the quota limit for the given address"
  1228 msgstr "päivitä annetun osoitteen kiintiöraja"
  1291 msgstr "päivitä annetun osoitteen kiintiöraja"
  1229 
  1292 
  1230 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:813
  1293 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:817
  1231 msgid "enables the specified services and disables all not specified services"
  1294 msgid "enables the specified services and disables all not specified services"
  1232 msgstr "ottaa käyttöön määritellyt palvelut ja ottaa pois käytöstä määrittelemättömät palvelut"
  1295 msgstr "ottaa käyttöön määritellyt palvelut ja ottaa pois käytöstä määrittelemättömät palvelut"
  1233 
  1296 
  1234 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:817
  1297 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:821
  1235 msgid "update the transport of the given address"
  1298 msgid "update the transport of the given address"
  1236 msgstr "päivitä annetun osoitteen siirto"
  1299 msgstr "päivitä annetun osoitteen siirto"
  1237 
  1300 
  1238 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:819
  1301 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:823
  1239 msgid "set, update or delete the note of the given address"
  1302 msgid "set, update or delete the note of the given address"
  1240 msgstr "aseta, päivitä tai poista annetun osoitteen muistiinpano"
  1303 msgstr "aseta, päivitä tai poista annetun osoitteen muistiinpano"
  1241 
  1304 
  1242 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:822
  1305 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:826
  1243 msgid "create a new alias e-mail address with one or more destinations"
  1306 msgid "create a new alias e-mail address with one or more destinations"
  1244 msgstr "luo uusi aliassähköpostiosoite yhdellä tai useammalla kohteella"
  1307 msgstr "luo uusi aliassähköpostiosoite yhdellä tai useammalla kohteella"
  1245 
  1308 
  1246 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:826
  1309 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:830
  1247 msgid "delete the specified alias e-mail address or one of its destinations"
  1310 msgid "delete the specified alias e-mail address or one of its destinations"
  1248 msgstr "poista määritellyn aliaksen sähköpostiosoite tai yksi sen kohteista"
  1311 msgstr "poista määritellyn aliaksen sähköpostiosoite tai yksi sen kohteista"
  1249 
  1312 
  1250 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:829
  1313 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:833
  1251 msgid "show the destination(s) of the specified alias"
  1314 msgid "show the destination(s) of the specified alias"
  1252 msgstr "näytä määritellyn aliaksen kohteet"
  1315 msgstr "näytä määritellyn aliaksen kohteet"
  1253 
  1316 
  1254 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:833
  1317 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:837
  1255 msgid "create a new alias for an existing domain"
  1318 msgid "create a new alias for an existing domain"
  1256 msgstr "luotu uusi alias olemassaolevaan verkkotunnukseen"
  1319 msgstr "luotu uusi alias olemassaolevaan verkkotunnukseen"
  1257 
  1320 
  1258 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:835
  1321 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:839
  1259 msgid "delete the specified alias domain"
  1322 msgid "delete the specified alias domain"
  1260 msgstr "poista määritelty aliasverkkotunnus"
  1323 msgstr "poista määritelty aliasverkkotunnus"
  1261 
  1324 
  1262 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:837
  1325 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:841
  1263 msgid "show the destination of the given alias domain"
  1326 msgid "show the destination of the given alias domain"
  1264 msgstr "näytä annetun aliasverkkotunnuksen kohde"
  1327 msgstr "näytä annetun aliasverkkotunnuksen kohde"
  1265 
  1328 
  1266 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:839
  1329 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:843
  1267 msgid "assign the given alias domain to an other domain"
  1330 msgid "assign the given alias domain to an other domain"
  1268 msgstr "liitä annettu aliasverkkotunnus toiseen verkkotunnukseen"
  1331 msgstr "liitä annettu aliasverkkotunnus toiseen verkkotunnukseen"
  1269 
  1332 
  1270 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:844
  1333 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:848
  1271 msgid "add one or more catch-all destinations for a domain"
  1334 msgid "add one or more catch-all destinations for a domain"
  1272 msgstr "lisää yksi tai useampi sieppaa-kaikki-kohde verkkotunnukselle"
  1335 msgstr "lisää yksi tai useampi sieppaa-kaikki-kohde verkkotunnukselle"
  1273 
  1336 
  1274 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:848
  1337 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:852
  1275 msgid "delete the specified catch-all destination or all of a domain's destinations"
  1338 msgid "delete the specified catch-all destination or all of a domain's destinations"
  1276 msgstr "poista määritelty sieppaa-kaikki-kohde tai kaikki verkkotunnuksen kohteet"
  1339 msgstr "poista määritelty sieppaa-kaikki-kohde tai kaikki verkkotunnuksen kohteet"
  1277 
  1340 
  1278 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:851
  1341 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:855
  1279 msgid "show the catch-all destination(s) of the specified domain"
  1342 msgid "show the catch-all destination(s) of the specified domain"
  1280 msgstr "näytä määritellyn aliaksen sieppaa-kaikki-kohteet"
  1343 msgstr "näytä määritellyn aliaksen sieppaa-kaikki-kohteet"
  1281 
  1344 
  1282 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:854
  1345 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:859
  1283 msgid "create a new domain"
  1346 msgid "create a new domain"
  1284 msgstr "luo uusi verkkotunnus"
  1347 msgstr "luo uusi verkkotunnus"
  1285 
  1348 
  1286 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:856
  1349 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:861
  1287 msgid "delete the given domain and all its alias domains"
  1350 msgid "delete the given domain and all its alias domains"
  1288 msgstr "poista annettu verkkotunnus ja kaikki sen aliasverkkotunnukset"
  1351 msgstr "poista annettu verkkotunnus ja kaikki sen aliasverkkotunnukset"
  1289 
  1352 
  1290 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:858
  1353 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:863
  1291 msgid "display information about the given domain"
  1354 msgid "display information about the given domain"
  1292 msgstr "näytä tiedot annetusta verkkotunnuksesta"
  1355 msgstr "näytä tiedot annetusta verkkotunnuksesta"
  1293 
  1356 
  1294 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:861
  1357 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:866
  1295 msgid "update the quota limit of the specified domain"
  1358 msgid "update the quota limit of the specified domain"
  1296 msgstr "päivitä määritellyn verkkotunnuksen kiintiöraja"
  1359 msgstr "päivitä määritellyn verkkotunnuksen kiintiöraja"
  1297 
  1360 
  1298 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:864
  1361 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:869
  1299 msgid "enables the specified services and disables all not specified services of the given domain"
  1362 msgid "enables the specified services and disables all not specified services of the given domain"
  1300 msgstr "ottaa käyttöön määritellyt palvelut ja ottaa pois käytöstä kaikki määrittelemättömät annetun verkkotunnuksen palvelut"
  1363 msgstr "ottaa käyttöön määritellyt palvelut ja ottaa pois käytöstä kaikki määrittelemättömät annetun verkkotunnuksen palvelut"
  1301 
  1364 
  1302 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:868
  1365 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:873
  1303 msgid "update the transport of the specified domain"
  1366 msgid "update the transport of the specified domain"
  1304 msgstr "päivitä määritellyn verkkotunnuksen siirto"
  1367 msgstr "päivitä määritellyn verkkotunnuksen siirto"
  1305 
  1368 
  1306 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:870
  1369 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:875
  1307 msgid "set, update or delete the note of the given domain"
  1370 msgid "set, update or delete the note of the given domain"
  1308 msgstr "aseta, päivitä tai poista määritellyn verkkotunnuksen muistiinpano"
  1371 msgstr "aseta, päivitä tai poista määritellyn verkkotunnuksen muistiinpano"
  1309 
  1372 
  1310 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:873
  1373 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:878
  1311 msgid "list all domains or search for domains by pattern"
  1374 msgid "list all domains or search for domains by pattern"
  1312 msgstr "luettele kaikki mallin mukaiset verkkotunnukset / verkkotunnushaut"
  1375 msgstr "luettele kaikki mallin mukaiset verkkotunnukset / verkkotunnushaut"
  1313 
  1376 
  1314 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:875
  1377 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:880
  1315 msgid "list all addresses or search for addresses by pattern"
  1378 msgid "list all addresses or search for addresses by pattern"
  1316 msgstr "luettele kaikki mallin mukaiset osoitteet / osoitehaut"
  1379 msgstr "luettele kaikki mallin mukaiset osoitteet / osoitehaut"
  1317 
  1380 
  1318 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:877
  1381 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:883
  1319 msgid "list all user accounts or search for accounts by pattern"
  1382 msgid "list all user accounts or search for accounts by pattern"
  1320 msgstr "luettele kaikki mallin mukaiset käyttäjätilit / tilihaut"
  1383 msgstr "luettele kaikki mallin mukaiset käyttäjätilit / tilihaut"
  1321 
  1384 
  1322 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:879
  1385 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:886
  1323 msgid "list all aliases or search for aliases by pattern"
  1386 msgid "list all aliases or search for aliases by pattern"
  1324 msgstr "luettele kaikki mallin mukaiset aliakset / aliashaut"
  1387 msgstr "luettele kaikki mallin mukaiset aliakset / aliashaut"
  1325 
  1388 
  1326 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:881
  1389 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:888
  1327 msgid "list all relocated users or search for relocated users by pattern"
  1390 msgid "list all relocated users or search for relocated users by pattern"
  1328 msgstr "luettele kaikki mallin mukaiset sijoitetut käyttäjät / sijoitettujen käyttäjien haut"
  1391 msgstr "luettele kaikki mallin mukaiset sijoitetut käyttäjät / sijoitettujen käyttäjien haut"
  1329 
  1392 
  1330 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:886
  1393 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:893
  1331 msgid "create a new record for a relocated user"
  1394 msgid "create a new record for a relocated user"
  1332 msgstr "luo uusi tietue sijoitettavalle käyttäjälle"
  1395 msgstr "luo uusi tietue sijoitettavalle käyttäjälle"
  1333 
  1396 
  1334 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:889
  1397 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:896
  1335 msgid "delete the record of the relocated user"
  1398 msgid "delete the record of the relocated user"
  1336 msgstr "poista sijoitetun käyttäjän tietue"
  1399 msgstr "poista sijoitetun käyttäjän tietue"
  1337 
  1400 
  1338 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:891
  1401 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:898
  1339 msgid "print information about a relocated user"
  1402 msgid "print information about a relocated user"
  1340 msgstr "tulosta tiedot sijoitetusta käyttäjästä"
  1403 msgstr "tulosta tiedot sijoitetusta käyttäjästä"
  1341 
  1404 
  1342 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:894
  1405 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:901
  1343 msgid "show the actual value of the configuration option"
  1406 msgid "show the actual value of the configuration option"
  1344 msgstr "näytä asetusvalitsimen todellinen arvo"
  1407 msgstr "näytä asetusvalitsimen todellinen arvo"
  1345 
  1408 
  1346 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:896
  1409 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:903
  1347 msgid "set a new value for the configuration option"
  1410 msgid "set a new value for the configuration option"
  1348 msgstr "aseta asetusvalitsimelle uusi arvo"
  1411 msgstr "aseta asetusvalitsimelle uusi arvo"
  1349 
  1412 
  1350 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:898
  1413 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:905
  1351 msgid "start interactive configuration mode"
  1414 msgid "start interactive configuration mode"
  1352 msgstr "aloita vuorovaikutteinen asetustila"
  1415 msgstr "aloita vuorovaikutteinen asetustila"
  1353 
  1416 
  1354 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:900
  1417 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:907
  1355 msgid "lists all usable password schemes and password encoding suffixes"
  1418 msgid "lists all usable password schemes and password encoding suffixes"
  1356 msgstr "luettelee kaikki käytettävät salasanakaavat ja salasanakoodausloppuliitteet"
  1419 msgstr "luettelee kaikki käytettävät salasanakaavat ja salasanakoodausloppuliitteet"
  1357 
  1420 
  1358 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:903
  1421 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:910
  1359 msgid "show a help overview or help for the given subcommand"
  1422 msgid "show a help overview or help for the given subcommand"
  1360 msgstr "näytä opasteyhteenveto tai opaste annetusta alikomennosta"
  1423 msgstr "näytä opasteyhteenveto tai opaste annetusta alikomennosta"
  1361 
  1424 
  1362 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:905
  1425 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:912
  1363 msgid "show version and copyright information"
  1426 msgid "show version and copyright information"
  1364 msgstr "näytä versio ja copyright-tiedot"
  1427 msgstr "näytä versio ja copyright-tiedot"
  1365 
  1428 
  1366 #. TP: e.g.: [  0.00%] 21.09 KiB/1.00 GiB
  1429 #. TP: e.g.: [  0.00%] 21.09 KiB/1.00 GiB
  1367 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:961
  1430 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:968
  1368 #, python-format
  1431 #, python-format
  1369 msgid "[%(percent)s%%] %(used)s/%(limit)s"
  1432 msgid "[%(percent)s%%] %(used)s/%(limit)s"
  1370 msgstr "[%(percent)s%%] %(used)s/%(limit)s"
  1433 msgstr "[%(percent)s%%] %(used)s/%(limit)s"
  1371 
  1434 
  1372 #. TP: used in e.g. 'Domain information' or 'Account information'
  1435 #. TP: used in e.g. 'Domain information' or 'Account information'
  1373 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:967
  1436 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:974
  1374 msgid "information"
  1437 msgid "information"
  1375 msgstr "tiedot"
  1438 msgstr "tiedot"
  1376 
  1439 
  1377 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:981
  1440 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:988
  1378 msgid "Note"
  1441 msgid "Note"
  1379 msgstr "Muistiinpano"
  1442 msgstr "Muistiinpano"
  1380 
  1443 
  1381 #. TP: used in e.g. 'Existing alias addresses' or 'Existing accounts'
  1444 #. TP: used in e.g. 'Existing alias addresses' or 'Existing accounts'
  1382 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:996
  1445 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1004
  1383 msgid "Existing"
  1446 msgid "Existing"
  1384 msgstr "Olemassa oleva"
  1447 msgstr "Olemassa oleva"
  1385 
  1448 
  1386 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1009
  1449 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1017
  1387 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1061
  1450 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1069
  1388 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1109
  1451 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1113
  1389 msgid "\tNone"
  1452 msgid "\tNone"
  1390 msgstr "\tEi mitään"
  1453 msgstr "\tEi mitään"
  1391 
  1454 
  1392 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1014
  1455 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1022
  1393 msgid "Alias information"
  1456 msgid "Alias information"
  1394 msgstr "Aliastiedot"
  1457 msgstr "Aliastiedot"
  1395 
  1458 
  1396 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1016
  1459 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1024
  1397 #, python-format
  1460 #, python-format
  1398 msgid "\tMail for %s will be redirected to:"
  1461 msgid "\tMail for %s will be redirected to:"
  1399 msgstr "\tSähköposti %s ohjataan edelleen osoitteeseen:"
  1462 msgstr "\tSähköposti %s ohjataan edelleen osoitteeseen:"
  1400 
  1463 
  1401 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1023
  1464 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1031
  1402 msgid "Catch-all information"
  1465 msgid "Catch-all information"
  1403 msgstr "Sieppaa-kaikki-tiedot"
  1466 msgstr "Sieppaa-kaikki-tiedot"
  1404 
  1467 
  1405 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1025
  1468 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1033
  1406 #, python-format
  1469 #, python-format
  1407 msgid "\tMail to unknown local-parts in domain %s will be sent to:"
  1470 msgid "\tMail to unknown local-parts in domain %s will be sent to:"
  1408 msgstr "\tSähköposti tuntemattomaan paikallisosaan verkkotunnuksessa %s lähetetään osoitteeseen:"
  1471 msgstr "\tSähköposti tuntemattomaan paikallisosaan verkkotunnuksessa %s lähetetään osoitteeseen:"
  1409 
  1472 
  1410 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1033
  1473 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1041
  1411 msgid "Relocated information"
  1474 msgid "Relocated information"
  1412 msgstr "Sijaintitiedot"
  1475 msgstr "Sijaintitiedot"
  1413 
  1476 
  1414 #  Alla "addr" ja "dest" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
  1477 #  Alla "addr" ja "dest" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
  1415 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1035
  1478 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1043
  1416 #, python-format
  1479 #, python-format
  1417 msgid "\tUser '%(addr)s' has moved to '%(dest)s'"
  1480 msgid "\tUser '%(addr)s' has moved to '%(dest)s'"
  1418 msgstr "\tKäyttäjä ’%(addr)s’ on siirretty kohteeseen ’%(dest)s’"
  1481 msgstr "\tKäyttäjä ’%(addr)s’ on siirretty kohteeseen ’%(dest)s’"
  1419 
  1482 
  1420 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1050
  1483 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1058
  1421 msgid "Matching domains"
  1484 msgid "Matching domains"
  1422 msgstr "Täsmäävät verkkotunnukset"
  1485 msgstr "Täsmäävät verkkotunnukset"
  1423 
  1486 
  1424 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1052
  1487 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1060
  1425 msgid "Existing domains"
  1488 msgid "Existing domains"
  1426 msgstr "Olemassaolevat verkkotunnukset"
  1489 msgstr "Olemassaolevat verkkotunnukset"
  1427 
  1490 
  1428 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1067
  1491 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1076
  1429 msgid "user accounts"
  1492 msgid "user accounts"
  1430 msgstr "käyttäjätilit"
  1493 msgstr "käyttäjätilit"
  1431 
  1494 
  1432 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1071
  1495 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1079
  1433 msgid "user accounts and aliases"
  1496 msgid "user accounts and aliases"
  1434 msgstr "käyttäjätilit ja aliakset"
  1497 msgstr "käyttäjätilit ja aliakset"
  1435 
  1498 
  1436 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1073
  1499 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1080
  1437 msgid "user accounts and relocated users"
  1500 msgid "user accounts and relocated users"
  1438 msgstr "käyttäjätilit ja sijoitetut käyttäjät"
  1501 msgstr "käyttäjätilit ja sijoitetut käyttäjät"
  1439 
  1502 
  1440 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1075
  1503 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1081
  1441 msgid "aliases and relocated users"
  1504 msgid "aliases and relocated users"
  1442 msgstr "aliakset ja sijoitetut käyttäjät"
  1505 msgstr "aliakset ja sijoitetut käyttäjät"
  1443 
  1506 
  1444 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1076
  1507 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1082
  1445 msgid "addresses"
  1508 msgid "addresses"
  1446 msgstr "osoitteet"
  1509 msgstr "osoitteet"
  1447 
  1510 
  1448 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1080
  1511 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1086
  1449 #, python-format
  1512 #, python-format
  1450 msgid "Matching %s"
  1513 msgid "Matching %s"
  1451 msgstr "Täsmäävät %s"
  1514 msgstr "Täsmäävät %s"
  1452 
  1515 
  1453 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1082
  1516 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1088
  1454 #, python-format
  1517 #, python-format
  1455 msgid "Existing %s"
  1518 msgid "Existing %s"
  1456 msgstr "Olemassa oleva %s"
  1519 msgstr "Olemassa oleva %s"
  1457 
  1520 
  1458 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1085
  1521 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1091
  1459 #, python-format
  1522 #, python-format
  1460 msgid "Invalid address type for list: '%s'"
  1523 msgid "Invalid address type for list: '%s'"
  1461 msgstr "Virheellinen osoitetyyppi luettelolle: ’%s’"
  1524 msgstr "Virheellinen osoitetyyppi luettelolle: ’%s’"
  1462 
  1525 
  1463 #. TP: the letters 'u', 'a' and 'r' are abbreviations of user,
  1526 #. TP: the letters 'u', 'a' and 'r' are abbreviations of user,
  1464 #. alias and relocated user
  1527 #. alias and relocated user
  1465 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1097
  1528 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1101
  1466 msgid "u"
  1529 msgid "u"
  1467 msgstr "u"
  1530 msgstr "u"
  1468 
  1531 
  1469 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1098
  1532 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1102
  1470 msgid "a"
  1533 msgid "a"
  1471 msgstr "a"
  1534 msgstr "a"
  1472 
  1535 
  1473 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1099
  1536 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1103
  1474 msgid "r"
  1537 msgid "r"
  1475 msgstr "r"
  1538 msgstr "r"
  1476 
  1539 
  1477 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1115
  1540 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1119
  1478 msgid "Alias domain information"
  1541 msgid "Alias domain information"
  1479 msgstr "Aliasverkkotunnustiedot"
  1542 msgstr "Aliasverkkotunnustiedot"
  1480 
  1543 
  1481 #  Alla "alias" ja "domain" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
  1544 #  Alla "alias" ja "domain" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
  1482 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1120
  1545 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1124
  1483 #, python-format
  1546 #, python-format
  1484 msgid ""
  1547 msgid ""
  1485 "\tThe alias domain %(alias)s belongs to:\n"
  1548 "\tThe alias domain %(alias)s belongs to:\n"
  1486 "\t    * %(domain)s"
  1549 "\t    * %(domain)s"
  1487 msgstr ""
  1550 msgstr ""
  1519 #: VirtualMailManager/common.py:88
  1582 #: VirtualMailManager/common.py:88
  1520 #, python-format
  1583 #, python-format
  1521 msgid "%(size)s %(prefix)s"
  1584 msgid "%(size)s %(prefix)s"
  1522 msgstr "%(size)s %(prefix)s"
  1585 msgstr "%(size)s %(prefix)s"
  1523 
  1586 
       
  1587 #: VirtualMailManager/common.py:139
       
  1588 #, python-format
       
  1589 msgid "Invalid transport '%(transport)s' for mailbox format '%(mbfmt)s'."
       
  1590 msgstr "Virheellinen siirto ’%(transport)s’ sähköpostilaatikkomuodolle ’%(mbfmt)s’."
       
  1591 
  1524 #. TP: [domain default] indicates that a user's setting is the same as
  1592 #. TP: [domain default] indicates that a user's setting is the same as
  1525 #. configured in the user's domain.
  1593 #. configured in the user's domain.
  1526 #. e.g.: [  0.84%] 42/5,000 [domain default]
  1594 #. e.g.: [  0.84%] 42/5,000 [domain default]
  1527 #: VirtualMailManager/common.py:195
  1595 #: VirtualMailManager/common.py:217
  1528 #, python-format
  1596 #, python-format
  1529 msgid "%s [domain default]"
  1597 msgid "%s [domain default]"
  1530 msgstr "%s [verkkotunnusoletus]"
  1598 msgstr "%s [verkkotunnusoletus]"
  1531 
  1599 
  1532 #: VirtualMailManager/config.py:89
  1600 #: VirtualMailManager/config.py:89
  1577 #, python-format
  1645 #, python-format
  1578 msgid "Unsupported mailbox format: '%s'"
  1646 msgid "Unsupported mailbox format: '%s'"
  1579 msgstr "Tukematon sähköpostilaatikkomuoto: ’%s’"
  1647 msgstr "Tukematon sähköpostilaatikkomuoto: ’%s’"
  1580 
  1648 
  1581 #  Tässä argumentti saattaa olla hakemistonimi tai sitten virheilmoitus.
  1649 #  Tässä argumentti saattaa olla hakemistonimi tai sitten virheilmoitus.
  1582 #: VirtualMailManager/config.py:473 VirtualMailManager/handler.py:286
  1650 #: VirtualMailManager/config.py:473 VirtualMailManager/handler.py:287
  1583 #: VirtualMailManager/handler.py:362 VirtualMailManager/handler.py:367
  1651 #: VirtualMailManager/handler.py:363 VirtualMailManager/handler.py:368
  1584 #: VirtualMailManager/handler.py:395
  1652 #: VirtualMailManager/handler.py:396
  1585 #, python-format
  1653 #, python-format
  1586 msgid "No such directory: %s"
  1654 msgid "No such directory: %s"
  1587 msgstr "Ei löydy hakemistoa: %s"
  1655 msgstr "Ei löydy hakemistoa: %s"
  1588 
  1656 
  1589 #: VirtualMailManager/config.py:512
  1657 #: VirtualMailManager/config.py:512
  1590 #, python-format
  1658 #, python-format
  1591 msgid "Not a valid size value: '%s'"
  1659 msgid "Not a valid size value: '%s'"
  1592 msgstr "Ei ole kelvollinen kokoarvo: ’%s’"
  1660 msgstr "Ei ole kelvollinen kokoarvo: ’%s’"
  1593 
  1661 
  1594 #: VirtualMailManager/domain.py:80
  1662 #: VirtualMailManager/domain.py:84
  1595 #, python-format
  1663 #, python-format
  1596 msgid "The domain '%s' is an alias domain."
  1664 msgid "The domain '%s' is an alias domain."
  1597 msgstr "Verkkotunnus ’%s’ on aliasverkkotunnus."
  1665 msgstr "Verkkotunnus ’%s’ on aliasverkkotunnus."
  1598 
  1666 
  1599 #: VirtualMailManager/domain.py:115
  1667 #: VirtualMailManager/domain.py:119
  1600 #, python-format
  1668 #, python-format
  1601 msgid "There are %(account_count)u accounts, %(alias_count)u aliases and %(relocated_count)u relocated users."
  1669 msgid "There are %(account_count)u accounts, %(alias_count)u aliases and %(relocated_count)u relocated users."
  1602 msgstr "On %(account_count)u -tiliä, %(alias_count)u -aliasta ja %(relocated_count)u sijoitettua käyttäjää."
  1670 msgstr "On %(account_count)u -tiliä, %(alias_count)u -aliasta ja %(relocated_count)u sijoitettua käyttäjää."
  1603 
  1671 
  1604 #: VirtualMailManager/domain.py:130
  1672 #: VirtualMailManager/domain.py:134
  1605 #, python-format
  1673 #, python-format
  1606 msgid "The domain '%s' already exists."
  1674 msgid "The domain '%s' already exists."
  1607 msgstr "Verkkotunnus ’%s’ on jo olemassa."
  1675 msgstr "Verkkotunnus ’%s’ on jo olemassa."
  1608 
  1676 
  1609 #: VirtualMailManager/domain.py:495
  1677 #: VirtualMailManager/domain.py:507
  1610 msgid "The domain name is too long"
  1678 msgid "The domain name is too long"
  1611 msgstr "Verkkotunnusnimi on liian pitkä"
  1679 msgstr "Verkkotunnusnimi on liian pitkä"
  1612 
  1680 
  1613 #: VirtualMailManager/domain.py:497
  1681 #: VirtualMailManager/domain.py:509
  1614 #, python-format
  1682 #, python-format
  1615 msgid "The domain name '%s' is invalid"
  1683 msgid "The domain name '%s' is invalid"
  1616 msgstr "Verkkotunnusnimi ’%s’ on virheellinen"
  1684 msgstr "Verkkotunnusnimi ’%s’ on virheellinen"
  1617 
  1685 
  1618 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:73
  1686 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:73
  1661 
  1729 
  1662 #: VirtualMailManager/handler.py:56
  1730 #: VirtualMailManager/handler.py:56
  1663 msgid "a relocated user"
  1731 msgid "a relocated user"
  1664 msgstr "sijoitettu käyttäjä"
  1732 msgstr "sijoitettu käyttäjä"
  1665 
  1733 
  1666 #: VirtualMailManager/handler.py:81
  1734 #: VirtualMailManager/handler.py:82
  1667 msgid ""
  1735 msgid ""
  1668 "You are not root.\n"
  1736 "You are not root.\n"
  1669 "\tGood bye!\n"
  1737 "\tGood bye!\n"
  1670 msgstr ""
  1738 msgstr ""
  1671 "Et ole root-käyttäjä.\n"
  1739 "Et ole root-käyttäjä.\n"
  1672 "\tNäkemiin!\n"
  1740 "\tNäkemiin!\n"
  1673 
  1741 
  1674 #: VirtualMailManager/handler.py:101
  1742 #: VirtualMailManager/handler.py:102
  1675 #, python-format
  1743 #, python-format
  1676 msgid "Could not find '%(cfg_file)s' in: '%(cfg_path)s'"
  1744 msgid "Could not find '%(cfg_file)s' in: '%(cfg_path)s'"
  1677 msgstr "Ei voiru löytää ’%(cfg_file)s’ kohteessa: ’%(cfg_path)s’"
  1745 msgstr "Ei voitu löytää ’%(cfg_file)s’ kohteessa: ’%(cfg_path)s’"
  1678 
  1746 
  1679 #  Alla "perms" ja "file" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. Lainausmerkit jätettiin paikallistamatta, koska ne saattavat olla skriptin toiminnan kannalta kriittisiä.
  1747 #  Alla "perms" ja "file" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. Lainausmerkit jätettiin paikallistamatta, koska ne saattavat olla skriptin toiminnan kannalta kriittisiä.
  1680 #. TP: Please keep the backticks around the command. `chmod 0600 …`
  1748 #. TP: Please keep the backticks around the command. `chmod 0600 …`
  1681 #: VirtualMailManager/handler.py:113
  1749 #: VirtualMailManager/handler.py:114
  1682 #, python-format
  1750 #, python-format
  1683 msgid ""
  1751 msgid ""
  1684 "wrong permissions for '%(file)s': %(perms)s\n"
  1752 "wrong permissions for '%(file)s': %(perms)s\n"
  1685 "`chmod 0600 %(file)s` would be great."
  1753 "`chmod 0600 %(file)s` would be great."
  1686 msgstr ""
  1754 msgstr ""
  1687 "korjaa käyttöoikeudet tiedostolle ’%(file)s’: %(perms)s\n"
  1755 "korjaa käyttöoikeudet tiedostolle ’%(file)s’: %(perms)s\n"
  1688 "’chmod 0600 %(file)s’ olisi erinomainen."
  1756 "’chmod 0600 %(file)s’ olisi erinomainen."
  1689 
  1757 
  1690 #: VirtualMailManager/handler.py:133
  1758 #: VirtualMailManager/handler.py:134
  1691 #, python-format
  1759 #, python-format
  1692 msgid ""
  1760 msgid ""
  1693 "'%(path)s' is not a directory.\n"
  1761 "'%(path)s' is not a directory.\n"
  1694 "(%(cfg_file)s: section 'misc', option 'base_directory')"
  1762 "(%(cfg_file)s: section 'misc', option 'base_directory')"
  1695 msgstr ""
  1763 msgstr ""
  1696 "’%(path)s’ ei ole hakemisto.\n"
  1764 "’%(path)s’ ei ole hakemisto.\n"
  1697 "(%(cfg_file)s: lohko ’misc’, valitsin ’base_directory’)"
  1765 "(%(cfg_file)s: lohko ’misc’, valitsin ’base_directory’)"
  1698 
  1766 
  1699 #: VirtualMailManager/handler.py:142
  1767 #: VirtualMailManager/handler.py:143
  1700 #, python-format
  1768 #, python-format
  1701 msgid ""
  1769 msgid ""
  1702 "\n"
  1770 "\n"
  1703 "(%(cfg_file)s: section 'bin', option '%(option)s')"
  1771 "(%(cfg_file)s: section 'bin', option '%(option)s')"
  1704 msgstr ""
  1772 msgstr ""
  1705 "\n"
  1773 "\n"
  1706 "(%(cfg_file)s: lohko ’bin’, valitsin ’%(option)s’)"
  1774 "(%(cfg_file)s: lohko ’bin’, valitsin ’%(option)s’)"
  1707 
  1775 
  1708 #: VirtualMailManager/handler.py:156 VirtualMailManager/handler.py:163
  1776 #: VirtualMailManager/handler.py:157 VirtualMailManager/handler.py:164
  1709 #, python-format
  1777 #, python-format
  1710 msgid "Unable to import database module '%s'."
  1778 msgid "Unable to import database module '%s'."
  1711 msgstr "Tietokantamoduulin ’%s’ tuominen epäonnistui."
  1779 msgstr "Tietokantamoduulin ’%s’ tuominen epäonnistui."
  1712 
  1780 
  1713 #. TP: %(a_type)s will be one of: 'an account', 'an alias' or
  1781 #. TP: %(a_type)s will be one of: 'an account', 'an alias' or
  1714 #. 'a relocated user'
  1782 #. 'a relocated user'
  1715 #: VirtualMailManager/handler.py:242
  1783 #: VirtualMailManager/handler.py:243
  1716 #, python-format
  1784 #, python-format
  1717 msgid "There is already %(a_type)s with the address '%(address)s'."
  1785 msgid "There is already %(a_type)s with the address '%(address)s'."
  1718 msgstr "On jo %(a_type)s osoitteessa ’%(address)s’."
  1786 msgstr "On jo %(a_type)s osoitteessa ’%(address)s’."
  1719 
  1787 
  1720 #: VirtualMailManager/handler.py:301
  1788 #: VirtualMailManager/handler.py:302
  1721 #, python-format
  1789 #, python-format
  1722 msgid "'%s' is not a directory."
  1790 msgid "'%s' is not a directory."
  1723 msgstr "’%s’ ei ole hakemisto."
  1791 msgstr "’%s’ ei ole hakemisto."
  1724 
  1792 
  1725 #: VirtualMailManager/handler.py:304
  1793 #: VirtualMailManager/handler.py:305
  1726 #, python-format
  1794 #, python-format
  1727 msgid "The file/directory '%s' already exists."
  1795 msgid "The file/directory '%s' already exists."
  1728 msgstr "Tiedosto/hakemisto ’%s’ on jo olemassa."
  1796 msgstr "Tiedosto/hakemisto ’%s’ on jo olemassa."
  1729 
  1797 
  1730 #: VirtualMailManager/handler.py:334
  1798 #: VirtualMailManager/handler.py:335
  1731 msgid "Skipped mailbox folders:"
  1799 msgid "Skipped mailbox folders:"
  1732 msgstr "Ohitettiin sähköpostilaatikkokansiot:"
  1800 msgstr "Ohitettiin sähköpostilaatikkokansiot:"
  1733 
  1801 
  1734 #: VirtualMailManager/handler.py:354
  1802 #: VirtualMailManager/handler.py:355
  1735 #, python-format
  1803 #, python-format
  1736 msgid "UID '%(uid)u' and/or GID '%(gid)u' are less than %(min_uid)u/%(min_gid)u."
  1804 msgid "UID '%(uid)u' and/or GID '%(gid)u' are less than %(min_uid)u/%(min_gid)u."
  1737 msgstr "Käyttäjätunniste ’%(uid)u’ ja/tai käyttäjätunniste ’%(gid)u’ ovat pienempiä kuin %(min_uid)u/%(min_gid)u."
  1805 msgstr "Käyttäjätunniste ’%(uid)u’ ja/tai käyttäjätunniste ’%(gid)u’ ovat pienempiä kuin %(min_uid)u/%(min_gid)u."
  1738 
  1806 
  1739 #: VirtualMailManager/handler.py:359 VirtualMailManager/handler.py:392
  1807 #: VirtualMailManager/handler.py:360 VirtualMailManager/handler.py:393
  1740 #, python-format
  1808 #, python-format
  1741 msgid "Found \"..\" in domain directory path: %s"
  1809 msgid "Found \"..\" in domain directory path: %s"
  1742 msgstr "Löytyi ”..” verkkotunnuksen hakemistopolussa: %s"
  1810 msgstr "Löytyi ”..” verkkotunnuksen hakemistopolussa: %s"
  1743 
  1811 
  1744 #: VirtualMailManager/handler.py:372
  1812 #: VirtualMailManager/handler.py:373
  1745 msgid "Detected owner/group mismatch in home directory."
  1813 msgid "Detected owner/group mismatch in home directory."
  1746 msgstr "Havaittu omistaja-/ryhmätäsmäämättömyys kotihakemistossa."
  1814 msgstr "Havaittu omistaja-/ryhmätäsmäämättömyys kotihakemistossa."
  1747 
  1815 
  1748 #: VirtualMailManager/handler.py:388
  1816 #: VirtualMailManager/handler.py:389
  1749 #, python-format
  1817 #, python-format
  1750 msgid "GID '%(gid)u' is less than '%(min_gid)u'."
  1818 msgid "GID '%(gid)u' is less than '%(min_gid)u'."
  1751 msgstr "Käyttäjätunniste ’%(gid)u’ on pienempi kuin ’%(min_gid)u’."
  1819 msgstr "Käyttäjätunniste ’%(gid)u’ on pienempi kuin ’%(min_gid)u’."
  1752 
  1820 
  1753 #: VirtualMailManager/handler.py:399
  1821 #: VirtualMailManager/handler.py:400
  1754 #, python-format
  1822 #, python-format
  1755 msgid "Detected group mismatch in domain directory: %s"
  1823 msgid "Detected group mismatch in domain directory: %s"
  1756 msgstr "Havaittu ryhmätäsmäämättömyys verkkotunnushakemistossa: %s"
  1824 msgstr "Havaittu ryhmätäsmäämättömyys verkkotunnushakemistossa: %s"
  1757 
  1825 
  1758 #: VirtualMailManager/handler.py:475 VirtualMailManager/handler.py:853
  1826 #: VirtualMailManager/handler.py:476 VirtualMailManager/handler.py:878
  1759 #, python-format
  1827 #, python-format
  1760 msgid "Unknown service: '%s'"
  1828 msgid "Unknown service: '%s'"
  1761 msgstr "Tuntematon palvelu: ’%s’"
  1829 msgstr "Tuntematon palvelu: ’%s’"
  1762 
  1830 
  1763 #: VirtualMailManager/handler.py:599 VirtualMailManager/handler.py:623
  1831 #: VirtualMailManager/handler.py:601 VirtualMailManager/handler.py:625
  1764 #: VirtualMailManager/handler.py:636
  1832 #: VirtualMailManager/handler.py:639
  1765 #, python-format
  1833 #, python-format
  1766 msgid "The pattern '%s' contains invalid characters."
  1834 msgid "The pattern '%s' contains invalid characters."
  1767 msgstr "Säännöllinen lauseke ’%s’ sisältää virheellisiä merkkejä."
  1835 msgstr "Säännöllinen lauseke ’%s’ sisältää virheellisiä merkkejä."
  1768 
  1836 
  1769 #: VirtualMailManager/handler.py:666 VirtualMailManager/handler.py:732
  1837 #: VirtualMailManager/handler.py:669 VirtualMailManager/handler.py:732
       
  1838 #: VirtualMailManager/handler.py:746 VirtualMailManager/handler.py:776
  1770 msgid "Ignored destination addresses:"
  1839 msgid "Ignored destination addresses:"
  1771 msgstr "Ohitetut kohdeosoitteet:"
  1840 msgstr "Ohitetut kohdeosoitteet:"
  1772 
  1841 
  1773 #: VirtualMailManager/handler.py:671 VirtualMailManager/handler.py:737
  1842 #: VirtualMailManager/handler.py:674 VirtualMailManager/handler.py:751
  1774 #: VirtualMailManager/handler.py:870
  1843 #: VirtualMailManager/handler.py:895
  1775 #, python-format
  1844 #, python-format
  1776 msgid "The destination account/alias '%s' does not exist."
  1845 msgid "The destination account/alias '%s' does not exist."
  1777 msgstr "Kohdetili/-alias ’%s’ ei ole olemassa."
  1846 msgstr "Kohdetili/-alias ’%s’ ei ole olemassa."
  1778 
  1847 
  1779 #  Alla "directory" ja "reason" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
  1848 #  Alla "directory" ja "reason" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
  1780 #: VirtualMailManager/handler.py:693
  1849 #: VirtualMailManager/handler.py:696
  1781 #, python-format
  1850 #, python-format
  1782 msgid ""
  1851 msgid ""
  1783 "The account has been successfully deleted from the database.\n"
  1852 "The account has been successfully deleted from the database.\n"
  1784 "    But an error occurred while deleting the following directory:\n"
  1853 "    But an error occurred while deleting the following directory:\n"
  1785 "    '%(directory)s'\n"
  1854 "    '%(directory)s'\n"
  1788 "Tili on poistettu onnistuneesti tietokannasta.\n"
  1857 "Tili on poistettu onnistuneesti tietokannasta.\n"
  1789 "    Mutta tapahtui virhe, kun poistettiin seuraavaa hakemistoa:\n"
  1858 "    Mutta tapahtui virhe, kun poistettiin seuraavaa hakemistoa:\n"
  1790 "    ’%(directory)s’\n"
  1859 "    ’%(directory)s’\n"
  1791 "    Syy: %(reason)s"
  1860 "    Syy: %(reason)s"
  1792 
  1861 
  1793 #: VirtualMailManager/handler.py:829
  1862 #: VirtualMailManager/handler.py:854
  1794 #, python-format
  1863 #, python-format
  1795 msgid "Could not accept transport: '%s'"
  1864 msgid "Could not accept transport: '%s'"
  1796 msgstr "Ei voitu hyväksyä siirtoa: ’%s’"
  1865 msgstr "Siirron hyväksyminen epäonnistui: ’%s’"
  1797 
  1866 
  1798 #: VirtualMailManager/handler.py:880 VirtualMailManager/relocated.py:106
  1867 #: VirtualMailManager/handler.py:905 VirtualMailManager/relocated.py:106
  1799 #: VirtualMailManager/relocated.py:113
  1868 #: VirtualMailManager/relocated.py:113
  1800 #, python-format
  1869 #, python-format
  1801 msgid "The relocated user '%s' does not exist."
  1870 msgid "The relocated user '%s' does not exist."
  1802 msgstr "Sijoitettua käyttäjää ’%s’ ei ole olemassa."
  1871 msgstr "Sijoitettua käyttäjää ’%s’ ei ole olemassa."
  1803 
  1872 
  1813 #: VirtualMailManager/maillocation.py:76
  1882 #: VirtualMailManager/maillocation.py:76
  1814 #, python-format
  1883 #, python-format
  1815 msgid "Directory name is too long: '%s'"
  1884 msgid "Directory name is too long: '%s'"
  1816 msgstr "Verkkotunnusnimi on liian pitkä: ’%s’"
  1885 msgstr "Verkkotunnusnimi on liian pitkä: ’%s’"
  1817 
  1886 
  1818 #: VirtualMailManager/password.py:388
  1887 #: VirtualMailManager/password.py:389
  1819 #, python-format
  1888 #, python-format
  1820 msgid "Unsupported password scheme: '%s'"
  1889 msgid "Unsupported password scheme: '%s'"
  1821 msgstr "Tukematon salasanakaava: ’%s’"
  1890 msgstr "Tukematon salasanakaava: ’%s’"
  1822 
  1891 
  1823 #: VirtualMailManager/password.py:391
  1892 #: VirtualMailManager/password.py:392
  1824 #, python-format
  1893 #, python-format
  1825 msgid "The password scheme '%(scheme)s' requires Dovecot >= v%(version)s."
  1894 msgid "The password scheme '%(scheme)s' requires Dovecot >= v%(version)s."
  1826 msgstr "Salasanakaava ’%(scheme)s’ vaatii Dovecot >= v%(version)s."
  1895 msgstr "Salasanakaava ’%(scheme)s’ vaatii Dovecot >= v%(version)s."
  1827 
  1896 
  1828 #: VirtualMailManager/password.py:397
  1897 #: VirtualMailManager/password.py:398
  1829 msgid "Encoding suffixes for password schemes require Dovecot >= v1.1.alpha1."
  1898 msgid "Encoding suffixes for password schemes require Dovecot >= v1.1.alpha1."
  1830 msgstr "Koodausloppuliitteet salasanakaavoille vaativat Dovecot >= v1.1.alpha1."
  1899 msgstr "Koodausloppuliitteet salasanakaavoille vaativat Dovecot >= v1.1.alpha1."
  1831 
  1900 
  1832 #: VirtualMailManager/password.py:400
  1901 #: VirtualMailManager/password.py:401
  1833 #, python-format
  1902 #, python-format
  1834 msgid "Unsupported password encoding: '%s'"
  1903 msgid "Unsupported password encoding: '%s'"
  1835 msgstr "Tukematon salasanakoodaus: ’%s’"
  1904 msgstr "Tukematon salasanakoodaus: ’%s’"
  1836 
  1905 
  1837 #: VirtualMailManager/relocated.py:62 VirtualMailManager/relocated.py:76
  1906 #: VirtualMailManager/relocated.py:62 VirtualMailManager/relocated.py:76
  1845 #: VirtualMailManager/relocated.py:83
  1914 #: VirtualMailManager/relocated.py:83
  1846 #, python-format
  1915 #, python-format
  1847 msgid "The relocated user '%s' already exists."
  1916 msgid "The relocated user '%s' already exists."
  1848 msgstr "Sijoitettu käyttäjä ’%s’ on jo olemassa."
  1917 msgstr "Sijoitettu käyttäjä ’%s’ on jo olemassa."
  1849 
  1918 
       
  1919 #~ msgid "The address '%(addr)s' is not a destination of the alias '%(alias)s'."
       
  1920 #~ msgstr "Osoite ’%(addr)s’ ei ole aliaksen ’%(alias)s’ kohde."
       
  1921 
  1850 #~ msgid "Missing user's name."
  1922 #~ msgid "Missing user's name."
  1851 #~ msgstr "Puuttuva käyttäjän nimi."
  1923 #~ msgstr "Puuttuva käyttäjän nimi."
  1852 
  1924 
  1853 #~ msgid "uid"
  1925 #~ msgid "uid"
  1854 #~ msgstr "käyttäjätunniste"
  1926 #~ msgstr "käyttäjätunniste"