65 msgid "Alias doesn't exists" |
65 msgid "Alias doesn't exists" |
66 msgstr "Der Alias existiert nicht." |
66 msgstr "Der Alias existiert nicht." |
67 |
67 |
68 #: VirtualMailManager/Config.py:101 |
68 #: VirtualMailManager/Config.py:101 |
69 msgid "missing section: %s\n" |
69 msgid "missing section: %s\n" |
70 msgstr "Fehlende Sektion: %s\n" |
70 msgstr "Fehlender Bereich: %s\n" |
71 |
71 |
72 #: VirtualMailManager/Config.py:103 |
72 #: VirtualMailManager/Config.py:103 |
73 msgid "missing options in section %s:\n" |
73 msgid "missing options in section %s:\n" |
74 msgstr "Fehlende Optionen in Sektion %s:\n" |
74 msgstr "Fehlende Optionen im Bereich %s:\n" |
75 |
75 |
76 #: VirtualMailManager/Config.py:119 |
76 #: VirtualMailManager/Config.py:119 |
77 msgid "Argument 'sections' is not a list." |
77 msgid "Argument 'sections' is not a list." |
78 msgstr "Argument 'section' ist nicht vom Typ List." |
78 msgstr "Argument 'section' ist nicht vom Typ List." |
79 |
79 |
80 #: VirtualMailManager/Config.py:132 |
80 #: VirtualMailManager/Config.py:132 |
81 msgid "* Config section: %s" |
81 msgid "* Config section: %s" |
82 msgstr "* Konfigurations Sektion: »%s«" |
82 msgstr "* Konfigurations Bereich: »%s«" |
83 |
83 |
84 #: VirtualMailManager/Config.py:134 |
84 #: VirtualMailManager/Config.py:134 |
85 msgid "Enter new value for %s [%s]: " |
85 msgid "Enter new value for %s [%s]: " |
86 msgstr "Neuer Wert für %s [%s]: " |
86 msgstr "Neuer Wert für %s [%s]: " |
87 |
87 |
128 |
128 |
129 #: VirtualMailManager/Transport.py:62 |
129 #: VirtualMailManager/Transport.py:62 |
130 msgid "Unknown tid specified." |
130 msgid "Unknown tid specified." |
131 msgstr "Unbekannte tid angegeben." |
131 msgstr "Unbekannte tid angegeben." |
132 |
132 |
133 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:55 |
133 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:54 |
134 msgid "" |
134 msgid "" |
135 "fix permissions for '%s'\n" |
135 "fix permissions for '%s'\n" |
136 "`chmod 0600 %s` would be great." |
136 "`chmod 0600 %s` would be great." |
137 msgstr "" |
137 msgstr "" |
138 "Bitte Zugriffsrechte für '%s' anpassen\n" |
138 "Bitte Zugriffsrechte für '%s' anpassen\n" |
139 "`chmod 0600 %s` wäre großartig" |
139 "`chmod 0600 %s` wäre großartig" |
140 |
140 |
141 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:62 |
141 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:61 |
142 msgid "" |
142 msgid "" |
143 "You are not root.\n" |
143 "You are not root.\n" |
144 "\tGood bye!\n" |
144 "\tGood bye!\n" |
145 msgstr "" |
145 msgstr "" |
146 "Sie sind nicht root\n" |
146 "Sie sind nicht root\n" |
147 "\tAuf Wiedersehen\n" |
147 "\tAuf Wiedersehen\n" |
148 |
148 |
149 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:76 |
149 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:75 |
150 msgid "The file »%s« does not exists." |
150 msgid "The file »%s« does not exists." |
151 msgstr "Die Datei »%s« existiert nicht." |
151 msgstr "Die Datei »%s« existiert nicht." |
152 |
152 |
153 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:98 |
153 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:97 |
154 msgid "%s is not a directory" |
154 msgid "%s is not a directory" |
155 msgstr "%s ist kein Verzeichnis" |
155 msgstr "%s ist kein Verzeichnis" |
156 |
156 |
157 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:102 |
157 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:101 |
158 msgid "%s doesn't exists." |
158 msgid "%s doesn't exists." |
159 msgstr "%s existiert nicht." |
159 msgstr "%s existiert nicht." |
160 |
160 |
161 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:105 |
161 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:104 |
162 msgid "%s is not executable." |
162 msgid "%s is not executable." |
163 msgstr "%s ist nicht ausführbar." |
163 msgstr "%s ist nicht ausführbar." |
164 |
164 |
165 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:139 |
165 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:138 |
166 msgid "The local part is too long" |
166 msgid "The local part is too long" |
167 msgstr "Der local-part ist zu lang" |
167 msgstr "Der local-part ist zu lang" |
168 |
168 |
169 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:143 |
169 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:142 |
170 msgid "The local part »%s« contains invalid characters." |
170 msgid "The local part »%s« contains invalid characters." |
171 msgstr "Der local-part »%s« enthält ungültige Zeichen." |
171 msgstr "Der local-part »%s« enthält ungültige Zeichen." |
172 |
172 |
173 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:182 |
173 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:182 |
174 msgid "The domain name is too long." |
174 msgid "The domain name is too long." |
175 msgstr "Der Domain-Name ist zu lang." |
175 msgstr "Der Domain-Name ist zu lang." |
176 |
176 |
177 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:185 |
177 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:186 |
178 msgid "The domain name is invalid." |
178 msgid "The domain name is invalid." |
179 msgstr "Der Domain-Name ist ungültig." |
179 msgstr "Der Domain-Name ist ungültig." |
180 |
180 |
181 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:193 |
181 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:194 |
182 msgid "Missing '@' sign in e-mail address »%s«." |
182 msgid "Missing '@' sign in e-mail address »%s«." |
183 msgstr "In der E-Mail-Adresse »%s« fehlt das '@'-Zeichen." |
183 msgstr "In der E-Mail-Adresse »%s« fehlt das '@'-Zeichen." |
184 |
184 |
185 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:196 |
185 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:197 |
186 msgid "»%s« looks not like an e-mail address." |
186 msgid "»%s« looks not like an e-mail address." |
187 msgstr "»%s« sieht nicht wie eine E-Mail-Adresse aus." |
187 msgstr "»%s« sieht nicht wie eine E-Mail-Adresse aus." |
188 |
188 |
189 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:291 |
189 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:292 |
190 msgid "FATAL: \"..\" in maildir path detected." |
190 msgid "FATAL: \"..\" in maildir path detected." |
191 msgstr "FATAL: \"..\" im Pfad zum Maildir entdeckt." |
191 msgstr "FATAL: \"..\" im Pfad zum Maildir entdeckt." |
192 |
192 |
193 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:299 |
193 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:300 |
194 msgid "FATAL: owner/group mismatch in maildir detected" |
194 msgid "FATAL: owner/group mismatch in maildir detected" |
195 msgstr "FATAL: Maildir gehört dem/der falschen Benutzer/Gruppe." |
195 msgstr "FATAL: Maildir gehört dem/der falschen Benutzer/Gruppe." |
196 |
196 |
197 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:309 |
197 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:310 |
198 msgid "FATAL: \"..\" in domain directory path detected." |
198 msgid "FATAL: \"..\" in domain directory path detected." |
199 msgstr "FATAL: \"..\" im Pfad zum Domain-Verzeichnis entdeckt." |
199 msgstr "FATAL: \"..\" im Pfad zum Domain-Verzeichnis entdeckt." |
200 |
200 |
201 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:315 |
201 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:316 |
202 msgid "FATAL: group mismatch in domain directory detected" |
202 msgid "FATAL: group mismatch in domain directory detected" |
203 msgstr "FATAL: Domain-Verzeichnis gehört der falschen Gruppe" |
203 msgstr "FATAL: Domain-Verzeichnis gehört der falschen Gruppe" |
204 |
204 |
205 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:393 |
205 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:394 |
206 msgid "" |
206 msgid "" |
207 "Configurtion error: \"%s\"\n" |
207 "Configurtion error: \"%s\"\n" |
208 "(in section \"connfig\", option \"done\")'\n" |
208 "(in section \"connfig\", option \"done\")'\n" |
209 "see also: vmm.cfg(5)\n" |
209 "see also: vmm.cfg(5)\n" |
210 msgstr "" |
210 msgstr "" |
211 "Konfigurations Fehler: \"%s\"\n" |
211 "Konfigurations Fehler: \"%s\"\n" |
212 "(in Sektion \"connfig\", Option \"done\")'\n" |
212 "(im Bereich \"connfig\", Option \"done\")'\n" |
213 "Siehe auch: vmm.cfg(5)\n" |
213 "Siehe auch: vmm.cfg(5)\n" |
214 |
214 |
215 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:412 |
215 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:413 |
216 msgid "Invalid section: »%s«" |
216 msgid "Invalid section: »%s«" |
217 msgstr "Ungültiges Sektion: »%s«" |
217 msgstr "Ungültiger Bereich: »%s«" |
218 |
218 |
219 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:426 |
219 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:427 |
220 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:436 |
220 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:437 |
221 msgid "Invalid argument: »%s«" |
221 msgid "Invalid argument: »%s«" |
222 msgstr "Ungültiges Argument: »%s«" |
222 msgstr "Ungültiges Argument: »%s«" |
223 |
223 |
224 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:465 |
224 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:466 |
225 msgid "Invalid argument" |
225 msgid "Invalid argument" |
226 msgstr "Ungültiges Argument" |
226 msgstr "Ungültiges Argument" |
|
227 |
|
228 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:484 |
|
229 msgid "The pattern »%s« contains invalid characters." |
|
230 msgstr "Das Muster »%s« enthält ungültige Zeichen." |
227 |
231 |
228 #: vmm:34 |
232 #: vmm:34 |
229 msgid "" |
233 msgid "" |
230 "Usage: %s SUBCOMMAND OBJECT ARGS*\n" |
234 "Usage: %s SUBCOMMAND OBJECT ARGS*\n" |
231 " short long\n" |
235 " short long\n" |
235 "Verwendung: %s UNTERBEFEHL OBJEKT ARGS*\n" |
239 "Verwendung: %s UNTERBEFEHL OBJEKT ARGS*\n" |
236 " kurz lang\n" |
240 " kurz lang\n" |
237 " Unterbefehl Objekt args (* = optional)\n" |
241 " Unterbefehl Objekt args (* = optional)\n" |
238 "\n" |
242 "\n" |
239 |
243 |
240 #: vmm:61 vmm:70 vmm:315 vmm:363 |
244 #: vmm:62 vmm:71 vmm:321 vmm:371 |
241 msgid "Error" |
245 msgid "Error" |
242 msgstr "Fehler" |
246 msgstr "Fehler" |
243 |
247 |
244 #: vmm:80 vmm:360 |
248 #: vmm:81 vmm:368 |
245 msgid "Ouch" |
249 msgid "Ouch" |
246 msgstr "Autsch" |
250 msgstr "Autsch" |
247 |
251 |
248 #: vmm:92 |
252 #: vmm:93 |
249 msgid "Enter new password: " |
253 msgid "Enter new password: " |
250 msgstr "Neues Passwort eingeben: " |
254 msgstr "Neues Passwort eingeben: " |
251 |
255 |
252 #: vmm:95 |
256 #: vmm:96 |
253 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted" |
257 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted" |
254 msgstr "Entschuldigung, leere Passwörter sind nicht zulässig" |
258 msgstr "Entschuldigung, leere Passwörter sind nicht zulässig" |
255 |
259 |
256 #: vmm:96 |
260 #: vmm:97 |
257 msgid "Retype new password: " |
261 msgid "Retype new password: " |
258 msgstr "Neues Passwort wiederholen: " |
262 msgstr "Neues Passwort wiederholen: " |
259 |
263 |
260 #: vmm:99 |
264 #: vmm:100 |
261 msgid "Sorry, passwords do not match" |
265 msgid "Sorry, passwords do not match" |
262 msgstr "Entschuldigung, die Passwörter stimmen nicht überein" |
266 msgstr "Entschuldigung, die Passwörter stimmen nicht überein" |
263 |
267 |
264 #: vmm:123 |
268 #: vmm:122 |
265 msgid "information" |
269 msgid "information" |
266 msgstr "Informationen" |
270 msgstr "Informationen" |
267 |
271 |
268 #: vmm:133 |
272 #: vmm:132 |
269 msgid "Available" |
273 msgid "Available" |
270 msgstr "Verfügbare" |
274 msgstr "Verfügbare" |
271 |
275 |
272 #: vmm:139 vmm:150 |
276 #: vmm:138 vmm:149 vmm:159 |
273 msgid "\tNone" |
277 msgid "\tNone" |
274 msgstr "\tKeine" |
278 msgstr "\tKeine" |
275 |
279 |
276 #: vmm:143 |
280 #: vmm:142 |
277 msgid "Alias information" |
281 msgid "Alias information" |
278 msgstr "Alias Informationen" |
282 msgstr "Alias Informationen" |
279 |
283 |
280 #: vmm:145 |
284 #: vmm:144 |
281 msgid "\tMail for %s goes to:" |
285 msgid "\tMail for %s goes to:" |
282 msgstr "\tE-Mails für %s gehen an:" |
286 msgstr "\tE-Mails für %s gehen an:" |
283 |
287 |
284 #: vmm:156 vmm:165 vmm:174 |
288 #: vmm:154 |
|
289 msgid "Available domains" |
|
290 msgstr "Verfügbare Domains" |
|
291 |
|
292 #: vmm:156 |
|
293 msgid "Matching domains" |
|
294 msgstr "Übereinstimmende Domains" |
|
295 |
|
296 #: vmm:171 vmm:179 vmm:187 |
285 msgid "Missing domain name." |
297 msgid "Missing domain name." |
286 msgstr "Kein Domain-Name angegeben." |
298 msgstr "Kein Domain-Name angegeben." |
287 |
299 |
288 #: vmm:180 |
300 #: vmm:193 |
289 msgid "accounts" |
301 msgid "accounts" |
290 msgstr "Accounts" |
302 msgstr "Accounts" |
291 |
303 |
292 #: vmm:181 |
304 #: vmm:194 |
293 msgid "aliases" |
305 msgid "aliases" |
294 msgstr "Aliase" |
306 msgstr "Aliase" |
295 |
307 |
296 #: vmm:186 |
308 #: vmm:198 |
297 msgid "Missing domain name and new transport." |
309 msgid "Missing domain name and new transport." |
298 msgstr "Domain-Name und neuer Transport fehlen." |
310 msgstr "Domain-Name und neuer Transport fehlen." |
299 |
311 |
300 #: vmm:188 |
312 #: vmm:200 |
301 msgid "Missing new transport." |
313 msgid "Missing new transport." |
302 msgstr "Neuer Transport fehlt." |
314 msgstr "Neuer Transport fehlt." |
303 |
315 |
304 #: vmm:197 vmm:207 vmm:214 vmm:241 vmm:250 vmm:259 |
316 #: vmm:208 vmm:217 vmm:223 vmm:247 vmm:255 vmm:263 |
305 msgid "Missing e-mail address." |
317 msgid "Missing e-mail address." |
306 msgstr "E-Mail-Adresse fehlt." |
318 msgstr "E-Mail-Adresse fehlt." |
307 |
319 |
308 #: vmm:223 |
320 #: vmm:231 |
309 msgid "Missing e-mail address and users name." |
321 msgid "Missing e-mail address and users name." |
310 msgstr "E-Mail-Adresse und der Name des Benutzers fehlen." |
322 msgstr "E-Mail-Adresse und der Name des Benutzers fehlen." |
311 |
323 |
312 #: vmm:225 |
324 #: vmm:233 |
313 msgid "Missing users name." |
325 msgid "Missing users name." |
314 msgstr "Name des Benutzers fehlt." |
326 msgstr "Name des Benutzers fehlt." |
315 |
327 |
316 #: vmm:232 |
328 #: vmm:239 |
317 msgid "Missing e-mail address and transport." |
329 msgid "Missing e-mail address and transport." |
318 msgstr "E-Mail-Adresse und Transport fehlen." |
330 msgstr "E-Mail-Adresse und Transport fehlen." |
319 |
331 |
320 #: vmm:234 |
332 #: vmm:241 |
321 msgid "Missing transport." |
333 msgid "Missing transport." |
322 msgstr "Transport fehlt." |
334 msgstr "Transport fehlt." |
323 |
335 |
324 #: vmm:269 |
336 #: vmm:272 |
325 msgid "Missing alias address and destination." |
337 msgid "Missing alias address and destination." |
326 msgstr "Alias- und Ziel-Adresse fehlen." |
338 msgstr "Alias- und Ziel-Adresse fehlen." |
327 |
339 |
328 #: vmm:276 vmm:283 |
340 #: vmm:278 vmm:284 |
329 msgid "Missing alias address" |
341 msgid "Missing alias address" |
330 msgstr "Alias-Adresse fehlt." |
342 msgstr "Alias-Adresse fehlt." |
331 |
343 |
332 #: vmm:292 |
344 #: vmm:292 |
333 msgid "Missing userid" |
345 msgid "Missing userid" |
334 msgstr "Keine UID angegeben." |
346 msgstr "Keine UID angegeben." |
335 |
347 |
336 #: vmm:298 |
348 #: vmm:304 |
337 msgid "" |
349 msgid "" |
338 "\n" |
350 "\n" |
339 "Warnings:" |
351 "Warnings:" |
340 msgstr "" |
352 msgstr "" |
341 "\n" |
353 "\n" |
342 "Warnungen:" |
354 "Warnungen:" |
343 |
355 |
344 #: vmm:357 |
356 #: vmm:365 |
345 msgid "Unknown subcommand" |
357 msgid "Unknown subcommand" |
346 msgstr "Unbekannter Unterbefehl" |
358 msgstr "Unbekannter Unterbefehl" |