26 #: VirtualMailManager/account.py:59 VirtualMailManager/alias.py:35 |
26 #: VirtualMailManager/account.py:59 VirtualMailManager/alias.py:35 |
27 #: VirtualMailManager/catchall.py:44 VirtualMailManager/domain.py:127 |
27 #: VirtualMailManager/catchall.py:44 VirtualMailManager/domain.py:127 |
28 #: VirtualMailManager/relocated.py:39 |
28 #: VirtualMailManager/relocated.py:39 |
29 #, python-format |
29 #, python-format |
30 msgid "The domain '%s' does not exist." |
30 msgid "The domain '%s' does not exist." |
31 msgstr "Het domein '%s' bestaat niet." |
31 msgstr "Het domein `%s' bestaat niet." |
32 |
32 |
33 #: VirtualMailManager/account.py:122 |
33 #: VirtualMailManager/account.py:122 |
34 #, python-format |
34 #, python-format |
35 msgid "The mailbox format '%(mbfmt)s' requires Dovecot >= v%(version)s." |
35 msgid "The mailbox format '%(mbfmt)s' requires Dovecot >= v%(version)s." |
36 msgstr "De postbusindeling '%(mbfmt)s' vereist Dovecot >= v%(version)s." |
36 msgstr "De postbusindeling `%(mbfmt)s' vereist Dovecot >= v%(version)s." |
37 |
37 |
38 #: VirtualMailManager/account.py:129 VirtualMailManager/account.py:354 |
38 #: VirtualMailManager/account.py:129 VirtualMailManager/account.py:354 |
39 #, python-format |
39 #, python-format |
40 msgid "Invalid transport '%(transport)s' for mailbox format '%(mbfmt)s'." |
40 msgid "Invalid transport '%(transport)s' for mailbox format '%(mbfmt)s'." |
41 msgstr "Transport '%(transport)s' voor postbusindeling '%(mbfmt)s' is ongeldig." |
41 msgstr "Transport `%(transport)s' voor postbusindeling `%(mbfmt)s' is ongeldig." |
42 |
42 |
43 #: VirtualMailManager/account.py:169 VirtualMailManager/cli/handler.py:93 |
43 #: VirtualMailManager/account.py:169 VirtualMailManager/cli/handler.py:93 |
44 #: VirtualMailManager/handler.py:680 VirtualMailManager/handler.py:764 |
44 #: VirtualMailManager/handler.py:680 VirtualMailManager/handler.py:764 |
45 #: VirtualMailManager/handler.py:790 VirtualMailManager/handler.py:798 |
45 #: VirtualMailManager/handler.py:790 VirtualMailManager/handler.py:798 |
46 #: VirtualMailManager/handler.py:806 VirtualMailManager/handler.py:814 |
46 #: VirtualMailManager/handler.py:806 VirtualMailManager/handler.py:814 |
47 #: VirtualMailManager/handler.py:833 VirtualMailManager/handler.py:845 |
47 #: VirtualMailManager/handler.py:833 VirtualMailManager/handler.py:845 |
48 #, python-format |
48 #, python-format |
49 msgid "The account '%s' does not exist." |
49 msgid "The account '%s' does not exist." |
50 msgstr "Account '%s' bestaat niet." |
50 msgstr "Account `%s' bestaat niet." |
51 |
51 |
52 #: VirtualMailManager/account.py:225 VirtualMailManager/account.py:246 |
52 #: VirtualMailManager/account.py:225 VirtualMailManager/account.py:246 |
53 #: VirtualMailManager/cli/handler.py:77 VirtualMailManager/handler.py:648 |
53 #: VirtualMailManager/cli/handler.py:77 VirtualMailManager/handler.py:648 |
54 #, python-format |
54 #, python-format |
55 msgid "The account '%s' already exists." |
55 msgid "The account '%s' already exists." |
56 msgstr "Account '%s' bestaat al." |
56 msgstr "Account `%s' bestaat al." |
57 |
57 |
58 #: VirtualMailManager/account.py:228 VirtualMailManager/handler.py:786 |
58 #: VirtualMailManager/account.py:228 VirtualMailManager/handler.py:786 |
59 #, python-format |
59 #, python-format |
60 msgid "Could not accept password: '%s'" |
60 msgid "Could not accept password: '%s'" |
61 msgstr "Dit wachtwoord is niet geaccepteerd: '%s'" |
61 msgstr "Dit wachtwoord is niet geaccepteerd: `%s'" |
62 |
62 |
63 #: VirtualMailManager/account.py:249 |
63 #: VirtualMailManager/account.py:249 |
64 #, python-format |
64 #, python-format |
65 msgid "No password set for account: '%s'" |
65 msgid "No password set for account: '%s'" |
66 msgstr "Wachtwoord ontbreekt voor account: '%s'" |
66 msgstr "Wachtwoord ontbreekt voor account: `%s'" |
67 |
67 |
68 #: VirtualMailManager/account.py:288 |
68 #: VirtualMailManager/account.py:288 |
69 #, python-format |
69 #, python-format |
70 msgid "Unknown field: '%s'" |
70 msgid "Unknown field: '%s'" |
71 msgstr "Onbekend veld: '%s'" |
71 msgstr "Onbekend veld: `%s'" |
72 |
72 |
73 #: VirtualMailManager/account.py:310 VirtualMailManager/domain.py:323 |
73 #: VirtualMailManager/account.py:310 VirtualMailManager/domain.py:323 |
74 msgid "PostgreSQL-based dictionary quota requires Dovecot >= v1.1.2." |
74 msgid "PostgreSQL-based dictionary quota requires Dovecot >= v1.1.2." |
75 msgstr "Op postgresSQL-gebaseerd woordenlijstquotum vereist Dovecot >= v1.1.2." |
75 msgstr "Op postgresSQL-gebaseerd woordenlijstquotum vereist Dovecot >= v1.1.2." |
76 |
76 |
126 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n" |
126 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n" |
127 "This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n" |
127 "This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n" |
128 "So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n" |
128 "So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n" |
129 "Hint: Delete some destination addresses." |
129 "Hint: Delete some destination addresses." |
130 msgstr "" |
130 msgstr "" |
131 "Toevoegen van %(count_new)i nieuwe bestemming(en) aan alias '%(address)s' is mislukt.\n" |
131 "Toevoegen van %(count_new)i nieuwe bestemming(en) aan alias `%(address)s' is mislukt.\n" |
132 "Deze alias overschrijdt al de uitbreidingslimiet (%(count)i/%(limit)i).\n" |
132 "Deze alias overschrijdt al de uitbreidingslimiet (%(count)i/%(limit)i).\n" |
133 "Daarom is de alias onbruikbaar en zullen alle berichten die hieraan gericht zijn teruggekaatst worden.\n" |
133 "Daarom is de alias onbruikbaar en zullen alle berichten die hieraan gericht zijn teruggekaatst worden.\n" |
134 "Tip: verwijder enkele bestemmingsadressen." |
134 "Tip: verwijder enkele bestemmingsadressen." |
135 |
135 |
136 #: VirtualMailManager/alias.py:142 VirtualMailManager/alias.py:154 |
136 #: VirtualMailManager/alias.py:142 VirtualMailManager/alias.py:154 |
137 #: VirtualMailManager/alias.py:161 VirtualMailManager/handler.py:709 |
137 #: VirtualMailManager/alias.py:161 VirtualMailManager/handler.py:709 |
138 #, python-format |
138 #, python-format |
139 msgid "The alias '%s' does not exist." |
139 msgid "The alias '%s' does not exist." |
140 msgstr "De alias '%s' bestaat niet." |
140 msgstr "De alias `%s' bestaat niet." |
141 |
141 |
142 #: VirtualMailManager/alias.py:145 |
142 #: VirtualMailManager/alias.py:145 |
143 #, python-format |
143 #, python-format |
144 msgid "The address '%(addr)s' is not a destination of the alias '%(alias)s'." |
144 msgid "The address '%(addr)s' is not a destination of the alias '%(alias)s'." |
145 msgstr "Het adres '%(addr)s' is geen bestemming van alias '%(alias)s'." |
145 msgstr "Het adres `%(addr)s' is geen bestemming van alias `%(alias)s'." |
146 |
146 |
147 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:50 |
147 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:50 |
148 #, python-format |
148 #, python-format |
149 msgid "The domain '%s' is a primary domain." |
149 msgid "The domain '%s' is a primary domain." |
150 msgstr "Het domein '%s' is een hoofddomein." |
150 msgstr "Het domein `%s' is een hoofddomein." |
151 |
151 |
152 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:69 |
152 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:69 |
153 #, python-format |
153 #, python-format |
154 msgid "The alias domain '%s' already exists." |
154 msgid "The alias domain '%s' already exists." |
155 msgstr "De domeinalias '%s' bestaat al." |
155 msgstr "De domeinalias `%s' bestaat al." |
156 |
156 |
157 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:72 VirtualMailManager/aliasdomain.py:106 |
157 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:72 VirtualMailManager/aliasdomain.py:106 |
158 msgid "No destination domain set for the alias domain." |
158 msgid "No destination domain set for the alias domain." |
159 msgstr "Domeinalias bevat geen bestemmingsdomein." |
159 msgstr "Domeinalias bevat geen bestemmingsdomein." |
160 |
160 |
161 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:75 VirtualMailManager/aliasdomain.py:109 |
161 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:75 VirtualMailManager/aliasdomain.py:109 |
162 #, python-format |
162 #, python-format |
163 msgid "The target domain '%s' does not exist." |
163 msgid "The target domain '%s' does not exist." |
164 msgstr "Het bestemmingsdomein '%s' bestaat nog niet." |
164 msgstr "Het bestemmingsdomein `%s' bestaat nog niet." |
165 |
165 |
166 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:88 VirtualMailManager/aliasdomain.py:112 |
166 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:88 VirtualMailManager/aliasdomain.py:112 |
167 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:133 |
167 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:133 |
168 #, python-format |
168 #, python-format |
169 msgid "The alias domain '%s' does not exist." |
169 msgid "The alias domain '%s' does not exist." |
170 msgstr "De domeinalias '%s' bestaat nog niet." |
170 msgstr "De domeinalias `%s' bestaat nog niet." |
171 |
171 |
172 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:98 |
172 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:98 |
173 #, python-format |
173 #, python-format |
174 msgid "There is no primary domain for the alias domain '%s'." |
174 msgid "There is no primary domain for the alias domain '%s'." |
175 msgstr "Er bestaat geen hoofddomein voor de domeinalias '%s'." |
175 msgstr "Er bestaat geen hoofddomein voor de domeinalias `%s'." |
176 |
176 |
177 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:115 |
177 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:115 |
178 #, python-format |
178 #, python-format |
179 msgid "The alias domain '%(alias)s' is already assigned to the domain '%(domain)s'." |
179 msgid "The alias domain '%(alias)s' is already assigned to the domain '%(domain)s'." |
180 msgstr "De domeinalias '%(alias)s' is al toegekend aan het domein '%(domain)s'." |
180 msgstr "De domeinalias `%(alias)s' is al toegekend aan het domein `%(domain)s'." |
181 |
181 |
182 #: VirtualMailManager/catchall.py:69 |
182 #: VirtualMailManager/catchall.py:69 |
183 #, python-format |
183 #, python-format |
184 msgid "" |
184 msgid "" |
185 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to catch-all alias for\n" |
185 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to catch-all alias for\n" |
201 "domain '%(domain)s'. This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n" |
201 "domain '%(domain)s'. This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n" |
202 "So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n" |
202 "So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n" |
203 "Hint: Delete some destination addresses." |
203 "Hint: Delete some destination addresses." |
204 msgstr "" |
204 msgstr "" |
205 "De %(count_new)i nieuwe bestemming(en) kunnen niet aan het alias 'catch-all' van\n" |
205 "De %(count_new)i nieuwe bestemming(en) kunnen niet aan het alias 'catch-all' van\n" |
206 "domein '%(domain)s' worden toegevoegd. Deze alias overschrijdt al de uitbreidingslimiet\n" |
206 "domein `%(domain)s' worden toegevoegd. Deze alias overschrijdt al de uitbreidingslimiet\n" |
207 "van (%(count)i/%(limit)i).\n" |
207 "van (%(count)i/%(limit)i).\n" |
208 "Daarom is de alias onbruikbaar en zullen alle berichten hieraan geadresseerd worden teruggekaatst.\n" |
208 "Daarom is de alias onbruikbaar en zullen alle berichten hieraan geadresseerd worden teruggekaatst.\n" |
209 "Tip: verwijder enkele bestemmingsadressen." |
209 "Tip: verwijder enkele bestemmingsadressen." |
210 |
210 |
211 #: VirtualMailManager/catchall.py:146 VirtualMailManager/catchall.py:159 |
211 #: VirtualMailManager/catchall.py:146 VirtualMailManager/catchall.py:159 |
212 #: VirtualMailManager/catchall.py:166 |
212 #: VirtualMailManager/catchall.py:166 |
213 #, python-format |
213 #, python-format |
214 msgid "There are no catch-all aliases defined for domain '%s'." |
214 msgid "There are no catch-all aliases defined for domain '%s'." |
215 msgstr "Voor domein '%s' is geen 'catch-all'-alais gedefinieerd." |
215 msgstr "Voor domein `%s' is geen 'catch-all'-alais gedefinieerd." |
216 |
216 |
217 #: VirtualMailManager/catchall.py:149 |
217 #: VirtualMailManager/catchall.py:149 |
218 #, python-format |
218 #, python-format |
219 msgid "The address '%(addr)s' is not a destination of the catch-all alias for domain '%(domain)s'." |
219 msgid "The address '%(addr)s' is not a destination of the catch-all alias for domain '%(domain)s'." |
220 msgstr "Het adres '%(addr)s' is geen bestemming van alias 'catch-all' van domein '%(domain)s'." |
220 msgstr "Het adres `%(addr)s' is geen bestemming van alias 'catch-all' van domein `%(domain)s'." |
221 |
221 |
222 #. TP: Please preserve the trailing space. |
222 #. TP: Please preserve the trailing space. |
223 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:78 |
223 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:78 |
224 msgid "Enter new password: " |
224 msgid "Enter new password: " |
225 msgstr "Voer nieuw wachtwoord in:" |
225 msgstr "Voer nieuw wachtwoord in:" |
251 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:21 |
251 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:21 |
252 msgid "" |
252 msgid "" |
253 "This subcommand is used to display the actual value\n" |
253 "This subcommand is used to display the actual value\n" |
254 "of the given configuration <option>." |
254 "of the given configuration <option>." |
255 msgstr "" |
255 msgstr "" |
|
256 "Met deze nevenopdracht kan de huidige waarde van de\n" |
|
257 "gegeven configuratie <optie> worden getoond." |
256 |
258 |
257 #. TP: description of subcommand configset |
259 #. TP: description of subcommand configset |
258 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:24 |
260 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:24 |
259 msgid "" |
261 msgid "" |
260 "Use this subcommand to set or update a single\n" |
262 "Use this subcommand to set or update a single\n" |
261 "configuration option's value. <option> is the configuration option, <value>\n" |
263 "configuration option's value. <option> is the configuration option, <value>\n" |
262 "is the <option>'s new value." |
264 "is the <option>'s new value." |
263 msgstr "" |
265 msgstr "" |
|
266 "Gebruik deze nevenopdracht om een enkelvoudige\n" |
|
267 "waarde van een configuratieoptie in te stellen. <optie> is de configuratieoptie,\n" |
|
268 "<waarde> de nieuwe waarde van <optie>." |
264 |
269 |
265 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:27 VirtualMailManager/cli/clihelp.py:42 |
270 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:27 VirtualMailManager/cli/clihelp.py:42 |
266 msgid "" |
271 msgid "" |
267 "Note: This subcommand will create a new vmm.cfg without any comments.\n" |
272 "Note: This subcommand will create a new vmm.cfg without any comments.\n" |
268 "Your current configuration file will be backed as vmm.cfg.bak." |
273 "Your current configuration file will be backed as vmm.cfg.bak." |
269 msgstr "" |
274 msgstr "" |
|
275 "Opmerking: deze nevenopdracht maakt een nieuwe vmm.cfg zonder commentaar\n" |
|
276 "aan. De inhoud van het huidige configuratiebestand wordt opgeslagen in vmm.cfg.bak." |
270 |
277 |
271 #. TP: description of subcommand configure |
278 #. TP: description of subcommand configure |
272 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:30 |
279 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:30 |
273 msgid "" |
280 msgid "" |
274 "Starts the interactive configuration for all\n" |
281 "Starts the interactive configuration for all\n" |
275 "configuration sections." |
282 "configuration sections." |
276 msgstr "" |
283 msgstr "" |
|
284 "Start het interactief configureren voor alle\n" |
|
285 "configuratiesecties." |
277 |
286 |
278 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:32 |
287 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:32 |
279 msgid "" |
288 msgid "" |
280 "In this process the currently set value of each option will be displayed\n" |
289 "In this process the currently set value of each option will be displayed\n" |
281 "in square brackets. If no value is configured, the default value of each\n" |
290 "in square brackets. If no value is configured, the default value of each\n" |
282 "option will be displayed in square brackets. Press the return key, to accept\n" |
291 "option will be displayed in square brackets. Press the return key, to accept\n" |
283 "the displayed value." |
292 "the displayed value." |
284 msgstr "" |
293 msgstr "" |
|
294 "In dit proces wordt de huidige waarde van iedere optie tussen rechte haken\n" |
|
295 "getoond. Als geen waarde is opgegeven, wordt de standaardwaarde\n" |
|
296 "van iedere optie tussen rechte haken getoond. Met de Enter-toets wordt\n" |
|
297 "de getoonde waarde bevestigd." |
285 |
298 |
286 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:36 |
299 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:36 |
287 msgid "" |
300 msgid "" |
288 "If the optional argument <section> is given, only the configuration\n" |
301 "If the optional argument <section> is given, only the configuration\n" |
289 "options from the given section will be displayed and will be configurable.\n" |
302 "options from the given section will be displayed and will be configurable.\n" |
290 "The following sections are available:\n" |
303 "The following sections are available:\n" |
291 msgstr "" |
304 msgstr "" |
|
305 "Als het optionele argument <sectie> is opgegeven, worden alleen de\n" |
|
306 "configuratieopties van de opgegeven sectie getoond en zijn alleen deze\n" |
|
307 "bewerkbaar. De volgende secties zijn beschikbaar:\n" |
292 |
308 |
293 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:41 |
309 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:41 |
294 msgid "All configuration options are described in vmm.cfg(5)." |
310 msgid "All configuration options are described in vmm.cfg(5)." |
295 msgstr "" |
311 msgstr "Alle configuratieopties staan beschreven in vmm.cfg(5)." |
296 |
312 |
297 #. TP: description of subcommand getuser |
313 #. TP: description of subcommand getuser |
298 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:45 |
314 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:45 |
299 msgid "" |
315 msgid "" |
300 "If only the <uid> is available, for example from process\n" |
316 "If only the <uid> is available, for example from process\n" |
301 "list, the subcommand getuser will show the user's address." |
317 "list, the subcommand getuser will show the user's address." |
302 msgstr "" |
318 msgstr "" |
|
319 "Als alleen de <uid> beschikbaar is, bijvoorbeeld uit de\n" |
|
320 "processenlijst, dan toont de nevenopdracht \"getuser\" het\n" |
|
321 "adres van de gebruiker." |
303 |
322 |
304 #. TP: description of subcommand listdomains |
323 #. TP: description of subcommand listdomains |
305 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:48 |
324 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:48 |
306 msgid "" |
325 msgid "" |
307 "This subcommand lists all available domains. All\n" |
326 "This subcommand lists all available domains. All\n" |
308 "domain names will be prefixed either with `[+]', if the domain is a primary\n" |
327 "domain names will be prefixed either with `[+]', if the domain is a primary\n" |
309 "domain, or with `[-]', if it is an alias domain name. The output can be\n" |
328 "domain, or with `[-]', if it is an alias domain name. The output can be\n" |
310 "limited with an optional <pattern>." |
329 "limited with an optional <pattern>." |
311 msgstr "" |
330 msgstr "" |
|
331 "Deze nevenopdracht toont alle beschikbare domeinen. \n" |
|
332 "Alle namen van primaire domeinen worden van het voorvoegsel\n" |
|
333 "`[+]' voorzien; aliassen van domeinnamen krijgen een `[-]'. De\n" |
|
334 "uitvoer kan worden beperkt met een optioneel <patroon>." |
312 |
335 |
313 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:52 |
336 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:52 |
314 #, python-format |
337 #, python-format |
315 msgid "" |
338 msgid "" |
316 "To perform a wild card search, the % character can be used at the start\n" |
339 "To perform a wild card search, the % character can be used at the start\n" |
323 "This subcommand lists all password schemes which\n" |
346 "This subcommand lists all password schemes which\n" |
324 "could be used in the vmm.cfg as value of the misc.password_scheme option.\n" |
347 "could be used in the vmm.cfg as value of the misc.password_scheme option.\n" |
325 "The output varies, depending on the used Dovecot version and the system's\n" |
348 "The output varies, depending on the used Dovecot version and the system's\n" |
326 "libc." |
349 "libc." |
327 msgstr "" |
350 msgstr "" |
|
351 "Deze nevenopdracht toont alle wachtwoordschema's die\n" |
|
352 "in vmm.cfg gebruikt kunnen worden als waarde van de optie \n" |
|
353 "misc.password_scheme. De uitvoer is afhankelijk van de gebruikte\n" |
|
354 "versie van Dovecot en de libc van het systeem." |
328 |
355 |
329 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:59 |
356 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:59 |
330 msgid "" |
357 msgid "" |
331 "When your Dovecot installation isn't too old, you will see additionally\n" |
358 "When your Dovecot installation isn't too old, you will see additionally\n" |
332 "a few usable encoding suffixes. One of them can be appended to the password\n" |
359 "a few usable encoding suffixes. One of them can be appended to the password\n" |
333 "scheme." |
360 "scheme." |
334 msgstr "" |
361 msgstr "" |
|
362 "Als de geïnstalleerde Dovecot-versie niet te oud is, worden enkele aanvullende\n" |
|
363 "codeerachtervoegsels getoond. Een daarvan kan worden toegevoegd\n" |
|
364 "aan het wachtwoordschema." |
335 |
365 |
336 #. TP: description of subcommand version |
366 #. TP: description of subcommand version |
337 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:63 |
367 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:63 |
338 msgid "" |
368 msgid "" |
339 "Prints vmm's version and copyright information to stdout.\n" |
369 "Prints vmm's version and copyright information to stdout.\n" |
340 "After this vmm exits." |
370 "After this vmm exits." |
341 msgstr "" |
371 msgstr "" |
|
372 "Versie van vmm en copyright-informatie naar stdout schrijven\n" |
|
373 "en stoppen." |
342 |
374 |
343 #. TP: description of subcommand domainadd |
375 #. TP: description of subcommand domainadd |
344 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:66 |
376 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:66 |
345 msgid "" |
377 msgid "" |
346 "Adds the new domain into the database and creates the\n" |
378 "Adds the new domain into the database and creates the\n" |
347 "domain directory." |
379 "domain directory." |
348 msgstr "" |
380 msgstr "" |
|
381 "Voegt een nieuw domein toe aan de database en maakt de\n" |
|
382 "domeinmap aan." |
349 |
383 |
350 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:68 |
384 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:68 |
351 msgid "" |
385 msgid "" |
352 "If the optional argument <transport> is given, it will override the\n" |
386 "If the optional argument <transport> is given, it will override the\n" |
353 "default transport (domain.transport) from vmm.cfg. The specified <transport>\n" |
387 "default transport (domain.transport) from vmm.cfg. The specified <transport>\n" |
354 "will be the default transport for all new accounts in this domain." |
388 "will be the default transport for all new accounts in this domain." |
355 msgstr "" |
389 msgstr "" |
|
390 "Als het optionele argument <transport> is opgegeven, wordt de standaard\n" |
|
391 "transport (domain.transport) van vmmcfg overschreven. Het gespecificeerde\n" |
|
392 "<transport> wordt de standaard keuze voro alle nieuwe account in dit domein." |
356 |
393 |
357 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:71 |
394 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:71 |
358 msgid "Configuration-related behavior:" |
395 msgid "Configuration-related behavior:" |
359 msgstr "" |
396 msgstr "Configuratiegerelateerd gedrag:" |
360 |
397 |
361 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:73 |
398 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:73 |
362 msgid "" |
399 msgid "" |
363 "When that option is set to true (default) vmm will automatically create\n" |
400 "When that option is set to true (default) vmm will automatically create\n" |
364 "the postmaster account for the new domain and prompt for postmaster@<fqdn>'s\n" |
401 "the postmaster account for the new domain and prompt for postmaster@<fqdn>'s\n" |
365 "password." |
402 "password." |
366 msgstr "" |
403 msgstr "" |
|
404 "Als die optie wordt ingesteld op 'waar' (standaard) zal vmm automatisch\n" |
|
405 "het postmaster-account voor het nieuwe domein aanmaken van vragen naar het\n" |
|
406 "wachtwoord voor postmaster@<fqdn>" |
367 |
407 |
368 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:77 |
408 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:77 |
369 msgid "" |
409 msgid "" |
370 "When the value of that option is also set to true, vmm will automatically\n" |
410 "When the value of that option is also set to true, vmm will automatically\n" |
371 "create the postmaster account for the new domain and print the generated\n" |
411 "create the postmaster account for the new domain and print the generated\n" |
372 "postmaster password to stdout." |
412 "postmaster password to stdout." |
373 msgstr "" |
413 msgstr "" |
|
414 "Als de waarde van die optie eveneens op 'waar' wordt gezet, zal vmm\n" |
|
415 "automatisch het postmaster-account voor het nieuwe domein aanmaken en het\n" |
|
416 "gegenereerde wachtwoord voor postmaster naar stdout schrijven." |
374 |
417 |
375 #. TP: description of subcommand domaindelete |
418 #. TP: description of subcommand domaindelete |
376 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:81 |
419 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:81 |
377 msgid "" |
420 msgid "" |
378 "This subcommand deletes the domain specified by\n" |
421 "This subcommand deletes the domain specified by\n" |
379 "<fqdn>." |
422 "<fqdn>." |
380 msgstr "" |
423 msgstr "" |
|
424 "Deze nevenopdracht verwijderd het domein zoals\n" |
|
425 "opgegeven door <fqdn>." |
381 |
426 |
382 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:83 |
427 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:83 |
383 msgid "" |
428 msgid "" |
384 "If there are accounts, aliases and/or relocated users assigned to the\n" |
429 "If there are accounts, aliases and/or relocated users assigned to the\n" |
385 "given domain, vmm will abort the requested operation and show an error\n" |
430 "given domain, vmm will abort the requested operation and show an error\n" |
386 "message. If you know, what you are doing, you can specify the optional keyword\n" |
431 "message. If you know, what you are doing, you can specify the optional keyword\n" |
387 "'force'." |
432 "'force'." |
388 msgstr "" |
433 msgstr "" |
|
434 "Als er accounts, aliassen en/of verplaatste gebruikers toegekend zijn\n" |
|
435 "aan het opgegeven domein, zal vmm de verzochte opdracht afbreken en een\n" |
|
436 "foutmelding tonen. Als u zeker van uw zaak bent, kunt u het optionele\n" |
|
437 "trefwoord\n" |
|
438 " 'force' opgeven." |
389 |
439 |
390 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:87 |
440 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:87 |
391 msgid "" |
441 msgid "" |
392 "If you really always know what you are doing, edit your vmm.cfg and set\n" |
442 "If you really always know what you are doing, edit your vmm.cfg and set\n" |
393 "the option domain.force_deletion to true." |
443 "the option domain.force_deletion to true." |
394 msgstr "" |
444 msgstr "" |
|
445 "Als u zeker van uw zaak bent, bewerk dan vmm.cfg en stel de optie\n" |
|
446 "domain.force_deletion in op 'true'." |
395 |
447 |
396 #. TP: description of subcommand domaininfo |
448 #. TP: description of subcommand domaininfo |
397 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:90 |
449 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:90 |
398 msgid "" |
450 msgid "" |
399 "This subcommand shows some information about the\n" |
451 "This subcommand shows some information about the\n" |
400 "given domain." |
452 "given domain." |
401 msgstr "" |
453 msgstr "" |
|
454 "Deze nevenopdracht toont enige informatie over het\n" |
|
455 "gegeven domein." |
402 |
456 |
403 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:92 |
457 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:92 |
404 msgid "" |
458 msgid "" |
405 "For a more detailed information about the domain the optional argument\n" |
459 "For a more detailed information about the domain the optional argument\n" |
406 "<details> can be specified. A possible <details> value can be one of the\n" |
460 "<details> can be specified. A possible <details> value can be one of the\n" |
407 "following six keywords:" |
461 "following six keywords:" |
408 msgstr "" |
462 msgstr "" |
|
463 "Specifiekere informatie over het domein kan worden verkregen met het\n" |
|
464 "optionele argument <details>. Een mogelijke waarde van <detail> kan een\n" |
|
465 "van de volgende zes trefwoorden zijn:" |
409 |
466 |
410 #. TP: description of subcommand domainquota |
467 #. TP: description of subcommand domainquota |
411 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:97 |
468 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:97 |
412 msgid "" |
469 msgid "" |
413 "This subcommand is used to configure a new quota\n" |
470 "This subcommand is used to configure a new quota\n" |
414 "limit for the accounts of the domain - not for the domain itself." |
471 "limit for the accounts of the domain - not for the domain itself." |
415 msgstr "" |
472 msgstr "" |
|
473 "Deze nevenopdracht wordt gebruikt om een nieuw\n" |
|
474 "quotum voor de accounts van het domein op te geven - niet voor het\n" |
|
475 "domein zelf." |
416 |
476 |
417 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:99 |
477 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:99 |
418 msgid "" |
478 msgid "" |
419 "The default quota limit for accounts is defined in the vmm.cfg\n" |
479 "The default quota limit for accounts is defined in the vmm.cfg\n" |
420 "(domain.quota_bytes and domain.quota_messages)." |
480 "(domain.quota_bytes and domain.quota_messages)." |
421 msgstr "" |
481 msgstr "" |
|
482 "De standaard quotum voor accounts is opgegeven in vmm.cfg\n" |
|
483 "(domain.quota_bytes en domain.quota_messages)." |
422 |
484 |
423 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:101 |
485 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:101 |
424 msgid "" |
486 msgid "" |
425 "The new quota limit will affect only those accounts for which the limit\n" |
487 "The new quota limit will affect only those accounts for which the limit\n" |
426 "has not been overridden. If you want to restore the default to all accounts,\n" |
488 "has not been overridden. If you want to restore the default to all accounts,\n" |
427 "you may pass the keyword 'force'. When the argument <messages> was omitted the\n" |
489 "you may pass the keyword 'force'. When the argument <messages> was omitted the\n" |
428 "default number of messages 0 (zero) will be applied." |
490 "default number of messages 0 (zero) will be applied." |
429 msgstr "" |
491 msgstr "" |
|
492 "Een nieuw quotum is alleen van toepassing op accounts waarvan de limiet\n" |
|
493 "niet is overschreven. Om alle accounts te herstellen naar de standaardwaarde\n" |
|
494 "kan het trefwoord 'force' worden opgegeven. Als het argument <messages> is\n" |
|
495 "weggelaten, wordt het standaard aantal berichten (0) toegepast." |
430 |
496 |
431 #. TP: description of subcommand domainservices |
497 #. TP: description of subcommand domainservices |
432 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:106 |
498 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:106 |
433 msgid "" |
499 msgid "" |
434 "To define which services could be used by the\n" |
500 "To define which services could be used by the\n" |
435 "users of the domain — with the given <fqdn> — use this subcommand." |
501 "users of the domain — with the given <fqdn> — use this subcommand." |
436 msgstr "" |
502 msgstr "" |
|
503 "Om op te geven welke diensten door de gebruikers\n" |
|
504 "van het domein gebruikt kunnen worden - met het gegeven <fqdn> -\n" |
|
505 "gebruik deze nevenopdracht." |
437 |
506 |
438 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:108 |
507 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:108 |
439 msgid "" |
508 msgid "" |
440 "Each specified <service> will be enabled/usable. All other services\n" |
509 "Each specified <service> will be enabled/usable. All other services\n" |
441 "will be deactivated/unusable. Possible <service> names are:" |
510 "will be deactivated/unusable. Possible <service> names are:" |
442 msgstr "" |
511 msgstr "" |
|
512 "Iedere opgegeven <service> wordt in-/uitgeschakeld. Alle andere\n" |
|
513 "diensten worden gedeactiveerd en onbruikbaar. Mogelijke <service>-namen\n" |
|
514 "zijn:" |
443 |
515 |
444 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:111 |
516 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:111 |
445 msgid "" |
517 msgid "" |
446 "The new service set will affect only those accounts for which the set has\n" |
518 "The new service set will affect only those accounts for which the set has\n" |
447 "not been overridden. If you want to restore the default to all accounts, you\n" |
519 "not been overridden. If you want to restore the default to all accounts, you\n" |
715 msgstr "Gebruikt configuratiebestand: %s\n" |
787 msgstr "Gebruikt configuratiebestand: %s\n" |
716 |
788 |
717 #: VirtualMailManager/cli/config.py:38 |
789 #: VirtualMailManager/cli/config.py:38 |
718 #, python-format |
790 #, python-format |
719 msgid "* Configuration section: '%s'" |
791 msgid "* Configuration section: '%s'" |
720 msgstr "* Configuratiedeel: '%s'" |
792 msgstr "* Configuratiedeel: `%s'" |
721 |
793 |
722 #: VirtualMailManager/cli/config.py:50 |
794 #: VirtualMailManager/cli/config.py:50 |
723 #, python-format |
795 #, python-format |
724 msgid "Warning: %s" |
796 msgid "Warning: %s" |
725 msgstr "Waarschuwing: %s" |
797 msgstr "Waarschuwing: %s" |
726 |
798 |
727 #: VirtualMailManager/cli/handler.py:66 |
799 #: VirtualMailManager/cli/handler.py:66 |
728 #, python-format |
800 #, python-format |
729 msgid "Invalid section: '%s'" |
801 msgid "Invalid section: '%s'" |
730 msgstr "Ongeldig deel: '%s'" |
802 msgstr "Ongeldig deel: `%s'" |
731 |
803 |
732 #: VirtualMailManager/cli/main.py:32 VirtualMailManager/cli/main.py:65 |
804 #: VirtualMailManager/cli/main.py:32 VirtualMailManager/cli/main.py:65 |
733 #: VirtualMailManager/cli/main.py:68 VirtualMailManager/cli/subcommands.py:752 |
805 #: VirtualMailManager/cli/main.py:68 VirtualMailManager/cli/subcommands.py:752 |
734 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:772 |
806 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:772 |
735 #, python-format |
807 #, python-format |
736 msgid "Error: %s" |
808 msgid "Error: %s" |
737 msgstr "Fout: %s" |
809 msgstr "Fout: %s" |
738 |
810 |
739 #: VirtualMailManager/cli/main.py:41 |
811 #: VirtualMailManager/cli/main.py:41 |
740 msgid "You must specify a subcommand at least." |
812 msgid "You must specify a subcommand at least." |
741 msgstr "" |
813 msgstr "Geef minimaal een nevenopdracht op." |
742 |
814 |
743 #: VirtualMailManager/cli/main.py:53 |
815 #: VirtualMailManager/cli/main.py:53 |
744 #, python-format |
816 #, python-format |
745 msgid "Unknown subcommand: '%s'" |
817 msgid "Unknown subcommand: '%s'" |
746 msgstr "Onbekende subopdracht: '%s'" |
818 msgstr "Onbekende nevenopdracht: `%s'" |
747 |
819 |
748 #. TP: We have to cry, because root has killed/interrupted vmm |
820 #. TP: We have to cry, because root has killed/interrupted vmm |
749 #. with Ctrl+C or Ctrl+D. |
821 #. with Ctrl+C or Ctrl+D. |
750 #: VirtualMailManager/cli/main.py:62 |
822 #: VirtualMailManager/cli/main.py:62 |
751 msgid "Ouch!" |
823 msgid "Ouch!" |
752 msgstr "Auw!" |
824 msgstr "Auw!" |
753 |
825 |
754 #: VirtualMailManager/cli/main.py:71 |
826 #: VirtualMailManager/cli/main.py:71 |
755 #, python-format |
827 #, python-format |
756 msgid "Error: Unknown section: '%s'" |
828 msgid "Error: Unknown section: '%s'" |
757 msgstr "" |
829 msgstr "Fout: onbekende sectie: `%s'" |
758 |
830 |
759 #: VirtualMailManager/cli/main.py:74 |
831 #: VirtualMailManager/cli/main.py:74 |
760 #, python-format |
832 #, python-format |
761 msgid "Error: No option '%(option)s' in section: '%(section)s'" |
833 msgid "Error: No option '%(option)s' in section: '%(section)s'" |
762 msgstr "" |
834 msgstr "Fout: geen optie `%(option)s' in sectie: `%(section)s'" |
763 |
835 |
764 #: VirtualMailManager/cli/main.py:77 |
836 #: VirtualMailManager/cli/main.py:77 |
765 msgid "Warnings:" |
837 msgid "Warnings:" |
766 msgstr "Waarschuwingen:" |
838 msgstr "Waarschuwingen:" |
767 |
839 |
768 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:101 |
840 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:101 |
769 #, python-format |
841 #, python-format |
770 msgid "Subcommand '%s' is not yet documented." |
842 msgid "Subcommand '%s' is not yet documented." |
771 msgstr "" |
843 msgstr "Subopdracht `%s' is nog niet gedocumenteerd." |
772 |
844 |
773 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:108 |
845 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:108 |
774 #, python-format |
846 #, python-format |
775 msgid "Plan A failed ... trying Plan B: %(subcommand)s %(object)s" |
847 msgid "Plan A failed ... trying Plan B: %(subcommand)s %(object)s" |
776 msgstr "" |
848 msgstr "Plan A is mislukt ... proberen Plan B: %(subcommand)s %(object)s" |
777 |
849 |
778 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:122 |
850 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:122 |
779 msgid "Missing alias address and destination." |
851 msgid "Missing alias address and destination." |
780 msgstr "Aliasadres en bestemming ontbreken." |
852 msgstr "Aliasadres en bestemming ontbreken." |
781 |
853 |
1028 msgid "on" |
1103 msgid "on" |
1029 msgstr "op" |
1104 msgstr "op" |
1030 |
1105 |
1031 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:787 |
1106 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:787 |
1032 msgid "is free software and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." |
1107 msgid "is free software and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." |
1033 msgstr "" |
1108 msgstr "is vrije programmatuur en komt ZONDER ENIGE GARANTIE." |
1034 |
1109 |
1035 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:796 |
1110 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:796 |
1036 msgid "get the address of the user with the given UID" |
1111 msgid "get the address of the user with the given UID" |
1037 msgstr "" |
1112 msgstr "het adres van de gebruiker met de opgegeven UID ophalen" |
1038 |
1113 |
1039 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:798 |
1114 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:798 |
1040 msgid "create a new e-mail user with the given address" |
1115 msgid "create a new e-mail user with the given address" |
1041 msgstr "" |
1116 msgstr "een nieuwe e-mailgebruiker met het opgegeven adres aanmaken" |
1042 |
1117 |
1043 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:800 |
1118 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:800 |
1044 msgid "delete the specified user" |
1119 msgid "delete the specified user" |
1045 msgstr "" |
1120 msgstr "de opgegeven gebruiker verwijderen" |
1046 |
1121 |
1047 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:802 |
1122 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:802 |
1048 msgid "display information about the given address" |
1123 msgid "display information about the given address" |
1049 msgstr "" |
1124 msgstr "informatie over het opgegeven adres tonen" |
1050 |
1125 |
1051 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:804 |
1126 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:804 |
1052 msgid "set, update or delete the real name for an address" |
1127 msgid "set, update or delete the real name for an address" |
1053 msgstr "" |
1128 msgstr "de werkelijke naam voor een adres opgeven, bijwerken of verwijderen" |
1054 |
1129 |
1055 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:807 |
1130 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:807 |
1056 msgid "update the password for the given address" |
1131 msgid "update the password for the given address" |
1057 msgstr "" |
1132 msgstr "het wachtwoord voor het opgegeven adres bijwerken" |
1058 |
1133 |
1059 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:810 |
1134 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:810 |
1060 msgid "update the quota limit for the given address" |
1135 msgid "update the quota limit for the given address" |
1061 msgstr "" |
1136 msgstr "het quotum voor het opgegeven adres bijwerken" |
1062 |
1137 |
1063 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:813 |
1138 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:813 |
1064 msgid "enables the specified services and disables all not specified services" |
1139 msgid "enables the specified services and disables all not specified services" |
1065 msgstr "" |
1140 msgstr "alle opgegeven diensten inschakelen en de andere diensten uitschakelen" |
1066 |
1141 |
1067 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:817 |
1142 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:817 |
1068 msgid "update the transport of the given address" |
1143 msgid "update the transport of the given address" |
1069 msgstr "" |
1144 msgstr "het transport van het opgegeven adres bijwerken" |
1070 |
1145 |
1071 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:819 |
1146 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:819 |
1072 msgid "set, update or delete the note of the given address" |
1147 msgid "set, update or delete the note of the given address" |
1073 msgstr "" |
1148 msgstr "opmerking van het opgegeven adres instellen, bijwerken of verwijderen" |
1074 |
1149 |
1075 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:822 |
1150 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:822 |
1076 msgid "create a new alias e-mail address with one or more destinations" |
1151 msgid "create a new alias e-mail address with one or more destinations" |
1077 msgstr "" |
1152 msgstr "een nieuwe e-mailalias met één of meerdere bestemmingen aanmaken" |
1078 |
1153 |
1079 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:826 |
1154 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:826 |
1080 msgid "delete the specified alias e-mail address or one of its destinations" |
1155 msgid "delete the specified alias e-mail address or one of its destinations" |
1081 msgstr "" |
1156 msgstr "het opgegeven e-mailalias of één van zijn bestemmingen verwijderen" |
1082 |
1157 |
1083 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:829 |
1158 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:829 |
1084 msgid "show the destination(s) of the specified alias" |
1159 msgid "show the destination(s) of the specified alias" |
1085 msgstr "" |
1160 msgstr "" |
1086 |
1161 |
1361 msgstr "%s [standaarddomein]" |
1436 msgstr "%s [standaarddomein]" |
1362 |
1437 |
1363 #: VirtualMailManager/config.py:89 |
1438 #: VirtualMailManager/config.py:89 |
1364 #, python-format |
1439 #, python-format |
1365 msgid "Not a boolean: '%s'" |
1440 msgid "Not a boolean: '%s'" |
1366 msgstr "" |
1441 msgstr "Geen boolean: '%s'" |
1367 |
1442 |
1368 #: VirtualMailManager/config.py:127 |
1443 #: VirtualMailManager/config.py:127 |
1369 #, python-format |
1444 #, python-format |
1370 msgid "Bad format: '%s' - expected: section.option" |
1445 msgid "Bad format: '%s' - expected: section.option" |
1371 msgstr "" |
1446 msgstr "Onjuiste vorm: '%s' - verwachtte: sectie.optie" |
1372 |
1447 |
1373 #: VirtualMailManager/config.py:378 |
1448 #: VirtualMailManager/config.py:378 |
1374 #, python-format |
1449 #, python-format |
1375 msgid "* Section: %s\n" |
1450 msgid "* Section: %s\n" |
1376 msgstr "* Deel: %s\n" |
1451 msgstr "* Sectie: %s\n" |
1377 |
1452 |
1378 #: VirtualMailManager/config.py:388 VirtualMailManager/config.py:396 |
1453 #: VirtualMailManager/config.py:388 VirtualMailManager/config.py:396 |
1379 #, python-format |
1454 #, python-format |
1380 msgid "Check of configuration file %s failed.\n" |
1455 msgid "Check of configuration file %s failed.\n" |
1381 msgstr "Controle van configuratiebestand %s is mislukt.\n" |
1456 msgstr "Controle van configuratiebestand %s is mislukt.\n" |
1382 |
1457 |
1383 #: VirtualMailManager/config.py:390 |
1458 #: VirtualMailManager/config.py:390 |
1384 msgid "Missing options, which have no default value.\n" |
1459 msgid "Missing options, which have no default value.\n" |
1385 msgstr "" |
1460 msgstr "Onbrekende opties, zonder standaardwaarde.\n" |
1386 |
1461 |
1387 #: VirtualMailManager/config.py:398 VirtualMailManager/config.py:400 |
1462 #: VirtualMailManager/config.py:398 VirtualMailManager/config.py:400 |
1388 msgid "Invalid configuration values.\n" |
1463 msgid "Invalid configuration values.\n" |
1389 msgstr "Configuratiewaarden zijn onjuist.\n" |
1464 msgstr "Configuratiewaarden zijn onjuist.\n" |
1390 |
1465 |
1391 #: VirtualMailManager/config.py:439 VirtualMailManager/config.py:523 |
1466 #: VirtualMailManager/config.py:439 VirtualMailManager/config.py:523 |
1392 #, python-format |
1467 #, python-format |
1393 msgid "Not a valid Dovecot version: '%s'" |
1468 msgid "Not a valid Dovecot version: '%s'" |
1394 msgstr "" |
1469 msgstr "Ongeldigde Dovecot-versie: '%s'" |
1395 |
1470 |
1396 #: VirtualMailManager/config.py:445 VirtualMailManager/config.py:480 |
1471 #: VirtualMailManager/config.py:445 VirtualMailManager/config.py:480 |
1397 #, python-format |
1472 #, python-format |
1398 msgid "Unsupported database module: '%s'" |
1473 msgid "Unsupported database module: '%s'" |
1399 msgstr "" |
1474 msgstr "Niet-ondersteunde databasemodule: '%s'" |
1400 |
1475 |
1401 #: VirtualMailManager/config.py:450 VirtualMailManager/config.py:488 |
1476 #: VirtualMailManager/config.py:450 VirtualMailManager/config.py:488 |
1402 #, python-format |
1477 #, python-format |
1403 msgid "Unknown pgsql SSL mode: '%s'" |
1478 msgid "Unknown pgsql SSL mode: '%s'" |
1404 msgstr "" |
1479 msgstr "Onbekende pgsql SSL-modus: '%s'" |
1405 |
1480 |
1406 #: VirtualMailManager/config.py:457 VirtualMailManager/config.py:501 |
1481 #: VirtualMailManager/config.py:457 VirtualMailManager/config.py:501 |
1407 #: VirtualMailManager/maillocation.py:70 |
1482 #: VirtualMailManager/maillocation.py:70 |
1408 #, python-format |
1483 #, python-format |
1409 msgid "Unsupported mailbox format: '%s'" |
1484 msgid "Unsupported mailbox format: '%s'" |
1410 msgstr "" |
1485 msgstr "Niet-ondersteunde postbusindeling: '%s'" |
1411 |
1486 |
1412 #: VirtualMailManager/config.py:473 VirtualMailManager/handler.py:286 |
1487 #: VirtualMailManager/config.py:473 VirtualMailManager/handler.py:286 |
1413 #: VirtualMailManager/handler.py:362 VirtualMailManager/handler.py:367 |
1488 #: VirtualMailManager/handler.py:362 VirtualMailManager/handler.py:367 |
1414 #: VirtualMailManager/handler.py:395 |
1489 #: VirtualMailManager/handler.py:395 |
1415 #, python-format |
1490 #, python-format |
1544 msgstr "Er bestaat al een %(a_type)s met het adres '%(address)s'." |
1621 msgstr "Er bestaat al een %(a_type)s met het adres '%(address)s'." |
1545 |
1622 |
1546 #: VirtualMailManager/handler.py:301 |
1623 #: VirtualMailManager/handler.py:301 |
1547 #, python-format |
1624 #, python-format |
1548 msgid "'%s' is not a directory." |
1625 msgid "'%s' is not a directory." |
1549 msgstr "" |
1626 msgstr "'%s' is geen map." |
1550 |
1627 |
1551 #: VirtualMailManager/handler.py:304 |
1628 #: VirtualMailManager/handler.py:304 |
1552 #, python-format |
1629 #, python-format |
1553 msgid "The file/directory '%s' already exists." |
1630 msgid "The file/directory '%s' already exists." |
1554 msgstr "Bestand/map '%s' bestaat al." |
1631 msgstr "Bestand/map '%s' bestaat al." |
1555 |
1632 |
1556 #: VirtualMailManager/handler.py:334 |
1633 #: VirtualMailManager/handler.py:334 |
1557 msgid "Skipped mailbox folders:" |
1634 msgid "Skipped mailbox folders:" |
1558 msgstr "" |
1635 msgstr "Overgeslagen postbusmappen:" |
1559 |
1636 |
1560 #: VirtualMailManager/handler.py:354 |
1637 #: VirtualMailManager/handler.py:354 |
1561 #, python-format |
1638 #, python-format |
1562 msgid "UID '%(uid)u' and/or GID '%(gid)u' are less than %(min_uid)u/%(min_gid)u." |
1639 msgid "UID '%(uid)u' and/or GID '%(gid)u' are less than %(min_uid)u/%(min_gid)u." |
1563 msgstr "" |
1640 msgstr "UID '%(uid)u' en/of GID '%(gid)u' zijn minder dan %(min_uid)u/%(min_gid)u." |
1564 |
1641 |
1565 #: VirtualMailManager/handler.py:359 VirtualMailManager/handler.py:392 |
1642 #: VirtualMailManager/handler.py:359 VirtualMailManager/handler.py:392 |
1566 #, python-format |
1643 #, python-format |
1567 msgid "Found \"..\" in domain directory path: %s" |
1644 msgid "Found \"..\" in domain directory path: %s" |
1568 msgstr "\"..\" aangetroffen in pad van domeinmap: %s" |
1645 msgstr "\"..\" aangetroffen in pad van domeinmap: %s" |
1569 |
1646 |
1570 #: VirtualMailManager/handler.py:372 |
1647 #: VirtualMailManager/handler.py:372 |
1571 msgid "Detected owner/group mismatch in home directory." |
1648 msgid "Detected owner/group mismatch in home directory." |
1572 msgstr "Conflict gevonden eigenaar/groep in persoonlijke map." |
1649 msgstr "Niet-passende eigenaar/groep gevonden in persoonlijke map." |
1573 |
1650 |
1574 #: VirtualMailManager/handler.py:388 |
1651 #: VirtualMailManager/handler.py:388 |
1575 #, python-format |
1652 #, python-format |
1576 msgid "GID '%(gid)u' is less than '%(min_gid)u'." |
1653 msgid "GID '%(gid)u' is less than '%(min_gid)u'." |
1577 msgstr "" |
1654 msgstr "GID '%(gid)u' is minder dan '%(min_gid)u'." |
1578 |
1655 |
1579 #: VirtualMailManager/handler.py:399 |
1656 #: VirtualMailManager/handler.py:399 |
1580 #, python-format |
1657 #, python-format |
1581 msgid "Detected group mismatch in domain directory: %s" |
1658 msgid "Detected group mismatch in domain directory: %s" |
1582 msgstr "Gevonden groep hoort niet in domeinmap: %s" |
1659 msgstr "Gevonden groep hoort niet in domeinmap: %s" |