6 msgid "" |
6 msgid "" |
7 msgstr "" |
7 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: vmm 0.6.1-pre1\n" |
8 "Project-Id-Version: vmm 0.6.1-pre1\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: user+vmm/tp@localhost.localdomain.org\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: user+vmm/tp@localhost.localdomain.org\n" |
10 "POT-Creation-Date: 2012-09-04 00:39+0200\n" |
10 "POT-Creation-Date: 2012-09-04 00:39+0200\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:13+0200\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2012-09-25 21:55+0200\n" |
12 "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n" |
12 "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n" |
13 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" |
13 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" |
14 "Language: nl\n" |
14 "Language: nl\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
19 "X-Poedit-Language: Dutch\n" |
|
20 "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" |
|
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
|
22 |
19 |
23 #. TP: Hm, what “quotation marks” should be used? |
20 #. TP: Hm, what “quotation marks” should be used? |
24 #. If you are unsure have a look at: |
21 #. If you are unsure have a look at: |
25 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark,_non-English_usage |
22 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark,_non-English_usage |
26 #: VirtualMailManager/account.py:59 VirtualMailManager/alias.py:35 |
23 #: VirtualMailManager/account.py:59 VirtualMailManager/alias.py:35 |
187 "recipients. %(count_new)i additional destination(s) will render this alias\n" |
184 "recipients. %(count_new)i additional destination(s) will render this alias\n" |
188 "unusable.\n" |
185 "unusable.\n" |
189 "Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit" |
186 "Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit" |
190 msgstr "" |
187 msgstr "" |
191 "De %(count_new)i nieuwe bestemming(en) kunnen niet aan alias 'catch-all'\n" |
188 "De %(count_new)i nieuwe bestemming(en) kunnen niet aan alias 'catch-all'\n" |
192 "van domeinen `%(domain)s worden toegevoegd. Deze alias staat nu voor\n" |
189 "van domeinen `%(domain)s' worden toegevoegd. Deze alias staat nu voor\n" |
193 "%(count)i/%(limit)i ontvangers. %(count_new)i extra bestemming(en) maken\n" |
190 "%(count)i/%(limit)i ontvangers. %(count_new)i extra bestemming(en) maken\n" |
194 "deze alias onbruikbaar.\n" |
191 "deze alias onbruikbaar.\n" |
195 "Tip: verhoog virtual_alias_expansion_limit van Postfix." |
192 "Tip: verhoog virtual_alias_expansion_limit van Postfix." |
196 |
193 |
197 #: VirtualMailManager/catchall.py:77 |
194 #: VirtualMailManager/catchall.py:77 |
210 |
207 |
211 #: VirtualMailManager/catchall.py:146 VirtualMailManager/catchall.py:159 |
208 #: VirtualMailManager/catchall.py:146 VirtualMailManager/catchall.py:159 |
212 #: VirtualMailManager/catchall.py:166 |
209 #: VirtualMailManager/catchall.py:166 |
213 #, python-format |
210 #, python-format |
214 msgid "There are no catch-all aliases defined for domain '%s'." |
211 msgid "There are no catch-all aliases defined for domain '%s'." |
215 msgstr "Voor domein `%s' is geen 'catch-all'-alais gedefinieerd." |
212 msgstr "Voor domein `%s' is geen `catch-all'-alais gedefinieerd." |
216 |
213 |
217 #: VirtualMailManager/catchall.py:149 |
214 #: VirtualMailManager/catchall.py:149 |
218 #, python-format |
215 #, python-format |
219 msgid "The address '%(addr)s' is not a destination of the catch-all alias for domain '%(domain)s'." |
216 msgid "The address '%(addr)s' is not a destination of the catch-all alias for domain '%(domain)s'." |
220 msgstr "Het adres `%(addr)s' is geen bestemming van alias 'catch-all' van domein `%(domain)s'." |
217 msgstr "Het adres `%(addr)s' is geen bestemming van alias `catch-all' van domein `%(domain)s'." |
221 |
218 |
222 #. TP: Please preserve the trailing space. |
219 #. TP: Please preserve the trailing space. |
223 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:78 |
220 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:78 |
224 msgid "Enter new password: " |
221 msgid "Enter new password: " |
225 msgstr "Voer nieuw wachtwoord in:" |
222 msgstr "Voer nieuw wachtwoord in:" |
252 msgid "" |
249 msgid "" |
253 "This subcommand is used to display the actual value\n" |
250 "This subcommand is used to display the actual value\n" |
254 "of the given configuration <option>." |
251 "of the given configuration <option>." |
255 msgstr "" |
252 msgstr "" |
256 "Met deze nevenopdracht kan de huidige waarde van de\n" |
253 "Met deze nevenopdracht kan de huidige waarde van de\n" |
257 "gegeven configuratie <optie> worden getoond." |
254 "gegeven configuratie-<option> worden getoond." |
258 |
255 |
259 #. TP: description of subcommand configset |
256 #. TP: description of subcommand configset |
260 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:24 |
257 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:24 |
261 msgid "" |
258 msgid "" |
262 "Use this subcommand to set or update a single\n" |
259 "Use this subcommand to set or update a single\n" |
263 "configuration option's value. <option> is the configuration option, <value>\n" |
260 "configuration option's value. <option> is the configuration option, <value>\n" |
264 "is the <option>'s new value." |
261 "is the <option>'s new value." |
265 msgstr "" |
262 msgstr "" |
266 "Gebruik deze nevenopdracht om een enkelvoudige\n" |
263 "Gebruik deze nevenopdracht om een enkelvoudige\n" |
267 "waarde van een configuratieoptie in te stellen. <optie> is de configuratieoptie,\n" |
264 "waarde van een configuratieoptie in te stellen. <optie> is de configuratieoptie,\n" |
268 "<waarde> de nieuwe waarde van <optie>." |
265 "<value> de nieuwe waarde van <option>." |
269 |
266 |
270 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:27 VirtualMailManager/cli/clihelp.py:42 |
267 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:27 VirtualMailManager/cli/clihelp.py:42 |
271 msgid "" |
268 msgid "" |
272 "Note: This subcommand will create a new vmm.cfg without any comments.\n" |
269 "Note: This subcommand will create a new vmm.cfg without any comments.\n" |
273 "Your current configuration file will be backed as vmm.cfg.bak." |
270 "Your current configuration file will be backed as vmm.cfg.bak." |
300 msgid "" |
297 msgid "" |
301 "If the optional argument <section> is given, only the configuration\n" |
298 "If the optional argument <section> is given, only the configuration\n" |
302 "options from the given section will be displayed and will be configurable.\n" |
299 "options from the given section will be displayed and will be configurable.\n" |
303 "The following sections are available:\n" |
300 "The following sections are available:\n" |
304 msgstr "" |
301 msgstr "" |
305 "Als het optionele argument <sectie> is opgegeven, worden alleen de\n" |
302 "Als het optionele argument <section> is opgegeven, worden alleen de\n" |
306 "configuratieopties van de opgegeven sectie getoond en zijn alleen deze\n" |
303 "configuratieopties van de opgegeven sectie getoond en zijn alleen deze\n" |
307 "bewerkbaar. De volgende secties zijn beschikbaar:\n" |
304 "bewerkbaar. De volgende secties zijn beschikbaar:\n" |
308 |
305 |
309 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:41 |
306 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:41 |
310 msgid "All configuration options are described in vmm.cfg(5)." |
307 msgid "All configuration options are described in vmm.cfg(5)." |
329 "limited with an optional <pattern>." |
326 "limited with an optional <pattern>." |
330 msgstr "" |
327 msgstr "" |
331 "Deze nevenopdracht toont alle beschikbare domeinen. \n" |
328 "Deze nevenopdracht toont alle beschikbare domeinen. \n" |
332 "Alle namen van primaire domeinen worden van het voorvoegsel\n" |
329 "Alle namen van primaire domeinen worden van het voorvoegsel\n" |
333 "`[+]' voorzien; aliassen van domeinnamen krijgen een `[-]'. De\n" |
330 "`[+]' voorzien; aliassen van domeinnamen krijgen een `[-]'. De\n" |
334 "uitvoer kan worden beperkt met een optioneel <patroon>." |
331 "uitvoer kan worden beperkt met een optioneel <pattern>." |
335 |
332 |
336 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:52 |
333 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:52 |
337 #, python-format |
334 #, fuzzy, python-format |
338 msgid "" |
335 msgid "" |
339 "To perform a wild card search, the % character can be used at the start\n" |
336 "To perform a wild card search, the % character can be used at the start\n" |
340 "and/or the end of the <pattern>." |
337 "and/or the end of the <pattern>." |
341 msgstr "" |
338 msgstr "" |
|
339 "Om een zoekopdracht met jokertekens uit te voeren, kan het %-teken aan het\n" |
|
340 "begin en einde van het <pattern> worden gebruikt." |
342 |
341 |
343 #. TP: description of subcommand listpwschemes |
342 #. TP: description of subcommand listpwschemes |
344 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:55 |
343 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:55 |
345 msgid "" |
344 msgid "" |
346 "This subcommand lists all password schemes which\n" |
345 "This subcommand lists all password schemes which\n" |
459 "For a more detailed information about the domain the optional argument\n" |
458 "For a more detailed information about the domain the optional argument\n" |
460 "<details> can be specified. A possible <details> value can be one of the\n" |
459 "<details> can be specified. A possible <details> value can be one of the\n" |
461 "following six keywords:" |
460 "following six keywords:" |
462 msgstr "" |
461 msgstr "" |
463 "Specifiekere informatie over het domein kan worden verkregen met het\n" |
462 "Specifiekere informatie over het domein kan worden verkregen met het\n" |
464 "optionele argument <details>. Een mogelijke waarde van <detail> kan een\n" |
463 "optionele argument <details>. Een mogelijke waarde van <details> kan een\n" |
465 "van de volgende zes trefwoorden zijn:" |
464 "van de volgende zes trefwoorden zijn:" |
466 |
465 |
467 #. TP: description of subcommand domainquota |
466 #. TP: description of subcommand domainquota |
468 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:97 |
467 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:97 |
469 msgid "" |
468 msgid "" |
517 msgid "" |
516 msgid "" |
518 "The new service set will affect only those accounts for which the set has\n" |
517 "The new service set will affect only those accounts for which the set has\n" |
519 "not been overridden. If you want to restore the default to all accounts, you\n" |
518 "not been overridden. If you want to restore the default to all accounts, you\n" |
520 "may pass the keyword 'force'." |
519 "may pass the keyword 'force'." |
521 msgstr "" |
520 msgstr "" |
|
521 "De nieuwe serviceverzameling heeft alleen betrekking op accounts waarvoor\n" |
|
522 "de verzameling niet is overschreven. Met het trefwoord `force' kan de\n" |
|
523 "standaardwaarde voor alle accounts worden hersteld." |
522 |
524 |
523 #. TP: description of subcommand domaintransport |
525 #. TP: description of subcommand domaintransport |
524 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:115 |
526 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:115 |
525 msgid "" |
527 msgid "" |
526 "A new transport for the indicated domain can be\n" |
528 "A new transport for the indicated domain can be\n" |
527 "set with this subcommand." |
529 "set with this subcommand." |
528 msgstr "" |
530 msgstr "" |
|
531 "Met deze nevenopdracht kan een nieuw transport\n" |
|
532 "voor alle aangegeven domeinen worden ingesteld." |
529 |
533 |
530 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:117 |
534 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:117 |
531 msgid "" |
535 msgid "" |
532 "The new transport will affect only those accounts for which the transport\n" |
536 "The new transport will affect only those accounts for which the transport\n" |
533 "has not been overridden. If you want to restore the default to all accounts,\n" |
537 "has not been overridden. If you want to restore the default to all accounts,\n" |
534 "you may pass the keyword 'force'." |
538 "you may pass the keyword 'force'." |
535 msgstr "" |
539 msgstr "" |
|
540 "Het nieuwe transport heeft alleen betrekking op accounts waarvoor\n" |
|
541 "het transport niet is overschreven. Met het trefwoord `force' kan de\n" |
|
542 "standaardwaarde voor alle accounts worden hersteld." |
536 |
543 |
537 #. TP: description of subcommand domainnote |
544 #. TP: description of subcommand domainnote |
538 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:121 |
545 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:121 |
539 msgid "" |
546 msgid "" |
540 "With this subcommand, it is possible to attach a\n" |
547 "With this subcommand, it is possible to attach a\n" |
541 "note to the specified domain. Without an argument, an existing note is\n" |
548 "note to the specified domain. Without an argument, an existing note is\n" |
542 "removed." |
549 "removed." |
543 msgstr "" |
550 msgstr "" |
|
551 "Deze nevenopdracht koppelt een notitie aan het\n" |
|
552 "opgegeven domein. Bij het ontbreken van een argument, wordt de bestaande\n" |
|
553 "notitie verwijderd." |
544 |
554 |
545 #. TP: description of subcommand aliasdomainadd |
555 #. TP: description of subcommand aliasdomainadd |
546 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:125 |
556 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:125 |
547 msgid "" |
557 msgid "" |
548 "This subcommand adds the new alias domain\n" |
558 "This subcommand adds the new alias domain\n" |
549 "(<fqdn>) to the destination <domain> that should be aliased." |
559 "(<fqdn>) to the destination <domain> that should be aliased." |
550 msgstr "" |
560 msgstr "" |
|
561 "Deze nevenopdracht voegt een nieuwe domeinalias\n" |
|
562 "(<fqdn>) toe aan het bestemmings<domein> dat moet worden verwezen." |
551 |
563 |
552 #. TP: description of subcommand aliasdomaindelete |
564 #. TP: description of subcommand aliasdomaindelete |
553 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:128 |
565 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:128 |
554 msgid "" |
566 msgid "" |
555 "Use this subcommand if the alias domain\n" |
567 "Use this subcommand if the alias domain\n" |
556 "<fqdn> should be removed." |
568 "<fqdn> should be removed." |
557 msgstr "" |
569 msgstr "" |
|
570 "Gebruik deze nevenopdracht indien de domainalias\n" |
|
571 "<fqdn> moet worden verwijderd." |
558 |
572 |
559 #. TP: description of subcommand aliasdomaininfo |
573 #. TP: description of subcommand aliasdomaininfo |
560 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:131 |
574 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:131 |
561 msgid "" |
575 msgid "" |
562 "This subcommand shows to which domain the alias\n" |
576 "This subcommand shows to which domain the alias\n" |
1155 msgid "delete the specified alias e-mail address or one of its destinations" |
1169 msgid "delete the specified alias e-mail address or one of its destinations" |
1156 msgstr "het opgegeven e-mailalias of één van zijn bestemmingen verwijderen" |
1170 msgstr "het opgegeven e-mailalias of één van zijn bestemmingen verwijderen" |
1157 |
1171 |
1158 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:829 |
1172 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:829 |
1159 msgid "show the destination(s) of the specified alias" |
1173 msgid "show the destination(s) of the specified alias" |
1160 msgstr "" |
1174 msgstr "de bestemming(en) van de opgegeven alias tonen" |
1161 |
1175 |
1162 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:833 |
1176 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:833 |
1163 msgid "create a new alias for an existing domain" |
1177 msgid "create a new alias for an existing domain" |
1164 msgstr "" |
1178 msgstr "een nieuwe alias voor een bestaand domein aanmaken" |
1165 |
1179 |
1166 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:835 |
1180 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:835 |
1167 msgid "delete the specified alias domain" |
1181 msgid "delete the specified alias domain" |
1168 msgstr "" |
1182 msgstr "de opgegeven domeinalias verwijderen" |
1169 |
1183 |
1170 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:837 |
1184 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:837 |
1171 msgid "show the destination of the given alias domain" |
1185 msgid "show the destination of the given alias domain" |
1172 msgstr "toon de bestemming van de opgegeven domeinalias" |
1186 msgstr "toon de bestemming van de opgegeven domeinalias" |
1173 |
1187 |
1175 msgid "assign the given alias domain to an other domain" |
1189 msgid "assign the given alias domain to an other domain" |
1176 msgstr "de opgegeven domeinalias toekennen aan een ander domein" |
1190 msgstr "de opgegeven domeinalias toekennen aan een ander domein" |
1177 |
1191 |
1178 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:844 |
1192 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:844 |
1179 msgid "add one or more catch-all destinations for a domain" |
1193 msgid "add one or more catch-all destinations for a domain" |
1180 msgstr "" |
1194 msgstr "één of meer 'catch-all'-bestemmingen voor een domein toevoegen" |
1181 |
1195 |
1182 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:848 |
1196 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:848 |
1183 msgid "delete the specified catch-all destination or all of a domain's destinations" |
1197 msgid "delete the specified catch-all destination or all of a domain's destinations" |
1184 msgstr "" |
1198 msgstr "de opgegeven 'catch-all'-bestemming of al zijn domeinbestemmingen verwijderen" |
1185 |
1199 |
1186 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:851 |
1200 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:851 |
1187 msgid "show the catch-all destination(s) of the specified domain" |
1201 msgid "show the catch-all destination(s) of the specified domain" |
1188 msgstr "" |
1202 msgstr "de 'catch-all'-bestemming(en) van het opgegeven domein tonen" |
1189 |
1203 |
1190 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:854 |
1204 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:854 |
1191 msgid "create a new domain" |
1205 msgid "create a new domain" |
1192 msgstr "" |
1206 msgstr "een nieuw domein aanmaken" |
1193 |
1207 |
1194 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:856 |
1208 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:856 |
1195 msgid "delete the given domain and all its alias domains" |
1209 msgid "delete the given domain and all its alias domains" |
1196 msgstr "" |
1210 msgstr "het opgegeven domein en al zijn domeinaliassen verwijderen" |
1197 |
1211 |
1198 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:858 |
1212 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:858 |
1199 msgid "display information about the given domain" |
1213 msgid "display information about the given domain" |
1200 msgstr "" |
1214 msgstr "informatie over het opgegeven domein tonen" |
1201 |
1215 |
1202 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:861 |
1216 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:861 |
1203 msgid "update the quota limit of the specified domain" |
1217 msgid "update the quota limit of the specified domain" |
1204 msgstr "" |
1218 msgstr "het quotum van het opgegeven domein bijwerken" |
1205 |
1219 |
1206 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:864 |
1220 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:864 |
1207 msgid "enables the specified services and disables all not specified services of the given domain" |
1221 msgid "enables the specified services and disables all not specified services of the given domain" |
1208 msgstr "" |
1222 msgstr "schakelt de opgegeven diensten in - alle niet-gespecificeerde diensten van het opgegeven domein worden uitgeschakeld" |
1209 |
1223 |
1210 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:868 |
1224 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:868 |
1211 msgid "update the transport of the specified domain" |
1225 msgid "update the transport of the specified domain" |
1212 msgstr "transport van het opgegeven domein moet worden bijgewerkt" |
1226 msgstr "transport van het opgegeven domein moet worden bijgewerkt" |
1213 |
1227 |
1436 msgstr "%s [standaarddomein]" |
1450 msgstr "%s [standaarddomein]" |
1437 |
1451 |
1438 #: VirtualMailManager/config.py:89 |
1452 #: VirtualMailManager/config.py:89 |
1439 #, python-format |
1453 #, python-format |
1440 msgid "Not a boolean: '%s'" |
1454 msgid "Not a boolean: '%s'" |
1441 msgstr "Geen boolean: '%s'" |
1455 msgstr "Geen boolean: `%s'" |
1442 |
1456 |
1443 #: VirtualMailManager/config.py:127 |
1457 #: VirtualMailManager/config.py:127 |
1444 #, python-format |
1458 #, python-format |
1445 msgid "Bad format: '%s' - expected: section.option" |
1459 msgid "Bad format: '%s' - expected: section.option" |
1446 msgstr "Onjuiste vorm: '%s' - verwachtte: sectie.optie" |
1460 msgstr "Onjuiste vorm: `%s' - verwachtte: section.option" |
1447 |
1461 |
1448 #: VirtualMailManager/config.py:378 |
1462 #: VirtualMailManager/config.py:378 |
1449 #, python-format |
1463 #, python-format |
1450 msgid "* Section: %s\n" |
1464 msgid "* Section: %s\n" |
1451 msgstr "* Sectie: %s\n" |
1465 msgstr "* Sectie: %s\n" |
1464 msgstr "Configuratiewaarden zijn onjuist.\n" |
1478 msgstr "Configuratiewaarden zijn onjuist.\n" |
1465 |
1479 |
1466 #: VirtualMailManager/config.py:439 VirtualMailManager/config.py:523 |
1480 #: VirtualMailManager/config.py:439 VirtualMailManager/config.py:523 |
1467 #, python-format |
1481 #, python-format |
1468 msgid "Not a valid Dovecot version: '%s'" |
1482 msgid "Not a valid Dovecot version: '%s'" |
1469 msgstr "Ongeldigde Dovecot-versie: '%s'" |
1483 msgstr "Ongeldige Dovecot-versie: `%s'" |
1470 |
1484 |
1471 #: VirtualMailManager/config.py:445 VirtualMailManager/config.py:480 |
1485 #: VirtualMailManager/config.py:445 VirtualMailManager/config.py:480 |
1472 #, python-format |
1486 #, python-format |
1473 msgid "Unsupported database module: '%s'" |
1487 msgid "Unsupported database module: '%s'" |
1474 msgstr "Niet-ondersteunde databasemodule: '%s'" |
1488 msgstr "Niet-ondersteunde databasemodule: `%s'" |
1475 |
1489 |
1476 #: VirtualMailManager/config.py:450 VirtualMailManager/config.py:488 |
1490 #: VirtualMailManager/config.py:450 VirtualMailManager/config.py:488 |
1477 #, python-format |
1491 #, python-format |
1478 msgid "Unknown pgsql SSL mode: '%s'" |
1492 msgid "Unknown pgsql SSL mode: '%s'" |
1479 msgstr "Onbekende pgsql SSL-modus: '%s'" |
1493 msgstr "Onbekende pgsqlr-SSL-modus: `%s'" |
1480 |
1494 |
1481 #: VirtualMailManager/config.py:457 VirtualMailManager/config.py:501 |
1495 #: VirtualMailManager/config.py:457 VirtualMailManager/config.py:501 |
1482 #: VirtualMailManager/maillocation.py:70 |
1496 #: VirtualMailManager/maillocation.py:70 |
1483 #, python-format |
1497 #, python-format |
1484 msgid "Unsupported mailbox format: '%s'" |
1498 msgid "Unsupported mailbox format: '%s'" |
1485 msgstr "Niet-ondersteunde postbusindeling: '%s'" |
1499 msgstr "Niet-ondersteunde postbusindeling: `%s'" |
1486 |
1500 |
1487 #: VirtualMailManager/config.py:473 VirtualMailManager/handler.py:286 |
1501 #: VirtualMailManager/config.py:473 VirtualMailManager/handler.py:286 |
1488 #: VirtualMailManager/handler.py:362 VirtualMailManager/handler.py:367 |
1502 #: VirtualMailManager/handler.py:362 VirtualMailManager/handler.py:367 |
1489 #: VirtualMailManager/handler.py:395 |
1503 #: VirtualMailManager/handler.py:395 |
1490 #, python-format |
1504 #, python-format |
1492 msgstr "Onbekende map: %s" |
1506 msgstr "Onbekende map: %s" |
1493 |
1507 |
1494 #: VirtualMailManager/config.py:512 |
1508 #: VirtualMailManager/config.py:512 |
1495 #, python-format |
1509 #, python-format |
1496 msgid "Not a valid size value: '%s'" |
1510 msgid "Not a valid size value: '%s'" |
1497 msgstr "Ongeldige afmeting: '%s'" |
1511 msgstr "Ongeldige afmeting: `%s'" |
1498 |
1512 |
1499 #: VirtualMailManager/domain.py:80 |
1513 #: VirtualMailManager/domain.py:80 |
1500 #, python-format |
1514 #, python-format |
1501 msgid "The domain '%s' is an alias domain." |
1515 msgid "The domain '%s' is an alias domain." |
1502 msgstr "Het domein '%s' is een domeinalias." |
1516 msgstr "Het domein `%s' is een domeinalias." |
1503 |
1517 |
1504 #: VirtualMailManager/domain.py:115 |
1518 #: VirtualMailManager/domain.py:115 |
1505 #, python-format |
1519 #, python-format |
1506 msgid "There are %(account_count)u accounts, %(alias_count)u aliases and %(relocated_count)u relocated users." |
1520 msgid "There are %(account_count)u accounts, %(alias_count)u aliases and %(relocated_count)u relocated users." |
1507 msgstr "Er zijn %(account_count)u accounts, %(alias_count)u aliassen en %(relocated_count)u verplaatste gebruikers." |
1521 msgstr "Er zijn %(account_count)u accounts, %(alias_count)u aliassen en %(relocated_count)u verplaatste gebruikers." |
1508 |
1522 |
1509 #: VirtualMailManager/domain.py:130 |
1523 #: VirtualMailManager/domain.py:130 |
1510 #, python-format |
1524 #, python-format |
1511 msgid "The domain '%s' already exists." |
1525 msgid "The domain '%s' already exists." |
1512 msgstr "Het domein '%s' bestaat al." |
1526 msgstr "Het domein `%s' bestaat al." |
1513 |
1527 |
1514 #: VirtualMailManager/domain.py:495 |
1528 #: VirtualMailManager/domain.py:495 |
1515 msgid "The domain name is too long" |
1529 msgid "The domain name is too long" |
1516 msgstr "De domeinnaam is te lang." |
1530 msgstr "De domeinnaam is te lang." |
1517 |
1531 |
1518 #: VirtualMailManager/domain.py:497 |
1532 #: VirtualMailManager/domain.py:497 |
1519 #, python-format |
1533 #, python-format |
1520 msgid "The domain name '%s' is invalid" |
1534 msgid "The domain name '%s' is invalid" |
1521 msgstr "De domeinnaam '%s' is ongeldig." |
1535 msgstr "De domeinnaam `%s' is ongeldig." |
1522 |
1536 |
1523 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:73 |
1537 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:73 |
1524 #, python-format |
1538 #, python-format |
1525 msgid "Missing the '@' sign in address: '%s'" |
1539 msgid "Missing the '@' sign in address: '%s'" |
1526 msgstr "Ontbrekend '@'-teken in adres: '%s'" |
1540 msgstr "Ontbrekend '@'-teken in adres: `%s'" |
1527 |
1541 |
1528 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:76 |
1542 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:76 |
1529 #, python-format |
1543 #, python-format |
1530 msgid "Too many '@' signs in address: '%s'" |
1544 msgid "Too many '@' signs in address: '%s'" |
1531 msgstr "Te veel '@'-tekens in adres: '%s'" |
1545 msgstr "Te veel '@'-tekens in adres: `%s'" |
1532 |
1546 |
1533 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:79 |
1547 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:79 |
1534 #, python-format |
1548 #, python-format |
1535 msgid "Missing local-part in address: '%s'" |
1549 msgid "Missing local-part in address: '%s'" |
1536 msgstr "Lokaaldeel ontbreekt in adres: '%s'" |
1550 msgstr "Lokaaldeel ontbreekt in adres: `%s'" |
1537 |
1551 |
1538 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:82 |
1552 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:82 |
1539 #, python-format |
1553 #, python-format |
1540 msgid "Missing domain name in address: '%s'" |
1554 msgid "Missing domain name in address: '%s'" |
1541 msgstr "De domeinnaam ontbreekt in adres: '%s'" |
1555 msgstr "De domeinnaam ontbreekt in adres: `%s'" |
1542 |
1556 |
1543 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:145 |
1557 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:145 |
1544 #, python-format |
1558 #, python-format |
1545 msgid "The local-part '%s' is too long." |
1559 msgid "The local-part '%s' is too long." |
1546 msgstr "Het lokaaldeel '%s' is te lang." |
1560 msgstr "Het lokaaldeel `%s' is te lang." |
1547 |
1561 |
1548 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:150 |
1562 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:150 |
1549 #, python-format |
1563 #, python-format |
1550 msgid "The local-part '%(l_part)s' contains invalid characters: %(i_chars)s" |
1564 msgid "The local-part '%(l_part)s' contains invalid characters: %(i_chars)s" |
1551 msgstr "Het lokaaldeel '%(l_part)s' bevat ongeldige tekens: %(i_chars)s" |
1565 msgstr "Het lokaaldeel '%(l_part)s' bevat ongeldige tekens: %(i_chars)s" |
1552 |
1566 |
1553 #: VirtualMailManager/ext/postconf.py:84 |
1567 #: VirtualMailManager/ext/postconf.py:84 |
1554 #, python-format |
1568 #, python-format |
1555 msgid "The value '%s' does not look like a valid Postfix configuration parameter name." |
1569 msgid "The value '%s' does not look like a valid Postfix configuration parameter name." |
1556 msgstr "De waarde '%s' lijkt niet op een geldige naam voor Postfix-configuratieparameter" |
1570 msgstr "De waarde `%s' lijkt niet op een geldige naam voor Postfix-configuratieparameter" |
1557 |
1571 |
1558 #: VirtualMailManager/handler.py:54 |
1572 #: VirtualMailManager/handler.py:54 |
1559 msgid "an account" |
1573 msgid "an account" |
1560 msgstr "een account" |
1574 msgstr "een account" |
1561 |
1575 |
1621 msgstr "Er bestaat al een %(a_type)s met het adres '%(address)s'." |
1635 msgstr "Er bestaat al een %(a_type)s met het adres '%(address)s'." |
1622 |
1636 |
1623 #: VirtualMailManager/handler.py:301 |
1637 #: VirtualMailManager/handler.py:301 |
1624 #, python-format |
1638 #, python-format |
1625 msgid "'%s' is not a directory." |
1639 msgid "'%s' is not a directory." |
1626 msgstr "'%s' is geen map." |
1640 msgstr "`%s' is geen map." |
1627 |
1641 |
1628 #: VirtualMailManager/handler.py:304 |
1642 #: VirtualMailManager/handler.py:304 |
1629 #, python-format |
1643 #, python-format |
1630 msgid "The file/directory '%s' already exists." |
1644 msgid "The file/directory '%s' already exists." |
1631 msgstr "Bestand/map '%s' bestaat al." |
1645 msgstr "Bestand/map `%s' bestaat al." |
1632 |
1646 |
1633 #: VirtualMailManager/handler.py:334 |
1647 #: VirtualMailManager/handler.py:334 |
1634 msgid "Skipped mailbox folders:" |
1648 msgid "Skipped mailbox folders:" |
1635 msgstr "Overgeslagen postbusmappen:" |
1649 msgstr "Overgeslagen postbusmappen:" |
1636 |
1650 |
1637 #: VirtualMailManager/handler.py:354 |
1651 #: VirtualMailManager/handler.py:354 |
1638 #, python-format |
1652 #, python-format |
1639 msgid "UID '%(uid)u' and/or GID '%(gid)u' are less than %(min_uid)u/%(min_gid)u." |
1653 msgid "UID '%(uid)u' and/or GID '%(gid)u' are less than %(min_uid)u/%(min_gid)u." |
1640 msgstr "UID '%(uid)u' en/of GID '%(gid)u' zijn minder dan %(min_uid)u/%(min_gid)u." |
1654 msgstr "UID `%(uid)u' en/of GID `%(gid)u' zijn minder dan %(min_uid)u/%(min_gid)u." |
1641 |
1655 |
1642 #: VirtualMailManager/handler.py:359 VirtualMailManager/handler.py:392 |
1656 #: VirtualMailManager/handler.py:359 VirtualMailManager/handler.py:392 |
1643 #, python-format |
1657 #, python-format |
1644 msgid "Found \"..\" in domain directory path: %s" |
1658 msgid "Found \"..\" in domain directory path: %s" |
1645 msgstr "\"..\" aangetroffen in pad van domeinmap: %s" |
1659 msgstr "\"..\" aangetroffen in pad van domeinmap: %s" |
1649 msgstr "Niet-passende eigenaar/groep gevonden in persoonlijke map." |
1663 msgstr "Niet-passende eigenaar/groep gevonden in persoonlijke map." |
1650 |
1664 |
1651 #: VirtualMailManager/handler.py:388 |
1665 #: VirtualMailManager/handler.py:388 |
1652 #, python-format |
1666 #, python-format |
1653 msgid "GID '%(gid)u' is less than '%(min_gid)u'." |
1667 msgid "GID '%(gid)u' is less than '%(min_gid)u'." |
1654 msgstr "GID '%(gid)u' is minder dan '%(min_gid)u'." |
1668 msgstr "GID `%(gid)u' is minder dan `%(min_gid)u'." |
1655 |
1669 |
1656 #: VirtualMailManager/handler.py:399 |
1670 #: VirtualMailManager/handler.py:399 |
1657 #, python-format |
1671 #, python-format |
1658 msgid "Detected group mismatch in domain directory: %s" |
1672 msgid "Detected group mismatch in domain directory: %s" |
1659 msgstr "Gevonden groep hoort niet in domeinmap: %s" |
1673 msgstr "Gevonden groep hoort niet in domeinmap: %s" |
1660 |
1674 |
1661 #: VirtualMailManager/handler.py:475 VirtualMailManager/handler.py:853 |
1675 #: VirtualMailManager/handler.py:475 VirtualMailManager/handler.py:853 |
1662 #, python-format |
1676 #, python-format |
1663 msgid "Unknown service: '%s'" |
1677 msgid "Unknown service: '%s'" |
1664 msgstr "Service '%s' is onbekend." |
1678 msgstr "Service `%s' is onbekend." |
1665 |
1679 |
1666 #: VirtualMailManager/handler.py:599 VirtualMailManager/handler.py:623 |
1680 #: VirtualMailManager/handler.py:599 VirtualMailManager/handler.py:623 |
1667 #: VirtualMailManager/handler.py:636 |
1681 #: VirtualMailManager/handler.py:636 |
1668 #, python-format |
1682 #, python-format |
1669 msgid "The pattern '%s' contains invalid characters." |
1683 msgid "The pattern '%s' contains invalid characters." |
1670 msgstr "Het patroon '%s' bevat ongeldige tekens." |
1684 msgstr "Het patroon `%s' bevat ongeldige tekens." |
1671 |
1685 |
1672 #: VirtualMailManager/handler.py:666 VirtualMailManager/handler.py:732 |
1686 #: VirtualMailManager/handler.py:666 VirtualMailManager/handler.py:732 |
1673 msgid "Ignored destination addresses:" |
1687 msgid "Ignored destination addresses:" |
1674 msgstr "Overgeslagen bestemmingsadressen:" |
1688 msgstr "Overgeslagen bestemmingsadressen:" |
1675 |
1689 |
1676 #: VirtualMailManager/handler.py:671 VirtualMailManager/handler.py:737 |
1690 #: VirtualMailManager/handler.py:671 VirtualMailManager/handler.py:737 |
1677 #: VirtualMailManager/handler.py:870 |
1691 #: VirtualMailManager/handler.py:870 |
1678 #, python-format |
1692 #, python-format |
1679 msgid "The destination account/alias '%s' does not exist." |
1693 msgid "The destination account/alias '%s' does not exist." |
1680 msgstr "Bestemmingsaccount of -alias '%s' bestaat niet." |
1694 msgstr "Bestemmingsaccount of -alias `%s' bestaat niet." |
1681 |
1695 |
1682 #: VirtualMailManager/handler.py:693 |
1696 #: VirtualMailManager/handler.py:693 |
1683 #, python-format |
1697 #, python-format |
1684 msgid "" |
1698 msgid "" |
1685 "The account has been successfully deleted from the database.\n" |
1699 "The account has been successfully deleted from the database.\n" |
1687 " '%(directory)s'\n" |
1701 " '%(directory)s'\n" |
1688 " Reason: %(reason)s" |
1702 " Reason: %(reason)s" |
1689 msgstr "" |
1703 msgstr "" |
1690 "Het account is verwijderd uit de database.\n" |
1704 "Het account is verwijderd uit de database.\n" |
1691 " Het verwijderen van de onderstaande map is echter mislukt:\n" |
1705 " Het verwijderen van de onderstaande map is echter mislukt:\n" |
1692 " '%(directory)s'\n" |
1706 " `%(directory)s'\n" |
1693 " Oorzaak: %(reason)s" |
1707 " Oorzaak: %(reason)s" |
1694 |
1708 |
1695 #: VirtualMailManager/handler.py:829 |
1709 #: VirtualMailManager/handler.py:829 |
1696 #, python-format |
1710 #, python-format |
1697 msgid "Could not accept transport: '%s'" |
1711 msgid "Could not accept transport: '%s'" |
1698 msgstr "Transport '%s' is niet geaccepteerd." |
1712 msgstr "Transport `%s' is niet geaccepteerd." |
1699 |
1713 |
1700 #: VirtualMailManager/handler.py:880 VirtualMailManager/relocated.py:106 |
1714 #: VirtualMailManager/handler.py:880 VirtualMailManager/relocated.py:106 |
1701 #: VirtualMailManager/relocated.py:113 |
1715 #: VirtualMailManager/relocated.py:113 |
1702 #, python-format |
1716 #, python-format |
1703 msgid "The relocated user '%s' does not exist." |
1717 msgid "The relocated user '%s' does not exist." |
1704 msgstr "De verplaatste gebruiker '%s' bestaat niet." |
1718 msgstr "De verplaatste gebruiker `%s' bestaat niet." |
1705 |
1719 |
1706 #: VirtualMailManager/mailbox.py:260 |
1720 #: VirtualMailManager/mailbox.py:260 |
1707 #, python-format |
1721 #, python-format |
1708 msgid "Failed to create mailboxes: %r\n" |
1722 msgid "Failed to create mailboxes: %r\n" |
1709 msgstr "Aanmaken van de volgende postbussen is mislukt: %r\n" |
1723 msgstr "Aanmaken van de volgende postbussen is mislukt: %r\n" |
1713 msgstr "Mapnaam is leeg" |
1727 msgstr "Mapnaam is leeg" |
1714 |
1728 |
1715 #: VirtualMailManager/maillocation.py:76 |
1729 #: VirtualMailManager/maillocation.py:76 |
1716 #, python-format |
1730 #, python-format |
1717 msgid "Directory name is too long: '%s'" |
1731 msgid "Directory name is too long: '%s'" |
1718 msgstr "De domeinnaam is te lang: '%s'" |
1732 msgstr "De domeinnaam is te lang: `%s'" |
1719 |
1733 |
1720 #: VirtualMailManager/password.py:388 |
1734 #: VirtualMailManager/password.py:388 |
1721 #, python-format |
1735 #, python-format |
1722 msgid "Unsupported password scheme: '%s'" |
1736 msgid "Unsupported password scheme: '%s'" |
1723 msgstr "Wachtwoordschema '%s' wordt niet ondersteund." |
1737 msgstr "Wachtwoordschema `%s' wordt niet ondersteund." |
1724 |
1738 |
1725 #: VirtualMailManager/password.py:391 |
1739 #: VirtualMailManager/password.py:391 |
1726 #, python-format |
1740 #, python-format |
1727 msgid "The password scheme '%(scheme)s' requires Dovecot >= v%(version)s." |
1741 msgid "The password scheme '%(scheme)s' requires Dovecot >= v%(version)s." |
1728 msgstr "Wachtwoordschema '%(scheme)s' vereist Dovecot >= v%(version)s." |
1742 msgstr "Wachtwoordschema '%(scheme)s' vereist Dovecot >= v%(version)s." |