po/nl.po
changeset 617 9eecf0160c39
parent 612 924535664ecc
child 620 ca882a1ff90b
equal deleted inserted replaced
616:996bfcae49b0 617:9eecf0160c39
     6 msgid ""
     6 msgid ""
     7 msgstr ""
     7 msgstr ""
     8 "Project-Id-Version: vmm 0.6.1-pre1\n"
     8 "Project-Id-Version: vmm 0.6.1-pre1\n"
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: user+vmm/tp@localhost.localdomain.org\n"
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: user+vmm/tp@localhost.localdomain.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2012-09-04 00:39+0200\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2012-09-04 00:39+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2012-09-10 15:52+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:13+0200\n"
    12 "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
    12 "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
    13 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
    13 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
    14 "Language: nl\n"
    14 "Language: nl\n"
    15 "MIME-Version: 1.0\n"
    15 "MIME-Version: 1.0\n"
    16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    26 #: VirtualMailManager/account.py:59 VirtualMailManager/alias.py:35
    26 #: VirtualMailManager/account.py:59 VirtualMailManager/alias.py:35
    27 #: VirtualMailManager/catchall.py:44 VirtualMailManager/domain.py:127
    27 #: VirtualMailManager/catchall.py:44 VirtualMailManager/domain.py:127
    28 #: VirtualMailManager/relocated.py:39
    28 #: VirtualMailManager/relocated.py:39
    29 #, python-format
    29 #, python-format
    30 msgid "The domain '%s' does not exist."
    30 msgid "The domain '%s' does not exist."
    31 msgstr "Het domein '%s' bestaat niet."
    31 msgstr "Het domein `%s' bestaat niet."
    32 
    32 
    33 #: VirtualMailManager/account.py:122
    33 #: VirtualMailManager/account.py:122
    34 #, python-format
    34 #, python-format
    35 msgid "The mailbox format '%(mbfmt)s' requires Dovecot >= v%(version)s."
    35 msgid "The mailbox format '%(mbfmt)s' requires Dovecot >= v%(version)s."
    36 msgstr "De postbusindeling '%(mbfmt)s' vereist Dovecot >= v%(version)s."
    36 msgstr "De postbusindeling `%(mbfmt)s' vereist Dovecot >= v%(version)s."
    37 
    37 
    38 #: VirtualMailManager/account.py:129 VirtualMailManager/account.py:354
    38 #: VirtualMailManager/account.py:129 VirtualMailManager/account.py:354
    39 #, python-format
    39 #, python-format
    40 msgid "Invalid transport '%(transport)s' for mailbox format '%(mbfmt)s'."
    40 msgid "Invalid transport '%(transport)s' for mailbox format '%(mbfmt)s'."
    41 msgstr "Transport  '%(transport)s' voor postbusindeling '%(mbfmt)s' is ongeldig."
    41 msgstr "Transport `%(transport)s' voor postbusindeling `%(mbfmt)s' is ongeldig."
    42 
    42 
    43 #: VirtualMailManager/account.py:169 VirtualMailManager/cli/handler.py:93
    43 #: VirtualMailManager/account.py:169 VirtualMailManager/cli/handler.py:93
    44 #: VirtualMailManager/handler.py:680 VirtualMailManager/handler.py:764
    44 #: VirtualMailManager/handler.py:680 VirtualMailManager/handler.py:764
    45 #: VirtualMailManager/handler.py:790 VirtualMailManager/handler.py:798
    45 #: VirtualMailManager/handler.py:790 VirtualMailManager/handler.py:798
    46 #: VirtualMailManager/handler.py:806 VirtualMailManager/handler.py:814
    46 #: VirtualMailManager/handler.py:806 VirtualMailManager/handler.py:814
    47 #: VirtualMailManager/handler.py:833 VirtualMailManager/handler.py:845
    47 #: VirtualMailManager/handler.py:833 VirtualMailManager/handler.py:845
    48 #, python-format
    48 #, python-format
    49 msgid "The account '%s' does not exist."
    49 msgid "The account '%s' does not exist."
    50 msgstr "Account '%s' bestaat niet."
    50 msgstr "Account `%s' bestaat niet."
    51 
    51 
    52 #: VirtualMailManager/account.py:225 VirtualMailManager/account.py:246
    52 #: VirtualMailManager/account.py:225 VirtualMailManager/account.py:246
    53 #: VirtualMailManager/cli/handler.py:77 VirtualMailManager/handler.py:648
    53 #: VirtualMailManager/cli/handler.py:77 VirtualMailManager/handler.py:648
    54 #, python-format
    54 #, python-format
    55 msgid "The account '%s' already exists."
    55 msgid "The account '%s' already exists."
    56 msgstr "Account '%s' bestaat al."
    56 msgstr "Account `%s' bestaat al."
    57 
    57 
    58 #: VirtualMailManager/account.py:228 VirtualMailManager/handler.py:786
    58 #: VirtualMailManager/account.py:228 VirtualMailManager/handler.py:786
    59 #, python-format
    59 #, python-format
    60 msgid "Could not accept password: '%s'"
    60 msgid "Could not accept password: '%s'"
    61 msgstr "Dit wachtwoord is niet geaccepteerd: '%s'"
    61 msgstr "Dit wachtwoord is niet geaccepteerd: `%s'"
    62 
    62 
    63 #: VirtualMailManager/account.py:249
    63 #: VirtualMailManager/account.py:249
    64 #, python-format
    64 #, python-format
    65 msgid "No password set for account: '%s'"
    65 msgid "No password set for account: '%s'"
    66 msgstr "Wachtwoord ontbreekt voor account: '%s'"
    66 msgstr "Wachtwoord ontbreekt voor account: `%s'"
    67 
    67 
    68 #: VirtualMailManager/account.py:288
    68 #: VirtualMailManager/account.py:288
    69 #, python-format
    69 #, python-format
    70 msgid "Unknown field: '%s'"
    70 msgid "Unknown field: '%s'"
    71 msgstr "Onbekend veld: '%s'"
    71 msgstr "Onbekend veld: `%s'"
    72 
    72 
    73 #: VirtualMailManager/account.py:310 VirtualMailManager/domain.py:323
    73 #: VirtualMailManager/account.py:310 VirtualMailManager/domain.py:323
    74 msgid "PostgreSQL-based dictionary quota requires Dovecot >= v1.1.2."
    74 msgid "PostgreSQL-based dictionary quota requires Dovecot >= v1.1.2."
    75 msgstr "Op postgresSQL-gebaseerd woordenlijstquotum vereist Dovecot >= v1.1.2."
    75 msgstr "Op postgresSQL-gebaseerd woordenlijstquotum vereist Dovecot >= v1.1.2."
    76 
    76 
    85 msgstr "ingeschakeld"
    85 msgstr "ingeschakeld"
    86 
    86 
    87 #: VirtualMailManager/account.py:417
    87 #: VirtualMailManager/account.py:417
    88 #, python-format
    88 #, python-format
    89 msgid "Could not fetch information for account: '%s'"
    89 msgid "Could not fetch information for account: '%s'"
    90 msgstr "Ophalen van informatie voor account '%s' is mislukt."
    90 msgstr "Ophalen van informatie voor account `%s' is mislukt."
    91 
    91 
    92 #: VirtualMailManager/account.py:461
    92 #: VirtualMailManager/account.py:461
    93 #, python-format
    93 #, python-format
    94 msgid "There are %(count)d aliases with the destination address '%(address)s'."
    94 msgid "There are %(count)d aliases with the destination address '%(address)s'."
    95 msgstr "Er bestaan %(count)d aliassen met het bestemmingsadres '%(address)s'."
    95 msgstr "Er bestaan %(count)d aliassen met het bestemmingsadres `%(address)s'."
    96 
    96 
    97 #: VirtualMailManager/account.py:490
    97 #: VirtualMailManager/account.py:490
    98 msgid "UID must be an int/long."
    98 msgid "UID must be an int/long."
    99 msgstr "UID moet een geheel getal zijn (int/long)."
    99 msgstr "UID moet een geheel getal zijn (int/long)."
   100 
   100 
   103 msgstr "UID moet groter dan 0 zijn."
   103 msgstr "UID moet groter dan 0 zijn."
   104 
   104 
   105 #: VirtualMailManager/account.py:501
   105 #: VirtualMailManager/account.py:501
   106 #, python-format
   106 #, python-format
   107 msgid "There is no account with the UID: '%d'"
   107 msgid "There is no account with the UID: '%d'"
   108 msgstr "Er bestaat geen account met UID: '%d'"
   108 msgstr "Er bestaat geen account met UID: `%d'"
   109 
   109 
   110 #: VirtualMailManager/alias.py:60
   110 #: VirtualMailManager/alias.py:60
   111 #, python-format
   111 #, python-format
   112 msgid ""
   112 msgid ""
   113 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n"
   113 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n"
   114 "Currently this alias expands into %(count)i/%(limit)i recipients.\n"
   114 "Currently this alias expands into %(count)i/%(limit)i recipients.\n"
   115 "%(count_new)i additional destination(s) will render this alias unusable.\n"
   115 "%(count_new)i additional destination(s) will render this alias unusable.\n"
   116 "Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit"
   116 "Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit"
   117 msgstr ""
   117 msgstr ""
   118 "De  %(count_new)i nieuwe bestemming(en) kunnen niet aan alias '%(address)s' worden toegevoegd.\n"
   118 "De  %(count_new)i nieuwe bestemming(en) kunnen niet aan alias `%(address)s' worden toegevoegd.\n"
   119 "Deze alias staat nu voor %(count)i/%(limit)i ontvangers.\n"
   119 "Deze alias staat nu voor %(count)i/%(limit)i ontvangers.\n"
   120 "%(count_new)i bestemming(en) extra maken deze alias onbruikbaar.\n"
   120 "%(count_new)i bestemming(en) extra maken deze alias onbruikbaar.\n"
   121 "Tip: verhoog virtual_alias_expansion_limit van Postfix."
   121 "Tip: verhoog virtual_alias_expansion_limit van Postfix."
   122 
   122 
   123 #: VirtualMailManager/alias.py:67
   123 #: VirtualMailManager/alias.py:67
   126 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n"
   126 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n"
   127 "This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n"
   127 "This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n"
   128 "So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n"
   128 "So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n"
   129 "Hint: Delete some destination addresses."
   129 "Hint: Delete some destination addresses."
   130 msgstr ""
   130 msgstr ""
   131 "Toevoegen van %(count_new)i nieuwe bestemming(en) aan alias '%(address)s' is mislukt.\n"
   131 "Toevoegen van %(count_new)i nieuwe bestemming(en) aan alias `%(address)s' is mislukt.\n"
   132 "Deze alias overschrijdt al de uitbreidingslimiet (%(count)i/%(limit)i).\n"
   132 "Deze alias overschrijdt al de uitbreidingslimiet (%(count)i/%(limit)i).\n"
   133 "Daarom is de alias onbruikbaar en zullen alle berichten die hieraan gericht zijn teruggekaatst worden.\n"
   133 "Daarom is de alias onbruikbaar en zullen alle berichten die hieraan gericht zijn teruggekaatst worden.\n"
   134 "Tip: verwijder enkele bestemmingsadressen."
   134 "Tip: verwijder enkele bestemmingsadressen."
   135 
   135 
   136 #: VirtualMailManager/alias.py:142 VirtualMailManager/alias.py:154
   136 #: VirtualMailManager/alias.py:142 VirtualMailManager/alias.py:154
   137 #: VirtualMailManager/alias.py:161 VirtualMailManager/handler.py:709
   137 #: VirtualMailManager/alias.py:161 VirtualMailManager/handler.py:709
   138 #, python-format
   138 #, python-format
   139 msgid "The alias '%s' does not exist."
   139 msgid "The alias '%s' does not exist."
   140 msgstr "De alias '%s' bestaat niet."
   140 msgstr "De alias `%s' bestaat niet."
   141 
   141 
   142 #: VirtualMailManager/alias.py:145
   142 #: VirtualMailManager/alias.py:145
   143 #, python-format
   143 #, python-format
   144 msgid "The address '%(addr)s' is not a destination of the alias '%(alias)s'."
   144 msgid "The address '%(addr)s' is not a destination of the alias '%(alias)s'."
   145 msgstr "Het adres '%(addr)s' is geen bestemming van alias '%(alias)s'."
   145 msgstr "Het adres `%(addr)s' is geen bestemming van alias `%(alias)s'."
   146 
   146 
   147 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:50
   147 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:50
   148 #, python-format
   148 #, python-format
   149 msgid "The domain '%s' is a primary domain."
   149 msgid "The domain '%s' is a primary domain."
   150 msgstr "Het domein '%s' is een hoofddomein."
   150 msgstr "Het domein `%s' is een hoofddomein."
   151 
   151 
   152 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:69
   152 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:69
   153 #, python-format
   153 #, python-format
   154 msgid "The alias domain '%s' already exists."
   154 msgid "The alias domain '%s' already exists."
   155 msgstr "De domeinalias '%s' bestaat al."
   155 msgstr "De domeinalias `%s' bestaat al."
   156 
   156 
   157 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:72 VirtualMailManager/aliasdomain.py:106
   157 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:72 VirtualMailManager/aliasdomain.py:106
   158 msgid "No destination domain set for the alias domain."
   158 msgid "No destination domain set for the alias domain."
   159 msgstr "Domeinalias bevat geen bestemmingsdomein."
   159 msgstr "Domeinalias bevat geen bestemmingsdomein."
   160 
   160 
   161 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:75 VirtualMailManager/aliasdomain.py:109
   161 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:75 VirtualMailManager/aliasdomain.py:109
   162 #, python-format
   162 #, python-format
   163 msgid "The target domain '%s' does not exist."
   163 msgid "The target domain '%s' does not exist."
   164 msgstr "Het bestemmingsdomein '%s' bestaat nog niet."
   164 msgstr "Het bestemmingsdomein `%s' bestaat nog niet."
   165 
   165 
   166 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:88 VirtualMailManager/aliasdomain.py:112
   166 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:88 VirtualMailManager/aliasdomain.py:112
   167 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:133
   167 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:133
   168 #, python-format
   168 #, python-format
   169 msgid "The alias domain '%s' does not exist."
   169 msgid "The alias domain '%s' does not exist."
   170 msgstr "De domeinalias '%s' bestaat nog niet."
   170 msgstr "De domeinalias `%s' bestaat nog niet."
   171 
   171 
   172 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:98
   172 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:98
   173 #, python-format
   173 #, python-format
   174 msgid "There is no primary domain for the alias domain '%s'."
   174 msgid "There is no primary domain for the alias domain '%s'."
   175 msgstr "Er bestaat geen hoofddomein voor de domeinalias '%s'."
   175 msgstr "Er bestaat geen hoofddomein voor de domeinalias `%s'."
   176 
   176 
   177 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:115
   177 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:115
   178 #, python-format
   178 #, python-format
   179 msgid "The alias domain '%(alias)s' is already assigned to the domain '%(domain)s'."
   179 msgid "The alias domain '%(alias)s' is already assigned to the domain '%(domain)s'."
   180 msgstr "De domeinalias '%(alias)s' is al toegekend aan het domein '%(domain)s'."
   180 msgstr "De domeinalias `%(alias)s' is al toegekend aan het domein `%(domain)s'."
   181 
   181 
   182 #: VirtualMailManager/catchall.py:69
   182 #: VirtualMailManager/catchall.py:69
   183 #, python-format
   183 #, python-format
   184 msgid ""
   184 msgid ""
   185 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to catch-all alias for\n"
   185 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to catch-all alias for\n"
   187 "recipients. %(count_new)i additional destination(s) will render this alias\n"
   187 "recipients. %(count_new)i additional destination(s) will render this alias\n"
   188 "unusable.\n"
   188 "unusable.\n"
   189 "Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit"
   189 "Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit"
   190 msgstr ""
   190 msgstr ""
   191 "De %(count_new)i nieuwe bestemming(en) kunnen niet aan alias 'catch-all'\n"
   191 "De %(count_new)i nieuwe bestemming(en) kunnen niet aan alias 'catch-all'\n"
   192 "van domeinen '%(domain)s worden toegevoegd. Deze alias staat nu voor\n"
   192 "van domeinen `%(domain)s worden toegevoegd. Deze alias staat nu voor\n"
   193 "%(count)i/%(limit)i ontvangers. %(count_new)i extra bestemming(en) maken\n"
   193 "%(count)i/%(limit)i ontvangers. %(count_new)i extra bestemming(en) maken\n"
   194 "deze alias onbruikbaar.\n"
   194 "deze alias onbruikbaar.\n"
   195 "Tip: verhoog virtual_alias_expansion_limit van Postfix."
   195 "Tip: verhoog virtual_alias_expansion_limit van Postfix."
   196 
   196 
   197 #: VirtualMailManager/catchall.py:77
   197 #: VirtualMailManager/catchall.py:77
   201 "domain '%(domain)s'. This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n"
   201 "domain '%(domain)s'. This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n"
   202 "So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n"
   202 "So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n"
   203 "Hint: Delete some destination addresses."
   203 "Hint: Delete some destination addresses."
   204 msgstr ""
   204 msgstr ""
   205 "De %(count_new)i nieuwe bestemming(en) kunnen niet aan het alias 'catch-all' van\n"
   205 "De %(count_new)i nieuwe bestemming(en) kunnen niet aan het alias 'catch-all' van\n"
   206 "domein '%(domain)s' worden toegevoegd. Deze alias overschrijdt al de uitbreidingslimiet\n"
   206 "domein `%(domain)s' worden toegevoegd. Deze alias overschrijdt al de uitbreidingslimiet\n"
   207 "van (%(count)i/%(limit)i).\n"
   207 "van (%(count)i/%(limit)i).\n"
   208 "Daarom is de alias onbruikbaar en zullen alle berichten hieraan geadresseerd worden teruggekaatst.\n"
   208 "Daarom is de alias onbruikbaar en zullen alle berichten hieraan geadresseerd worden teruggekaatst.\n"
   209 "Tip: verwijder enkele bestemmingsadressen."
   209 "Tip: verwijder enkele bestemmingsadressen."
   210 
   210 
   211 #: VirtualMailManager/catchall.py:146 VirtualMailManager/catchall.py:159
   211 #: VirtualMailManager/catchall.py:146 VirtualMailManager/catchall.py:159
   212 #: VirtualMailManager/catchall.py:166
   212 #: VirtualMailManager/catchall.py:166
   213 #, python-format
   213 #, python-format
   214 msgid "There are no catch-all aliases defined for domain '%s'."
   214 msgid "There are no catch-all aliases defined for domain '%s'."
   215 msgstr "Voor domein '%s' is geen 'catch-all'-alais gedefinieerd."
   215 msgstr "Voor domein `%s' is geen 'catch-all'-alais gedefinieerd."
   216 
   216 
   217 #: VirtualMailManager/catchall.py:149
   217 #: VirtualMailManager/catchall.py:149
   218 #, python-format
   218 #, python-format
   219 msgid "The address '%(addr)s' is not a destination of the catch-all alias for domain '%(domain)s'."
   219 msgid "The address '%(addr)s' is not a destination of the catch-all alias for domain '%(domain)s'."
   220 msgstr "Het adres '%(addr)s' is geen bestemming van alias 'catch-all' van domein '%(domain)s'."
   220 msgstr "Het adres `%(addr)s' is geen bestemming van alias 'catch-all' van domein `%(domain)s'."
   221 
   221 
   222 #. TP: Please preserve the trailing space.
   222 #. TP: Please preserve the trailing space.
   223 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:78
   223 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:78
   224 msgid "Enter new password: "
   224 msgid "Enter new password: "
   225 msgstr "Voer nieuw wachtwoord in:"
   225 msgstr "Voer nieuw wachtwoord in:"
   251 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:21
   251 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:21
   252 msgid ""
   252 msgid ""
   253 "This subcommand is used to display the actual value\n"
   253 "This subcommand is used to display the actual value\n"
   254 "of the given configuration <option>."
   254 "of the given configuration <option>."
   255 msgstr ""
   255 msgstr ""
       
   256 "Met deze nevenopdracht kan de huidige waarde van de\n"
       
   257 "gegeven configuratie <optie> worden getoond."
   256 
   258 
   257 #. TP: description of subcommand configset
   259 #. TP: description of subcommand configset
   258 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:24
   260 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:24
   259 msgid ""
   261 msgid ""
   260 "Use this subcommand to set or update a single\n"
   262 "Use this subcommand to set or update a single\n"
   261 "configuration option's value. <option> is the configuration option, <value>\n"
   263 "configuration option's value. <option> is the configuration option, <value>\n"
   262 "is the <option>'s new value."
   264 "is the <option>'s new value."
   263 msgstr ""
   265 msgstr ""
       
   266 "Gebruik deze nevenopdracht om een enkelvoudige\n"
       
   267 "waarde van een configuratieoptie in te stellen. <optie> is de configuratieoptie,\n"
       
   268 "<waarde> de nieuwe waarde van <optie>."
   264 
   269 
   265 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:27 VirtualMailManager/cli/clihelp.py:42
   270 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:27 VirtualMailManager/cli/clihelp.py:42
   266 msgid ""
   271 msgid ""
   267 "Note: This subcommand will create a new vmm.cfg without any comments.\n"
   272 "Note: This subcommand will create a new vmm.cfg without any comments.\n"
   268 "Your current configuration file will be backed as vmm.cfg.bak."
   273 "Your current configuration file will be backed as vmm.cfg.bak."
   269 msgstr ""
   274 msgstr ""
       
   275 "Opmerking: deze nevenopdracht maakt een nieuwe vmm.cfg zonder commentaar\n"
       
   276 "aan. De inhoud van het huidige configuratiebestand wordt opgeslagen in vmm.cfg.bak."
   270 
   277 
   271 #. TP: description of subcommand configure
   278 #. TP: description of subcommand configure
   272 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:30
   279 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:30
   273 msgid ""
   280 msgid ""
   274 "Starts the interactive configuration for all\n"
   281 "Starts the interactive configuration for all\n"
   275 "configuration sections."
   282 "configuration sections."
   276 msgstr ""
   283 msgstr ""
       
   284 "Start het interactief configureren voor alle\n"
       
   285 "configuratiesecties."
   277 
   286 
   278 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:32
   287 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:32
   279 msgid ""
   288 msgid ""
   280 "In this process the currently set value of each option will be displayed\n"
   289 "In this process the currently set value of each option will be displayed\n"
   281 "in square brackets. If no value is configured, the default value of each\n"
   290 "in square brackets. If no value is configured, the default value of each\n"
   282 "option will be displayed in square brackets. Press the return key, to accept\n"
   291 "option will be displayed in square brackets. Press the return key, to accept\n"
   283 "the displayed value."
   292 "the displayed value."
   284 msgstr ""
   293 msgstr ""
       
   294 "In dit proces wordt de huidige waarde van iedere optie tussen rechte haken\n"
       
   295 "getoond. Als geen waarde is opgegeven, wordt de standaardwaarde\n"
       
   296 "van iedere optie tussen rechte haken getoond. Met de Enter-toets wordt\n"
       
   297 "de getoonde waarde bevestigd."
   285 
   298 
   286 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:36
   299 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:36
   287 msgid ""
   300 msgid ""
   288 "If the optional argument <section> is given, only the configuration\n"
   301 "If the optional argument <section> is given, only the configuration\n"
   289 "options from the given section will be displayed and will be configurable.\n"
   302 "options from the given section will be displayed and will be configurable.\n"
   290 "The following sections are available:\n"
   303 "The following sections are available:\n"
   291 msgstr ""
   304 msgstr ""
       
   305 "Als het optionele argument <sectie> is opgegeven, worden alleen de\n"
       
   306 "configuratieopties van de opgegeven sectie getoond en zijn alleen deze\n"
       
   307 "bewerkbaar. De volgende secties zijn beschikbaar:\n"
   292 
   308 
   293 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:41
   309 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:41
   294 msgid "All configuration options are described in vmm.cfg(5)."
   310 msgid "All configuration options are described in vmm.cfg(5)."
   295 msgstr ""
   311 msgstr "Alle configuratieopties staan beschreven in vmm.cfg(5)."
   296 
   312 
   297 #. TP: description of subcommand getuser
   313 #. TP: description of subcommand getuser
   298 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:45
   314 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:45
   299 msgid ""
   315 msgid ""
   300 "If only the <uid> is available, for example from process\n"
   316 "If only the <uid> is available, for example from process\n"
   301 "list, the subcommand getuser will show the user's address."
   317 "list, the subcommand getuser will show the user's address."
   302 msgstr ""
   318 msgstr ""
       
   319 "Als alleen de <uid> beschikbaar is, bijvoorbeeld uit de\n"
       
   320 "processenlijst, dan toont de nevenopdracht \"getuser\" het\n"
       
   321 "adres van de gebruiker."
   303 
   322 
   304 #. TP: description of subcommand listdomains
   323 #. TP: description of subcommand listdomains
   305 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:48
   324 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:48
   306 msgid ""
   325 msgid ""
   307 "This subcommand lists all available domains. All\n"
   326 "This subcommand lists all available domains. All\n"
   308 "domain names will be prefixed either with `[+]', if the domain is a primary\n"
   327 "domain names will be prefixed either with `[+]', if the domain is a primary\n"
   309 "domain, or with `[-]', if it is an alias domain name. The output can be\n"
   328 "domain, or with `[-]', if it is an alias domain name. The output can be\n"
   310 "limited with an optional <pattern>."
   329 "limited with an optional <pattern>."
   311 msgstr ""
   330 msgstr ""
       
   331 "Deze nevenopdracht toont alle beschikbare domeinen. \n"
       
   332 "Alle namen van primaire domeinen worden van het voorvoegsel\n"
       
   333 "`[+]' voorzien; aliassen van domeinnamen krijgen een `[-]'. De\n"
       
   334 "uitvoer kan worden beperkt met een optioneel <patroon>."
   312 
   335 
   313 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:52
   336 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:52
   314 #, python-format
   337 #, python-format
   315 msgid ""
   338 msgid ""
   316 "To perform a wild card search, the % character can be used at the start\n"
   339 "To perform a wild card search, the % character can be used at the start\n"
   323 "This subcommand lists all password schemes which\n"
   346 "This subcommand lists all password schemes which\n"
   324 "could be used in the vmm.cfg as value of the misc.password_scheme option.\n"
   347 "could be used in the vmm.cfg as value of the misc.password_scheme option.\n"
   325 "The output varies, depending on the used Dovecot version and the system's\n"
   348 "The output varies, depending on the used Dovecot version and the system's\n"
   326 "libc."
   349 "libc."
   327 msgstr ""
   350 msgstr ""
       
   351 "Deze nevenopdracht toont alle wachtwoordschema's die\n"
       
   352 "in vmm.cfg gebruikt kunnen worden als waarde van de optie \n"
       
   353 "misc.password_scheme. De uitvoer is afhankelijk van de gebruikte\n"
       
   354 "versie van Dovecot en de libc van het systeem."
   328 
   355 
   329 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:59
   356 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:59
   330 msgid ""
   357 msgid ""
   331 "When your Dovecot installation isn't too old, you will see additionally\n"
   358 "When your Dovecot installation isn't too old, you will see additionally\n"
   332 "a few usable encoding suffixes. One of them can be appended to the password\n"
   359 "a few usable encoding suffixes. One of them can be appended to the password\n"
   333 "scheme."
   360 "scheme."
   334 msgstr ""
   361 msgstr ""
       
   362 "Als de geïnstalleerde Dovecot-versie niet te oud is, worden enkele aanvullende\n"
       
   363 "codeerachtervoegsels getoond. Een daarvan kan worden toegevoegd\n"
       
   364 "aan het wachtwoordschema."
   335 
   365 
   336 #. TP: description of subcommand version
   366 #. TP: description of subcommand version
   337 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:63
   367 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:63
   338 msgid ""
   368 msgid ""
   339 "Prints vmm's version and copyright information to stdout.\n"
   369 "Prints vmm's version and copyright information to stdout.\n"
   340 "After this vmm exits."
   370 "After this vmm exits."
   341 msgstr ""
   371 msgstr ""
       
   372 "Versie van vmm en copyright-informatie naar stdout schrijven\n"
       
   373 "en stoppen."
   342 
   374 
   343 #. TP: description of subcommand domainadd
   375 #. TP: description of subcommand domainadd
   344 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:66
   376 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:66
   345 msgid ""
   377 msgid ""
   346 "Adds the new domain into the database and creates the\n"
   378 "Adds the new domain into the database and creates the\n"
   347 "domain directory."
   379 "domain directory."
   348 msgstr ""
   380 msgstr ""
       
   381 "Voegt een nieuw domein toe aan de database en maakt de\n"
       
   382 "domeinmap aan."
   349 
   383 
   350 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:68
   384 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:68
   351 msgid ""
   385 msgid ""
   352 "If the optional argument <transport> is given, it will override the\n"
   386 "If the optional argument <transport> is given, it will override the\n"
   353 "default transport (domain.transport) from vmm.cfg. The specified <transport>\n"
   387 "default transport (domain.transport) from vmm.cfg. The specified <transport>\n"
   354 "will be the default transport for all new accounts in this domain."
   388 "will be the default transport for all new accounts in this domain."
   355 msgstr ""
   389 msgstr ""
       
   390 "Als het optionele argument <transport> is opgegeven, wordt de standaard\n"
       
   391 "transport (domain.transport) van vmmcfg overschreven. Het gespecificeerde\n"
       
   392 "<transport> wordt de standaard keuze voro alle nieuwe account in dit domein."
   356 
   393 
   357 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:71
   394 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:71
   358 msgid "Configuration-related behavior:"
   395 msgid "Configuration-related behavior:"
   359 msgstr ""
   396 msgstr "Configuratiegerelateerd gedrag:"
   360 
   397 
   361 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:73
   398 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:73
   362 msgid ""
   399 msgid ""
   363 "When that option is set to true (default) vmm will automatically create\n"
   400 "When that option is set to true (default) vmm will automatically create\n"
   364 "the postmaster account for the new domain and prompt for postmaster@<fqdn>'s\n"
   401 "the postmaster account for the new domain and prompt for postmaster@<fqdn>'s\n"
   365 "password."
   402 "password."
   366 msgstr ""
   403 msgstr ""
       
   404 "Als die optie wordt ingesteld op 'waar' (standaard) zal vmm automatisch\n"
       
   405 "het postmaster-account voor het nieuwe domein aanmaken van vragen naar het\n"
       
   406 "wachtwoord voor postmaster@<fqdn>"
   367 
   407 
   368 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:77
   408 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:77
   369 msgid ""
   409 msgid ""
   370 "When the value of that option is also set to true, vmm will automatically\n"
   410 "When the value of that option is also set to true, vmm will automatically\n"
   371 "create the postmaster account for the new domain and print the generated\n"
   411 "create the postmaster account for the new domain and print the generated\n"
   372 "postmaster password to stdout."
   412 "postmaster password to stdout."
   373 msgstr ""
   413 msgstr ""
       
   414 "Als de waarde van die optie eveneens op 'waar' wordt gezet, zal vmm\n"
       
   415 "automatisch het postmaster-account voor het nieuwe domein aanmaken en het\n"
       
   416 "gegenereerde wachtwoord voor postmaster naar stdout schrijven."
   374 
   417 
   375 #. TP: description of subcommand domaindelete
   418 #. TP: description of subcommand domaindelete
   376 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:81
   419 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:81
   377 msgid ""
   420 msgid ""
   378 "This subcommand deletes the domain specified by\n"
   421 "This subcommand deletes the domain specified by\n"
   379 "<fqdn>."
   422 "<fqdn>."
   380 msgstr ""
   423 msgstr ""
       
   424 "Deze nevenopdracht verwijderd het domein zoals\n"
       
   425 "opgegeven door <fqdn>."
   381 
   426 
   382 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:83
   427 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:83
   383 msgid ""
   428 msgid ""
   384 "If there are accounts, aliases and/or relocated users assigned to the\n"
   429 "If there are accounts, aliases and/or relocated users assigned to the\n"
   385 "given domain, vmm will abort the requested operation and show an error\n"
   430 "given domain, vmm will abort the requested operation and show an error\n"
   386 "message. If you know, what you are doing, you can specify the optional keyword\n"
   431 "message. If you know, what you are doing, you can specify the optional keyword\n"
   387 "'force'."
   432 "'force'."
   388 msgstr ""
   433 msgstr ""
       
   434 "Als er accounts, aliassen en/of verplaatste gebruikers toegekend zijn\n"
       
   435 "aan het opgegeven domein, zal vmm de verzochte opdracht afbreken en een\n"
       
   436 "foutmelding tonen. Als u zeker van uw zaak bent, kunt u het optionele\n"
       
   437 "trefwoord\n"
       
   438 " 'force' opgeven."
   389 
   439 
   390 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:87
   440 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:87
   391 msgid ""
   441 msgid ""
   392 "If you really always know what you are doing, edit your vmm.cfg and set\n"
   442 "If you really always know what you are doing, edit your vmm.cfg and set\n"
   393 "the option domain.force_deletion to true."
   443 "the option domain.force_deletion to true."
   394 msgstr ""
   444 msgstr ""
       
   445 "Als u zeker van uw zaak bent, bewerk dan vmm.cfg en stel de optie\n"
       
   446 "domain.force_deletion in op 'true'."
   395 
   447 
   396 #. TP: description of subcommand domaininfo
   448 #. TP: description of subcommand domaininfo
   397 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:90
   449 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:90
   398 msgid ""
   450 msgid ""
   399 "This subcommand shows some information about the\n"
   451 "This subcommand shows some information about the\n"
   400 "given domain."
   452 "given domain."
   401 msgstr ""
   453 msgstr ""
       
   454 "Deze nevenopdracht toont enige informatie over het\n"
       
   455 "gegeven domein."
   402 
   456 
   403 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:92
   457 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:92
   404 msgid ""
   458 msgid ""
   405 "For a more detailed information about the domain the optional argument\n"
   459 "For a more detailed information about the domain the optional argument\n"
   406 "<details> can be specified. A possible <details> value can be one of the\n"
   460 "<details> can be specified. A possible <details> value can be one of the\n"
   407 "following six keywords:"
   461 "following six keywords:"
   408 msgstr ""
   462 msgstr ""
       
   463 "Specifiekere informatie over het domein kan worden verkregen met het\n"
       
   464 "optionele argument <details>. Een mogelijke waarde van <detail> kan een\n"
       
   465 "van de volgende zes trefwoorden zijn:"
   409 
   466 
   410 #. TP: description of subcommand domainquota
   467 #. TP: description of subcommand domainquota
   411 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:97
   468 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:97
   412 msgid ""
   469 msgid ""
   413 "This subcommand is used to configure a new quota\n"
   470 "This subcommand is used to configure a new quota\n"
   414 "limit for the accounts of the domain - not for the domain itself."
   471 "limit for the accounts of the domain - not for the domain itself."
   415 msgstr ""
   472 msgstr ""
       
   473 "Deze nevenopdracht wordt gebruikt om een nieuw\n"
       
   474 "quotum voor de accounts van het domein op te geven - niet voor het\n"
       
   475 "domein zelf."
   416 
   476 
   417 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:99
   477 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:99
   418 msgid ""
   478 msgid ""
   419 "The default quota limit for accounts is defined in the vmm.cfg\n"
   479 "The default quota limit for accounts is defined in the vmm.cfg\n"
   420 "(domain.quota_bytes and domain.quota_messages)."
   480 "(domain.quota_bytes and domain.quota_messages)."
   421 msgstr ""
   481 msgstr ""
       
   482 "De standaard quotum voor accounts is opgegeven in vmm.cfg\n"
       
   483 "(domain.quota_bytes en domain.quota_messages)."
   422 
   484 
   423 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:101
   485 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:101
   424 msgid ""
   486 msgid ""
   425 "The new quota limit will affect only those accounts for which the limit\n"
   487 "The new quota limit will affect only those accounts for which the limit\n"
   426 "has not been overridden. If you want to restore the default to all accounts,\n"
   488 "has not been overridden. If you want to restore the default to all accounts,\n"
   427 "you may pass the keyword 'force'. When the argument <messages> was omitted the\n"
   489 "you may pass the keyword 'force'. When the argument <messages> was omitted the\n"
   428 "default number of messages 0 (zero) will be applied."
   490 "default number of messages 0 (zero) will be applied."
   429 msgstr ""
   491 msgstr ""
       
   492 "Een nieuw quotum is alleen van toepassing op accounts waarvan de limiet\n"
       
   493 "niet is overschreven. Om alle accounts te herstellen naar de standaardwaarde\n"
       
   494 "kan het trefwoord 'force' worden opgegeven. Als het argument <messages> is\n"
       
   495 "weggelaten, wordt het standaard aantal berichten (0) toegepast."
   430 
   496 
   431 #. TP: description of subcommand domainservices
   497 #. TP: description of subcommand domainservices
   432 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:106
   498 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:106
   433 msgid ""
   499 msgid ""
   434 "To define which services could be used by the\n"
   500 "To define which services could be used by the\n"
   435 "users of the domain — with the given <fqdn> — use this subcommand."
   501 "users of the domain — with the given <fqdn> — use this subcommand."
   436 msgstr ""
   502 msgstr ""
       
   503 "Om op te geven welke diensten door de gebruikers\n"
       
   504 "van het domein gebruikt kunnen worden - met het gegeven <fqdn> -\n"
       
   505 "gebruik deze nevenopdracht."
   437 
   506 
   438 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:108
   507 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:108
   439 msgid ""
   508 msgid ""
   440 "Each specified <service> will be enabled/usable. All other services\n"
   509 "Each specified <service> will be enabled/usable. All other services\n"
   441 "will be deactivated/unusable. Possible <service> names are:"
   510 "will be deactivated/unusable. Possible <service> names are:"
   442 msgstr ""
   511 msgstr ""
       
   512 "Iedere opgegeven <service> wordt in-/uitgeschakeld. Alle andere\n"
       
   513 "diensten worden gedeactiveerd en onbruikbaar. Mogelijke <service>-namen\n"
       
   514 "zijn:"
   443 
   515 
   444 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:111
   516 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:111
   445 msgid ""
   517 msgid ""
   446 "The new service set will affect only those accounts for which the set has\n"
   518 "The new service set will affect only those accounts for which the set has\n"
   447 "not been overridden. If you want to restore the default to all accounts, you\n"
   519 "not been overridden. If you want to restore the default to all accounts, you\n"
   715 msgstr "Gebruikt configuratiebestand: %s\n"
   787 msgstr "Gebruikt configuratiebestand: %s\n"
   716 
   788 
   717 #: VirtualMailManager/cli/config.py:38
   789 #: VirtualMailManager/cli/config.py:38
   718 #, python-format
   790 #, python-format
   719 msgid "* Configuration section: '%s'"
   791 msgid "* Configuration section: '%s'"
   720 msgstr "* Configuratiedeel: '%s'"
   792 msgstr "* Configuratiedeel: `%s'"
   721 
   793 
   722 #: VirtualMailManager/cli/config.py:50
   794 #: VirtualMailManager/cli/config.py:50
   723 #, python-format
   795 #, python-format
   724 msgid "Warning: %s"
   796 msgid "Warning: %s"
   725 msgstr "Waarschuwing: %s"
   797 msgstr "Waarschuwing: %s"
   726 
   798 
   727 #: VirtualMailManager/cli/handler.py:66
   799 #: VirtualMailManager/cli/handler.py:66
   728 #, python-format
   800 #, python-format
   729 msgid "Invalid section: '%s'"
   801 msgid "Invalid section: '%s'"
   730 msgstr "Ongeldig deel: '%s'"
   802 msgstr "Ongeldig deel: `%s'"
   731 
   803 
   732 #: VirtualMailManager/cli/main.py:32 VirtualMailManager/cli/main.py:65
   804 #: VirtualMailManager/cli/main.py:32 VirtualMailManager/cli/main.py:65
   733 #: VirtualMailManager/cli/main.py:68 VirtualMailManager/cli/subcommands.py:752
   805 #: VirtualMailManager/cli/main.py:68 VirtualMailManager/cli/subcommands.py:752
   734 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:772
   806 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:772
   735 #, python-format
   807 #, python-format
   736 msgid "Error: %s"
   808 msgid "Error: %s"
   737 msgstr "Fout: %s"
   809 msgstr "Fout: %s"
   738 
   810 
   739 #: VirtualMailManager/cli/main.py:41
   811 #: VirtualMailManager/cli/main.py:41
   740 msgid "You must specify a subcommand at least."
   812 msgid "You must specify a subcommand at least."
   741 msgstr ""
   813 msgstr "Geef minimaal een nevenopdracht op."
   742 
   814 
   743 #: VirtualMailManager/cli/main.py:53
   815 #: VirtualMailManager/cli/main.py:53
   744 #, python-format
   816 #, python-format
   745 msgid "Unknown subcommand: '%s'"
   817 msgid "Unknown subcommand: '%s'"
   746 msgstr "Onbekende subopdracht: '%s'"
   818 msgstr "Onbekende nevenopdracht: `%s'"
   747 
   819 
   748 #. TP: We have to cry, because root has killed/interrupted vmm
   820 #. TP: We have to cry, because root has killed/interrupted vmm
   749 #. with Ctrl+C or Ctrl+D.
   821 #. with Ctrl+C or Ctrl+D.
   750 #: VirtualMailManager/cli/main.py:62
   822 #: VirtualMailManager/cli/main.py:62
   751 msgid "Ouch!"
   823 msgid "Ouch!"
   752 msgstr "Auw!"
   824 msgstr "Auw!"
   753 
   825 
   754 #: VirtualMailManager/cli/main.py:71
   826 #: VirtualMailManager/cli/main.py:71
   755 #, python-format
   827 #, python-format
   756 msgid "Error: Unknown section: '%s'"
   828 msgid "Error: Unknown section: '%s'"
   757 msgstr ""
   829 msgstr "Fout: onbekende sectie: `%s'"
   758 
   830 
   759 #: VirtualMailManager/cli/main.py:74
   831 #: VirtualMailManager/cli/main.py:74
   760 #, python-format
   832 #, python-format
   761 msgid "Error: No option '%(option)s' in section: '%(section)s'"
   833 msgid "Error: No option '%(option)s' in section: '%(section)s'"
   762 msgstr ""
   834 msgstr "Fout: geen optie `%(option)s' in sectie: `%(section)s'"
   763 
   835 
   764 #: VirtualMailManager/cli/main.py:77
   836 #: VirtualMailManager/cli/main.py:77
   765 msgid "Warnings:"
   837 msgid "Warnings:"
   766 msgstr "Waarschuwingen:"
   838 msgstr "Waarschuwingen:"
   767 
   839 
   768 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:101
   840 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:101
   769 #, python-format
   841 #, python-format
   770 msgid "Subcommand '%s' is not yet documented."
   842 msgid "Subcommand '%s' is not yet documented."
   771 msgstr ""
   843 msgstr "Subopdracht `%s' is nog niet gedocumenteerd."
   772 
   844 
   773 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:108
   845 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:108
   774 #, python-format
   846 #, python-format
   775 msgid "Plan A failed ... trying Plan B: %(subcommand)s %(object)s"
   847 msgid "Plan A failed ... trying Plan B: %(subcommand)s %(object)s"
   776 msgstr ""
   848 msgstr "Plan A is mislukt ... proberen Plan B: %(subcommand)s %(object)s"
   777 
   849 
   778 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:122
   850 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:122
   779 msgid "Missing alias address and destination."
   851 msgid "Missing alias address and destination."
   780 msgstr "Aliasadres en bestemming ontbreken."
   852 msgstr "Aliasadres en bestemming ontbreken."
   781 
   853 
   832 msgstr "Waarde nieuwe configuratie ontbreekt."
   904 msgstr "Waarde nieuwe configuratie ontbreekt."
   833 
   905 
   834 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:277
   906 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:277
   835 #, python-format
   907 #, python-format
   836 msgid "Creating account for postmaster@%s"
   908 msgid "Creating account for postmaster@%s"
   837 msgstr ""
   909 msgstr "Account voor postmaster@%s aanmaken"
   838 
   910 
   839 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:293
   911 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:293
   840 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:307
   912 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:307
   841 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:385
   913 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:385
   842 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:406
   914 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:406
   845 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:626 VirtualMailManager/handler.py:458
   917 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:626 VirtualMailManager/handler.py:458
   846 #: VirtualMailManager/handler.py:471 VirtualMailManager/handler.py:486
   918 #: VirtualMailManager/handler.py:471 VirtualMailManager/handler.py:486
   847 #: VirtualMailManager/handler.py:520 VirtualMailManager/handler.py:759
   919 #: VirtualMailManager/handler.py:520 VirtualMailManager/handler.py:759
   848 #, python-format
   920 #, python-format
   849 msgid "Invalid argument: '%s'"
   921 msgid "Invalid argument: '%s'"
   850 msgstr "Ongeldig argument: '%s'"
   922 msgstr "Ongeldig argument: `%s'"
   851 
   923 
   852 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:326
   924 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:326
   853 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:333
   925 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:333
   854 msgid "Domain"
   926 msgid "Domain"
   855 msgstr "Domein"
   927 msgstr "Domein"
   878 msgstr "verplaatste gebruikers"
   950 msgstr "verplaatste gebruikers"
   879 
   951 
   880 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:343
   952 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:343
   881 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:349
   953 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:349
   882 msgid "catch-all destinations"
   954 msgid "catch-all destinations"
   883 msgstr ""
   955 msgstr "catch-all-bestemmingen"
   884 
   956 
   885 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:355
   957 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:355
   886 msgid "Missing domain name and storage value."
   958 msgid "Missing domain name and storage value."
   887 msgstr "Domeinnaam en opslagwaarde ontbreken."
   959 msgstr "Domeinnaam en opslagwaarde ontbreken."
   888 
   960 
   893 
   965 
   894 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:364
   966 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:364
   895 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:707
   967 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:707
   896 #, python-format
   968 #, python-format
   897 msgid "Invalid storage value: '%s'"
   969 msgid "Invalid storage value: '%s'"
   898 msgstr "Ongeldige opslagwaarde: '%s'"
   970 msgstr "Ongeldige opslagwaarde: `%s'"
   899 
   971 
   900 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:374
   972 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:374
   901 #, python-format
   973 #, python-format
   902 msgid "Neither a valid number of messages nor the keyword 'force': '%s'"
   974 msgid "Neither a valid number of messages nor the keyword 'force': '%s'"
   903 msgstr ""
   975 msgstr "Noch een geldig aantal berichten, noch het trefwoord `force': `%s'"
   904 
   976 
   905 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:382
   977 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:382
   906 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:718
   978 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:718
   907 #, python-format
   979 #, python-format
   908 msgid "Not a valid number of messages: '%s'"
   980 msgid "Not a valid number of messages: '%s'"
   909 msgstr ""
   981 msgstr "Een ongeldig aantal berichten: `%s'"
   910 
   982 
   911 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:417
   983 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:417
   912 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:732
   984 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:732
   913 #, python-format
   985 #, python-format
   914 msgid "Invalid service arguments: %s"
   986 msgid "Invalid service arguments: %s"
   933 msgstr "Account"
  1005 msgstr "Account"
   934 
  1006 
   935 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:471
  1007 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:471
   936 #, python-format
  1008 #, python-format
   937 msgid "Unknown help topic: '%s'"
  1009 msgid "Unknown help topic: '%s'"
   938 msgstr ""
  1010 msgstr "Onbekend hulponderwerp: `%s'"
   939 
  1011 
   940 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:484
  1012 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:484
   941 msgid "List of available subcommands:"
  1013 msgid "List of available subcommands:"
   942 msgstr ""
  1014 msgstr "Lijst met beschikbare nevenopdrachten:"
   943 
  1015 
   944 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:507
  1016 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:507
   945 msgid "Usable encoding suffixes:"
  1017 msgid "Usable encoding suffixes:"
   946 msgstr ""
  1018 msgstr "Bruikbare coderingsachtervoegsels:"
   947 
  1019 
   948 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:507
  1020 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:507
   949 msgid "Usable password schemes:"
  1021 msgid "Usable password schemes:"
   950 msgstr ""
  1022 msgstr "Bruikbare wachtwoordschema's:"
   951 
  1023 
   952 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:555
  1024 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:555
   953 msgid "Missing relocated address and destination."
  1025 msgid "Missing relocated address and destination."
   954 msgstr "Verplaatst adres en bestemming ontbreken."
  1026 msgstr "Verplaatst adres en bestemming ontbreken."
   955 
  1027 
   992 msgid "Missing transport."
  1064 msgid "Missing transport."
   993 msgstr "Transport ontbreekt."
  1065 msgstr "Transport ontbreekt."
   994 
  1066 
   995 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:753
  1067 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:753
   996 msgid "usage: "
  1068 msgid "usage: "
   997 msgstr ""
  1069 msgstr "gebruik: "
   998 
  1070 
   999 #. TP: Please adjust translated words like the original text.
  1071 #. TP: Please adjust translated words like the original text.
  1000 #. (It's a table header.) Extract from usage text:
  1072 #. (It's a table header.) Extract from usage text:
  1001 #. usage: vmm subcommand arguments
  1073 #. usage: vmm subcommand arguments
  1002 #. short long
  1074 #. short long
  1009 msgid ""
  1081 msgid ""
  1010 "usage: %s subcommand arguments\n"
  1082 "usage: %s subcommand arguments\n"
  1011 "  short long\n"
  1083 "  short long\n"
  1012 "  subcommand                arguments\n"
  1084 "  subcommand                arguments\n"
  1013 msgstr ""
  1085 msgstr ""
       
  1086 "gebruik: %s nevenopdracht argumenten\n"
       
  1087 "  kort  lang\n"
       
  1088 "  nevenopdracht             argumenten\n"
  1014 
  1089 
  1015 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:782
  1090 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:782
  1016 msgid "from"
  1091 msgid "from"
  1017 msgstr "van"
  1092 msgstr "van"
  1018 
  1093 
  1028 msgid "on"
  1103 msgid "on"
  1029 msgstr "op"
  1104 msgstr "op"
  1030 
  1105 
  1031 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:787
  1106 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:787
  1032 msgid "is free software and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
  1107 msgid "is free software and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
  1033 msgstr ""
  1108 msgstr "is vrije programmatuur en komt ZONDER ENIGE GARANTIE."
  1034 
  1109 
  1035 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:796
  1110 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:796
  1036 msgid "get the address of the user with the given UID"
  1111 msgid "get the address of the user with the given UID"
  1037 msgstr ""
  1112 msgstr "het adres van de gebruiker met de opgegeven UID ophalen"
  1038 
  1113 
  1039 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:798
  1114 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:798
  1040 msgid "create a new e-mail user with the given address"
  1115 msgid "create a new e-mail user with the given address"
  1041 msgstr ""
  1116 msgstr "een nieuwe e-mailgebruiker met het opgegeven adres aanmaken"
  1042 
  1117 
  1043 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:800
  1118 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:800
  1044 msgid "delete the specified user"
  1119 msgid "delete the specified user"
  1045 msgstr ""
  1120 msgstr "de opgegeven gebruiker verwijderen"
  1046 
  1121 
  1047 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:802
  1122 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:802
  1048 msgid "display information about the given address"
  1123 msgid "display information about the given address"
  1049 msgstr ""
  1124 msgstr "informatie over het opgegeven adres tonen"
  1050 
  1125 
  1051 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:804
  1126 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:804
  1052 msgid "set, update or delete the real name for an address"
  1127 msgid "set, update or delete the real name for an address"
  1053 msgstr ""
  1128 msgstr "de werkelijke naam voor een adres opgeven, bijwerken of verwijderen"
  1054 
  1129 
  1055 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:807
  1130 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:807
  1056 msgid "update the password for the given address"
  1131 msgid "update the password for the given address"
  1057 msgstr ""
  1132 msgstr "het wachtwoord voor het opgegeven adres bijwerken"
  1058 
  1133 
  1059 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:810
  1134 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:810
  1060 msgid "update the quota limit for the given address"
  1135 msgid "update the quota limit for the given address"
  1061 msgstr ""
  1136 msgstr "het quotum voor het opgegeven adres bijwerken"
  1062 
  1137 
  1063 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:813
  1138 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:813
  1064 msgid "enables the specified services and disables all not specified services"
  1139 msgid "enables the specified services and disables all not specified services"
  1065 msgstr ""
  1140 msgstr "alle opgegeven diensten inschakelen en de andere diensten uitschakelen"
  1066 
  1141 
  1067 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:817
  1142 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:817
  1068 msgid "update the transport of the given address"
  1143 msgid "update the transport of the given address"
  1069 msgstr ""
  1144 msgstr "het transport van het opgegeven adres bijwerken"
  1070 
  1145 
  1071 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:819
  1146 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:819
  1072 msgid "set, update or delete the note of the given address"
  1147 msgid "set, update or delete the note of the given address"
  1073 msgstr ""
  1148 msgstr "opmerking van het opgegeven adres instellen, bijwerken of verwijderen"
  1074 
  1149 
  1075 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:822
  1150 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:822
  1076 msgid "create a new alias e-mail address with one or more destinations"
  1151 msgid "create a new alias e-mail address with one or more destinations"
  1077 msgstr ""
  1152 msgstr "een nieuwe e-mailalias met één of meerdere bestemmingen aanmaken"
  1078 
  1153 
  1079 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:826
  1154 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:826
  1080 msgid "delete the specified alias e-mail address or one of its destinations"
  1155 msgid "delete the specified alias e-mail address or one of its destinations"
  1081 msgstr ""
  1156 msgstr "het opgegeven e-mailalias of één van zijn bestemmingen verwijderen"
  1082 
  1157 
  1083 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:829
  1158 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:829
  1084 msgid "show the destination(s) of the specified alias"
  1159 msgid "show the destination(s) of the specified alias"
  1085 msgstr ""
  1160 msgstr ""
  1086 
  1161 
  1136 msgid "update the transport of the specified domain"
  1211 msgid "update the transport of the specified domain"
  1137 msgstr "transport van het opgegeven domein moet worden bijgewerkt"
  1212 msgstr "transport van het opgegeven domein moet worden bijgewerkt"
  1138 
  1213 
  1139 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:870
  1214 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:870
  1140 msgid "set, update or delete the note of the given domain"
  1215 msgid "set, update or delete the note of the given domain"
  1141 msgstr ""
  1216 msgstr "opmerking van het domein instellen, bijwerken of verwijderen"
  1142 
  1217 
  1143 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:873
  1218 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:873
  1144 msgid "list all domains or search for domains by pattern"
  1219 msgid "list all domains or search for domains by pattern"
  1145 msgstr "alle domeinen tonen of domeinen die voldoen aan zoekpatroon"
  1220 msgstr "alle domeinen tonen of domeinen die voldoen aan zoekpatroon"
  1146 
  1221 
  1188 msgid "lists all usable password schemes and password encoding suffixes"
  1263 msgid "lists all usable password schemes and password encoding suffixes"
  1189 msgstr "alle bruikbare wachtwoordschema's en achtervoegsels van wachtwoordcoderingen tonen"
  1264 msgstr "alle bruikbare wachtwoordschema's en achtervoegsels van wachtwoordcoderingen tonen"
  1190 
  1265 
  1191 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:903
  1266 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:903
  1192 msgid "show a help overview or help for the given subcommand"
  1267 msgid "show a help overview or help for the given subcommand"
  1193 msgstr "een overzicht van hulp of hulp voor de opgegeven subopdracht tonen"
  1268 msgstr "een overzicht van hulp of hulp voor de opgegeven nevenopdracht tonen"
  1194 
  1269 
  1195 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:905
  1270 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:905
  1196 msgid "show version and copyright information"
  1271 msgid "show version and copyright information"
  1197 msgstr "versie- en copyrightinformatie tonen"
  1272 msgstr "versie- en copyrightinformatie tonen"
  1198 
  1273 
  1288 msgstr "Bestaande %s"
  1363 msgstr "Bestaande %s"
  1289 
  1364 
  1290 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1085
  1365 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1085
  1291 #, python-format
  1366 #, python-format
  1292 msgid "Invalid address type for list: '%s'"
  1367 msgid "Invalid address type for list: '%s'"
  1293 msgstr ""
  1368 msgstr "Ongeldig adressoort voor lijst: '%s'"
  1294 
  1369 
  1295 #. TP: the letters 'u', 'a' and 'r' are abbreviations of user,
  1370 #. TP: the letters 'u', 'a' and 'r' are abbreviations of user,
  1296 #. alias and relocated user
  1371 #. alias and relocated user
  1297 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1097
  1372 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1097
  1298 msgid "u"
  1373 msgid "u"
  1361 msgstr "%s [standaarddomein]"
  1436 msgstr "%s [standaarddomein]"
  1362 
  1437 
  1363 #: VirtualMailManager/config.py:89
  1438 #: VirtualMailManager/config.py:89
  1364 #, python-format
  1439 #, python-format
  1365 msgid "Not a boolean: '%s'"
  1440 msgid "Not a boolean: '%s'"
  1366 msgstr ""
  1441 msgstr "Geen boolean: '%s'"
  1367 
  1442 
  1368 #: VirtualMailManager/config.py:127
  1443 #: VirtualMailManager/config.py:127
  1369 #, python-format
  1444 #, python-format
  1370 msgid "Bad format: '%s' - expected: section.option"
  1445 msgid "Bad format: '%s' - expected: section.option"
  1371 msgstr ""
  1446 msgstr "Onjuiste vorm: '%s' - verwachtte: sectie.optie"
  1372 
  1447 
  1373 #: VirtualMailManager/config.py:378
  1448 #: VirtualMailManager/config.py:378
  1374 #, python-format
  1449 #, python-format
  1375 msgid "* Section: %s\n"
  1450 msgid "* Section: %s\n"
  1376 msgstr "* Deel: %s\n"
  1451 msgstr "* Sectie: %s\n"
  1377 
  1452 
  1378 #: VirtualMailManager/config.py:388 VirtualMailManager/config.py:396
  1453 #: VirtualMailManager/config.py:388 VirtualMailManager/config.py:396
  1379 #, python-format
  1454 #, python-format
  1380 msgid "Check of configuration file %s failed.\n"
  1455 msgid "Check of configuration file %s failed.\n"
  1381 msgstr "Controle van configuratiebestand %s is mislukt.\n"
  1456 msgstr "Controle van configuratiebestand %s is mislukt.\n"
  1382 
  1457 
  1383 #: VirtualMailManager/config.py:390
  1458 #: VirtualMailManager/config.py:390
  1384 msgid "Missing options, which have no default value.\n"
  1459 msgid "Missing options, which have no default value.\n"
  1385 msgstr ""
  1460 msgstr "Onbrekende opties, zonder standaardwaarde.\n"
  1386 
  1461 
  1387 #: VirtualMailManager/config.py:398 VirtualMailManager/config.py:400
  1462 #: VirtualMailManager/config.py:398 VirtualMailManager/config.py:400
  1388 msgid "Invalid configuration values.\n"
  1463 msgid "Invalid configuration values.\n"
  1389 msgstr "Configuratiewaarden zijn onjuist.\n"
  1464 msgstr "Configuratiewaarden zijn onjuist.\n"
  1390 
  1465 
  1391 #: VirtualMailManager/config.py:439 VirtualMailManager/config.py:523
  1466 #: VirtualMailManager/config.py:439 VirtualMailManager/config.py:523
  1392 #, python-format
  1467 #, python-format
  1393 msgid "Not a valid Dovecot version: '%s'"
  1468 msgid "Not a valid Dovecot version: '%s'"
  1394 msgstr ""
  1469 msgstr "Ongeldigde Dovecot-versie: '%s'"
  1395 
  1470 
  1396 #: VirtualMailManager/config.py:445 VirtualMailManager/config.py:480
  1471 #: VirtualMailManager/config.py:445 VirtualMailManager/config.py:480
  1397 #, python-format
  1472 #, python-format
  1398 msgid "Unsupported database module: '%s'"
  1473 msgid "Unsupported database module: '%s'"
  1399 msgstr ""
  1474 msgstr "Niet-ondersteunde databasemodule: '%s'"
  1400 
  1475 
  1401 #: VirtualMailManager/config.py:450 VirtualMailManager/config.py:488
  1476 #: VirtualMailManager/config.py:450 VirtualMailManager/config.py:488
  1402 #, python-format
  1477 #, python-format
  1403 msgid "Unknown pgsql SSL mode: '%s'"
  1478 msgid "Unknown pgsql SSL mode: '%s'"
  1404 msgstr ""
  1479 msgstr "Onbekende pgsql SSL-modus: '%s'"
  1405 
  1480 
  1406 #: VirtualMailManager/config.py:457 VirtualMailManager/config.py:501
  1481 #: VirtualMailManager/config.py:457 VirtualMailManager/config.py:501
  1407 #: VirtualMailManager/maillocation.py:70
  1482 #: VirtualMailManager/maillocation.py:70
  1408 #, python-format
  1483 #, python-format
  1409 msgid "Unsupported mailbox format: '%s'"
  1484 msgid "Unsupported mailbox format: '%s'"
  1410 msgstr ""
  1485 msgstr "Niet-ondersteunde postbusindeling: '%s'"
  1411 
  1486 
  1412 #: VirtualMailManager/config.py:473 VirtualMailManager/handler.py:286
  1487 #: VirtualMailManager/config.py:473 VirtualMailManager/handler.py:286
  1413 #: VirtualMailManager/handler.py:362 VirtualMailManager/handler.py:367
  1488 #: VirtualMailManager/handler.py:362 VirtualMailManager/handler.py:367
  1414 #: VirtualMailManager/handler.py:395
  1489 #: VirtualMailManager/handler.py:395
  1415 #, python-format
  1490 #, python-format
  1417 msgstr "Onbekende map: %s"
  1492 msgstr "Onbekende map: %s"
  1418 
  1493 
  1419 #: VirtualMailManager/config.py:512
  1494 #: VirtualMailManager/config.py:512
  1420 #, python-format
  1495 #, python-format
  1421 msgid "Not a valid size value: '%s'"
  1496 msgid "Not a valid size value: '%s'"
  1422 msgstr ""
  1497 msgstr "Ongeldige afmeting: '%s'"
  1423 
  1498 
  1424 #: VirtualMailManager/domain.py:80
  1499 #: VirtualMailManager/domain.py:80
  1425 #, python-format
  1500 #, python-format
  1426 msgid "The domain '%s' is an alias domain."
  1501 msgid "The domain '%s' is an alias domain."
  1427 msgstr "Het domein '%s' is een domeinalias."
  1502 msgstr "Het domein '%s' is een domeinalias."
  1428 
  1503 
  1429 #: VirtualMailManager/domain.py:115
  1504 #: VirtualMailManager/domain.py:115
  1430 #, python-format
  1505 #, python-format
  1431 msgid "There are %(account_count)u accounts, %(alias_count)u aliases and %(relocated_count)u relocated users."
  1506 msgid "There are %(account_count)u accounts, %(alias_count)u aliases and %(relocated_count)u relocated users."
  1432 msgstr ""
  1507 msgstr "Er zijn %(account_count)u accounts, %(alias_count)u aliassen en %(relocated_count)u verplaatste gebruikers."
  1433 
  1508 
  1434 #: VirtualMailManager/domain.py:130
  1509 #: VirtualMailManager/domain.py:130
  1435 #, python-format
  1510 #, python-format
  1436 msgid "The domain '%s' already exists."
  1511 msgid "The domain '%s' already exists."
  1437 msgstr "Het domein '%s' bestaat al."
  1512 msgstr "Het domein '%s' bestaat al."
  1501 "\tTot ziens!\n"
  1576 "\tTot ziens!\n"
  1502 
  1577 
  1503 #: VirtualMailManager/handler.py:101
  1578 #: VirtualMailManager/handler.py:101
  1504 #, python-format
  1579 #, python-format
  1505 msgid "Could not find '%(cfg_file)s' in: '%(cfg_path)s'"
  1580 msgid "Could not find '%(cfg_file)s' in: '%(cfg_path)s'"
  1506 msgstr ""
  1581 msgstr "'%(cfg_file)s' is niet gevonden in: '%(cfg_path)s'"
  1507 
  1582 
  1508 #. TP: Please keep the backticks around the command. `chmod 0600 …`
  1583 #. TP: Please keep the backticks around the command. `chmod 0600 …`
  1509 #: VirtualMailManager/handler.py:113
  1584 #: VirtualMailManager/handler.py:113
  1510 #, python-format
  1585 #, python-format
  1511 msgid ""
  1586 msgid ""
  1520 msgid ""
  1595 msgid ""
  1521 "'%(path)s' is not a directory.\n"
  1596 "'%(path)s' is not a directory.\n"
  1522 "(%(cfg_file)s: section 'misc', option 'base_directory')"
  1597 "(%(cfg_file)s: section 'misc', option 'base_directory')"
  1523 msgstr ""
  1598 msgstr ""
  1524 "'%(path)s' is geen map.\n"
  1599 "'%(path)s' is geen map.\n"
  1525 "(%(cfg_file)s: sectie 'misc',, optie 'base_directory')"
  1600 "(%(cfg_file)s: sectie 'misc', optie 'base_directory')"
  1526 
  1601 
  1527 #: VirtualMailManager/handler.py:142
  1602 #: VirtualMailManager/handler.py:142
  1528 #, python-format
  1603 #, python-format
  1529 msgid ""
  1604 msgid ""
  1530 "\n"
  1605 "\n"
  1531 "(%(cfg_file)s: section 'bin', option '%(option)s')"
  1606 "(%(cfg_file)s: section 'bin', option '%(option)s')"
  1532 msgstr ""
  1607 msgstr ""
       
  1608 "\n"
       
  1609 "(%(cfg_file)s: sectie 'bin', optie '%(option)s')"
  1533 
  1610 
  1534 #: VirtualMailManager/handler.py:156 VirtualMailManager/handler.py:163
  1611 #: VirtualMailManager/handler.py:156 VirtualMailManager/handler.py:163
  1535 #, python-format
  1612 #, python-format
  1536 msgid "Unable to import database module '%s'."
  1613 msgid "Unable to import database module '%s'."
  1537 msgstr ""
  1614 msgstr "Importeren van databasemodule '%s' is mislukt."
  1538 
  1615 
  1539 #. TP: %(a_type)s will be one of: 'an account', 'an alias' or
  1616 #. TP: %(a_type)s will be one of: 'an account', 'an alias' or
  1540 #. 'a relocated user'
  1617 #. 'a relocated user'
  1541 #: VirtualMailManager/handler.py:242
  1618 #: VirtualMailManager/handler.py:242
  1542 #, python-format
  1619 #, python-format
  1544 msgstr "Er bestaat al een %(a_type)s met het adres '%(address)s'."
  1621 msgstr "Er bestaat al een %(a_type)s met het adres '%(address)s'."
  1545 
  1622 
  1546 #: VirtualMailManager/handler.py:301
  1623 #: VirtualMailManager/handler.py:301
  1547 #, python-format
  1624 #, python-format
  1548 msgid "'%s' is not a directory."
  1625 msgid "'%s' is not a directory."
  1549 msgstr ""
  1626 msgstr "'%s' is geen map."
  1550 
  1627 
  1551 #: VirtualMailManager/handler.py:304
  1628 #: VirtualMailManager/handler.py:304
  1552 #, python-format
  1629 #, python-format
  1553 msgid "The file/directory '%s' already exists."
  1630 msgid "The file/directory '%s' already exists."
  1554 msgstr "Bestand/map '%s' bestaat al."
  1631 msgstr "Bestand/map '%s' bestaat al."
  1555 
  1632 
  1556 #: VirtualMailManager/handler.py:334
  1633 #: VirtualMailManager/handler.py:334
  1557 msgid "Skipped mailbox folders:"
  1634 msgid "Skipped mailbox folders:"
  1558 msgstr ""
  1635 msgstr "Overgeslagen postbusmappen:"
  1559 
  1636 
  1560 #: VirtualMailManager/handler.py:354
  1637 #: VirtualMailManager/handler.py:354
  1561 #, python-format
  1638 #, python-format
  1562 msgid "UID '%(uid)u' and/or GID '%(gid)u' are less than %(min_uid)u/%(min_gid)u."
  1639 msgid "UID '%(uid)u' and/or GID '%(gid)u' are less than %(min_uid)u/%(min_gid)u."
  1563 msgstr ""
  1640 msgstr "UID '%(uid)u' en/of GID '%(gid)u' zijn minder dan %(min_uid)u/%(min_gid)u."
  1564 
  1641 
  1565 #: VirtualMailManager/handler.py:359 VirtualMailManager/handler.py:392
  1642 #: VirtualMailManager/handler.py:359 VirtualMailManager/handler.py:392
  1566 #, python-format
  1643 #, python-format
  1567 msgid "Found \"..\" in domain directory path: %s"
  1644 msgid "Found \"..\" in domain directory path: %s"
  1568 msgstr "\"..\" aangetroffen in pad van domeinmap: %s"
  1645 msgstr "\"..\" aangetroffen in pad van domeinmap: %s"
  1569 
  1646 
  1570 #: VirtualMailManager/handler.py:372
  1647 #: VirtualMailManager/handler.py:372
  1571 msgid "Detected owner/group mismatch in home directory."
  1648 msgid "Detected owner/group mismatch in home directory."
  1572 msgstr "Conflict gevonden eigenaar/groep in persoonlijke map."
  1649 msgstr "Niet-passende eigenaar/groep gevonden in persoonlijke map."
  1573 
  1650 
  1574 #: VirtualMailManager/handler.py:388
  1651 #: VirtualMailManager/handler.py:388
  1575 #, python-format
  1652 #, python-format
  1576 msgid "GID '%(gid)u' is less than '%(min_gid)u'."
  1653 msgid "GID '%(gid)u' is less than '%(min_gid)u'."
  1577 msgstr ""
  1654 msgstr "GID '%(gid)u' is minder dan '%(min_gid)u'."
  1578 
  1655 
  1579 #: VirtualMailManager/handler.py:399
  1656 #: VirtualMailManager/handler.py:399
  1580 #, python-format
  1657 #, python-format
  1581 msgid "Detected group mismatch in domain directory: %s"
  1658 msgid "Detected group mismatch in domain directory: %s"
  1582 msgstr "Gevonden groep hoort niet in domeinmap: %s"
  1659 msgstr "Gevonden groep hoort niet in domeinmap: %s"
  1610 "    '%(directory)s'\n"
  1687 "    '%(directory)s'\n"
  1611 "    Reason: %(reason)s"
  1688 "    Reason: %(reason)s"
  1612 msgstr ""
  1689 msgstr ""
  1613 "Het account is verwijderd uit de database.\n"
  1690 "Het account is verwijderd uit de database.\n"
  1614 "    Het verwijderen van de onderstaande map is echter mislukt:\n"
  1691 "    Het verwijderen van de onderstaande map is echter mislukt:\n"
  1615 "     '%(directory)s'\n"
  1692 "    '%(directory)s'\n"
  1616 "    Oorzaak: %(reason)s"
  1693 "    Oorzaak: %(reason)s"
  1617 
  1694 
  1618 #: VirtualMailManager/handler.py:829
  1695 #: VirtualMailManager/handler.py:829
  1619 #, python-format
  1696 #, python-format
  1620 msgid "Could not accept transport: '%s'"
  1697 msgid "Could not accept transport: '%s'"
  1621 msgstr ""
  1698 msgstr "Transport '%s' is niet geaccepteerd."
  1622 
  1699 
  1623 #: VirtualMailManager/handler.py:880 VirtualMailManager/relocated.py:106
  1700 #: VirtualMailManager/handler.py:880 VirtualMailManager/relocated.py:106
  1624 #: VirtualMailManager/relocated.py:113
  1701 #: VirtualMailManager/relocated.py:113
  1625 #, python-format
  1702 #, python-format
  1626 msgid "The relocated user '%s' does not exist."
  1703 msgid "The relocated user '%s' does not exist."
  1627 msgstr "De verplaatste gebruiker '%s' bestaat niet."
  1704 msgstr "De verplaatste gebruiker '%s' bestaat niet."
  1628 
  1705 
  1629 #: VirtualMailManager/mailbox.py:260
  1706 #: VirtualMailManager/mailbox.py:260
  1630 #, python-format
  1707 #, python-format
  1631 msgid "Failed to create mailboxes: %r\n"
  1708 msgid "Failed to create mailboxes: %r\n"
  1632 msgstr ""
  1709 msgstr "Aanmaken van de volgende postbussen is mislukt: %r\n"
  1633 
  1710 
  1634 #: VirtualMailManager/maillocation.py:74
  1711 #: VirtualMailManager/maillocation.py:74
  1635 msgid "Empty directory name"
  1712 msgid "Empty directory name"
  1636 msgstr ""
  1713 msgstr "Mapnaam is leeg"
  1637 
  1714 
  1638 #: VirtualMailManager/maillocation.py:76
  1715 #: VirtualMailManager/maillocation.py:76
  1639 #, python-format
  1716 #, python-format
  1640 msgid "Directory name is too long: '%s'"
  1717 msgid "Directory name is too long: '%s'"
  1641 msgstr "De domeinnaam is te lang: '%s'"
  1718 msgstr "De domeinnaam is te lang: '%s'"