po/de.po
changeset 35 22cc616aef61
parent 34 6d74e20c5b3b
child 37 89f952b0f366
equal deleted inserted replaced
34:6d74e20c5b3b 35:22cc616aef61
     3 # Pascal Volk <p.volk@veb-it.de>, 2008.
     3 # Pascal Volk <p.volk@veb-it.de>, 2008.
     4 #
     4 #
     5 msgid ""
     5 msgid ""
     6 msgstr ""
     6 msgstr ""
     7 "Project-Id-Version: vmm 0.4\n"
     7 "Project-Id-Version: vmm 0.4\n"
     8 "POT-Creation-Date: 2008-05-18 06:21+CEST\n"
     8 "POT-Creation-Date: 2008-05-25 04:58+CEST\n"
     9 "PO-Revision-Date: 2008-05-18 05:53+0200\n"
     9 "PO-Revision-Date: 2008-05-25 05:00+0200\n"
    10 "Last-Translator: Pascal Volk <p.volk@veb-it.de>\n"
    10 "Last-Translator: Pascal Volk <p.volk@veb-it.de>\n"
    11 "Language-Team: German\n"
    11 "Language-Team: German\n"
    12 "MIME-Version: 1.0\n"
    12 "MIME-Version: 1.0\n"
    13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    29 
    29 
    30 #: VirtualMailManager/Account.py:99 VirtualMailManager/Account.py:153
    30 #: VirtualMailManager/Account.py:99 VirtualMailManager/Account.py:153
    31 #: VirtualMailManager/Account.py:180 VirtualMailManager/Account.py:208
    31 #: VirtualMailManager/Account.py:180 VirtualMailManager/Account.py:208
    32 #: VirtualMailManager/Account.py:227
    32 #: VirtualMailManager/Account.py:227
    33 msgid "Account doesn't exists"
    33 msgid "Account doesn't exists"
    34 msgstr "Der Account existiert nicht."
    34 msgstr "Der Account existiert nicht"
    35 
    35 
    36 #: VirtualMailManager/Account.py:148
    36 #: VirtualMailManager/Account.py:148
    37 msgid "Account already exists."
    37 msgid "Account already exists."
    38 msgstr "Der Account existiert bereits."
    38 msgstr "Der Account existiert bereits."
    39 
    39 
    45 msgid "uid must be greater than 0."
    45 msgid "uid must be greater than 0."
    46 msgstr "Die UID muss größer als 0 sein."
    46 msgstr "Die UID muss größer als 0 sein."
    47 
    47 
    48 #: VirtualMailManager/Alias.py:31
    48 #: VirtualMailManager/Alias.py:31
    49 msgid "Address and destination are identical."
    49 msgid "Address and destination are identical."
    50 msgstr "Alias- und Ziel-Adresse sind identisch.."
    50 msgstr "Alias- und Ziel-Adresse sind identisch."
    51 
    51 
    52 #: VirtualMailManager/Alias.py:44
    52 #: VirtualMailManager/Alias.py:44
    53 msgid "There is already an account with address »%s«"
    53 msgid "There is already an account with address »%s«"
    54 msgstr "Es gibt bereits einen Accounts mit der Adresse »%s«"
    54 msgstr "Es gibt bereits einen Accounts mit der Adresse »%s«"
    55 
    55 
    65 msgid "Alias doesn't exists"
    65 msgid "Alias doesn't exists"
    66 msgstr "Der Alias existiert nicht."
    66 msgstr "Der Alias existiert nicht."
    67 
    67 
    68 #: VirtualMailManager/Config.py:101
    68 #: VirtualMailManager/Config.py:101
    69 msgid "missing section: %s\n"
    69 msgid "missing section: %s\n"
    70 msgstr "Fehlende Sektion: %s\n"
    70 msgstr "Fehlender Bereich: %s\n"
    71 
    71 
    72 #: VirtualMailManager/Config.py:103
    72 #: VirtualMailManager/Config.py:103
    73 msgid "missing options in section %s:\n"
    73 msgid "missing options in section %s:\n"
    74 msgstr "Fehlende Optionen in Sektion %s:\n"
    74 msgstr "Fehlende Optionen im Bereich %s:\n"
    75 
    75 
    76 #: VirtualMailManager/Config.py:119
    76 #: VirtualMailManager/Config.py:119
    77 msgid "Argument 'sections' is not a list."
    77 msgid "Argument 'sections' is not a list."
    78 msgstr "Argument 'section' ist nicht vom Typ List."
    78 msgstr "Argument 'section' ist nicht vom Typ List."
    79 
    79 
    80 #: VirtualMailManager/Config.py:132
    80 #: VirtualMailManager/Config.py:132
    81 msgid "* Config section: %s"
    81 msgid "* Config section: %s"
    82 msgstr "* Konfigurations Sektion: »%s«"
    82 msgstr "* Konfigurations Bereich: »%s«"
    83 
    83 
    84 #: VirtualMailManager/Config.py:134
    84 #: VirtualMailManager/Config.py:134
    85 msgid "Enter new value for %s [%s]: "
    85 msgid "Enter new value for %s [%s]: "
    86 msgstr "Neuer Wert für %s [%s]: "
    86 msgstr "Neuer Wert für %s [%s]: "
    87 
    87 
   128 
   128 
   129 #: VirtualMailManager/Transport.py:62
   129 #: VirtualMailManager/Transport.py:62
   130 msgid "Unknown tid specified."
   130 msgid "Unknown tid specified."
   131 msgstr "Unbekannte tid angegeben."
   131 msgstr "Unbekannte tid angegeben."
   132 
   132 
   133 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:55
   133 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:54
   134 msgid ""
   134 msgid ""
   135 "fix permissions for '%s'\n"
   135 "fix permissions for '%s'\n"
   136 "`chmod 0600 %s` would be great."
   136 "`chmod 0600 %s` would be great."
   137 msgstr ""
   137 msgstr ""
   138 "Bitte Zugriffsrechte für '%s' anpassen\n"
   138 "Bitte Zugriffsrechte für '%s' anpassen\n"
   139 "`chmod 0600 %s` wäre großartig"
   139 "`chmod 0600 %s` wäre großartig"
   140 
   140 
   141 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:62
   141 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:61
   142 msgid ""
   142 msgid ""
   143 "You are not root.\n"
   143 "You are not root.\n"
   144 "\tGood bye!\n"
   144 "\tGood bye!\n"
   145 msgstr ""
   145 msgstr ""
   146 "Sie sind nicht root\n"
   146 "Sie sind nicht root\n"
   147 "\tAuf Wiedersehen\n"
   147 "\tAuf Wiedersehen\n"
   148 
   148 
   149 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:76
   149 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:75
   150 msgid "The file »%s« does not exists."
   150 msgid "The file »%s« does not exists."
   151 msgstr "Die Datei »%s« existiert nicht."
   151 msgstr "Die Datei »%s« existiert nicht."
   152 
   152 
   153 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:98
   153 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:97
   154 msgid "%s is not a directory"
   154 msgid "%s is not a directory"
   155 msgstr "%s ist kein Verzeichnis"
   155 msgstr "%s ist kein Verzeichnis"
   156 
   156 
   157 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:102
   157 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:101
   158 msgid "%s doesn't exists."
   158 msgid "%s doesn't exists."
   159 msgstr "%s existiert nicht."
   159 msgstr "%s existiert nicht."
   160 
   160 
   161 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:105
   161 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:104
   162 msgid "%s is not executable."
   162 msgid "%s is not executable."
   163 msgstr "%s ist nicht ausführbar."
   163 msgstr "%s ist nicht ausführbar."
   164 
   164 
   165 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:139
   165 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:138
   166 msgid "The local part is too long"
   166 msgid "The local part is too long"
   167 msgstr "Der local-part ist zu lang"
   167 msgstr "Der local-part ist zu lang"
   168 
   168 
   169 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:143
   169 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:142
   170 msgid "The local part »%s« contains invalid characters."
   170 msgid "The local part »%s« contains invalid characters."
   171 msgstr "Der local-part »%s« enthält ungültige Zeichen."
   171 msgstr "Der local-part »%s« enthält ungültige Zeichen."
   172 
   172 
   173 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:182
   173 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:182
   174 msgid "The domain name is too long."
   174 msgid "The domain name is too long."
   175 msgstr "Der Domain-Name ist zu lang."
   175 msgstr "Der Domain-Name ist zu lang."
   176 
   176 
   177 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:185
   177 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:186
   178 msgid "The domain name is invalid."
   178 msgid "The domain name is invalid."
   179 msgstr "Der Domain-Name ist ungültig."
   179 msgstr "Der Domain-Name ist ungültig."
   180 
   180 
   181 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:193
   181 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:194
   182 msgid "Missing '@' sign in e-mail address »%s«."
   182 msgid "Missing '@' sign in e-mail address »%s«."
   183 msgstr "In der E-Mail-Adresse »%s« fehlt das '@'-Zeichen."
   183 msgstr "In der E-Mail-Adresse »%s« fehlt das '@'-Zeichen."
   184 
   184 
   185 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:196
   185 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:197
   186 msgid "»%s« looks not like an e-mail address."
   186 msgid "»%s« looks not like an e-mail address."
   187 msgstr "»%s« sieht nicht wie eine E-Mail-Adresse aus."
   187 msgstr "»%s« sieht nicht wie eine E-Mail-Adresse aus."
   188 
   188 
   189 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:291
   189 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:292
   190 msgid "FATAL: \"..\" in maildir path detected."
   190 msgid "FATAL: \"..\" in maildir path detected."
   191 msgstr "FATAL: \"..\" im Pfad zum Maildir entdeckt."
   191 msgstr "FATAL: \"..\" im Pfad zum Maildir entdeckt."
   192 
   192 
   193 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:299
   193 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:300
   194 msgid "FATAL: owner/group mismatch in maildir detected"
   194 msgid "FATAL: owner/group mismatch in maildir detected"
   195 msgstr "FATAL: Maildir gehört dem/der falschen Benutzer/Gruppe."
   195 msgstr "FATAL: Maildir gehört dem/der falschen Benutzer/Gruppe."
   196 
   196 
   197 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:309
   197 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:310
   198 msgid "FATAL: \"..\" in domain directory path detected."
   198 msgid "FATAL: \"..\" in domain directory path detected."
   199 msgstr "FATAL: \"..\" im Pfad zum Domain-Verzeichnis entdeckt."
   199 msgstr "FATAL: \"..\" im Pfad zum Domain-Verzeichnis entdeckt."
   200 
   200 
   201 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:315
   201 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:316
   202 msgid "FATAL: group mismatch in domain directory detected"
   202 msgid "FATAL: group mismatch in domain directory detected"
   203 msgstr "FATAL: Domain-Verzeichnis gehört der falschen Gruppe"
   203 msgstr "FATAL: Domain-Verzeichnis gehört der falschen Gruppe"
   204 
   204 
   205 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:393
   205 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:394
   206 msgid ""
   206 msgid ""
   207 "Configurtion error: \"%s\"\n"
   207 "Configurtion error: \"%s\"\n"
   208 "(in section \"connfig\", option \"done\")'\n"
   208 "(in section \"connfig\", option \"done\")'\n"
   209 "see also: vmm.cfg(5)\n"
   209 "see also: vmm.cfg(5)\n"
   210 msgstr ""
   210 msgstr ""
   211 "Konfigurations Fehler: \"%s\"\n"
   211 "Konfigurations Fehler: \"%s\"\n"
   212 "(in Sektion \"connfig\", Option \"done\")'\n"
   212 "(im Bereich \"connfig\", Option \"done\")'\n"
   213 "Siehe auch: vmm.cfg(5)\n"
   213 "Siehe auch: vmm.cfg(5)\n"
   214 
   214 
   215 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:412
   215 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:413
   216 msgid "Invalid section: »%s«"
   216 msgid "Invalid section: »%s«"
   217 msgstr "Ungültiges Sektion: »%s«"
   217 msgstr "Ungültiger Bereich: »%s«"
   218 
   218 
   219 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:426
   219 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:427
   220 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:436
   220 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:437
   221 msgid "Invalid argument: »%s«"
   221 msgid "Invalid argument: »%s«"
   222 msgstr "Ungültiges Argument: »%s«"
   222 msgstr "Ungültiges Argument: »%s«"
   223 
   223 
   224 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:465
   224 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:466
   225 msgid "Invalid argument"
   225 msgid "Invalid argument"
   226 msgstr "Ungültiges Argument"
   226 msgstr "Ungültiges Argument"
       
   227 
       
   228 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:484
       
   229 msgid "The pattern »%s« contains invalid characters."
       
   230 msgstr "Das Muster »%s« enthält ungültige Zeichen."
   227 
   231 
   228 #: vmm:34
   232 #: vmm:34
   229 msgid ""
   233 msgid ""
   230 "Usage: %s SUBCOMMAND OBJECT ARGS*\n"
   234 "Usage: %s SUBCOMMAND OBJECT ARGS*\n"
   231 "  short long\n"
   235 "  short long\n"
   235 "Verwendung: %s UNTERBEFEHL OBJEKT ARGS*\n"
   239 "Verwendung: %s UNTERBEFEHL OBJEKT ARGS*\n"
   236 "  kurz  lang\n"
   240 "  kurz  lang\n"
   237 "  Unterbefehl           Objekt           args (* = optional)\n"
   241 "  Unterbefehl           Objekt           args (* = optional)\n"
   238 "\n"
   242 "\n"
   239 
   243 
   240 #: vmm:61 vmm:70 vmm:315 vmm:363
   244 #: vmm:62 vmm:71 vmm:321 vmm:371
   241 msgid "Error"
   245 msgid "Error"
   242 msgstr "Fehler"
   246 msgstr "Fehler"
   243 
   247 
   244 #: vmm:80 vmm:360
   248 #: vmm:81 vmm:368
   245 msgid "Ouch"
   249 msgid "Ouch"
   246 msgstr "Autsch"
   250 msgstr "Autsch"
   247 
   251 
   248 #: vmm:92
   252 #: vmm:93
   249 msgid "Enter new password: "
   253 msgid "Enter new password: "
   250 msgstr "Neues Passwort eingeben: "
   254 msgstr "Neues Passwort eingeben: "
   251 
   255 
   252 #: vmm:95
   256 #: vmm:96
   253 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted"
   257 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted"
   254 msgstr "Entschuldigung, leere Passwörter sind nicht zulässig"
   258 msgstr "Entschuldigung, leere Passwörter sind nicht zulässig"
   255 
   259 
   256 #: vmm:96
   260 #: vmm:97
   257 msgid "Retype new password: "
   261 msgid "Retype new password: "
   258 msgstr "Neues Passwort wiederholen: "
   262 msgstr "Neues Passwort wiederholen: "
   259 
   263 
   260 #: vmm:99
   264 #: vmm:100
   261 msgid "Sorry, passwords do not match"
   265 msgid "Sorry, passwords do not match"
   262 msgstr "Entschuldigung, die Passwörter stimmen nicht überein"
   266 msgstr "Entschuldigung, die Passwörter stimmen nicht überein"
   263 
   267 
   264 #: vmm:123
   268 #: vmm:122
   265 msgid "information"
   269 msgid "information"
   266 msgstr "Informationen"
   270 msgstr "Informationen"
   267 
   271 
   268 #: vmm:133
   272 #: vmm:132
   269 msgid "Available"
   273 msgid "Available"
   270 msgstr "Verfügbare"
   274 msgstr "Verfügbare"
   271 
   275 
   272 #: vmm:139 vmm:150
   276 #: vmm:138 vmm:149 vmm:159
   273 msgid "\tNone"
   277 msgid "\tNone"
   274 msgstr "\tKeine"
   278 msgstr "\tKeine"
   275 
   279 
   276 #: vmm:143
   280 #: vmm:142
   277 msgid "Alias information"
   281 msgid "Alias information"
   278 msgstr "Alias Informationen"
   282 msgstr "Alias Informationen"
   279 
   283 
   280 #: vmm:145
   284 #: vmm:144
   281 msgid "\tMail for %s goes to:"
   285 msgid "\tMail for %s goes to:"
   282 msgstr "\tE-Mails für %s gehen an:"
   286 msgstr "\tE-Mails für %s gehen an:"
   283 
   287 
   284 #: vmm:156 vmm:165 vmm:174
   288 #: vmm:154
       
   289 msgid "Available domains"
       
   290 msgstr "Verfügbare Domains"
       
   291 
       
   292 #: vmm:156
       
   293 msgid "Matching domains"
       
   294 msgstr "Übereinstimmende Domains"
       
   295 
       
   296 #: vmm:171 vmm:179 vmm:187
   285 msgid "Missing domain name."
   297 msgid "Missing domain name."
   286 msgstr "Kein Domain-Name angegeben."
   298 msgstr "Kein Domain-Name angegeben."
   287 
   299 
   288 #: vmm:180
   300 #: vmm:193
   289 msgid "accounts"
   301 msgid "accounts"
   290 msgstr "Accounts"
   302 msgstr "Accounts"
   291 
   303 
   292 #: vmm:181
   304 #: vmm:194
   293 msgid "aliases"
   305 msgid "aliases"
   294 msgstr "Aliase"
   306 msgstr "Aliase"
   295 
   307 
   296 #: vmm:186
   308 #: vmm:198
   297 msgid "Missing domain name and new transport."
   309 msgid "Missing domain name and new transport."
   298 msgstr "Domain-Name und neuer Transport fehlen."
   310 msgstr "Domain-Name und neuer Transport fehlen."
   299 
   311 
   300 #: vmm:188
   312 #: vmm:200
   301 msgid "Missing new transport."
   313 msgid "Missing new transport."
   302 msgstr "Neuer Transport fehlt."
   314 msgstr "Neuer Transport fehlt."
   303 
   315 
   304 #: vmm:197 vmm:207 vmm:214 vmm:241 vmm:250 vmm:259
   316 #: vmm:208 vmm:217 vmm:223 vmm:247 vmm:255 vmm:263
   305 msgid "Missing e-mail address."
   317 msgid "Missing e-mail address."
   306 msgstr "E-Mail-Adresse fehlt."
   318 msgstr "E-Mail-Adresse fehlt."
   307 
   319 
   308 #: vmm:223
   320 #: vmm:231
   309 msgid "Missing e-mail address and users name."
   321 msgid "Missing e-mail address and users name."
   310 msgstr "E-Mail-Adresse und der Name des Benutzers fehlen."
   322 msgstr "E-Mail-Adresse und der Name des Benutzers fehlen."
   311 
   323 
   312 #: vmm:225
   324 #: vmm:233
   313 msgid "Missing users name."
   325 msgid "Missing users name."
   314 msgstr "Name des Benutzers fehlt."
   326 msgstr "Name des Benutzers fehlt."
   315 
   327 
   316 #: vmm:232
   328 #: vmm:239
   317 msgid "Missing e-mail address and transport."
   329 msgid "Missing e-mail address and transport."
   318 msgstr "E-Mail-Adresse und Transport fehlen."
   330 msgstr "E-Mail-Adresse und Transport fehlen."
   319 
   331 
   320 #: vmm:234
   332 #: vmm:241
   321 msgid "Missing transport."
   333 msgid "Missing transport."
   322 msgstr "Transport fehlt."
   334 msgstr "Transport fehlt."
   323 
   335 
   324 #: vmm:269
   336 #: vmm:272
   325 msgid "Missing alias address and destination."
   337 msgid "Missing alias address and destination."
   326 msgstr "Alias- und Ziel-Adresse fehlen."
   338 msgstr "Alias- und Ziel-Adresse fehlen."
   327 
   339 
   328 #: vmm:276 vmm:283
   340 #: vmm:278 vmm:284
   329 msgid "Missing alias address"
   341 msgid "Missing alias address"
   330 msgstr "Alias-Adresse fehlt."
   342 msgstr "Alias-Adresse fehlt."
   331 
   343 
   332 #: vmm:292
   344 #: vmm:292
   333 msgid "Missing userid"
   345 msgid "Missing userid"
   334 msgstr "Keine UID angegeben."
   346 msgstr "Keine UID angegeben."
   335 
   347 
   336 #: vmm:298
   348 #: vmm:304
   337 msgid ""
   349 msgid ""
   338 "\n"
   350 "\n"
   339 "Warnings:"
   351 "Warnings:"
   340 msgstr ""
   352 msgstr ""
   341 "\n"
   353 "\n"
   342 "Warnungen:"
   354 "Warnungen:"
   343 
   355 
   344 #: vmm:357
   356 #: vmm:365
   345 msgid "Unknown subcommand"
   357 msgid "Unknown subcommand"
   346 msgstr "Unbekannter Unterbefehl"
   358 msgstr "Unbekannter Unterbefehl"