--- a/po/de.po Mon Mar 24 19:22:04 2014 +0200
+++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000
@@ -1,1926 +0,0 @@
-# German translations for vmm package.
-# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the vmm package.
-# Pascal Volk <p.volk@veb-it.de>, 2009.
-# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2011, 2014.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: vmm 0.6.3-pre1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: user+vmm/tp@localhost.localdomain.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-23 20:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-24 18:14+0100\n"
-"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
-"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-
-#. TP: Hm, what “quotation marks” should be used?
-#. If you are unsure have a look at:
-#. http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark,_non-English_usage
-#: VirtualMailManager/account.py:60 VirtualMailManager/alias.py:35
-#: VirtualMailManager/catchall.py:44 VirtualMailManager/domain.py:131
-#: VirtualMailManager/relocated.py:39
-#, python-format
-msgid "The domain '%s' does not exist."
-msgstr "Die Domain »%s« existiert nicht."
-
-#: VirtualMailManager/account.py:123
-#, python-format
-msgid "The mailbox format '%(mbfmt)s' requires Dovecot >= v%(version)s."
-msgstr "Das Postfachformat »%(mbfmt)s« benötigt Dovecot >= v%(version)s."
-
-#: VirtualMailManager/account.py:166 VirtualMailManager/cli/handler.py:93
-#: VirtualMailManager/handler.py:683 VirtualMailManager/handler.py:789
-#: VirtualMailManager/handler.py:815 VirtualMailManager/handler.py:823
-#: VirtualMailManager/handler.py:831 VirtualMailManager/handler.py:839
-#: VirtualMailManager/handler.py:858 VirtualMailManager/handler.py:870
-#, python-format
-msgid "The account '%s' does not exist."
-msgstr "Das Konto »%s« existiert nicht."
-
-#: VirtualMailManager/account.py:222 VirtualMailManager/account.py:243
-#: VirtualMailManager/cli/handler.py:77 VirtualMailManager/handler.py:651
-#, python-format
-msgid "The account '%s' already exists."
-msgstr "Das Konto »%s« existiert bereits."
-
-#: VirtualMailManager/account.py:225 VirtualMailManager/handler.py:811
-#, python-format
-msgid "Could not accept password: '%s'"
-msgstr "Passwort konnte nicht akzeptiert werden: »%s«"
-
-#: VirtualMailManager/account.py:246
-#, python-format
-msgid "No password set for account: '%s'"
-msgstr "Kein Passwort festgelegt für Konto: »%s«"
-
-#: VirtualMailManager/account.py:285
-#, python-format
-msgid "Unknown field: '%s'"
-msgstr "Unbekanntes Feld: »%s«"
-
-#: VirtualMailManager/account.py:307 VirtualMailManager/domain.py:331
-msgid "PostgreSQL-based dictionary quota requires Dovecot >= v1.1.2."
-msgstr "PostgreSQL-basierte Kontingentbeschränkung benötigt Dovecot >= v1.1.2."
-
-#. TP: A service (e.g. pop3 or imap) may be enabled/usable or
-#. disabled/unusable for a user.
-#: VirtualMailManager/account.py:370
-msgid "disabled"
-msgstr "deaktiviert"
-
-#: VirtualMailManager/account.py:370
-msgid "enabled"
-msgstr "aktiviert"
-
-#: VirtualMailManager/account.py:409
-#, python-format
-msgid "Could not fetch information for account: '%s'"
-msgstr "Informationen zum Konto konnten nicht geholt werden: »%s«"
-
-#: VirtualMailManager/account.py:453
-#, python-format
-msgid "There are %(count)d aliases with the destination address '%(address)s'."
-msgstr "Es gibt %(count)d Alias(e) mit der Zieladresse »%(address)s«."
-
-#: VirtualMailManager/account.py:482
-msgid "UID must be an int/long."
-msgstr "Die UID muss eine Ganzzahl sein."
-
-#: VirtualMailManager/account.py:484
-msgid "UID must be greater than 0."
-msgstr "Die UID muss größer als 0 sein."
-
-#: VirtualMailManager/account.py:493
-#, python-format
-msgid "There is no account with the UID: '%d'"
-msgstr "Es existiert kein Konto mit der UID »%d«."
-
-#: VirtualMailManager/alias.py:61
-#, python-format
-msgid ""
-"Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n"
-"Currently this alias expands into %(count)i/%(limit)i recipients.\n"
-"%(count_new)i additional destination(s) will render this alias unusable.\n"
-"Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit"
-msgstr ""
-"%(count_new)i neu(e) Ziel(e) konnten nicht zum Alias »%(address)s«\n"
-"hinzugefügt werden. Gegenwärtig gilt dieser Alias für %(count)i/%(limit)i\n"
-"Empfänger. Durch Hinzufügen von %(count_new)i Ziel(en) wird dieser Alias\n"
-"unbenutzbar.\n"
-"Hinweis: Erhöhen Sie den Wert für »virtual_alias_expansion_limit« in Postfix."
-
-#: VirtualMailManager/alias.py:68
-#, python-format
-msgid ""
-"Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n"
-"This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n"
-"So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n"
-"Hint: Delete some destination addresses."
-msgstr ""
-"%(count_new)i neu(e) Ziel(e) konnten nicht zu Alias »%(address)s«\n"
-"hinzugefügt werden. Dieser Alias übersteigt bereits die Begrenzung\n"
-"auf (%(count)i/%(limit)i). Daher wird er unbenutzbar, und alle an\n"
-"diesen Alias adressierten Nachrichten werden zurückgehalten.\n"
-"Hinweis: Löschen Sie einige Zieladressen."
-
-#: VirtualMailManager/alias.py:155 VirtualMailManager/alias.py:172
-#: VirtualMailManager/alias.py:179 VirtualMailManager/handler.py:712
-#, python-format
-msgid "The alias '%s' does not exist."
-msgstr "Der Alias »%s« existiert nicht."
-
-#: VirtualMailManager/alias.py:163
-#, python-format
-msgid "No suitable destinations left to remove from alias '%s'."
-msgstr "Aus dem Alias »%s« können keine weiteren Ziele mehr entfernt werden."
-
-#: VirtualMailManager/aliasdomain.py:50
-#, python-format
-msgid "The domain '%s' is a primary domain."
-msgstr "Die Domain »%s« ist eine primäre Domain."
-
-#: VirtualMailManager/aliasdomain.py:69
-#, python-format
-msgid "The alias domain '%s' already exists."
-msgstr "Die Alias-Domain »%s« existiert bereits."
-
-#: VirtualMailManager/aliasdomain.py:72 VirtualMailManager/aliasdomain.py:106
-msgid "No destination domain set for the alias domain."
-msgstr "Keine Ziel-Domain für die Alias-Domain angegeben."
-
-#: VirtualMailManager/aliasdomain.py:75 VirtualMailManager/aliasdomain.py:109
-#, python-format
-msgid "The target domain '%s' does not exist."
-msgstr "Die Ziel-Domain »%s« existiert nicht."
-
-#: VirtualMailManager/aliasdomain.py:88 VirtualMailManager/aliasdomain.py:112
-#: VirtualMailManager/aliasdomain.py:133
-#, python-format
-msgid "The alias domain '%s' does not exist."
-msgstr "Die Alias-Domain »%s« existiert nicht."
-
-#: VirtualMailManager/aliasdomain.py:98
-#, python-format
-msgid "There is no primary domain for the alias domain '%s'."
-msgstr "Es gibt keine primäre Domain für die Alias-Domain »%s«."
-
-#: VirtualMailManager/aliasdomain.py:115
-#, python-format
-msgid "The alias domain '%(alias)s' is already assigned to the domain '%(domain)s'."
-msgstr "Die Alias-Domain »%(alias)s« ist bereits der Domain »%(domain)s« zugeordnet."
-
-#: VirtualMailManager/catchall.py:69
-#, python-format
-msgid ""
-"Cannot add %(count_new)i new destination(s) to catch-all alias for\n"
-"domain '%(domain)s'. Currently this alias expands into %(count)i/%(limit)i\n"
-"recipients. %(count_new)i additional destination(s) will render this alias\n"
-"unusable.\n"
-"Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit"
-msgstr ""
-"%(count_new)i neu(e) Ziel(e) konnten nicht zum Catch-All-Alias für die\n"
-"Domain »%(domain)s« hinzugefügt werden. Gegenwärtig gilt dieser Alias für\n"
-"%(count)i/%(limit)i Empfänger. Durch Hinzufügen von %(count_new)i Ziel(en)\n"
-"wird dieser Alias unbenutzbar.\n"
-"Hinweis: Erhöhen Sie den Wert für »virtual_alias_expansion_limit« in Postfix."
-
-#: VirtualMailManager/catchall.py:77
-#, python-format
-msgid ""
-"Cannot add %(count_new)i new destination(s) to catch-all alias for domain\n"
-"'%(domain)s'. This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n"
-"So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n"
-"Hint: Delete some destination addresses."
-msgstr ""
-"%(count_new)i neu(e) Ziel(e) konnten nicht zum Catch-All-Alias für die\n"
-"Domain »%(domain)s« hinzugefügt werden. Dieser Alias übersteigt bereits\n"
-"die Begrenzung auf (%(count)i/%(limit)i). Daher wird er unbenutzbar, und\n"
-"alle an diesen Alias adressierten Nachrichten werden zurückgehalten.\n"
-"Hinweis: Löschen Sie einige Zieladressen."
-
-#: VirtualMailManager/catchall.py:151 VirtualMailManager/catchall.py:169
-#: VirtualMailManager/catchall.py:176
-#, python-format
-msgid "There are no catch-all aliases defined for domain '%s'."
-msgstr "Für die Domain »%s« sind keine Catch-All-Aliase definiert."
-
-#: VirtualMailManager/catchall.py:159
-#, python-format
-msgid "No suitable destinations left to remove from the catch-all alias of domain '%s'."
-msgstr "Für die Entfernung aus dem Catch-All-Alias für die Domain »%s« sind keine Ziele mehr verfügbar."
-
-#. TP: Please preserve the trailing space.
-#: VirtualMailManager/cli/__init__.py:78
-msgid "Enter new password: "
-msgstr "Neues Passwort eingeben: "
-
-#. TP: Please preserve the trailing space.
-#: VirtualMailManager/cli/__init__.py:80
-msgid "Retype new password: "
-msgstr "Neues Passwort wiederholen: "
-
-#: VirtualMailManager/cli/__init__.py:85 VirtualMailManager/cli/config.py:53
-msgid "Too many failures - try again later."
-msgstr "Zu viele Fehlschläge – versuchen Sie es später erneut."
-
-#: VirtualMailManager/cli/__init__.py:91
-msgid "Sorry, passwords do not match."
-msgstr "Entschuldigung, die Passwörter stimmen nicht überein."
-
-#: VirtualMailManager/cli/__init__.py:95
-msgid "Sorry, empty passwords are not permitted."
-msgstr "Entschuldigung, leere Passwörter sind nicht zulässig."
-
-#. TP: There are some words enclosed within angle brackets '<'word'>'. They
-#. are used to indicate replaceable arguments. Please do not translate them.
-#.
-#. The descriptions of subcommands may contain the both keywords 'domain'
-#. and 'force', enclosed within single quotes. Please keep them as they are.
-#.
-#. TP: description of subcommand configget
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:21
-msgid ""
-"This subcommand is used to display the actual value\n"
-"of the given configuration <option>."
-msgstr ""
-"Dieser Unterbefehl wird dazu verwendet, den derzeitigen\n"
-"Wert der angegebenen Konfigurationsoption <option> anzuzeigen."
-
-#. TP: description of subcommand configset
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:24
-msgid ""
-"Use this subcommand to set or update a single\n"
-"configuration option's value. <option> is the configuration option, <value>\n"
-"is the <option>'s new value."
-msgstr ""
-"Verwenden Sie diesen Unterbefehl, um den Wert einer\n"
-"einzelnen Konfigurationsoption festzulegen oder zu\n"
-"aktualisieren. <option> ist die Konfigurationsoption,\n"
-"<value> ist der neue Wert der Option."
-
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:27 VirtualMailManager/cli/clihelp.py:42
-msgid ""
-"Note: This subcommand will create a new vmm.cfg without any comments.\n"
-"Your current configuration file will be backed as vmm.cfg.bak."
-msgstr ""
-"Hinweis: Dieser Unterbefehl erzeugt eine neue vmm.cfg ohne\n"
-"jegliche Kommentare. Ihre derzeitige Konfigurationsdatei\n"
-"wird als vmm.cfg.bak gesichert."
-
-#. TP: description of subcommand configure
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:30
-msgid ""
-"Starts the interactive configuration for all\n"
-"configuration sections."
-msgstr ""
-"Startet den interaktiven Konfigurationsmodus für\n"
-"alle Konfigurationsabschnitte."
-
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:32
-msgid ""
-"In this process the currently set value of each option will be displayed\n"
-"in square brackets. If no value is configured, the default value of each\n"
-"option will be displayed in square brackets. Press the return key, to accept\n"
-"the displayed value."
-msgstr ""
-"In diesem Prozess wird der gegenwärtig für jede Option gesetzte Wert\n"
-"in eckigen Klammern angezeigt. Falls kein Wert eingestellt ist, wird\n"
-"der Vorgabewert jeder Option in eckigen Klammern angezeigt. Drücken Sie\n"
-"die Eingabetaste, um die angezeigten Werte zu übernehmen."
-
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:36
-msgid ""
-"If the optional argument <section> is given, only the configuration\n"
-"options from the given section will be displayed and will be configurable.\n"
-"The following sections are available:\n"
-msgstr ""
-"Falls das optionale Argument <section> angegeben wird, dann werden\n"
-"nur die Konfigurationsoptionen aus dem entsprechenden Abschnitt\n"
-"angezeigt und konfigurierbar sein. Die folgenden Abschnitte sind\n"
-"verfügbar:\n"
-
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:41
-msgid "All configuration options are described in vmm.cfg(5)."
-msgstr "Alle Konfigurationsoptionen sind in vmm.cfg(5) beschrieben."
-
-#. TP: description of subcommand getuser
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:45
-msgid ""
-"If only the <uid> is available, for example from process\n"
-"list, the subcommand getuser will show the user's address."
-msgstr ""
-"Falls nur die <uid> verfügbar ist, zum Beispiel aus der Prozess-\n"
-"liste, zeigt der Unterbefehl getuser die Adresse des Benutzers an."
-
-#. TP: description of subcommand listaddresses
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:48
-msgid ""
-"This command lists all defined addresses.\n"
-"Addresses belonging to alias-domains are prefixed with a '-', addresses of\n"
-"regular domains with a '+'. Additionally, the letters 'u', 'a', and 'r'\n"
-"indicate the type of each address: user, alias and relocated respectively.\n"
-"The output can be limited with an optional <pattern>."
-msgstr ""
-"Dieser Befehl listet alle definierten Adressen auf. Adressen, die zu\n"
-"Alias-Domains gehören, erhalten das Präfix »-«, Adressen regulärer\n"
-"Domains das Präfix »+«. Zusätzlich geben die Buchstaben »u«, »a« und\n"
-"»r« den Typ jeder Adresse an: »user«, »alias« bzw. »relocated«. Die\n"
-"Ausgabe kann durch ein optionales Muster <pattern> begrenzt werden."
-
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:53 VirtualMailManager/cli/clihelp.py:60
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:67 VirtualMailManager/cli/clihelp.py:82
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:88
-#, no-python-format
-msgid ""
-"To perform a wild card search, the % character can be used at the start\n"
-"and/or the end of the <pattern>."
-msgstr ""
-"Um eine Suche mit Platzhaltern auszuführen, kann das %-Zeichen am Anfang\n"
-"und/oder am Ende des Musters <pattern> verwendet werden."
-
-#. TP: description of subcommand listaliases
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:56
-msgid ""
-"This command lists all defined aliases. Aliases\n"
-"belonging to alias-domains are prefixed with a '-', addresses of regular\n"
-"domains with a '+'. The output can be limited with an optional <pattern>."
-msgstr ""
-"Dieser Befehl listet alle definierten Aliase auf. Aliase, die zu\n"
-"Alias-Domains gehören, erhalten das Präfix »-«, Adressen regulärer\n"
-"Domains das Präfix »+«. Die Ausgabe kann durch ein optionales\n"
-"Muster <pattern> begrenzt werden."
-
-#. TP: description of subcommand listdomains
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:63
-msgid ""
-"This subcommand lists all available domains. All\n"
-"domain names will be prefixed either with `[+]', if the domain is a primary\n"
-"domain, or with `[-]', if it is an alias domain name. The output can be\n"
-"limited with an optional <pattern>."
-msgstr ""
-"Dieser Unterbefehl listet alle verfügbaren Domains auf.\n"
-"Allen Domainnamen wird entweder das Präfix [+] vorangestellt,\n"
-"wenn die Domain eine primäre Domain ist, oder ein [-], falls\n"
-"es ein Alias-Domainname ist. Die Ausgabe kann durch ein optionales\n"
-"Muster <pattern> begrenzt werden."
-
-#. TP: description of subcommand listpwschemes
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:70
-msgid ""
-"This subcommand lists all password schemes which\n"
-"could be used in the vmm.cfg as value of the misc.password_scheme option.\n"
-"The output varies, depending on the used Dovecot version and the system's\n"
-"libc."
-msgstr ""
-"Dieser Unterbefehl listet alle Passwortschemata auf, die\n"
-"in vmm.cfg als Wert für die Option misc.password_scheme\n"
-"verwendet werden können. Die Ausgabe ist von der verwendeten\n"
-"Dovecot-Version und der im System installierten libc abhängig."
-
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:74
-msgid ""
-"When your Dovecot installation isn't too old, you will see additionally\n"
-"a few usable encoding suffixes. One of them can be appended to the password\n"
-"scheme."
-msgstr ""
-"Sofern Ihre Dovecot-Installation nicht zu alt ist, sehen Sie\n"
-"zusätzlich einige verwendbare Kodierungs-Suffixe. Eines davon\n"
-"kann an das Passwort-Schema angehängt werden."
-
-#. TP: description of subcommand listrelocated
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:78
-msgid ""
-"This command lists all defined relocated addresses.\n"
-"Relocated entries belonging to alias-domains are prefixed with a '-', addresses\n"
-"of regular domains with a '+'. The output can be limited with an optional\n"
-"<pattern>."
-msgstr ""
-"Dieser Unterbefehl listet alle definierten Umzugs-Adressen auf.\n"
-"Allen Domainnamen wird entweder das Präfix [+] vorangestellt,\n"
-"wenn die Domain eine primäre Domain ist, oder ein [-], falls\n"
-"es ein Alias-Domainname ist. Die Ausgabe kann durch ein optionales\n"
-"Muster <pattern> begrenzt werden."
-
-#. TP: description of subcommand listusers
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:85
-msgid ""
-"This command lists all user accounts. User accounts\n"
-"belonging to alias-domains are prefixed with a '-', addresses of regular\n"
-"domains with a '+'. The output can be limited with an optional <pattern>."
-msgstr ""
-"Dieser Unterbefehl listet alle Benutzerkonten auf.\n"
-"Allen Domainnamen wird entweder das Präfix [+] vorangestellt,\n"
-"wenn die Domain eine primäre Domain ist, oder ein [-], falls\n"
-"es ein Alias-Domainname ist. Die Ausgabe kann durch ein optionales\n"
-"Muster <pattern> begrenzt werden."
-
-#. TP: description of subcommand version
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:91
-msgid ""
-"Prints vmm's version and copyright information to stdout.\n"
-"After this vmm exits."
-msgstr ""
-"Gibt die Version von vmm und die Copyright-Informationen\n"
-"in die Standardausgabe aus, danach wird vmm beendet."
-
-#. TP: description of subcommand domainadd
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:94
-msgid ""
-"Adds the new domain into the database and creates the\n"
-"domain directory."
-msgstr ""
-"Fügt die neue Domain zur Datenbank hinzu und erstellt\n"
-"das Domain-Verzeichnis."
-
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:96
-msgid ""
-"If the optional argument <transport> is given, it will override the\n"
-"default transport (domain.transport) from vmm.cfg. The specified <transport>\n"
-"will be the default transport for all new accounts in this domain."
-msgstr ""
-"Falls das optionale Argument <transport> angegeben ist, wird dadurch der\n"
-"in vmm.cfg (domain.transport) angegebene Transport außer Kraft gesetzt. Der\n"
-"angegebene <transport> wird dadurch der Vorgabe-Transport für alle\n"
-"neuen Konten in dieser Domain."
-
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:99
-msgid "Configuration-related behavior:"
-msgstr "Konfigurationsbezogenes Verhalten:"
-
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:101
-msgid ""
-"When that option is set to true (default) vmm will automatically create\n"
-"the postmaster account for the new domain and prompt for postmaster@<fqdn>'s\n"
-"password."
-msgstr ""
-"Wenn der Wert dieser Option auf »true« gesetzt ist (Vorgabe), erstellt\n"
-"vmm das Postmaster-Konto für die neue Domain und erfragt das\n"
-"Passwort für postmaster@<fqdn>."
-
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:105
-msgid ""
-"When the value of that option is also set to true, vmm will automatically\n"
-"create the postmaster account for the new domain and print the generated\n"
-"postmaster password to stdout."
-msgstr ""
-"Wenn der Wert dieser Option auch auf »true« gesetzt ist, erstellt vmm\n"
-"automatisch das Postmaster-Konto für die neue Domain und gibt das\n"
-"generierte Passwort in die Standardausgabe aus."
-
-#. TP: description of subcommand domaindelete
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:109
-msgid ""
-"This subcommand deletes the domain specified by\n"
-"<fqdn>."
-msgstr ""
-"Dieser Unterbefehl löscht die durch <fqdn>\n"
-"angegebene Domain."
-
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:111
-msgid ""
-"If there are accounts, aliases and/or relocated users assigned to the\n"
-"given domain, vmm will abort the requested operation and show an error\n"
-"message. If you know, what you are doing, you can specify the optional keyword\n"
-"'force'."
-msgstr ""
-"Falls der angegebenen Domain Konten, Aliase oder umgezogene Benutzer\n"
-"zugeordnet sind, bricht vmm den angeforderten Vorgang ab und zeigt eine\n"
-"Fehlermeldung an. Falls Sie genau wissen, was Sie tun, können Sie das\n"
-"spezielle Schlüsselwort »force« angeben."
-
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:115
-msgid ""
-"If you really always know what you are doing, edit your vmm.cfg and set\n"
-"the option domain.force_deletion to true."
-msgstr ""
-"Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun, bearbeiten Sie Ihre vmm.cfg\n"
-"und setzen Sie die Option domain.force_deletion auf »true«."
-
-#. TP: description of subcommand domaininfo
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:118
-msgid ""
-"This subcommand shows some information about the\n"
-"given domain."
-msgstr ""
-"Dieser Unterbefehl zeigt Informationen über die\n"
-"angegebene Domain an."
-
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:120
-msgid ""
-"For a more detailed information about the domain the optional argument\n"
-"<details> can be specified. A possible <details> value can be one of the\n"
-"following six keywords:"
-msgstr ""
-"Für detailliertere Informationen zur Domain kann optional das Argument\n"
-"<details> angegeben werden. Mögliche Werte für <details> sind die\n"
-"folgenden sechs Schlüsselwörter:"
-
-#. TP: description of subcommand domainquota
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:125
-msgid ""
-"This subcommand is used to configure a new quota\n"
-"limit for the accounts of the domain - not for the domain itself."
-msgstr ""
-"Dieser Unterbefehl wird dazu verwendet, die neue Kontingent-\n"
-"Begrenzung für die Konten der Domain festzulegen – nicht für\n"
-"die Domain selbst."
-
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:127
-msgid ""
-"The default quota limit for accounts is defined in the vmm.cfg\n"
-"(domain.quota_bytes and domain.quota_messages)."
-msgstr ""
-"Die vorgegebene Kontingentbegrenzung für Konten ist in der\n"
-"vmm.cfg festgelegt (domain.quota_bytes und domain.quota_messages)."
-
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:129
-msgid ""
-"The new quota limit will affect only those accounts for which the limit\n"
-"has not been overridden. If you want to restore the default to all accounts,\n"
-"you may pass the keyword 'force'. When the argument <messages> was omitted the\n"
-"default number of messages 0 (zero) will be applied."
-msgstr ""
-"Die neue Kontingentbegrenzung wirkt sich nur auf Konten aus, für die die\n"
-"Kontingentbegrenzung nicht außer Kraft gesetzt wurde. Falls Sie die Vorgabe\n"
-"für alle Konten wiederherstellen wollen, können Sie das Schlüsselwort\n"
-"»force« angeben. Falls das Argument <messages> fehlt, wird die vorgegebene\n"
-"Nachrichtenanzahl 0 (null) verwendet."
-
-#. TP: description of subcommand domainservices
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:134
-msgid ""
-"To define which services could be used by the\n"
-"users of the domain — with the given <fqdn> — use this subcommand."
-msgstr ""
-"Verwenden Sie diesen Unterbefehl, um mit der angegebenen\n"
-"<fqdn> festzulegen, welche Dienste von welchen Benutzern\n"
-"dieser Domain genutzt werden dürfen."
-
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:136
-msgid ""
-"Each specified <service> will be enabled/usable. All other services\n"
-"will be deactivated/unusable. Possible <service> names are:"
-msgstr ""
-"Jeder angegebene <service> wird aktiviert und benutzbar.\n"
-"Alle anderen Dienste werden deaktiviert und nicht nutzbar.\n"
-"Mögliche Namen für <service> sind:"
-
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:139
-msgid ""
-"The new service set will affect only those accounts for which the set has\n"
-"not been overridden. If you want to restore the default to all accounts, you\n"
-"may pass the keyword 'force'."
-msgstr ""
-"Die neue Service-Festlegung beeinflusst nur jene Konten, für die die\n"
-"Festlegung nicht außer Kraft gesetzt wird. Falls Sie die Vorgabe für\n"
-"alle Konten wiederherstellen wollen, können Sie das Schlüsselwort\n"
-"»force« übergeben."
-
-#. TP: description of subcommand domaintransport
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:143
-msgid ""
-"A new transport for the indicated domain can be\n"
-"set with this subcommand."
-msgstr ""
-"Ein neuer Transport für die angegebene Domain\n"
-"kann mit diesem Unterbefehl festgelegt werden."
-
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:145
-msgid ""
-"The new transport will affect only those accounts for which the transport\n"
-"has not been overridden. If you want to restore the default to all accounts,\n"
-"you may pass the keyword 'force'."
-msgstr ""
-"Ein neuer Transport wirkt sich nur auf jene Konten aus, für die der Transport\n"
-"nicht außer Kraft gesetzt wurde. Wenn Sie die Vorgabe für alle Konten\n"
-"wiederherstellen wollen, können Sie das Schlüsselwort »force« übergeben."
-
-#. TP: description of subcommand domainnote
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:149
-msgid ""
-"With this subcommand, it is possible to attach a\n"
-"note to the specified domain. Without an argument, an existing note is\n"
-"removed."
-msgstr ""
-"Mit diesem Unterbefehl können Sie eine Notiz an die angegebene\n"
-"Domain anhängen. Wenn kein Argument angegeben ist, wird eine\n"
-"existierende Notiz gelöscht."
-
-#. TP: description of subcommand aliasdomainadd
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:153
-msgid ""
-"This subcommand adds the new alias domain\n"
-"(<fqdn>) to the destination <domain> that should be aliased."
-msgstr ""
-"Dieser Unterbefehl fügt eine neue Alias-Domain (<fqdn>)\n"
-"zur gewünschten Ziel-<domain> hinzu."
-
-#. TP: description of subcommand aliasdomaindelete
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:156
-msgid ""
-"Use this subcommand if the alias domain\n"
-"<fqdn> should be removed."
-msgstr ""
-"Verwenden Sie diesen Unterbefehl, falls die Alias-\n"
-"Domain <fqdn> entfernt werden soll."
-
-#. TP: description of subcommand aliasdomaininfo
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:159
-msgid ""
-"This subcommand shows to which domain the alias\n"
-"domain <fqdn> is assigned to."
-msgstr ""
-"Dieser Unterbefehl zeigt, welcher Domain die Alias-Domain\n"
-"<fqdn> zugeordnet ist."
-
-#. TP: description of subcommand aliasdomainswitch
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:162
-msgid ""
-"If the destination of the existing alias\n"
-"domain <fqdn> should be switched to another <destination> use this\n"
-"subcommand."
-msgstr ""
-"Falls das Ziel der existierenden Alias-Domain <fqdn> in\n"
-"ein anderes Ziel (<destination>) geändert werden soll,\n"
-"verwenden Sie diesen Unterbefehl."
-
-#. TP: description of subcommand useradd
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:166
-msgid ""
-"Use this subcommand to create a new e-mail account for\n"
-"the given <address>."
-msgstr ""
-"Verwenden Sie diesen Unterbefehl, um ein neues E-Mail-\n"
-"Konto für die angegebene <address> anzulegen."
-
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:168
-msgid ""
-"If the <password> is not provided, vmm will prompt for it interactively.\n"
-"When no <password> is provided and account.random_password is set to true, vmm\n"
-"will generate a random password and print it to stdout after the account has\n"
-"been created."
-msgstr ""
-"Falls <password> nicht angegeben ist, fragt vmm interaktiv danach.\n"
-"Wenn kein <password> angegeben ist und account.random_password auf\n"
-"»true« gesetzt ist, generiert vmm ein zufälliges Passwort und gibt\n"
-"es in die Standardausgabe aus, nachdem das Konto erstellt wurde."
-
-#. TP: description of subcommand userdelete
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:173
-msgid ""
-"Use this subcommand to delete the account with the\n"
-"given <address>."
-msgstr ""
-"Verwenden Sie diesen Unterbefehl, um das Konto mit der\n"
-"angegebenen Adresse <address> zu löschen."
-
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:175
-msgid ""
-"If there are one or more aliases with an identical destination address,\n"
-"vmm will abort the requested operation and show an error message. To prevent\n"
-"this, specify the optional keyword 'force'."
-msgstr ""
-"Falls ein oder mehrere Aliase mit identischer Zieladresse existieren,\n"
-"bricht vmm den angeforderten Vorgang ab und zeigt eine Fehlermeldung an.\n"
-"Um dies zu verhindern, geben Sie das optionale Schlüsselwort »force« an."
-
-#. TP: description of subcommand userinfo
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:179
-msgid ""
-"This subcommand displays some information about the\n"
-"account specified by <address>."
-msgstr ""
-"Dieser Unterbefehl zeigt einige Informationen zu dem mit\n"
-"<address> angegebenen Konto an."
-
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:181
-msgid ""
-"If the optional argument <details> is given some more information will be\n"
-"displayed. Possible values for <details> are:"
-msgstr ""
-"Wenn das optionale Argument <details> angegeben ist, werden weitere\n"
-"Informationen angezeigt. Mögliche Werte für <details> sind:"
-
-#. TP: description of subcommand username
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:185
-msgid ""
-"The user's real <name> can be set/updated with this\n"
-"subcommand."
-msgstr ""
-"Der echte Name (<name>) dieses Benutzers kann mit diesem\n"
-"Unterbefehl festgelegt oder aktualisiert werden."
-
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:187
-msgid "If no <name> is given, the value stored for the account is erased."
-msgstr ""
-"Falls kein <name> angegebenen ist, wird der für dieses Konto\n"
-"gespeicherte Wert gelöscht."
-
-#. TP: description of subcommand userpassword
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:190
-msgid ""
-"The password of an account can be updated with this\n"
-"subcommand."
-msgstr ""
-"Das Passwort eines Kontos kann mit diesem Unterbefehl\n"
-"aktualisiert werden."
-
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:192
-msgid "If no <password> was provided, vmm will prompt for it interactively."
-msgstr "Falls kein <password> angegeben wird, bittet vmm interaktiv um die Eingabe des Passworts."
-
-#. TP: description of subcommand usernote
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:195
-msgid ""
-"With this subcommand, it is possible to attach a note\n"
-"to the specified account. Without an argument, an existing note is\n"
-"removed."
-msgstr ""
-"Mit diesem Unterbefehl können Sie eine Notiz an das angegebene\n"
-"Konto anhängen. Wenn kein Argument angegeben ist, wird eine\n"
-"existierende Notiz gelöscht."
-
-#. TP: description of subcommand userquota
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:199
-msgid ""
-"This subcommand is used to set a new quota limit for\n"
-"the given account."
-msgstr ""
-"Dieser Unterbefehl wird verwendet, um eine neue Kontingent-\n"
-"begrenzung für das angegebene Konto festzulegen."
-
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:201
-msgid ""
-"When the argument <messages> was omitted the default number of messages\n"
-"0 (zero) will be applied."
-msgstr ""
-"Wenn das Argument <messages> fehlt, wird die vorgegebene Anzahl\n"
-"0 (null) verwendet."
-
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:203
-msgid ""
-"Instead of <storage> pass the keyword 'domain' to remove the\n"
-"account-specific override, causing the domain's value to be in effect."
-msgstr ""
-"Anstelle von <storage> übergeben Sie das Schlüsselwort »domain«,\n"
-"um die kontenbezogene Außerkraftsetzung zu entfernen, wodurch der Wert\n"
-"für die Domain wieder angewendet wird."
-
-#. TP: description of subcommand userservices
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:206
-msgid ""
-"To grant a user access to the specified services,\n"
-"use this command."
-msgstr ""
-"Verwenden Sie diesen Unterbefehl, um einem Benutzer\n"
-"Zugriff auf die angegebenen Dienste zu gewähren."
-
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:208
-msgid ""
-"All omitted services will be deactivated/unusable for the user with the\n"
-"given <address>."
-msgstr ""
-"Alle nicht aufgeführten Dienste werden für den Benutzer mit der\n"
-"angegebenen Adresse <address> deaktiviert bzw. nicht mehr nutzbar sein."
-
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:210
-msgid ""
-"Instead of <service> pass 'domain' to remove the account-specific\n"
-"override, causing the domain's value to be in effect."
-msgstr ""
-"Anstelle von <service> übergeben Sie »domain« um die kontenspezifische\n"
-"Außerkraftsetzung zu entfernen, wodurch der für die Domain angegebene\n"
-"Wert wirksam wird."
-
-#. TP: description of subcommand usertransport
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:213
-msgid ""
-"A different <transport> for an account can be\n"
-"specified with this subcommand."
-msgstr ""
-"Mit diesem Unterbefehl geben Sie einen anderen\n"
-"<transport> für dieses Konto an."
-
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:215
-msgid ""
-"Instead of <transport> pass 'domain' to remove the account-specific\n"
-"override, causing the domain's value to be in effect."
-msgstr ""
-"Anstelle von <transport> übergeben Sie »domain« um die kontenspezifische\n"
-"Außerkraftsetzung zu entfernen, wodurch der für die Domain angegebene\n"
-"Wert wirksam wird."
-
-#. TP: description of subcommand aliasadd
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:218
-msgid ""
-"This subcommand is used to create a new alias\n"
-"<address> with one or more <destination> addresses."
-msgstr ""
-"Dieser Unterbefehl wird verwendet, um eine neue Alias-Adresse\n"
-"<address> mit einer oder mehrerer Zieladressen <destination>\n"
-"einzurichten."
-
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:220
-msgid ""
-"Within the destination address, the placeholders '%n', '%d', and '%='\n"
-"will be replaced by the local part, the domain, or the email address with '@'\n"
-"replaced by '=' respectively. In combination with alias domains, this enables\n"
-"domain-specific destinations."
-msgstr ""
-"Innerhalb der Zieladresse werden die Platzhalter »%n«, »%d« und »%=«\n"
-"durch den local-Teil, die Domain oder die E-Mail-Adresse ersetzt, wobei\n"
-"dort »@« zu »=« wird. In Kombination mit Alias-Domains werden dadurch\n"
-"domainspezifische Ziele aktiviert. "
-
-#. TP: description of subcommand aliasdelete
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:225
-msgid ""
-"This subcommand is used to delete one or multiple\n"
-"<destination>s from the alias with the given <address>."
-msgstr ""
-"Verwenden Sie diesen Unterbefehl, um eine oder mehrere Ziele\n"
-"<destination> aus dem Alias mit der angegebenen <address> zu löschen."
-
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:227
-msgid ""
-"When no <destination> address was specified the alias with all its\n"
-"destinations will be deleted."
-msgstr ""
-"Wenn keine Zieladresse mit <destination> angegeben wirde, dann wird der\n"
-"Alias mit allen seinen Zielen gelöscht."
-
-#. TP: description of subcommand aliasinfo
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:230
-msgid ""
-"Information about the alias with the given <address>\n"
-"can be displayed with this subcommand."
-msgstr ""
-"Mit diesem Unterbefehl können Informationen über den Alias\n"
-"mit der angegebenen Adresse <address> angezeigt werden."
-
-#. TP: description of subcommand relocatedadd
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:233
-msgid ""
-"A new relocated user can be created with this\n"
-"subcommand."
-msgstr ""
-"Mit diesem Unterbefehl kann ein neuer umgezogener\n"
-"Benutzer angelegt werden."
-
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:235
-msgid ""
-"<address> is the user's ex-email address, for example\n"
-"b.user@example.com, and <newaddress> points to the new email address where\n"
-"the user can be reached."
-msgstr ""
-"<adress> ist die ehemalige E-Mail-Adresse des Benutzers,\n"
-"zum Beispiel be.nutzer@example.com, und <newaddress> bezeichnet\n"
-"die neue E-Mail-Adresse, unter der der Benutzer erreichbar ist. "
-
-#. TP: description of subcommand relocatedinfo
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:239
-msgid ""
-"This subcommand shows the new address of the\n"
-"relocated user with the given <address>."
-msgstr ""
-"Dieser Unterbefehl zeigt die neue Adresse des umgezogenen\n"
-"Benutzers mit der angegebenen <address> an."
-
-#. TP: description of subcommand relocateddelete
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:242
-msgid ""
-"Use this subcommand in order to delete the\n"
-"relocated user with the given <address>."
-msgstr ""
-"Verwenden Sie diesen Unterbefehl, um den umgezogenen\n"
-"Benutzer mit der angegebenen <address> zu löschen."
-
-#. TP: description of subcommand catchalladd
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:245
-msgid ""
-"This subcommand allows to specify destination\n"
-"addresses for a domain, which shall receive mail addressed to unknown\n"
-"local-parts within that domain. Those catch-all aliases hence \"catch all\" mail\n"
-"to any address in the domain (unless a more specific alias, mailbox or\n"
-"relocated user exists)."
-msgstr ""
-"Dieser Unterbefehl ermöglicht die Angabe von Zieladressen für\n"
-"eine Domain, die Mails empfangen solle, die an unbekannte\n"
-"local-Teile in dieser Domain adressiert sind. Diese Catch-All-Aliase\n"
-"fangen so alle Mails an jede Adresse in dieser Domain auf, sofern dafür\n"
-"kein spezifischerer Alias, Postfach oder umgezogener Benutzer existiert."
-
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:250
-msgid ""
-"WARNING: Catch-all addresses can cause mail server flooding because\n"
-"spammers like to deliver mail to all possible combinations of names, e.g.\n"
-"to all addresses between abba@example.org and zztop@example.org."
-msgstr ""
-"WARNUNG: Catch-All-Adressen können den Mailserver mit Spam überfluten, da\n"
-"Spammer Mails an alle möglichen Namenskombinationen ausliefern wollen, zum\n"
-"Beispiel alle Adressen zwischen abba@example.org und zztop@example.org."
-
-#. TP: description of subcommand catchallinfo
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:254
-msgid ""
-"This subcommand displays information about catch-all\n"
-"aliases defined for the domain <fqdn>."
-msgstr ""
-"Dieser Unterbefehl zeigt Informationen über Catch-All-\n"
-"Aliase an, die für die Domain <fqdn> definiert sind."
-
-#. TP: description of subcommand catchalldelete
-#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:257
-msgid ""
-"With this subcommand, catch-all aliases defined\n"
-"for a domain can be removed, either all of them, or those <destination>s which\n"
-"were specified explicitly."
-msgstr ""
-"Mit diesem Unterbefehl können die für eine Domain definierten\n"
-"Catch-All-Aliase entfernt werden, entweder alle, oder einen, der\n"
-"mit <destination> explizit angegeben werden muss."
-
-#: VirtualMailManager/cli/config.py:32
-#, python-format
-msgid "Enter new value for option %(option)s [%(current_value)s]: "
-msgstr "Neuer Wert für Option %(option)s [%(current_value)s]: "
-
-#: VirtualMailManager/cli/config.py:36
-#, python-format
-msgid "Using configuration file: %s\n"
-msgstr "Konfigurationsdatei wird verwendet: %s\n"
-
-#: VirtualMailManager/cli/config.py:38
-#, python-format
-msgid "* Configuration section: '%s'"
-msgstr "* Konfigurationsabschnitt: »%s«"
-
-#: VirtualMailManager/cli/config.py:50
-#, python-format
-msgid "Warning: %s"
-msgstr "Warnung: %s"
-
-#: VirtualMailManager/cli/handler.py:66
-#, python-format
-msgid "Invalid section: '%s'"
-msgstr "Ungültiger Abschnitt: »%s«"
-
-#: VirtualMailManager/cli/main.py:32 VirtualMailManager/cli/main.py:67
-#: VirtualMailManager/cli/main.py:70 VirtualMailManager/cli/subcommands.py:756
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:776
-#, python-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Fehler: %s"
-
-#: VirtualMailManager/cli/main.py:41
-msgid "You must specify a subcommand at least."
-msgstr "Sie müssen mindestens einen Unterbefehl angeben."
-
-#: VirtualMailManager/cli/main.py:53
-#, python-format
-msgid "Unknown subcommand: '%s'"
-msgstr "Unbekannter Unterbefehl: »%s«"
-
-#. TP: We have to cry, because root has killed/interrupted vmm
-#. with Ctrl+C or Ctrl+D.
-#: VirtualMailManager/cli/main.py:62
-msgid "Ouch!"
-msgstr "Autsch!"
-
-#: VirtualMailManager/cli/main.py:66 VirtualMailManager/cli/main.py:79
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Warnungen:"
-
-#: VirtualMailManager/cli/main.py:73
-#, python-format
-msgid "Error: Unknown section: '%s'"
-msgstr "Fehler: Unbekannter Abschnitt: »%s«"
-
-#: VirtualMailManager/cli/main.py:76
-#, python-format
-msgid "Error: No option '%(option)s' in section: '%(section)s'"
-msgstr "Fehler: Keine Option »%(option)s« im Abschnitt: »%(section)s«"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:101
-#, python-format
-msgid "Subcommand '%s' is not yet documented."
-msgstr "Der Unterbefehl »%s« ist noch nicht dokumentiert."
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:108
-#, python-format
-msgid "Plan A failed ... trying Plan B: %(subcommand)s %(object)s"
-msgstr "Plan A ist gescheitert … Plan B wird versucht: %(subcommand)s %(object)s"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:122
-msgid "Missing alias address and destination."
-msgstr "Alias- und Ziel-Adresse fehlen."
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:125
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:212
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:559
-msgid "Missing destination address."
-msgstr "Die Ziel-Adresse fehlt."
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:132
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:142
-msgid "Missing alias address."
-msgstr "Die Alias-Adresse fehlt."
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:164
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:198
-msgid "Missing alias domain name and destination domain name."
-msgstr "Domain-Namen für Alias- und Ziel-Domain fehlen."
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:167
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:201
-msgid "Missing destination domain name."
-msgstr "Keine Ziel-Domain angegeben."
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:175
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:182
-msgid "Missing alias domain name."
-msgstr "Keine Alias-Domain angegeben."
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:209
-msgid "Missing domain and destination."
-msgstr "Domain und Ziel-Adresse fehlen."
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:219
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:229
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:271
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:287
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:300
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:394
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:443
-msgid "Missing domain name."
-msgstr "Kein Domain-Name angegeben."
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:237
-msgid "Missing option name."
-msgstr "Kein Optionsname angegeben."
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:253
-msgid "Missing option and new value."
-msgstr "Option und neuer Wert fehlen."
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:255
-msgid "Missing new configuration value."
-msgstr "Neuer Konfigurationswert fehlt."
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:277
-#, python-format
-msgid "Creating account for postmaster@%s"
-msgstr "Konto für postmaster@%s wird angelegt"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:293
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:307
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:385
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:406
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:435
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:615
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:628 VirtualMailManager/handler.py:459
-#: VirtualMailManager/handler.py:472 VirtualMailManager/handler.py:487
-#: VirtualMailManager/handler.py:521 VirtualMailManager/handler.py:784
-#, python-format
-msgid "Invalid argument: '%s'"
-msgstr "Ungültiges Argument: »%s«"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:326
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:333
-msgid "Domain"
-msgstr "Domain"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:335
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:346
-msgid "accounts"
-msgstr "Konten"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:337
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:345
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1007
-msgid "alias domains"
-msgstr "Alias-Domains"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:339
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:347
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1077
-msgid "aliases"
-msgstr "Aliase"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:341
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:348
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1078
-msgid "relocated users"
-msgstr "Umgezogene Benutzer"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:343
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:349
-msgid "catch-all destinations"
-msgstr "Catch-All-Ziele"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:355
-msgid "Missing domain name and storage value."
-msgstr "Domain-Name und neuer Speicher-Wert fehlen."
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:358
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:706
-msgid "Missing storage value."
-msgstr "Speicher-Wert fehlt."
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:364
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:711
-#, python-format
-msgid "Invalid storage value: '%s'"
-msgstr "Ungültiger Speicher-Wert: »%s«"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:374
-#, python-format
-msgid "Neither a valid number of messages nor the keyword 'force': '%s'"
-msgstr "Weder eine gültige Nachrichtenanzahl noch das Schlüsselwort »force«: »%s«"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:382
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:722
-#, python-format
-msgid "Not a valid number of messages: '%s'"
-msgstr "Ungültige Nachrichtenanzahl: »%s«"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:417
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:736
-#, python-format
-msgid "Invalid service arguments: %s"
-msgstr "Ungültige Dienst-Argumente: »%s«"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:426
-msgid "Missing domain name and new transport."
-msgstr "Domain-Name und neuer Transport fehlen."
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:429
-msgid "Missing new transport."
-msgstr "Neuer Transport fehlt."
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:455
-msgid "Missing UID."
-msgstr "Keine UID angegeben."
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:456
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:653
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:661
-msgid "Account"
-msgstr "Konto"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:471
-#, python-format
-msgid "Unknown help topic: '%s'"
-msgstr "Unbekanntes Hilfethema: »%s«"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:484
-msgid "List of available subcommands:"
-msgstr "Liste der verfügbaren Unterbefehle:"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:507
-msgid "Usable encoding suffixes:"
-msgstr "Verwendbare Encoding-Suffixe:"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:507
-msgid "Usable password schemes:"
-msgstr "Verfügbare Passwort-Schemata:"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:557
-msgid "Missing relocated address and destination."
-msgstr "Die Adresse des umgezogenen Benutzers und die Ziel-Adresse fehlen."
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:566
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:573
-msgid "Missing relocated address."
-msgstr "Die Adresse des umgezogenen Benutzers fehlt."
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:596
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:609
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:622
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:680
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:691
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:730
-msgid "Missing e-mail address."
-msgstr "E-Mail-Adresse fehlt."
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:603
-#, python-format
-msgid "Generated password: %s"
-msgstr "Erzeugtes Passwort: %s"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:662
-msgid "alias addresses"
-msgstr "Alias-Adressen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:668
-msgid "Missing e-mail address and user's name."
-msgstr "E-Mail-Adresse und der Name des Benutzers fehlen."
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:703
-msgid "Missing e-mail address and storage value."
-msgstr "E-Mail-Adresse und Speicher-Wert fehlen."
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:744
-msgid "Missing e-mail address and transport."
-msgstr "E-Mail-Adresse und Transport fehlen."
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:747
-msgid "Missing transport."
-msgstr "Transport fehlt."
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:757
-msgid "usage: "
-msgstr "Aufruf:"
-
-#. TP: Please adjust translated words like the original text.
-#. (It's a table header.) Extract from usage text:
-#. usage: vmm subcommand arguments
-#. short long
-#. subcommand arguments
-#.
-#. da domainadd fqdn [transport]
-#. dd domaindelete fqdn [force]
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:767
-#, python-format
-msgid ""
-"usage: %s subcommand arguments\n"
-" short long\n"
-" subcommand arguments\n"
-msgstr ""
-"Aufruf: %s Unterbefehl Argumente\n"
-" kurz lang\n"
-" Unterbefehl Argumente\n"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:786
-msgid "from"
-msgstr "vom"
-
-#. TP: The words 'from', 'version' and 'on' are used in
-#. the version information, e.g.:
-#. vmm, version 0.5.2 (from 09/09/09)
-#. Python 2.5.4 on FreeBSD
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:786
-msgid "version"
-msgstr "Version"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:789
-msgid "on"
-msgstr "auf"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:791
-msgid "is free software and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
-msgstr "ist freie Software und wird OHNE JEGLICHE GARANTIE bereitgestellt."
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:800
-msgid "get the address of the user with the given UID"
-msgstr "Die Adresse des Benutzers mit der angegebenen UID ermitteln"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:802
-msgid "create a new e-mail user with the given address"
-msgstr "Einen neuen E-Mail-Benutzer mit der angegebenen Adresse anlegen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:804
-msgid "delete the specified user"
-msgstr "Den angegebenen Benutzer löschen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:806
-msgid "display information about the given address"
-msgstr "Informationen über die angegebene Adresse anzeigen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:808
-msgid "set, update or delete the real name for an address"
-msgstr "Den echten Namen für eine Adresse festlegen, aktualisieren oder löschen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:811
-msgid "update the password for the given address"
-msgstr "Das Passwort für die angegebene Adresse aktualisieren"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:814
-msgid "update the quota limit for the given address"
-msgstr "Die Nutzungsbeschränkung für die angegebene Adresse aktualisieren"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:817
-msgid "enables the specified services and disables all not specified services"
-msgstr "Die angegebenen Dienste aktivieren und alle nicht angegebenen Dienste deaktivieren"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:821
-msgid "update the transport of the given address"
-msgstr "Den Transport für die angegebene Adresse aktualisieren"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:823
-msgid "set, update or delete the note of the given address"
-msgstr "Die Notiz der angegebenen Adresse setzen, aktualisieren oder löschen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:826
-msgid "create a new alias e-mail address with one or more destinations"
-msgstr "Eine neue Alias-E-Mail-Adresse mit einem oder mehreren Zielen anlegen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:830
-msgid "delete the specified alias e-mail address or one of its destinations"
-msgstr "Die angegebene Alias-E-Mail-Adresse oder eines ihrer Ziele löschen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:833
-msgid "show the destination(s) of the specified alias"
-msgstr "Das/die Ziel(e) des angegebenen Alias anzeigen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:837
-msgid "create a new alias for an existing domain"
-msgstr "Einen neuen Alias für eine existierende Domain anlegen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:839
-msgid "delete the specified alias domain"
-msgstr "Die angegebene Alias-Domain löschen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:841
-msgid "show the destination of the given alias domain"
-msgstr "Das Ziel der angegebenen Alias-Domain anzeigen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:843
-msgid "assign the given alias domain to an other domain"
-msgstr "Die angegebene Alias-Domain einer anderen Domain zuordnen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:848
-msgid "add one or more catch-all destinations for a domain"
-msgstr "Ein oder mehrere Catch-All-Zile für eine Domain hinzufügen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:852
-msgid "delete the specified catch-all destination or all of a domain's destinations"
-msgstr "Das angegebene Catch-All-Ziel oder alle Ziele einer Domain löschen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:855
-msgid "show the catch-all destination(s) of the specified domain"
-msgstr "Das/die Catch-All-Ziel(e) der angegebenen Domain anzeigen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:859
-msgid "create a new domain"
-msgstr "Eine neue Domain anlegen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:861
-msgid "delete the given domain and all its alias domains"
-msgstr "Die angegebene Domain und alle ihre Alias-Domains löschen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:863
-msgid "display information about the given domain"
-msgstr "Informationen über die angegebene Domain anzeigen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:866
-msgid "update the quota limit of the specified domain"
-msgstr "Kontingentbeschränkung der angegebenen Domain aktualisieren"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:869
-msgid "enables the specified services and disables all not specified services of the given domain"
-msgstr "Aktiviert die angegebenen Dienste und deaktiviert alle nicht angegebenen Dienste der angegebenen Domain"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:873
-msgid "update the transport of the specified domain"
-msgstr "Den Transport der angegebenen Domain aktualisieren"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:875
-msgid "set, update or delete the note of the given domain"
-msgstr "Die Notiz der angegebenen Domain setzen, aktualisieren oder löschen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:878
-msgid "list all domains or search for domains by pattern"
-msgstr "Alle Domains nach Muster auflisten oder danach suchen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:880
-msgid "list all addresses or search for addresses by pattern"
-msgstr "Alle Adressen nach Muster auflisten oder danach suchen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:883
-msgid "list all user accounts or search for accounts by pattern"
-msgstr "Alle Benutzerkonten anhand des Musters auflisten oder danach suchen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:886
-msgid "list all aliases or search for aliases by pattern"
-msgstr "Alle Aliase anhand des Musters auflisten oder danach suchen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:888
-msgid "list all relocated users or search for relocated users by pattern"
-msgstr "Alle umgezogenen Benutzer anhand des Musters auflisten oder danach suchen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:893
-msgid "create a new record for a relocated user"
-msgstr "Einen neuen Datensatz für einen umgezogenen Benutzer anlegen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:896
-msgid "delete the record of the relocated user"
-msgstr "Den Datensatz eines umgezogenen Benutzers löschen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:898
-msgid "print information about a relocated user"
-msgstr "Informationen über einen umgezogenen Benutzer anzeigen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:901
-msgid "show the actual value of the configuration option"
-msgstr "Den tatsächlichen Wert der Konfigurationsoption anzeigen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:903
-msgid "set a new value for the configuration option"
-msgstr "Einen neuen Wert für die Konfigurationsoption festlegen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:905
-msgid "start interactive configuration mode"
-msgstr "Den interaktiven Konfigurationsmodus starten"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:907
-msgid "lists all usable password schemes and password encoding suffixes"
-msgstr "Alle verwendbaren Passwort-Schemata und Encodierungs-Suffixe für Passwörter auflisten"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:910
-msgid "show a help overview or help for the given subcommand"
-msgstr "Eine Hilfe-Übersicht oder Hilfe für einen angegebenen Unterbefehl anzeigen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:912
-msgid "show version and copyright information"
-msgstr "Version und urheberrechtliche Informationen anzeigen"
-
-#. TP: e.g.: [ 0.00%] 21.09 KiB/1.00 GiB
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:968
-#, python-format
-msgid "[%(percent)s%%] %(used)s/%(limit)s"
-msgstr "[%(percent)s%%] %(used)s/%(limit)s"
-
-#. TP: used in e.g. 'Domain information' or 'Account information'
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:974
-msgid "information"
-msgstr "Informationen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:988
-msgid "Note"
-msgstr "Notiz"
-
-#. TP: used in e.g. 'Existing alias addresses' or 'Existing accounts'
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1004
-msgid "Existing"
-msgstr "Vorhandene"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1017
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1069
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1113
-msgid "\tNone"
-msgstr "\tKeine"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1022
-msgid "Alias information"
-msgstr "Alias-Informationen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1024
-#, python-format
-msgid "\tMail for %s will be redirected to:"
-msgstr "\tE-Mails für %s werden weitergeleitet an:"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1031
-msgid "Catch-all information"
-msgstr "Catch-All-Information"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1033
-#, python-format
-msgid "\tMail to unknown local-parts in domain %s will be sent to:"
-msgstr "\tMails an unbekannte local-Teile in der Domain %s werden gesendet an:"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1041
-msgid "Relocated information"
-msgstr "Verschiebe-Informationen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1043
-#, python-format
-msgid "\tUser '%(addr)s' has moved to '%(dest)s'"
-msgstr "\tDer Benutzer »%(addr)s« ist nach »%(dest)s« umgezogen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1058
-msgid "Matching domains"
-msgstr "Übereinstimmende Domains"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1060
-msgid "Existing domains"
-msgstr "Existierende Domains"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1076
-msgid "user accounts"
-msgstr "Benutzerkonten"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1079
-msgid "user accounts and aliases"
-msgstr "Benutzerkonten und Aliase"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1080
-msgid "user accounts and relocated users"
-msgstr "Benutzerkonten und umgezogene Benutzer"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1081
-msgid "aliases and relocated users"
-msgstr "Aliase und umgezogene Benutzer"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1082
-msgid "addresses"
-msgstr "Adressen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1086
-#, python-format
-msgid "Matching %s"
-msgstr "Übereinstimmende %s"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1088
-#, python-format
-msgid "Existing %s"
-msgstr "Vorhandenes %s"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1091
-#, python-format
-msgid "Invalid address type for list: '%s'"
-msgstr "Ungültiger Adresstyp für Liste: »%s«"
-
-#. TP: the letters 'u', 'a' and 'r' are abbreviations of user,
-#. alias and relocated user
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1101
-msgid "u"
-msgstr "u"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1102
-msgid "a"
-msgstr "a"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1103
-msgid "r"
-msgstr "r"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1119
-msgid "Alias domain information"
-msgstr "Alias-Domain-Informationen"
-
-#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1124
-#, python-format
-msgid ""
-"\tThe alias domain %(alias)s belongs to:\n"
-"\t * %(domain)s"
-msgstr ""
-"\tDie Alias-Domain %(alias)s gehört zu:\n"
-"\t * %(domain)s"
-
-#: VirtualMailManager/common.py:63
-#, python-format
-msgid "No such file: '%s'"
-msgstr "Datei nicht gefunden: »%s«"
-
-#: VirtualMailManager/common.py:66
-#, python-format
-msgid "File is not executable: '%s'"
-msgstr "Datei ist nicht ausführbar: »%s«"
-
-#: VirtualMailManager/common.py:83
-msgid "GiB"
-msgstr "GiB"
-
-#. TP: abbreviations of gibibyte, tebibyte kibibyte and mebibyte
-#: VirtualMailManager/common.py:83
-msgid "TiB"
-msgstr "TiB"
-
-#: VirtualMailManager/common.py:84
-msgid "KiB"
-msgstr "KiB"
-
-#: VirtualMailManager/common.py:84
-msgid "MiB"
-msgstr "MiB"
-
-#. TP: e.g.: '%(size)s %(prefix)s' -> '118.30 MiB'
-#: VirtualMailManager/common.py:88
-#, python-format
-msgid "%(size)s %(prefix)s"
-msgstr "%(size)s %(prefix)s"
-
-#: VirtualMailManager/common.py:139
-#, python-format
-msgid "Invalid transport '%(transport)s' for mailbox format '%(mbfmt)s'."
-msgstr "Ungültiger Transport »%(transport)s« für Postfachformat »%(mbfmt)s«."
-
-#. TP: [domain default] indicates that a user's setting is the same as
-#. configured in the user's domain.
-#. e.g.: [ 0.84%] 42/5,000 [domain default]
-#: VirtualMailManager/common.py:217
-#, python-format
-msgid "%s [domain default]"
-msgstr "%s [Domain-Vorgabe]"
-
-#: VirtualMailManager/config.py:89
-#, python-format
-msgid "Not a boolean: '%s'"
-msgstr "Kein boolescher Wert: »%s«"
-
-#: VirtualMailManager/config.py:127
-#, python-format
-msgid "Bad format: '%s' - expected: section.option"
-msgstr "Falsches Format: »%s« - erwartet: Abschnitt.Option"
-
-#: VirtualMailManager/config.py:378
-#, python-format
-msgid "* Section: %s\n"
-msgstr "* Abschnitt: %s\n"
-
-#: VirtualMailManager/config.py:388 VirtualMailManager/config.py:396
-#, python-format
-msgid "Check of configuration file %s failed.\n"
-msgstr "Überprüfen der Konfigurationsdatei %s ist fehlgeschlagen.\n"
-
-#: VirtualMailManager/config.py:390
-msgid "Missing options, which have no default value.\n"
-msgstr "Optionen fehlen, für die kein Vorgabewert besteht.\n"
-
-#: VirtualMailManager/config.py:398 VirtualMailManager/config.py:400
-msgid "Invalid configuration values.\n"
-msgstr "Ungültige Konfigurationswerte.\n"
-
-#: VirtualMailManager/config.py:439 VirtualMailManager/config.py:523
-#, python-format
-msgid "Not a valid Dovecot version: '%s'"
-msgstr "Keine gültige Dovecot-Version: »%s«"
-
-#: VirtualMailManager/config.py:445 VirtualMailManager/config.py:480
-#, python-format
-msgid "Unsupported database module: '%s'"
-msgstr "Nicht unterstütztes Datenbankmodul: »%s«"
-
-#: VirtualMailManager/config.py:450 VirtualMailManager/config.py:488
-#, python-format
-msgid "Unknown pgsql SSL mode: '%s'"
-msgstr "Unbekannter SSL-Modus für PostgreSQL: »%s«"
-
-#: VirtualMailManager/config.py:457 VirtualMailManager/config.py:501
-#: VirtualMailManager/maillocation.py:70
-#, python-format
-msgid "Unsupported mailbox format: '%s'"
-msgstr "Nicht unterstütztes Postfachformat: »%s«"
-
-#: VirtualMailManager/config.py:473 VirtualMailManager/handler.py:287
-#: VirtualMailManager/handler.py:363 VirtualMailManager/handler.py:368
-#: VirtualMailManager/handler.py:396
-#, python-format
-msgid "No such directory: %s"
-msgstr "Verzeichnis nicht gefunden: %s"
-
-#: VirtualMailManager/config.py:512
-#, python-format
-msgid "Not a valid size value: '%s'"
-msgstr "Ungültiger Größenwert: »%s«"
-
-#: VirtualMailManager/domain.py:84
-#, python-format
-msgid "The domain '%s' is an alias domain."
-msgstr "Die Domain »%s« ist eine Alias-Domain."
-
-#: VirtualMailManager/domain.py:119
-#, python-format
-msgid "There are %(account_count)u accounts, %(alias_count)u aliases and %(relocated_count)u relocated users."
-msgstr "Es gibt %(account_count)u Konten, %(alias_count)u Aliase und %(relocated_count)u umgezogene Benutzer."
-
-#: VirtualMailManager/domain.py:134
-#, python-format
-msgid "The domain '%s' already exists."
-msgstr "Die Domain »%s« existiert bereits."
-
-#: VirtualMailManager/domain.py:507
-msgid "The domain name is too long"
-msgstr "Der Domain-Name ist zu lang."
-
-#: VirtualMailManager/domain.py:509
-#, python-format
-msgid "The domain name '%s' is invalid"
-msgstr "Der Domain-Name »%s« ist ungültig"
-
-#: VirtualMailManager/emailaddress.py:73
-#, python-format
-msgid "Missing the '@' sign in address: '%s'"
-msgstr "In der Adresse fehlt das @-Zeichen: »%s«"
-
-#: VirtualMailManager/emailaddress.py:76
-#, python-format
-msgid "Too many '@' signs in address: '%s'"
-msgstr "Zu viele @-Zeichen in Adresse: »%s«"
-
-#: VirtualMailManager/emailaddress.py:79
-#, python-format
-msgid "Missing local-part in address: '%s'"
-msgstr "Fehlender local-Part in Adresse: »%s«"
-
-#: VirtualMailManager/emailaddress.py:82
-#, python-format
-msgid "Missing domain name in address: '%s'"
-msgstr "Domain-Name in Adresse fehlt: »%s«"
-
-#: VirtualMailManager/emailaddress.py:145
-#, python-format
-msgid "The local-part '%s' is too long."
-msgstr "Der local-Part »%s« ist zu lang."
-
-#: VirtualMailManager/emailaddress.py:150
-#, python-format
-msgid "The local-part '%(l_part)s' contains invalid characters: %(i_chars)s"
-msgstr "Der local-Part »%(l_part)s« enthält ungültige Zeichen: %(i_chars)s"
-
-#: VirtualMailManager/ext/postconf.py:84
-#, python-format
-msgid "The value '%s' does not look like a valid Postfix configuration parameter name."
-msgstr "Der Wert »%s« sieht nicht wie ein gültiger Konfigurationsparametername für Postfix aus."
-
-#: VirtualMailManager/handler.py:54
-msgid "an account"
-msgstr "ein Konto"
-
-#: VirtualMailManager/handler.py:55
-msgid "an alias"
-msgstr "ein Alias"
-
-#: VirtualMailManager/handler.py:56
-msgid "a relocated user"
-msgstr "ein umgezogener Benutzer"
-
-#: VirtualMailManager/handler.py:82
-msgid ""
-"You are not root.\n"
-"\tGood bye!\n"
-msgstr ""
-"Sie sind kein Administrator.\n"
-"\tAuf Wiedersehen.\n"
-
-#: VirtualMailManager/handler.py:102
-#, python-format
-msgid "Could not find '%(cfg_file)s' in: '%(cfg_path)s'"
-msgstr "»%(cfg_file)s« konnte nicht in »%(cfg_path)s« gefunden werden"
-
-#. TP: Please keep the backticks around the command. `chmod 0600 …`
-#: VirtualMailManager/handler.py:114
-#, python-format
-msgid ""
-"wrong permissions for '%(file)s': %(perms)s\n"
-"`chmod 0600 %(file)s` would be great."
-msgstr ""
-"Bitte Zugriffsrechte (%(perms)s) für »%(file)s« anpassen\n"
-"»chmod 0600 %(file)s« wäre großartig."
-
-#: VirtualMailManager/handler.py:134
-#, python-format
-msgid ""
-"'%(path)s' is not a directory.\n"
-"(%(cfg_file)s: section 'misc', option 'base_directory')"
-msgstr ""
-"»%(path)s« ist kein Verzeichnis.\n"
-"(%(cfg_file)s: Abschnitt »misc«, Option »base_directory«)"
-
-#: VirtualMailManager/handler.py:143
-#, python-format
-msgid ""
-"\n"
-"(%(cfg_file)s: section 'bin', option '%(option)s')"
-msgstr ""
-"\n"
-"(%(cfg_file)s: Abschnitt »bin«, Option »%(option)s«)"
-
-#: VirtualMailManager/handler.py:157 VirtualMailManager/handler.py:164
-#, python-format
-msgid "Unable to import database module '%s'."
-msgstr "Datenbankmodul »%s« konnte nicht importiert werden."
-
-#. TP: %(a_type)s will be one of: 'an account', 'an alias' or
-#. 'a relocated user'
-#: VirtualMailManager/handler.py:243
-#, python-format
-msgid "There is already %(a_type)s with the address '%(address)s'."
-msgstr "Es existiert bereits %(a_type)s mit der Adresse »%(address)s«."
-
-#: VirtualMailManager/handler.py:302
-#, python-format
-msgid "'%s' is not a directory."
-msgstr "»%s« ist kein Verzeichnis."
-
-#: VirtualMailManager/handler.py:305
-#, python-format
-msgid "The file/directory '%s' already exists."
-msgstr "Die Datei oder das Verzeichnis »%s« existiert bereits."
-
-#: VirtualMailManager/handler.py:335
-msgid "Skipped mailbox folders:"
-msgstr "Übersprungene Postfach-Ordner:"
-
-#: VirtualMailManager/handler.py:355
-#, python-format
-msgid "UID '%(uid)u' and/or GID '%(gid)u' are less than %(min_uid)u/%(min_gid)u."
-msgstr "UID »%(uid)u« und/oder GID »%(gid)u« sind kleiner als %(min_uid)u/%(min_gid)u."
-
-#: VirtualMailManager/handler.py:360 VirtualMailManager/handler.py:393
-#, python-format
-msgid "Found \"..\" in domain directory path: %s"
-msgstr "»..« im Pfad zum Domain-Verzeichnis entdeckt: %s"
-
-#: VirtualMailManager/handler.py:373
-msgid "Detected owner/group mismatch in home directory."
-msgstr "Benutzerverzeichnis gehört dem/der falschen Benutzer/Gruppe."
-
-#: VirtualMailManager/handler.py:389
-#, python-format
-msgid "GID '%(gid)u' is less than '%(min_gid)u'."
-msgstr "GID »%(gid)u« ist kleiner als »%(min_gid)u«."
-
-#: VirtualMailManager/handler.py:400
-#, python-format
-msgid "Detected group mismatch in domain directory: %s"
-msgstr "Domain-Verzeichnis gehört der falschen Gruppe: %s"
-
-#: VirtualMailManager/handler.py:476 VirtualMailManager/handler.py:878
-#, python-format
-msgid "Unknown service: '%s'"
-msgstr "Unbekannter Dienst: »%s«."
-
-#: VirtualMailManager/handler.py:601 VirtualMailManager/handler.py:625
-#: VirtualMailManager/handler.py:639
-#, python-format
-msgid "The pattern '%s' contains invalid characters."
-msgstr "Das Muster »%s« enthält ungültige Zeichen."
-
-#: VirtualMailManager/handler.py:669 VirtualMailManager/handler.py:732
-#: VirtualMailManager/handler.py:746 VirtualMailManager/handler.py:776
-msgid "Ignored destination addresses:"
-msgstr "Ignorierte Ziel-Adressen:"
-
-#: VirtualMailManager/handler.py:674 VirtualMailManager/handler.py:751
-#: VirtualMailManager/handler.py:895
-#, python-format
-msgid "The destination account/alias '%s' does not exist."
-msgstr "Das/der Ziel-Konto/-Alias »%s« existiert nicht."
-
-#: VirtualMailManager/handler.py:696
-#, python-format
-msgid ""
-"The account has been successfully deleted from the database.\n"
-" But an error occurred while deleting the following directory:\n"
-" '%(directory)s'\n"
-" Reason: %(reason)s"
-msgstr ""
-"Das Konto wurde erfolgreich aus der Datenbank gelöscht.\n"
-" Aber es trat ein Fehler auf beim Löschen des folgenden Verzeichnisses:\n"
-" »%(directory)s«\n"
-" Grund: %(reason)s"
-
-#: VirtualMailManager/handler.py:854
-#, python-format
-msgid "Could not accept transport: '%s'"
-msgstr "Transport kann nicht akzeptiert werden: »%s«"
-
-#: VirtualMailManager/handler.py:905 VirtualMailManager/relocated.py:106
-#: VirtualMailManager/relocated.py:113
-#, python-format
-msgid "The relocated user '%s' does not exist."
-msgstr "Der umgezogene Benutzer »%s« existiert nicht."
-
-#: VirtualMailManager/mailbox.py:260
-#, python-format
-msgid "Failed to create mailboxes: %r\n"
-msgstr "Postfächer konnten nicht angelegt werden: %r\n"
-
-#: VirtualMailManager/maillocation.py:74
-msgid "Empty directory name"
-msgstr "Verzeichnisname ist leer"
-
-#: VirtualMailManager/maillocation.py:76
-#, python-format
-msgid "Directory name is too long: '%s'"
-msgstr "Verzeichnisname ist zu lang: »%s«"
-
-#: VirtualMailManager/password.py:389
-#, python-format
-msgid "Unsupported password scheme: '%s'"
-msgstr "Nicht unterstütztes Passwortschema: »%s«"
-
-#: VirtualMailManager/password.py:392
-#, python-format
-msgid "The password scheme '%(scheme)s' requires Dovecot >= v%(version)s."
-msgstr "Das Passwortschema »%(scheme)s« benötigt Dovecot >= v%(version)s."
-
-#: VirtualMailManager/password.py:398
-msgid "Encoding suffixes for password schemes require Dovecot >= v1.1.alpha1."
-msgstr "Encoding-Suffixe für Passwort-Schemata benötigen Dovecot >= v1.1.alpha1."
-
-#: VirtualMailManager/password.py:401
-#, python-format
-msgid "Unsupported password encoding: '%s'"
-msgstr "Nicht unterstützte Encodierung des Passworts: »%s«"
-
-#: VirtualMailManager/relocated.py:62 VirtualMailManager/relocated.py:76
-msgid "The destination address' domain name must not be localhost."
-msgstr "Der Domainname der Zieladresse darf nicht localhost sein."
-
-#: VirtualMailManager/relocated.py:79
-msgid "Address and destination are identical."
-msgstr "Alias- und Ziel-Adresse sind identisch."
-
-#: VirtualMailManager/relocated.py:83
-#, python-format
-msgid "The relocated user '%s' already exists."
-msgstr "Der umgezogene Benutzer »%s« existiert bereits."