po/de.po
changeset 760 b678a1c43027
parent 748 659c4476c57c
child 761 e4e656f19771
equal deleted inserted replaced
748:659c4476c57c 760:b678a1c43027
     1 # German translations for vmm package.
       
     2 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
       
     3 # This file is distributed under the same license as the vmm package.
       
     4 # Pascal Volk <p.volk@veb-it.de>, 2009.
       
     5 # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2011, 2014.
       
     6 #
       
     7 msgid ""
       
     8 msgstr ""
       
     9 "Project-Id-Version: vmm 0.6.3-pre1\n"
       
    10 "Report-Msgid-Bugs-To: user+vmm/tp@localhost.localdomain.org\n"
       
    11 "POT-Creation-Date: 2014-03-23 20:10+0000\n"
       
    12 "PO-Revision-Date: 2014-03-24 18:14+0100\n"
       
    13 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
       
    14 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
       
    15 "Language: de\n"
       
    16 "MIME-Version: 1.0\n"
       
    17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
       
    18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
       
    19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
       
    20 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
       
    21 
       
    22 #. TP: Hm, what “quotation marks” should be used?
       
    23 #. If you are unsure have a look at:
       
    24 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark,_non-English_usage
       
    25 #: VirtualMailManager/account.py:60 VirtualMailManager/alias.py:35
       
    26 #: VirtualMailManager/catchall.py:44 VirtualMailManager/domain.py:131
       
    27 #: VirtualMailManager/relocated.py:39
       
    28 #, python-format
       
    29 msgid "The domain '%s' does not exist."
       
    30 msgstr "Die Domain »%s« existiert nicht."
       
    31 
       
    32 #: VirtualMailManager/account.py:123
       
    33 #, python-format
       
    34 msgid "The mailbox format '%(mbfmt)s' requires Dovecot >= v%(version)s."
       
    35 msgstr "Das Postfachformat »%(mbfmt)s« benötigt Dovecot >= v%(version)s."
       
    36 
       
    37 #: VirtualMailManager/account.py:166 VirtualMailManager/cli/handler.py:93
       
    38 #: VirtualMailManager/handler.py:683 VirtualMailManager/handler.py:789
       
    39 #: VirtualMailManager/handler.py:815 VirtualMailManager/handler.py:823
       
    40 #: VirtualMailManager/handler.py:831 VirtualMailManager/handler.py:839
       
    41 #: VirtualMailManager/handler.py:858 VirtualMailManager/handler.py:870
       
    42 #, python-format
       
    43 msgid "The account '%s' does not exist."
       
    44 msgstr "Das Konto »%s« existiert nicht."
       
    45 
       
    46 #: VirtualMailManager/account.py:222 VirtualMailManager/account.py:243
       
    47 #: VirtualMailManager/cli/handler.py:77 VirtualMailManager/handler.py:651
       
    48 #, python-format
       
    49 msgid "The account '%s' already exists."
       
    50 msgstr "Das Konto »%s« existiert bereits."
       
    51 
       
    52 #: VirtualMailManager/account.py:225 VirtualMailManager/handler.py:811
       
    53 #, python-format
       
    54 msgid "Could not accept password: '%s'"
       
    55 msgstr "Passwort konnte nicht akzeptiert werden: »%s«"
       
    56 
       
    57 #: VirtualMailManager/account.py:246
       
    58 #, python-format
       
    59 msgid "No password set for account: '%s'"
       
    60 msgstr "Kein Passwort festgelegt für Konto: »%s«"
       
    61 
       
    62 #: VirtualMailManager/account.py:285
       
    63 #, python-format
       
    64 msgid "Unknown field: '%s'"
       
    65 msgstr "Unbekanntes Feld: »%s«"
       
    66 
       
    67 #: VirtualMailManager/account.py:307 VirtualMailManager/domain.py:331
       
    68 msgid "PostgreSQL-based dictionary quota requires Dovecot >= v1.1.2."
       
    69 msgstr "PostgreSQL-basierte Kontingentbeschränkung benötigt Dovecot >= v1.1.2."
       
    70 
       
    71 #. TP: A service (e.g. pop3 or imap) may be enabled/usable or
       
    72 #. disabled/unusable for a user.
       
    73 #: VirtualMailManager/account.py:370
       
    74 msgid "disabled"
       
    75 msgstr "deaktiviert"
       
    76 
       
    77 #: VirtualMailManager/account.py:370
       
    78 msgid "enabled"
       
    79 msgstr "aktiviert"
       
    80 
       
    81 #: VirtualMailManager/account.py:409
       
    82 #, python-format
       
    83 msgid "Could not fetch information for account: '%s'"
       
    84 msgstr "Informationen zum Konto konnten nicht geholt werden: »%s«"
       
    85 
       
    86 #: VirtualMailManager/account.py:453
       
    87 #, python-format
       
    88 msgid "There are %(count)d aliases with the destination address '%(address)s'."
       
    89 msgstr "Es gibt %(count)d Alias(e) mit der Zieladresse »%(address)s«."
       
    90 
       
    91 #: VirtualMailManager/account.py:482
       
    92 msgid "UID must be an int/long."
       
    93 msgstr "Die UID muss eine Ganzzahl sein."
       
    94 
       
    95 #: VirtualMailManager/account.py:484
       
    96 msgid "UID must be greater than 0."
       
    97 msgstr "Die UID muss größer als 0 sein."
       
    98 
       
    99 #: VirtualMailManager/account.py:493
       
   100 #, python-format
       
   101 msgid "There is no account with the UID: '%d'"
       
   102 msgstr "Es existiert kein Konto mit der UID »%d«."
       
   103 
       
   104 #: VirtualMailManager/alias.py:61
       
   105 #, python-format
       
   106 msgid ""
       
   107 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n"
       
   108 "Currently this alias expands into %(count)i/%(limit)i recipients.\n"
       
   109 "%(count_new)i additional destination(s) will render this alias unusable.\n"
       
   110 "Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit"
       
   111 msgstr ""
       
   112 "%(count_new)i neu(e) Ziel(e) konnten nicht zum Alias »%(address)s«\n"
       
   113 "hinzugefügt werden. Gegenwärtig gilt dieser Alias für %(count)i/%(limit)i\n"
       
   114 "Empfänger. Durch Hinzufügen von %(count_new)i Ziel(en) wird dieser Alias\n"
       
   115 "unbenutzbar.\n"
       
   116 "Hinweis: Erhöhen Sie den Wert für »virtual_alias_expansion_limit« in Postfix."
       
   117 
       
   118 #: VirtualMailManager/alias.py:68
       
   119 #, python-format
       
   120 msgid ""
       
   121 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n"
       
   122 "This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n"
       
   123 "So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n"
       
   124 "Hint: Delete some destination addresses."
       
   125 msgstr ""
       
   126 "%(count_new)i neu(e) Ziel(e) konnten nicht zu Alias »%(address)s«\n"
       
   127 "hinzugefügt werden. Dieser Alias übersteigt bereits die Begrenzung\n"
       
   128 "auf (%(count)i/%(limit)i). Daher wird er unbenutzbar, und alle an\n"
       
   129 "diesen Alias adressierten Nachrichten werden zurückgehalten.\n"
       
   130 "Hinweis: Löschen Sie einige Zieladressen."
       
   131 
       
   132 #: VirtualMailManager/alias.py:155 VirtualMailManager/alias.py:172
       
   133 #: VirtualMailManager/alias.py:179 VirtualMailManager/handler.py:712
       
   134 #, python-format
       
   135 msgid "The alias '%s' does not exist."
       
   136 msgstr "Der Alias »%s« existiert nicht."
       
   137 
       
   138 #: VirtualMailManager/alias.py:163
       
   139 #, python-format
       
   140 msgid "No suitable destinations left to remove from alias '%s'."
       
   141 msgstr "Aus dem Alias »%s« können keine weiteren Ziele mehr entfernt werden."
       
   142 
       
   143 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:50
       
   144 #, python-format
       
   145 msgid "The domain '%s' is a primary domain."
       
   146 msgstr "Die Domain »%s« ist eine primäre Domain."
       
   147 
       
   148 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:69
       
   149 #, python-format
       
   150 msgid "The alias domain '%s' already exists."
       
   151 msgstr "Die Alias-Domain »%s« existiert bereits."
       
   152 
       
   153 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:72 VirtualMailManager/aliasdomain.py:106
       
   154 msgid "No destination domain set for the alias domain."
       
   155 msgstr "Keine Ziel-Domain für die Alias-Domain angegeben."
       
   156 
       
   157 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:75 VirtualMailManager/aliasdomain.py:109
       
   158 #, python-format
       
   159 msgid "The target domain '%s' does not exist."
       
   160 msgstr "Die Ziel-Domain »%s« existiert nicht."
       
   161 
       
   162 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:88 VirtualMailManager/aliasdomain.py:112
       
   163 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:133
       
   164 #, python-format
       
   165 msgid "The alias domain '%s' does not exist."
       
   166 msgstr "Die Alias-Domain »%s« existiert nicht."
       
   167 
       
   168 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:98
       
   169 #, python-format
       
   170 msgid "There is no primary domain for the alias domain '%s'."
       
   171 msgstr "Es gibt keine primäre Domain für die Alias-Domain »%s«."
       
   172 
       
   173 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:115
       
   174 #, python-format
       
   175 msgid "The alias domain '%(alias)s' is already assigned to the domain '%(domain)s'."
       
   176 msgstr "Die Alias-Domain »%(alias)s« ist bereits der Domain »%(domain)s« zugeordnet."
       
   177 
       
   178 #: VirtualMailManager/catchall.py:69
       
   179 #, python-format
       
   180 msgid ""
       
   181 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to catch-all alias for\n"
       
   182 "domain '%(domain)s'. Currently this alias expands into %(count)i/%(limit)i\n"
       
   183 "recipients. %(count_new)i additional destination(s) will render this alias\n"
       
   184 "unusable.\n"
       
   185 "Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit"
       
   186 msgstr ""
       
   187 "%(count_new)i neu(e) Ziel(e) konnten nicht zum Catch-All-Alias für die\n"
       
   188 "Domain »%(domain)s« hinzugefügt werden. Gegenwärtig gilt dieser Alias für\n"
       
   189 "%(count)i/%(limit)i Empfänger. Durch Hinzufügen von %(count_new)i Ziel(en)\n"
       
   190 "wird dieser Alias unbenutzbar.\n"
       
   191 "Hinweis: Erhöhen Sie den Wert für »virtual_alias_expansion_limit« in Postfix."
       
   192 
       
   193 #: VirtualMailManager/catchall.py:77
       
   194 #, python-format
       
   195 msgid ""
       
   196 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to catch-all alias for domain\n"
       
   197 "'%(domain)s'. This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n"
       
   198 "So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n"
       
   199 "Hint: Delete some destination addresses."
       
   200 msgstr ""
       
   201 "%(count_new)i neu(e) Ziel(e) konnten nicht zum Catch-All-Alias für die\n"
       
   202 "Domain »%(domain)s« hinzugefügt werden. Dieser Alias übersteigt bereits\n"
       
   203 "die Begrenzung auf (%(count)i/%(limit)i). Daher wird er unbenutzbar, und\n"
       
   204 "alle an diesen Alias adressierten Nachrichten werden zurückgehalten.\n"
       
   205 "Hinweis: Löschen Sie einige Zieladressen."
       
   206 
       
   207 #: VirtualMailManager/catchall.py:151 VirtualMailManager/catchall.py:169
       
   208 #: VirtualMailManager/catchall.py:176
       
   209 #, python-format
       
   210 msgid "There are no catch-all aliases defined for domain '%s'."
       
   211 msgstr "Für die Domain »%s« sind keine Catch-All-Aliase definiert."
       
   212 
       
   213 #: VirtualMailManager/catchall.py:159
       
   214 #, python-format
       
   215 msgid "No suitable destinations left to remove from the catch-all alias of domain '%s'."
       
   216 msgstr "Für die Entfernung aus dem Catch-All-Alias für die Domain »%s« sind keine Ziele mehr verfügbar."
       
   217 
       
   218 #. TP: Please preserve the trailing space.
       
   219 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:78
       
   220 msgid "Enter new password: "
       
   221 msgstr "Neues Passwort eingeben: "
       
   222 
       
   223 #. TP: Please preserve the trailing space.
       
   224 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:80
       
   225 msgid "Retype new password: "
       
   226 msgstr "Neues Passwort wiederholen: "
       
   227 
       
   228 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:85 VirtualMailManager/cli/config.py:53
       
   229 msgid "Too many failures - try again later."
       
   230 msgstr "Zu viele Fehlschläge – versuchen Sie es später erneut."
       
   231 
       
   232 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:91
       
   233 msgid "Sorry, passwords do not match."
       
   234 msgstr "Entschuldigung, die Passwörter stimmen nicht überein."
       
   235 
       
   236 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:95
       
   237 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted."
       
   238 msgstr "Entschuldigung, leere Passwörter sind nicht zulässig."
       
   239 
       
   240 #. TP: There are some words enclosed within angle brackets '<'word'>'. They
       
   241 #. are used to indicate replaceable arguments. Please do not translate them.
       
   242 #.
       
   243 #. The descriptions of subcommands may contain the both keywords 'domain'
       
   244 #. and 'force', enclosed within single quotes. Please keep them as they are.
       
   245 #.
       
   246 #. TP: description of subcommand configget
       
   247 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:21
       
   248 msgid ""
       
   249 "This subcommand is used to display the actual value\n"
       
   250 "of the given configuration <option>."
       
   251 msgstr ""
       
   252 "Dieser Unterbefehl wird dazu verwendet, den derzeitigen\n"
       
   253 "Wert der angegebenen Konfigurationsoption <option> anzuzeigen."
       
   254 
       
   255 #. TP: description of subcommand configset
       
   256 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:24
       
   257 msgid ""
       
   258 "Use this subcommand to set or update a single\n"
       
   259 "configuration option's value. <option> is the configuration option, <value>\n"
       
   260 "is the <option>'s new value."
       
   261 msgstr ""
       
   262 "Verwenden Sie diesen Unterbefehl, um den Wert einer\n"
       
   263 "einzelnen Konfigurationsoption festzulegen oder zu\n"
       
   264 "aktualisieren. <option> ist die Konfigurationsoption,\n"
       
   265 "<value> ist der neue Wert der Option."
       
   266 
       
   267 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:27 VirtualMailManager/cli/clihelp.py:42
       
   268 msgid ""
       
   269 "Note: This subcommand will create a new vmm.cfg without any comments.\n"
       
   270 "Your current configuration file will be backed as vmm.cfg.bak."
       
   271 msgstr ""
       
   272 "Hinweis: Dieser Unterbefehl erzeugt eine neue vmm.cfg ohne\n"
       
   273 "jegliche Kommentare. Ihre derzeitige Konfigurationsdatei\n"
       
   274 "wird als vmm.cfg.bak gesichert."
       
   275 
       
   276 #. TP: description of subcommand configure
       
   277 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:30
       
   278 msgid ""
       
   279 "Starts the interactive configuration for all\n"
       
   280 "configuration sections."
       
   281 msgstr ""
       
   282 "Startet den interaktiven Konfigurationsmodus für\n"
       
   283 "alle Konfigurationsabschnitte."
       
   284 
       
   285 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:32
       
   286 msgid ""
       
   287 "In this process the currently set value of each option will be displayed\n"
       
   288 "in square brackets. If no value is configured, the default value of each\n"
       
   289 "option will be displayed in square brackets. Press the return key, to accept\n"
       
   290 "the displayed value."
       
   291 msgstr ""
       
   292 "In diesem Prozess wird der gegenwärtig für jede Option gesetzte Wert\n"
       
   293 "in eckigen Klammern angezeigt. Falls kein Wert eingestellt ist, wird\n"
       
   294 "der Vorgabewert jeder Option in eckigen Klammern angezeigt. Drücken Sie\n"
       
   295 "die Eingabetaste, um die angezeigten Werte zu übernehmen."
       
   296 
       
   297 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:36
       
   298 msgid ""
       
   299 "If the optional argument <section> is given, only the configuration\n"
       
   300 "options from the given section will be displayed and will be configurable.\n"
       
   301 "The following sections are available:\n"
       
   302 msgstr ""
       
   303 "Falls das optionale Argument <section> angegeben wird, dann werden\n"
       
   304 "nur die Konfigurationsoptionen aus dem entsprechenden Abschnitt\n"
       
   305 "angezeigt und konfigurierbar sein. Die folgenden Abschnitte sind\n"
       
   306 "verfügbar:\n"
       
   307 
       
   308 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:41
       
   309 msgid "All configuration options are described in vmm.cfg(5)."
       
   310 msgstr "Alle Konfigurationsoptionen sind in vmm.cfg(5) beschrieben."
       
   311 
       
   312 #. TP: description of subcommand getuser
       
   313 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:45
       
   314 msgid ""
       
   315 "If only the <uid> is available, for example from process\n"
       
   316 "list, the subcommand getuser will show the user's address."
       
   317 msgstr ""
       
   318 "Falls nur die <uid> verfügbar ist, zum Beispiel aus der Prozess-\n"
       
   319 "liste, zeigt der Unterbefehl getuser die Adresse des Benutzers an."
       
   320 
       
   321 #. TP: description of subcommand listaddresses
       
   322 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:48
       
   323 msgid ""
       
   324 "This command lists all defined addresses.\n"
       
   325 "Addresses belonging to alias-domains are prefixed with a '-', addresses of\n"
       
   326 "regular domains with a '+'. Additionally, the letters 'u', 'a', and 'r'\n"
       
   327 "indicate the type of each address: user, alias and relocated respectively.\n"
       
   328 "The output can be limited with an optional <pattern>."
       
   329 msgstr ""
       
   330 "Dieser Befehl listet alle definierten Adressen auf. Adressen, die zu\n"
       
   331 "Alias-Domains gehören, erhalten das Präfix »-«, Adressen regulärer\n"
       
   332 "Domains das Präfix »+«. Zusätzlich geben die Buchstaben »u«, »a« und\n"
       
   333 "»r« den Typ jeder Adresse an: »user«, »alias« bzw. »relocated«. Die\n"
       
   334 "Ausgabe kann durch ein optionales Muster <pattern> begrenzt werden."
       
   335 
       
   336 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:53 VirtualMailManager/cli/clihelp.py:60
       
   337 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:67 VirtualMailManager/cli/clihelp.py:82
       
   338 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:88
       
   339 #, no-python-format
       
   340 msgid ""
       
   341 "To perform a wild card search, the % character can be used at the start\n"
       
   342 "and/or the end of the <pattern>."
       
   343 msgstr ""
       
   344 "Um eine Suche mit Platzhaltern auszuführen, kann das %-Zeichen am Anfang\n"
       
   345 "und/oder am Ende des Musters <pattern> verwendet werden."
       
   346 
       
   347 #. TP: description of subcommand listaliases
       
   348 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:56
       
   349 msgid ""
       
   350 "This command lists all defined aliases. Aliases\n"
       
   351 "belonging to alias-domains are prefixed with a '-', addresses of regular\n"
       
   352 "domains with a '+'. The output can be limited with an optional <pattern>."
       
   353 msgstr ""
       
   354 "Dieser Befehl listet alle definierten Aliase auf. Aliase, die zu\n"
       
   355 "Alias-Domains gehören, erhalten das Präfix »-«, Adressen regulärer\n"
       
   356 "Domains das Präfix »+«. Die Ausgabe kann durch ein optionales\n"
       
   357 "Muster <pattern> begrenzt werden."
       
   358 
       
   359 #. TP: description of subcommand listdomains
       
   360 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:63
       
   361 msgid ""
       
   362 "This subcommand lists all available domains. All\n"
       
   363 "domain names will be prefixed either with `[+]', if the domain is a primary\n"
       
   364 "domain, or with `[-]', if it is an alias domain name. The output can be\n"
       
   365 "limited with an optional <pattern>."
       
   366 msgstr ""
       
   367 "Dieser Unterbefehl listet alle verfügbaren Domains auf.\n"
       
   368 "Allen Domainnamen wird entweder das Präfix [+] vorangestellt,\n"
       
   369 "wenn die Domain eine primäre Domain ist, oder ein [-], falls\n"
       
   370 "es ein Alias-Domainname ist. Die Ausgabe kann durch ein optionales\n"
       
   371 "Muster <pattern> begrenzt werden."
       
   372 
       
   373 #. TP: description of subcommand listpwschemes
       
   374 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:70
       
   375 msgid ""
       
   376 "This subcommand lists all password schemes which\n"
       
   377 "could be used in the vmm.cfg as value of the misc.password_scheme option.\n"
       
   378 "The output varies, depending on the used Dovecot version and the system's\n"
       
   379 "libc."
       
   380 msgstr ""
       
   381 "Dieser Unterbefehl listet alle Passwortschemata auf, die\n"
       
   382 "in vmm.cfg als Wert für die Option misc.password_scheme\n"
       
   383 "verwendet werden können. Die Ausgabe ist von der verwendeten\n"
       
   384 "Dovecot-Version und der im System installierten libc abhängig."
       
   385 
       
   386 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:74
       
   387 msgid ""
       
   388 "When your Dovecot installation isn't too old, you will see additionally\n"
       
   389 "a few usable encoding suffixes. One of them can be appended to the password\n"
       
   390 "scheme."
       
   391 msgstr ""
       
   392 "Sofern Ihre Dovecot-Installation nicht zu alt ist, sehen Sie\n"
       
   393 "zusätzlich einige verwendbare Kodierungs-Suffixe. Eines davon\n"
       
   394 "kann an das Passwort-Schema angehängt werden."
       
   395 
       
   396 #. TP: description of subcommand listrelocated
       
   397 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:78
       
   398 msgid ""
       
   399 "This command lists all defined relocated addresses.\n"
       
   400 "Relocated entries belonging to alias-domains are prefixed with a '-', addresses\n"
       
   401 "of regular domains with a '+'. The output can be limited with an optional\n"
       
   402 "<pattern>."
       
   403 msgstr ""
       
   404 "Dieser Unterbefehl listet alle definierten Umzugs-Adressen auf.\n"
       
   405 "Allen Domainnamen wird entweder das Präfix [+] vorangestellt,\n"
       
   406 "wenn die Domain eine primäre Domain ist, oder ein [-], falls\n"
       
   407 "es ein Alias-Domainname ist. Die Ausgabe kann durch ein optionales\n"
       
   408 "Muster <pattern> begrenzt werden."
       
   409 
       
   410 #. TP: description of subcommand listusers
       
   411 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:85
       
   412 msgid ""
       
   413 "This command lists all user accounts. User accounts\n"
       
   414 "belonging to alias-domains are prefixed with a '-', addresses of regular\n"
       
   415 "domains with a '+'. The output can be limited with an optional <pattern>."
       
   416 msgstr ""
       
   417 "Dieser Unterbefehl listet alle Benutzerkonten auf.\n"
       
   418 "Allen Domainnamen wird entweder das Präfix [+] vorangestellt,\n"
       
   419 "wenn die Domain eine primäre Domain ist, oder ein [-], falls\n"
       
   420 "es ein Alias-Domainname ist. Die Ausgabe kann durch ein optionales\n"
       
   421 "Muster <pattern> begrenzt werden."
       
   422 
       
   423 #. TP: description of subcommand version
       
   424 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:91
       
   425 msgid ""
       
   426 "Prints vmm's version and copyright information to stdout.\n"
       
   427 "After this vmm exits."
       
   428 msgstr ""
       
   429 "Gibt die Version von vmm und die Copyright-Informationen\n"
       
   430 "in die Standardausgabe aus, danach wird vmm beendet."
       
   431 
       
   432 #. TP: description of subcommand domainadd
       
   433 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:94
       
   434 msgid ""
       
   435 "Adds the new domain into the database and creates the\n"
       
   436 "domain directory."
       
   437 msgstr ""
       
   438 "Fügt die neue Domain zur Datenbank hinzu und erstellt\n"
       
   439 "das Domain-Verzeichnis."
       
   440 
       
   441 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:96
       
   442 msgid ""
       
   443 "If the optional argument <transport> is given, it will override the\n"
       
   444 "default transport (domain.transport) from vmm.cfg. The specified <transport>\n"
       
   445 "will be the default transport for all new accounts in this domain."
       
   446 msgstr ""
       
   447 "Falls das optionale Argument <transport> angegeben ist, wird dadurch der\n"
       
   448 "in vmm.cfg (domain.transport) angegebene Transport außer Kraft gesetzt. Der\n"
       
   449 "angegebene <transport> wird dadurch der Vorgabe-Transport für alle\n"
       
   450 "neuen Konten in dieser Domain."
       
   451 
       
   452 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:99
       
   453 msgid "Configuration-related behavior:"
       
   454 msgstr "Konfigurationsbezogenes Verhalten:"
       
   455 
       
   456 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:101
       
   457 msgid ""
       
   458 "When that option is set to true (default) vmm will automatically create\n"
       
   459 "the postmaster account for the new domain and prompt for postmaster@<fqdn>'s\n"
       
   460 "password."
       
   461 msgstr ""
       
   462 "Wenn der Wert dieser Option auf »true« gesetzt ist (Vorgabe), erstellt\n"
       
   463 "vmm das Postmaster-Konto für die neue Domain und erfragt das\n"
       
   464 "Passwort für postmaster@<fqdn>."
       
   465 
       
   466 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:105
       
   467 msgid ""
       
   468 "When the value of that option is also set to true, vmm will automatically\n"
       
   469 "create the postmaster account for the new domain and print the generated\n"
       
   470 "postmaster password to stdout."
       
   471 msgstr ""
       
   472 "Wenn der Wert dieser Option auch auf »true« gesetzt ist, erstellt vmm\n"
       
   473 "automatisch das Postmaster-Konto für die neue Domain und gibt das\n"
       
   474 "generierte Passwort in die Standardausgabe aus."
       
   475 
       
   476 #. TP: description of subcommand domaindelete
       
   477 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:109
       
   478 msgid ""
       
   479 "This subcommand deletes the domain specified by\n"
       
   480 "<fqdn>."
       
   481 msgstr ""
       
   482 "Dieser Unterbefehl löscht die durch <fqdn>\n"
       
   483 "angegebene Domain."
       
   484 
       
   485 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:111
       
   486 msgid ""
       
   487 "If there are accounts, aliases and/or relocated users assigned to the\n"
       
   488 "given domain, vmm will abort the requested operation and show an error\n"
       
   489 "message. If you know, what you are doing, you can specify the optional keyword\n"
       
   490 "'force'."
       
   491 msgstr ""
       
   492 "Falls der angegebenen Domain Konten, Aliase oder umgezogene Benutzer\n"
       
   493 "zugeordnet sind, bricht vmm den angeforderten Vorgang ab und zeigt eine\n"
       
   494 "Fehlermeldung an. Falls Sie genau wissen, was Sie tun, können Sie das\n"
       
   495 "spezielle Schlüsselwort »force« angeben."
       
   496 
       
   497 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:115
       
   498 msgid ""
       
   499 "If you really always know what you are doing, edit your vmm.cfg and set\n"
       
   500 "the option domain.force_deletion to true."
       
   501 msgstr ""
       
   502 "Wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun, bearbeiten Sie Ihre vmm.cfg\n"
       
   503 "und setzen Sie die Option domain.force_deletion auf »true«."
       
   504 
       
   505 #. TP: description of subcommand domaininfo
       
   506 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:118
       
   507 msgid ""
       
   508 "This subcommand shows some information about the\n"
       
   509 "given domain."
       
   510 msgstr ""
       
   511 "Dieser Unterbefehl zeigt Informationen über die\n"
       
   512 "angegebene Domain an."
       
   513 
       
   514 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:120
       
   515 msgid ""
       
   516 "For a more detailed information about the domain the optional argument\n"
       
   517 "<details> can be specified. A possible <details> value can be one of the\n"
       
   518 "following six keywords:"
       
   519 msgstr ""
       
   520 "Für detailliertere Informationen zur Domain kann optional das Argument\n"
       
   521 "<details> angegeben werden. Mögliche Werte für <details> sind die\n"
       
   522 "folgenden sechs Schlüsselwörter:"
       
   523 
       
   524 #. TP: description of subcommand domainquota
       
   525 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:125
       
   526 msgid ""
       
   527 "This subcommand is used to configure a new quota\n"
       
   528 "limit for the accounts of the domain - not for the domain itself."
       
   529 msgstr ""
       
   530 "Dieser Unterbefehl wird dazu verwendet, die neue Kontingent-\n"
       
   531 "Begrenzung für die Konten der Domain festzulegen – nicht für\n"
       
   532 "die Domain selbst."
       
   533 
       
   534 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:127
       
   535 msgid ""
       
   536 "The default quota limit for accounts is defined in the vmm.cfg\n"
       
   537 "(domain.quota_bytes and domain.quota_messages)."
       
   538 msgstr ""
       
   539 "Die vorgegebene Kontingentbegrenzung für Konten ist in der\n"
       
   540 "vmm.cfg festgelegt (domain.quota_bytes und domain.quota_messages)."
       
   541 
       
   542 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:129
       
   543 msgid ""
       
   544 "The new quota limit will affect only those accounts for which the limit\n"
       
   545 "has not been overridden. If you want to restore the default to all accounts,\n"
       
   546 "you may pass the keyword 'force'. When the argument <messages> was omitted the\n"
       
   547 "default number of messages 0 (zero) will be applied."
       
   548 msgstr ""
       
   549 "Die neue Kontingentbegrenzung wirkt sich nur auf Konten aus, für die die\n"
       
   550 "Kontingentbegrenzung nicht außer Kraft gesetzt wurde. Falls Sie die Vorgabe\n"
       
   551 "für alle Konten wiederherstellen wollen, können Sie das Schlüsselwort\n"
       
   552 "»force« angeben. Falls das Argument <messages> fehlt, wird die vorgegebene\n"
       
   553 "Nachrichtenanzahl 0 (null) verwendet."
       
   554 
       
   555 #. TP: description of subcommand domainservices
       
   556 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:134
       
   557 msgid ""
       
   558 "To define which services could be used by the\n"
       
   559 "users of the domain — with the given <fqdn> — use this subcommand."
       
   560 msgstr ""
       
   561 "Verwenden Sie diesen Unterbefehl, um mit der angegebenen\n"
       
   562 "<fqdn> festzulegen, welche Dienste von welchen Benutzern\n"
       
   563 "dieser Domain genutzt werden dürfen."
       
   564 
       
   565 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:136
       
   566 msgid ""
       
   567 "Each specified <service> will be enabled/usable. All other services\n"
       
   568 "will be deactivated/unusable. Possible <service> names are:"
       
   569 msgstr ""
       
   570 "Jeder angegebene <service> wird aktiviert und benutzbar.\n"
       
   571 "Alle anderen Dienste werden deaktiviert und nicht nutzbar.\n"
       
   572 "Mögliche Namen für <service> sind:"
       
   573 
       
   574 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:139
       
   575 msgid ""
       
   576 "The new service set will affect only those accounts for which the set has\n"
       
   577 "not been overridden. If you want to restore the default to all accounts, you\n"
       
   578 "may pass the keyword 'force'."
       
   579 msgstr ""
       
   580 "Die neue Service-Festlegung beeinflusst nur jene Konten, für die die\n"
       
   581 "Festlegung nicht außer Kraft gesetzt wird. Falls Sie die Vorgabe für\n"
       
   582 "alle Konten wiederherstellen wollen, können Sie das Schlüsselwort\n"
       
   583 "»force« übergeben."
       
   584 
       
   585 #. TP: description of subcommand domaintransport
       
   586 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:143
       
   587 msgid ""
       
   588 "A new transport for the indicated domain can be\n"
       
   589 "set with this subcommand."
       
   590 msgstr ""
       
   591 "Ein neuer Transport für die angegebene Domain\n"
       
   592 "kann mit diesem Unterbefehl festgelegt werden."
       
   593 
       
   594 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:145
       
   595 msgid ""
       
   596 "The new transport will affect only those accounts for which the transport\n"
       
   597 "has not been overridden. If you want to restore the default to all accounts,\n"
       
   598 "you may pass the keyword 'force'."
       
   599 msgstr ""
       
   600 "Ein neuer Transport wirkt sich nur auf jene Konten aus, für die der Transport\n"
       
   601 "nicht außer Kraft gesetzt wurde. Wenn Sie die Vorgabe für alle Konten\n"
       
   602 "wiederherstellen wollen, können Sie das Schlüsselwort »force« übergeben."
       
   603 
       
   604 #. TP: description of subcommand domainnote
       
   605 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:149
       
   606 msgid ""
       
   607 "With this subcommand, it is possible to attach a\n"
       
   608 "note to the specified domain. Without an argument, an existing note is\n"
       
   609 "removed."
       
   610 msgstr ""
       
   611 "Mit diesem Unterbefehl können Sie eine Notiz an die angegebene\n"
       
   612 "Domain anhängen. Wenn kein Argument angegeben ist, wird eine\n"
       
   613 "existierende Notiz gelöscht."
       
   614 
       
   615 #. TP: description of subcommand aliasdomainadd
       
   616 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:153
       
   617 msgid ""
       
   618 "This subcommand adds the new alias domain\n"
       
   619 "(<fqdn>) to the destination <domain> that should be aliased."
       
   620 msgstr ""
       
   621 "Dieser Unterbefehl fügt eine neue Alias-Domain (<fqdn>)\n"
       
   622 "zur gewünschten Ziel-<domain> hinzu."
       
   623 
       
   624 #. TP: description of subcommand aliasdomaindelete
       
   625 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:156
       
   626 msgid ""
       
   627 "Use this subcommand if the alias domain\n"
       
   628 "<fqdn> should be removed."
       
   629 msgstr ""
       
   630 "Verwenden Sie diesen Unterbefehl, falls die Alias-\n"
       
   631 "Domain <fqdn> entfernt werden soll."
       
   632 
       
   633 #. TP: description of subcommand aliasdomaininfo
       
   634 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:159
       
   635 msgid ""
       
   636 "This subcommand shows to which domain the alias\n"
       
   637 "domain <fqdn> is assigned to."
       
   638 msgstr ""
       
   639 "Dieser Unterbefehl zeigt, welcher Domain die Alias-Domain\n"
       
   640 "<fqdn> zugeordnet ist."
       
   641 
       
   642 #. TP: description of subcommand aliasdomainswitch
       
   643 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:162
       
   644 msgid ""
       
   645 "If the destination of the existing alias\n"
       
   646 "domain <fqdn> should be switched to another <destination> use this\n"
       
   647 "subcommand."
       
   648 msgstr ""
       
   649 "Falls das Ziel der existierenden Alias-Domain <fqdn> in\n"
       
   650 "ein anderes Ziel (<destination>) geändert werden soll,\n"
       
   651 "verwenden Sie diesen Unterbefehl."
       
   652 
       
   653 #. TP: description of subcommand useradd
       
   654 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:166
       
   655 msgid ""
       
   656 "Use this subcommand to create a new e-mail account for\n"
       
   657 "the given <address>."
       
   658 msgstr ""
       
   659 "Verwenden Sie diesen Unterbefehl, um ein neues E-Mail-\n"
       
   660 "Konto für die angegebene <address> anzulegen."
       
   661 
       
   662 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:168
       
   663 msgid ""
       
   664 "If the <password> is not provided, vmm will prompt for it interactively.\n"
       
   665 "When no <password> is provided and account.random_password is set to true, vmm\n"
       
   666 "will generate a random password and print it to stdout after the account has\n"
       
   667 "been created."
       
   668 msgstr ""
       
   669 "Falls <password> nicht angegeben ist, fragt vmm interaktiv danach.\n"
       
   670 "Wenn kein <password> angegeben ist und account.random_password auf\n"
       
   671 "»true« gesetzt ist, generiert vmm ein zufälliges Passwort und gibt\n"
       
   672 "es in die Standardausgabe aus, nachdem das Konto erstellt wurde."
       
   673 
       
   674 #. TP: description of subcommand userdelete
       
   675 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:173
       
   676 msgid ""
       
   677 "Use this subcommand to delete the account with the\n"
       
   678 "given <address>."
       
   679 msgstr ""
       
   680 "Verwenden Sie diesen Unterbefehl, um das Konto mit der\n"
       
   681 "angegebenen Adresse <address> zu löschen."
       
   682 
       
   683 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:175
       
   684 msgid ""
       
   685 "If there are one or more aliases with an identical destination address,\n"
       
   686 "vmm will abort the requested operation and show an error message. To prevent\n"
       
   687 "this, specify the optional keyword 'force'."
       
   688 msgstr ""
       
   689 "Falls ein oder mehrere Aliase mit identischer Zieladresse existieren,\n"
       
   690 "bricht vmm den angeforderten Vorgang ab und zeigt eine Fehlermeldung an.\n"
       
   691 "Um dies zu verhindern, geben Sie das optionale Schlüsselwort »force« an."
       
   692 
       
   693 #. TP: description of subcommand userinfo
       
   694 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:179
       
   695 msgid ""
       
   696 "This subcommand displays some information about the\n"
       
   697 "account specified by <address>."
       
   698 msgstr ""
       
   699 "Dieser Unterbefehl zeigt einige Informationen zu dem mit\n"
       
   700 "<address> angegebenen Konto an."
       
   701 
       
   702 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:181
       
   703 msgid ""
       
   704 "If the optional argument <details> is given some more information will be\n"
       
   705 "displayed. Possible values for <details> are:"
       
   706 msgstr ""
       
   707 "Wenn das optionale Argument <details> angegeben ist, werden weitere\n"
       
   708 "Informationen angezeigt. Mögliche Werte für <details> sind:"
       
   709 
       
   710 #. TP: description of subcommand username
       
   711 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:185
       
   712 msgid ""
       
   713 "The user's real <name> can be set/updated with this\n"
       
   714 "subcommand."
       
   715 msgstr ""
       
   716 "Der echte Name (<name>) dieses Benutzers kann mit diesem\n"
       
   717 "Unterbefehl festgelegt oder aktualisiert werden."
       
   718 
       
   719 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:187
       
   720 msgid "If no <name> is given, the value stored for the account is erased."
       
   721 msgstr ""
       
   722 "Falls kein <name> angegebenen ist, wird der für dieses Konto\n"
       
   723 "gespeicherte Wert gelöscht."
       
   724 
       
   725 #. TP: description of subcommand userpassword
       
   726 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:190
       
   727 msgid ""
       
   728 "The password of an account can be updated with this\n"
       
   729 "subcommand."
       
   730 msgstr ""
       
   731 "Das Passwort eines Kontos kann mit diesem Unterbefehl\n"
       
   732 "aktualisiert werden."
       
   733 
       
   734 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:192
       
   735 msgid "If no <password> was provided, vmm will prompt for it interactively."
       
   736 msgstr "Falls kein <password> angegeben wird, bittet vmm interaktiv um die Eingabe des Passworts."
       
   737 
       
   738 #. TP: description of subcommand usernote
       
   739 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:195
       
   740 msgid ""
       
   741 "With this subcommand, it is possible to attach a note\n"
       
   742 "to the specified account. Without an argument, an existing note is\n"
       
   743 "removed."
       
   744 msgstr ""
       
   745 "Mit diesem Unterbefehl können Sie eine Notiz an das angegebene\n"
       
   746 "Konto anhängen. Wenn kein Argument angegeben ist, wird eine\n"
       
   747 "existierende Notiz gelöscht."
       
   748 
       
   749 #. TP: description of subcommand userquota
       
   750 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:199
       
   751 msgid ""
       
   752 "This subcommand is used to set a new quota limit for\n"
       
   753 "the given account."
       
   754 msgstr ""
       
   755 "Dieser Unterbefehl wird verwendet, um eine neue Kontingent-\n"
       
   756 "begrenzung für das angegebene Konto festzulegen."
       
   757 
       
   758 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:201
       
   759 msgid ""
       
   760 "When the argument <messages> was omitted the default number of messages\n"
       
   761 "0 (zero) will be applied."
       
   762 msgstr ""
       
   763 "Wenn das Argument <messages> fehlt, wird die vorgegebene Anzahl\n"
       
   764 "0 (null) verwendet."
       
   765 
       
   766 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:203
       
   767 msgid ""
       
   768 "Instead of <storage> pass the keyword 'domain' to remove the\n"
       
   769 "account-specific override, causing the domain's value to be in effect."
       
   770 msgstr ""
       
   771 "Anstelle von <storage> übergeben Sie das Schlüsselwort »domain«,\n"
       
   772 "um die kontenbezogene Außerkraftsetzung zu entfernen, wodurch der Wert\n"
       
   773 "für die Domain wieder angewendet wird."
       
   774 
       
   775 #. TP: description of subcommand userservices
       
   776 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:206
       
   777 msgid ""
       
   778 "To grant a user access to the specified services,\n"
       
   779 "use this command."
       
   780 msgstr ""
       
   781 "Verwenden Sie diesen Unterbefehl, um einem Benutzer\n"
       
   782 "Zugriff auf die angegebenen Dienste zu gewähren."
       
   783 
       
   784 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:208
       
   785 msgid ""
       
   786 "All omitted services will be deactivated/unusable for the user with the\n"
       
   787 "given <address>."
       
   788 msgstr ""
       
   789 "Alle nicht aufgeführten Dienste werden für den Benutzer mit der\n"
       
   790 "angegebenen Adresse <address> deaktiviert bzw. nicht mehr nutzbar sein."
       
   791 
       
   792 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:210
       
   793 msgid ""
       
   794 "Instead of <service> pass 'domain' to remove the account-specific\n"
       
   795 "override, causing the domain's value to be in effect."
       
   796 msgstr ""
       
   797 "Anstelle von <service> übergeben Sie »domain« um die kontenspezifische\n"
       
   798 "Außerkraftsetzung zu entfernen, wodurch der für die Domain angegebene\n"
       
   799 "Wert wirksam wird."
       
   800 
       
   801 #. TP: description of subcommand usertransport
       
   802 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:213
       
   803 msgid ""
       
   804 "A different <transport> for an account can be\n"
       
   805 "specified with this subcommand."
       
   806 msgstr ""
       
   807 "Mit diesem Unterbefehl geben Sie einen anderen\n"
       
   808 "<transport> für dieses Konto an."
       
   809 
       
   810 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:215
       
   811 msgid ""
       
   812 "Instead of <transport> pass 'domain' to remove the account-specific\n"
       
   813 "override, causing the domain's value to be in effect."
       
   814 msgstr ""
       
   815 "Anstelle von <transport> übergeben Sie »domain« um die kontenspezifische\n"
       
   816 "Außerkraftsetzung zu entfernen, wodurch der für die Domain angegebene\n"
       
   817 "Wert wirksam wird."
       
   818 
       
   819 #. TP: description of subcommand aliasadd
       
   820 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:218
       
   821 msgid ""
       
   822 "This subcommand is used to create a new alias\n"
       
   823 "<address> with one or more <destination> addresses."
       
   824 msgstr ""
       
   825 "Dieser Unterbefehl wird verwendet, um eine neue Alias-Adresse\n"
       
   826 "<address> mit einer oder mehrerer Zieladressen <destination>\n"
       
   827 "einzurichten."
       
   828 
       
   829 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:220
       
   830 msgid ""
       
   831 "Within the destination address, the placeholders '%n', '%d', and '%='\n"
       
   832 "will be replaced by the local part, the domain, or the email address with '@'\n"
       
   833 "replaced by '=' respectively. In combination with alias domains, this enables\n"
       
   834 "domain-specific destinations."
       
   835 msgstr ""
       
   836 "Innerhalb der Zieladresse werden die Platzhalter »%n«, »%d« und »%=«\n"
       
   837 "durch den local-Teil, die Domain oder die E-Mail-Adresse ersetzt, wobei\n"
       
   838 "dort »@« zu »=« wird. In Kombination mit Alias-Domains werden dadurch\n"
       
   839 "domainspezifische Ziele aktiviert. "
       
   840 
       
   841 #. TP: description of subcommand aliasdelete
       
   842 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:225
       
   843 msgid ""
       
   844 "This subcommand is used to delete one or multiple\n"
       
   845 "<destination>s from the alias with the given <address>."
       
   846 msgstr ""
       
   847 "Verwenden Sie diesen Unterbefehl, um eine oder mehrere Ziele\n"
       
   848 "<destination> aus dem Alias mit der angegebenen <address> zu löschen."
       
   849 
       
   850 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:227
       
   851 msgid ""
       
   852 "When no <destination> address was specified the alias with all its\n"
       
   853 "destinations will be deleted."
       
   854 msgstr ""
       
   855 "Wenn keine Zieladresse mit <destination> angegeben wirde, dann wird der\n"
       
   856 "Alias mit allen seinen Zielen gelöscht."
       
   857 
       
   858 #. TP: description of subcommand aliasinfo
       
   859 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:230
       
   860 msgid ""
       
   861 "Information about the alias with the given <address>\n"
       
   862 "can be displayed with this subcommand."
       
   863 msgstr ""
       
   864 "Mit diesem Unterbefehl können Informationen über den Alias\n"
       
   865 "mit der angegebenen Adresse <address> angezeigt werden."
       
   866 
       
   867 #. TP: description of subcommand relocatedadd
       
   868 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:233
       
   869 msgid ""
       
   870 "A new relocated user can be created with this\n"
       
   871 "subcommand."
       
   872 msgstr ""
       
   873 "Mit diesem Unterbefehl kann ein neuer umgezogener\n"
       
   874 "Benutzer angelegt werden."
       
   875 
       
   876 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:235
       
   877 msgid ""
       
   878 "<address> is the user's ex-email address, for example\n"
       
   879 "b.user@example.com, and <newaddress> points to the new email address where\n"
       
   880 "the user can be reached."
       
   881 msgstr ""
       
   882 "<adress> ist die ehemalige E-Mail-Adresse des Benutzers,\n"
       
   883 "zum Beispiel be.nutzer@example.com, und <newaddress> bezeichnet\n"
       
   884 "die neue E-Mail-Adresse, unter der der Benutzer erreichbar ist. "
       
   885 
       
   886 #. TP: description of subcommand relocatedinfo
       
   887 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:239
       
   888 msgid ""
       
   889 "This subcommand shows the new address of the\n"
       
   890 "relocated user with the given <address>."
       
   891 msgstr ""
       
   892 "Dieser Unterbefehl zeigt die neue Adresse des umgezogenen\n"
       
   893 "Benutzers mit der angegebenen <address> an."
       
   894 
       
   895 #. TP: description of subcommand relocateddelete
       
   896 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:242
       
   897 msgid ""
       
   898 "Use this subcommand in order to delete the\n"
       
   899 "relocated user with the given <address>."
       
   900 msgstr ""
       
   901 "Verwenden Sie diesen Unterbefehl, um den umgezogenen\n"
       
   902 "Benutzer mit der angegebenen <address> zu löschen."
       
   903 
       
   904 #. TP: description of subcommand catchalladd
       
   905 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:245
       
   906 msgid ""
       
   907 "This subcommand allows to specify destination\n"
       
   908 "addresses for a domain, which shall receive mail addressed to unknown\n"
       
   909 "local-parts within that domain. Those catch-all aliases hence \"catch all\" mail\n"
       
   910 "to any address in the domain (unless a more specific alias, mailbox or\n"
       
   911 "relocated user exists)."
       
   912 msgstr ""
       
   913 "Dieser Unterbefehl ermöglicht die Angabe von Zieladressen für\n"
       
   914 "eine Domain, die Mails empfangen solle, die an unbekannte\n"
       
   915 "local-Teile in dieser Domain adressiert sind. Diese Catch-All-Aliase\n"
       
   916 "fangen so alle Mails an jede Adresse in dieser Domain auf, sofern dafür\n"
       
   917 "kein spezifischerer Alias, Postfach oder umgezogener Benutzer existiert."
       
   918 
       
   919 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:250
       
   920 msgid ""
       
   921 "WARNING: Catch-all addresses can cause mail server flooding because\n"
       
   922 "spammers like to deliver mail to all possible combinations of names, e.g.\n"
       
   923 "to all addresses between abba@example.org and zztop@example.org."
       
   924 msgstr ""
       
   925 "WARNUNG: Catch-All-Adressen können den Mailserver mit Spam überfluten, da\n"
       
   926 "Spammer Mails an alle möglichen Namenskombinationen ausliefern wollen, zum\n"
       
   927 "Beispiel alle Adressen zwischen abba@example.org und zztop@example.org."
       
   928 
       
   929 #. TP: description of subcommand catchallinfo
       
   930 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:254
       
   931 msgid ""
       
   932 "This subcommand displays information about catch-all\n"
       
   933 "aliases defined for the domain <fqdn>."
       
   934 msgstr ""
       
   935 "Dieser Unterbefehl zeigt Informationen über Catch-All-\n"
       
   936 "Aliase an, die für die Domain <fqdn> definiert sind."
       
   937 
       
   938 #. TP: description of subcommand catchalldelete
       
   939 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:257
       
   940 msgid ""
       
   941 "With this subcommand, catch-all aliases defined\n"
       
   942 "for a domain can be removed, either all of them, or those <destination>s which\n"
       
   943 "were specified explicitly."
       
   944 msgstr ""
       
   945 "Mit diesem Unterbefehl können die für eine Domain definierten\n"
       
   946 "Catch-All-Aliase entfernt werden, entweder alle, oder einen, der\n"
       
   947 "mit <destination> explizit angegeben werden muss."
       
   948 
       
   949 #: VirtualMailManager/cli/config.py:32
       
   950 #, python-format
       
   951 msgid "Enter new value for option %(option)s [%(current_value)s]: "
       
   952 msgstr "Neuer Wert für Option %(option)s [%(current_value)s]: "
       
   953 
       
   954 #: VirtualMailManager/cli/config.py:36
       
   955 #, python-format
       
   956 msgid "Using configuration file: %s\n"
       
   957 msgstr "Konfigurationsdatei wird verwendet: %s\n"
       
   958 
       
   959 #: VirtualMailManager/cli/config.py:38
       
   960 #, python-format
       
   961 msgid "* Configuration section: '%s'"
       
   962 msgstr "* Konfigurationsabschnitt: »%s«"
       
   963 
       
   964 #: VirtualMailManager/cli/config.py:50
       
   965 #, python-format
       
   966 msgid "Warning: %s"
       
   967 msgstr "Warnung: %s"
       
   968 
       
   969 #: VirtualMailManager/cli/handler.py:66
       
   970 #, python-format
       
   971 msgid "Invalid section: '%s'"
       
   972 msgstr "Ungültiger Abschnitt: »%s«"
       
   973 
       
   974 #: VirtualMailManager/cli/main.py:32 VirtualMailManager/cli/main.py:67
       
   975 #: VirtualMailManager/cli/main.py:70 VirtualMailManager/cli/subcommands.py:756
       
   976 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:776
       
   977 #, python-format
       
   978 msgid "Error: %s"
       
   979 msgstr "Fehler: %s"
       
   980 
       
   981 #: VirtualMailManager/cli/main.py:41
       
   982 msgid "You must specify a subcommand at least."
       
   983 msgstr "Sie müssen mindestens einen Unterbefehl angeben."
       
   984 
       
   985 #: VirtualMailManager/cli/main.py:53
       
   986 #, python-format
       
   987 msgid "Unknown subcommand: '%s'"
       
   988 msgstr "Unbekannter Unterbefehl: »%s«"
       
   989 
       
   990 #. TP: We have to cry, because root has killed/interrupted vmm
       
   991 #. with Ctrl+C or Ctrl+D.
       
   992 #: VirtualMailManager/cli/main.py:62
       
   993 msgid "Ouch!"
       
   994 msgstr "Autsch!"
       
   995 
       
   996 #: VirtualMailManager/cli/main.py:66 VirtualMailManager/cli/main.py:79
       
   997 msgid "Warnings:"
       
   998 msgstr "Warnungen:"
       
   999 
       
  1000 #: VirtualMailManager/cli/main.py:73
       
  1001 #, python-format
       
  1002 msgid "Error: Unknown section: '%s'"
       
  1003 msgstr "Fehler: Unbekannter Abschnitt: »%s«"
       
  1004 
       
  1005 #: VirtualMailManager/cli/main.py:76
       
  1006 #, python-format
       
  1007 msgid "Error: No option '%(option)s' in section: '%(section)s'"
       
  1008 msgstr "Fehler: Keine Option »%(option)s« im Abschnitt: »%(section)s«"
       
  1009 
       
  1010 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:101
       
  1011 #, python-format
       
  1012 msgid "Subcommand '%s' is not yet documented."
       
  1013 msgstr "Der Unterbefehl »%s« ist noch nicht dokumentiert."
       
  1014 
       
  1015 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:108
       
  1016 #, python-format
       
  1017 msgid "Plan A failed ... trying Plan B: %(subcommand)s %(object)s"
       
  1018 msgstr "Plan A ist gescheitert … Plan B wird versucht: %(subcommand)s %(object)s"
       
  1019 
       
  1020 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:122
       
  1021 msgid "Missing alias address and destination."
       
  1022 msgstr "Alias- und Ziel-Adresse fehlen."
       
  1023 
       
  1024 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:125
       
  1025 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:212
       
  1026 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:559
       
  1027 msgid "Missing destination address."
       
  1028 msgstr "Die Ziel-Adresse fehlt."
       
  1029 
       
  1030 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:132
       
  1031 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:142
       
  1032 msgid "Missing alias address."
       
  1033 msgstr "Die Alias-Adresse fehlt."
       
  1034 
       
  1035 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:164
       
  1036 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:198
       
  1037 msgid "Missing alias domain name and destination domain name."
       
  1038 msgstr "Domain-Namen für Alias- und Ziel-Domain fehlen."
       
  1039 
       
  1040 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:167
       
  1041 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:201
       
  1042 msgid "Missing destination domain name."
       
  1043 msgstr "Keine Ziel-Domain angegeben."
       
  1044 
       
  1045 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:175
       
  1046 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:182
       
  1047 msgid "Missing alias domain name."
       
  1048 msgstr "Keine Alias-Domain angegeben."
       
  1049 
       
  1050 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:209
       
  1051 msgid "Missing domain and destination."
       
  1052 msgstr "Domain und Ziel-Adresse fehlen."
       
  1053 
       
  1054 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:219
       
  1055 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:229
       
  1056 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:271
       
  1057 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:287
       
  1058 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:300
       
  1059 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:394
       
  1060 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:443
       
  1061 msgid "Missing domain name."
       
  1062 msgstr "Kein Domain-Name angegeben."
       
  1063 
       
  1064 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:237
       
  1065 msgid "Missing option name."
       
  1066 msgstr "Kein Optionsname angegeben."
       
  1067 
       
  1068 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:253
       
  1069 msgid "Missing option and new value."
       
  1070 msgstr "Option und neuer Wert fehlen."
       
  1071 
       
  1072 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:255
       
  1073 msgid "Missing new configuration value."
       
  1074 msgstr "Neuer Konfigurationswert fehlt."
       
  1075 
       
  1076 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:277
       
  1077 #, python-format
       
  1078 msgid "Creating account for postmaster@%s"
       
  1079 msgstr "Konto für postmaster@%s wird angelegt"
       
  1080 
       
  1081 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:293
       
  1082 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:307
       
  1083 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:385
       
  1084 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:406
       
  1085 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:435
       
  1086 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:615
       
  1087 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:628 VirtualMailManager/handler.py:459
       
  1088 #: VirtualMailManager/handler.py:472 VirtualMailManager/handler.py:487
       
  1089 #: VirtualMailManager/handler.py:521 VirtualMailManager/handler.py:784
       
  1090 #, python-format
       
  1091 msgid "Invalid argument: '%s'"
       
  1092 msgstr "Ungültiges Argument: »%s«"
       
  1093 
       
  1094 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:326
       
  1095 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:333
       
  1096 msgid "Domain"
       
  1097 msgstr "Domain"
       
  1098 
       
  1099 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:335
       
  1100 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:346
       
  1101 msgid "accounts"
       
  1102 msgstr "Konten"
       
  1103 
       
  1104 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:337
       
  1105 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:345
       
  1106 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1007
       
  1107 msgid "alias domains"
       
  1108 msgstr "Alias-Domains"
       
  1109 
       
  1110 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:339
       
  1111 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:347
       
  1112 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1077
       
  1113 msgid "aliases"
       
  1114 msgstr "Aliase"
       
  1115 
       
  1116 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:341
       
  1117 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:348
       
  1118 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1078
       
  1119 msgid "relocated users"
       
  1120 msgstr "Umgezogene Benutzer"
       
  1121 
       
  1122 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:343
       
  1123 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:349
       
  1124 msgid "catch-all destinations"
       
  1125 msgstr "Catch-All-Ziele"
       
  1126 
       
  1127 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:355
       
  1128 msgid "Missing domain name and storage value."
       
  1129 msgstr "Domain-Name und neuer Speicher-Wert fehlen."
       
  1130 
       
  1131 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:358
       
  1132 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:706
       
  1133 msgid "Missing storage value."
       
  1134 msgstr "Speicher-Wert fehlt."
       
  1135 
       
  1136 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:364
       
  1137 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:711
       
  1138 #, python-format
       
  1139 msgid "Invalid storage value: '%s'"
       
  1140 msgstr "Ungültiger Speicher-Wert: »%s«"
       
  1141 
       
  1142 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:374
       
  1143 #, python-format
       
  1144 msgid "Neither a valid number of messages nor the keyword 'force': '%s'"
       
  1145 msgstr "Weder eine gültige Nachrichtenanzahl noch das Schlüsselwort »force«: »%s«"
       
  1146 
       
  1147 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:382
       
  1148 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:722
       
  1149 #, python-format
       
  1150 msgid "Not a valid number of messages: '%s'"
       
  1151 msgstr "Ungültige Nachrichtenanzahl: »%s«"
       
  1152 
       
  1153 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:417
       
  1154 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:736
       
  1155 #, python-format
       
  1156 msgid "Invalid service arguments: %s"
       
  1157 msgstr "Ungültige Dienst-Argumente: »%s«"
       
  1158 
       
  1159 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:426
       
  1160 msgid "Missing domain name and new transport."
       
  1161 msgstr "Domain-Name und neuer Transport fehlen."
       
  1162 
       
  1163 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:429
       
  1164 msgid "Missing new transport."
       
  1165 msgstr "Neuer Transport fehlt."
       
  1166 
       
  1167 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:455
       
  1168 msgid "Missing UID."
       
  1169 msgstr "Keine UID angegeben."
       
  1170 
       
  1171 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:456
       
  1172 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:653
       
  1173 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:661
       
  1174 msgid "Account"
       
  1175 msgstr "Konto"
       
  1176 
       
  1177 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:471
       
  1178 #, python-format
       
  1179 msgid "Unknown help topic: '%s'"
       
  1180 msgstr "Unbekanntes Hilfethema: »%s«"
       
  1181 
       
  1182 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:484
       
  1183 msgid "List of available subcommands:"
       
  1184 msgstr "Liste der verfügbaren Unterbefehle:"
       
  1185 
       
  1186 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:507
       
  1187 msgid "Usable encoding suffixes:"
       
  1188 msgstr "Verwendbare Encoding-Suffixe:"
       
  1189 
       
  1190 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:507
       
  1191 msgid "Usable password schemes:"
       
  1192 msgstr "Verfügbare Passwort-Schemata:"
       
  1193 
       
  1194 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:557
       
  1195 msgid "Missing relocated address and destination."
       
  1196 msgstr "Die Adresse des umgezogenen Benutzers und die Ziel-Adresse fehlen."
       
  1197 
       
  1198 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:566
       
  1199 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:573
       
  1200 msgid "Missing relocated address."
       
  1201 msgstr "Die Adresse des umgezogenen Benutzers fehlt."
       
  1202 
       
  1203 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:596
       
  1204 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:609
       
  1205 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:622
       
  1206 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:680
       
  1207 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:691
       
  1208 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:730
       
  1209 msgid "Missing e-mail address."
       
  1210 msgstr "E-Mail-Adresse fehlt."
       
  1211 
       
  1212 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:603
       
  1213 #, python-format
       
  1214 msgid "Generated password: %s"
       
  1215 msgstr "Erzeugtes Passwort: %s"
       
  1216 
       
  1217 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:662
       
  1218 msgid "alias addresses"
       
  1219 msgstr "Alias-Adressen"
       
  1220 
       
  1221 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:668
       
  1222 msgid "Missing e-mail address and user's name."
       
  1223 msgstr "E-Mail-Adresse und der Name des Benutzers fehlen."
       
  1224 
       
  1225 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:703
       
  1226 msgid "Missing e-mail address and storage value."
       
  1227 msgstr "E-Mail-Adresse und Speicher-Wert fehlen."
       
  1228 
       
  1229 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:744
       
  1230 msgid "Missing e-mail address and transport."
       
  1231 msgstr "E-Mail-Adresse und Transport fehlen."
       
  1232 
       
  1233 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:747
       
  1234 msgid "Missing transport."
       
  1235 msgstr "Transport fehlt."
       
  1236 
       
  1237 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:757
       
  1238 msgid "usage: "
       
  1239 msgstr "Aufruf:"
       
  1240 
       
  1241 #. TP: Please adjust translated words like the original text.
       
  1242 #. (It's a table header.) Extract from usage text:
       
  1243 #. usage: vmm subcommand arguments
       
  1244 #. short long
       
  1245 #. subcommand                arguments
       
  1246 #.
       
  1247 #. da    domainadd           fqdn [transport]
       
  1248 #. dd    domaindelete        fqdn [force]
       
  1249 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:767
       
  1250 #, python-format
       
  1251 msgid ""
       
  1252 "usage: %s subcommand arguments\n"
       
  1253 "  short long\n"
       
  1254 "  subcommand                arguments\n"
       
  1255 msgstr ""
       
  1256 "Aufruf: %s Unterbefehl Argumente\n"
       
  1257 "  kurz lang\n"
       
  1258 "  Unterbefehl                Argumente\n"
       
  1259 
       
  1260 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:786
       
  1261 msgid "from"
       
  1262 msgstr "vom"
       
  1263 
       
  1264 #. TP: The words 'from', 'version' and 'on' are used in
       
  1265 #. the version information, e.g.:
       
  1266 #. vmm, version 0.5.2 (from 09/09/09)
       
  1267 #. Python 2.5.4 on FreeBSD
       
  1268 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:786
       
  1269 msgid "version"
       
  1270 msgstr "Version"
       
  1271 
       
  1272 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:789
       
  1273 msgid "on"
       
  1274 msgstr "auf"
       
  1275 
       
  1276 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:791
       
  1277 msgid "is free software and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
       
  1278 msgstr "ist freie Software und wird OHNE JEGLICHE GARANTIE bereitgestellt."
       
  1279 
       
  1280 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:800
       
  1281 msgid "get the address of the user with the given UID"
       
  1282 msgstr "Die Adresse des Benutzers mit der angegebenen UID ermitteln"
       
  1283 
       
  1284 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:802
       
  1285 msgid "create a new e-mail user with the given address"
       
  1286 msgstr "Einen neuen E-Mail-Benutzer mit der angegebenen Adresse anlegen"
       
  1287 
       
  1288 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:804
       
  1289 msgid "delete the specified user"
       
  1290 msgstr "Den angegebenen Benutzer löschen"
       
  1291 
       
  1292 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:806
       
  1293 msgid "display information about the given address"
       
  1294 msgstr "Informationen über die angegebene Adresse anzeigen"
       
  1295 
       
  1296 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:808
       
  1297 msgid "set, update or delete the real name for an address"
       
  1298 msgstr "Den echten Namen für eine Adresse festlegen, aktualisieren oder löschen"
       
  1299 
       
  1300 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:811
       
  1301 msgid "update the password for the given address"
       
  1302 msgstr "Das Passwort für die angegebene Adresse aktualisieren"
       
  1303 
       
  1304 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:814
       
  1305 msgid "update the quota limit for the given address"
       
  1306 msgstr "Die Nutzungsbeschränkung für die angegebene Adresse aktualisieren"
       
  1307 
       
  1308 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:817
       
  1309 msgid "enables the specified services and disables all not specified services"
       
  1310 msgstr "Die angegebenen Dienste aktivieren und alle nicht angegebenen Dienste deaktivieren"
       
  1311 
       
  1312 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:821
       
  1313 msgid "update the transport of the given address"
       
  1314 msgstr "Den Transport für die angegebene Adresse aktualisieren"
       
  1315 
       
  1316 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:823
       
  1317 msgid "set, update or delete the note of the given address"
       
  1318 msgstr "Die Notiz der angegebenen Adresse setzen, aktualisieren oder löschen"
       
  1319 
       
  1320 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:826
       
  1321 msgid "create a new alias e-mail address with one or more destinations"
       
  1322 msgstr "Eine neue Alias-E-Mail-Adresse mit einem oder mehreren Zielen anlegen"
       
  1323 
       
  1324 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:830
       
  1325 msgid "delete the specified alias e-mail address or one of its destinations"
       
  1326 msgstr "Die angegebene Alias-E-Mail-Adresse oder eines ihrer Ziele löschen"
       
  1327 
       
  1328 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:833
       
  1329 msgid "show the destination(s) of the specified alias"
       
  1330 msgstr "Das/die Ziel(e) des angegebenen Alias anzeigen"
       
  1331 
       
  1332 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:837
       
  1333 msgid "create a new alias for an existing domain"
       
  1334 msgstr "Einen neuen Alias für eine existierende Domain anlegen"
       
  1335 
       
  1336 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:839
       
  1337 msgid "delete the specified alias domain"
       
  1338 msgstr "Die angegebene Alias-Domain löschen"
       
  1339 
       
  1340 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:841
       
  1341 msgid "show the destination of the given alias domain"
       
  1342 msgstr "Das Ziel der angegebenen Alias-Domain anzeigen"
       
  1343 
       
  1344 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:843
       
  1345 msgid "assign the given alias domain to an other domain"
       
  1346 msgstr "Die angegebene Alias-Domain einer anderen Domain zuordnen"
       
  1347 
       
  1348 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:848
       
  1349 msgid "add one or more catch-all destinations for a domain"
       
  1350 msgstr "Ein oder mehrere Catch-All-Zile für eine Domain hinzufügen"
       
  1351 
       
  1352 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:852
       
  1353 msgid "delete the specified catch-all destination or all of a domain's destinations"
       
  1354 msgstr "Das angegebene Catch-All-Ziel oder alle Ziele einer Domain löschen"
       
  1355 
       
  1356 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:855
       
  1357 msgid "show the catch-all destination(s) of the specified domain"
       
  1358 msgstr "Das/die Catch-All-Ziel(e) der angegebenen Domain anzeigen"
       
  1359 
       
  1360 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:859
       
  1361 msgid "create a new domain"
       
  1362 msgstr "Eine neue Domain anlegen"
       
  1363 
       
  1364 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:861
       
  1365 msgid "delete the given domain and all its alias domains"
       
  1366 msgstr "Die angegebene Domain und alle ihre Alias-Domains löschen"
       
  1367 
       
  1368 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:863
       
  1369 msgid "display information about the given domain"
       
  1370 msgstr "Informationen über die angegebene Domain anzeigen"
       
  1371 
       
  1372 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:866
       
  1373 msgid "update the quota limit of the specified domain"
       
  1374 msgstr "Kontingentbeschränkung der angegebenen Domain aktualisieren"
       
  1375 
       
  1376 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:869
       
  1377 msgid "enables the specified services and disables all not specified services of the given domain"
       
  1378 msgstr "Aktiviert die angegebenen Dienste und deaktiviert alle nicht angegebenen Dienste der angegebenen Domain"
       
  1379 
       
  1380 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:873
       
  1381 msgid "update the transport of the specified domain"
       
  1382 msgstr "Den Transport der angegebenen Domain aktualisieren"
       
  1383 
       
  1384 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:875
       
  1385 msgid "set, update or delete the note of the given domain"
       
  1386 msgstr "Die Notiz der angegebenen Domain setzen, aktualisieren oder löschen"
       
  1387 
       
  1388 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:878
       
  1389 msgid "list all domains or search for domains by pattern"
       
  1390 msgstr "Alle Domains nach Muster auflisten oder danach suchen"
       
  1391 
       
  1392 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:880
       
  1393 msgid "list all addresses or search for addresses by pattern"
       
  1394 msgstr "Alle Adressen nach Muster auflisten oder danach suchen"
       
  1395 
       
  1396 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:883
       
  1397 msgid "list all user accounts or search for accounts by pattern"
       
  1398 msgstr "Alle Benutzerkonten anhand des Musters auflisten oder danach suchen"
       
  1399 
       
  1400 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:886
       
  1401 msgid "list all aliases or search for aliases by pattern"
       
  1402 msgstr "Alle Aliase anhand des Musters auflisten oder danach suchen"
       
  1403 
       
  1404 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:888
       
  1405 msgid "list all relocated users or search for relocated users by pattern"
       
  1406 msgstr "Alle umgezogenen Benutzer anhand des Musters auflisten oder danach suchen"
       
  1407 
       
  1408 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:893
       
  1409 msgid "create a new record for a relocated user"
       
  1410 msgstr "Einen neuen Datensatz für einen umgezogenen Benutzer anlegen"
       
  1411 
       
  1412 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:896
       
  1413 msgid "delete the record of the relocated user"
       
  1414 msgstr "Den Datensatz eines umgezogenen Benutzers löschen"
       
  1415 
       
  1416 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:898
       
  1417 msgid "print information about a relocated user"
       
  1418 msgstr "Informationen über einen umgezogenen Benutzer anzeigen"
       
  1419 
       
  1420 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:901
       
  1421 msgid "show the actual value of the configuration option"
       
  1422 msgstr "Den tatsächlichen Wert der Konfigurationsoption anzeigen"
       
  1423 
       
  1424 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:903
       
  1425 msgid "set a new value for the configuration option"
       
  1426 msgstr "Einen neuen Wert für die Konfigurationsoption festlegen"
       
  1427 
       
  1428 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:905
       
  1429 msgid "start interactive configuration mode"
       
  1430 msgstr "Den interaktiven Konfigurationsmodus starten"
       
  1431 
       
  1432 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:907
       
  1433 msgid "lists all usable password schemes and password encoding suffixes"
       
  1434 msgstr "Alle verwendbaren Passwort-Schemata und Encodierungs-Suffixe für Passwörter auflisten"
       
  1435 
       
  1436 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:910
       
  1437 msgid "show a help overview or help for the given subcommand"
       
  1438 msgstr "Eine Hilfe-Übersicht oder Hilfe für einen angegebenen Unterbefehl anzeigen"
       
  1439 
       
  1440 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:912
       
  1441 msgid "show version and copyright information"
       
  1442 msgstr "Version und urheberrechtliche Informationen anzeigen"
       
  1443 
       
  1444 #. TP: e.g.: [  0.00%] 21.09 KiB/1.00 GiB
       
  1445 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:968
       
  1446 #, python-format
       
  1447 msgid "[%(percent)s%%] %(used)s/%(limit)s"
       
  1448 msgstr "[%(percent)s%%] %(used)s/%(limit)s"
       
  1449 
       
  1450 #. TP: used in e.g. 'Domain information' or 'Account information'
       
  1451 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:974
       
  1452 msgid "information"
       
  1453 msgstr "Informationen"
       
  1454 
       
  1455 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:988
       
  1456 msgid "Note"
       
  1457 msgstr "Notiz"
       
  1458 
       
  1459 #. TP: used in e.g. 'Existing alias addresses' or 'Existing accounts'
       
  1460 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1004
       
  1461 msgid "Existing"
       
  1462 msgstr "Vorhandene"
       
  1463 
       
  1464 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1017
       
  1465 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1069
       
  1466 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1113
       
  1467 msgid "\tNone"
       
  1468 msgstr "\tKeine"
       
  1469 
       
  1470 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1022
       
  1471 msgid "Alias information"
       
  1472 msgstr "Alias-Informationen"
       
  1473 
       
  1474 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1024
       
  1475 #, python-format
       
  1476 msgid "\tMail for %s will be redirected to:"
       
  1477 msgstr "\tE-Mails für %s werden weitergeleitet an:"
       
  1478 
       
  1479 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1031
       
  1480 msgid "Catch-all information"
       
  1481 msgstr "Catch-All-Information"
       
  1482 
       
  1483 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1033
       
  1484 #, python-format
       
  1485 msgid "\tMail to unknown local-parts in domain %s will be sent to:"
       
  1486 msgstr "\tMails an unbekannte local-Teile in der Domain %s werden gesendet an:"
       
  1487 
       
  1488 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1041
       
  1489 msgid "Relocated information"
       
  1490 msgstr "Verschiebe-Informationen"
       
  1491 
       
  1492 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1043
       
  1493 #, python-format
       
  1494 msgid "\tUser '%(addr)s' has moved to '%(dest)s'"
       
  1495 msgstr "\tDer Benutzer »%(addr)s« ist nach »%(dest)s« umgezogen"
       
  1496 
       
  1497 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1058
       
  1498 msgid "Matching domains"
       
  1499 msgstr "Übereinstimmende Domains"
       
  1500 
       
  1501 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1060
       
  1502 msgid "Existing domains"
       
  1503 msgstr "Existierende Domains"
       
  1504 
       
  1505 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1076
       
  1506 msgid "user accounts"
       
  1507 msgstr "Benutzerkonten"
       
  1508 
       
  1509 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1079
       
  1510 msgid "user accounts and aliases"
       
  1511 msgstr "Benutzerkonten und Aliase"
       
  1512 
       
  1513 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1080
       
  1514 msgid "user accounts and relocated users"
       
  1515 msgstr "Benutzerkonten und umgezogene Benutzer"
       
  1516 
       
  1517 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1081
       
  1518 msgid "aliases and relocated users"
       
  1519 msgstr "Aliase und umgezogene Benutzer"
       
  1520 
       
  1521 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1082
       
  1522 msgid "addresses"
       
  1523 msgstr "Adressen"
       
  1524 
       
  1525 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1086
       
  1526 #, python-format
       
  1527 msgid "Matching %s"
       
  1528 msgstr "Übereinstimmende %s"
       
  1529 
       
  1530 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1088
       
  1531 #, python-format
       
  1532 msgid "Existing %s"
       
  1533 msgstr "Vorhandenes %s"
       
  1534 
       
  1535 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1091
       
  1536 #, python-format
       
  1537 msgid "Invalid address type for list: '%s'"
       
  1538 msgstr "Ungültiger Adresstyp für Liste: »%s«"
       
  1539 
       
  1540 #. TP: the letters 'u', 'a' and 'r' are abbreviations of user,
       
  1541 #. alias and relocated user
       
  1542 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1101
       
  1543 msgid "u"
       
  1544 msgstr "u"
       
  1545 
       
  1546 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1102
       
  1547 msgid "a"
       
  1548 msgstr "a"
       
  1549 
       
  1550 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1103
       
  1551 msgid "r"
       
  1552 msgstr "r"
       
  1553 
       
  1554 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1119
       
  1555 msgid "Alias domain information"
       
  1556 msgstr "Alias-Domain-Informationen"
       
  1557 
       
  1558 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1124
       
  1559 #, python-format
       
  1560 msgid ""
       
  1561 "\tThe alias domain %(alias)s belongs to:\n"
       
  1562 "\t    * %(domain)s"
       
  1563 msgstr ""
       
  1564 "\tDie Alias-Domain %(alias)s gehört zu:\n"
       
  1565 "\t    * %(domain)s"
       
  1566 
       
  1567 #: VirtualMailManager/common.py:63
       
  1568 #, python-format
       
  1569 msgid "No such file: '%s'"
       
  1570 msgstr "Datei nicht gefunden: »%s«"
       
  1571 
       
  1572 #: VirtualMailManager/common.py:66
       
  1573 #, python-format
       
  1574 msgid "File is not executable: '%s'"
       
  1575 msgstr "Datei ist nicht ausführbar: »%s«"
       
  1576 
       
  1577 #: VirtualMailManager/common.py:83
       
  1578 msgid "GiB"
       
  1579 msgstr "GiB"
       
  1580 
       
  1581 #. TP: abbreviations of gibibyte, tebibyte kibibyte and mebibyte
       
  1582 #: VirtualMailManager/common.py:83
       
  1583 msgid "TiB"
       
  1584 msgstr "TiB"
       
  1585 
       
  1586 #: VirtualMailManager/common.py:84
       
  1587 msgid "KiB"
       
  1588 msgstr "KiB"
       
  1589 
       
  1590 #: VirtualMailManager/common.py:84
       
  1591 msgid "MiB"
       
  1592 msgstr "MiB"
       
  1593 
       
  1594 #. TP: e.g.: '%(size)s %(prefix)s' -> '118.30 MiB'
       
  1595 #: VirtualMailManager/common.py:88
       
  1596 #, python-format
       
  1597 msgid "%(size)s %(prefix)s"
       
  1598 msgstr "%(size)s %(prefix)s"
       
  1599 
       
  1600 #: VirtualMailManager/common.py:139
       
  1601 #, python-format
       
  1602 msgid "Invalid transport '%(transport)s' for mailbox format '%(mbfmt)s'."
       
  1603 msgstr "Ungültiger Transport »%(transport)s« für Postfachformat »%(mbfmt)s«."
       
  1604 
       
  1605 #. TP: [domain default] indicates that a user's setting is the same as
       
  1606 #. configured in the user's domain.
       
  1607 #. e.g.: [  0.84%] 42/5,000 [domain default]
       
  1608 #: VirtualMailManager/common.py:217
       
  1609 #, python-format
       
  1610 msgid "%s [domain default]"
       
  1611 msgstr "%s [Domain-Vorgabe]"
       
  1612 
       
  1613 #: VirtualMailManager/config.py:89
       
  1614 #, python-format
       
  1615 msgid "Not a boolean: '%s'"
       
  1616 msgstr "Kein boolescher Wert: »%s«"
       
  1617 
       
  1618 #: VirtualMailManager/config.py:127
       
  1619 #, python-format
       
  1620 msgid "Bad format: '%s' - expected: section.option"
       
  1621 msgstr "Falsches Format: »%s« - erwartet: Abschnitt.Option"
       
  1622 
       
  1623 #: VirtualMailManager/config.py:378
       
  1624 #, python-format
       
  1625 msgid "* Section: %s\n"
       
  1626 msgstr "* Abschnitt: %s\n"
       
  1627 
       
  1628 #: VirtualMailManager/config.py:388 VirtualMailManager/config.py:396
       
  1629 #, python-format
       
  1630 msgid "Check of configuration file %s failed.\n"
       
  1631 msgstr "Überprüfen der Konfigurationsdatei %s ist fehlgeschlagen.\n"
       
  1632 
       
  1633 #: VirtualMailManager/config.py:390
       
  1634 msgid "Missing options, which have no default value.\n"
       
  1635 msgstr "Optionen fehlen, für die kein Vorgabewert besteht.\n"
       
  1636 
       
  1637 #: VirtualMailManager/config.py:398 VirtualMailManager/config.py:400
       
  1638 msgid "Invalid configuration values.\n"
       
  1639 msgstr "Ungültige Konfigurationswerte.\n"
       
  1640 
       
  1641 #: VirtualMailManager/config.py:439 VirtualMailManager/config.py:523
       
  1642 #, python-format
       
  1643 msgid "Not a valid Dovecot version: '%s'"
       
  1644 msgstr "Keine gültige Dovecot-Version: »%s«"
       
  1645 
       
  1646 #: VirtualMailManager/config.py:445 VirtualMailManager/config.py:480
       
  1647 #, python-format
       
  1648 msgid "Unsupported database module: '%s'"
       
  1649 msgstr "Nicht unterstütztes Datenbankmodul: »%s«"
       
  1650 
       
  1651 #: VirtualMailManager/config.py:450 VirtualMailManager/config.py:488
       
  1652 #, python-format
       
  1653 msgid "Unknown pgsql SSL mode: '%s'"
       
  1654 msgstr "Unbekannter SSL-Modus für PostgreSQL: »%s«"
       
  1655 
       
  1656 #: VirtualMailManager/config.py:457 VirtualMailManager/config.py:501
       
  1657 #: VirtualMailManager/maillocation.py:70
       
  1658 #, python-format
       
  1659 msgid "Unsupported mailbox format: '%s'"
       
  1660 msgstr "Nicht unterstütztes Postfachformat: »%s«"
       
  1661 
       
  1662 #: VirtualMailManager/config.py:473 VirtualMailManager/handler.py:287
       
  1663 #: VirtualMailManager/handler.py:363 VirtualMailManager/handler.py:368
       
  1664 #: VirtualMailManager/handler.py:396
       
  1665 #, python-format
       
  1666 msgid "No such directory: %s"
       
  1667 msgstr "Verzeichnis nicht gefunden: %s"
       
  1668 
       
  1669 #: VirtualMailManager/config.py:512
       
  1670 #, python-format
       
  1671 msgid "Not a valid size value: '%s'"
       
  1672 msgstr "Ungültiger Größenwert: »%s«"
       
  1673 
       
  1674 #: VirtualMailManager/domain.py:84
       
  1675 #, python-format
       
  1676 msgid "The domain '%s' is an alias domain."
       
  1677 msgstr "Die Domain »%s« ist eine Alias-Domain."
       
  1678 
       
  1679 #: VirtualMailManager/domain.py:119
       
  1680 #, python-format
       
  1681 msgid "There are %(account_count)u accounts, %(alias_count)u aliases and %(relocated_count)u relocated users."
       
  1682 msgstr "Es gibt %(account_count)u Konten, %(alias_count)u Aliase und %(relocated_count)u umgezogene Benutzer."
       
  1683 
       
  1684 #: VirtualMailManager/domain.py:134
       
  1685 #, python-format
       
  1686 msgid "The domain '%s' already exists."
       
  1687 msgstr "Die Domain »%s« existiert bereits."
       
  1688 
       
  1689 #: VirtualMailManager/domain.py:507
       
  1690 msgid "The domain name is too long"
       
  1691 msgstr "Der Domain-Name ist zu lang."
       
  1692 
       
  1693 #: VirtualMailManager/domain.py:509
       
  1694 #, python-format
       
  1695 msgid "The domain name '%s' is invalid"
       
  1696 msgstr "Der Domain-Name »%s« ist ungültig"
       
  1697 
       
  1698 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:73
       
  1699 #, python-format
       
  1700 msgid "Missing the '@' sign in address: '%s'"
       
  1701 msgstr "In der Adresse fehlt das @-Zeichen: »%s«"
       
  1702 
       
  1703 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:76
       
  1704 #, python-format
       
  1705 msgid "Too many '@' signs in address: '%s'"
       
  1706 msgstr "Zu viele @-Zeichen in Adresse: »%s«"
       
  1707 
       
  1708 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:79
       
  1709 #, python-format
       
  1710 msgid "Missing local-part in address: '%s'"
       
  1711 msgstr "Fehlender local-Part in Adresse: »%s«"
       
  1712 
       
  1713 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:82
       
  1714 #, python-format
       
  1715 msgid "Missing domain name in address: '%s'"
       
  1716 msgstr "Domain-Name in Adresse fehlt: »%s«"
       
  1717 
       
  1718 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:145
       
  1719 #, python-format
       
  1720 msgid "The local-part '%s' is too long."
       
  1721 msgstr "Der local-Part »%s« ist zu lang."
       
  1722 
       
  1723 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:150
       
  1724 #, python-format
       
  1725 msgid "The local-part '%(l_part)s' contains invalid characters: %(i_chars)s"
       
  1726 msgstr "Der local-Part »%(l_part)s« enthält ungültige Zeichen: %(i_chars)s"
       
  1727 
       
  1728 #: VirtualMailManager/ext/postconf.py:84
       
  1729 #, python-format
       
  1730 msgid "The value '%s' does not look like a valid Postfix configuration parameter name."
       
  1731 msgstr "Der Wert »%s« sieht nicht wie ein gültiger Konfigurationsparametername für Postfix aus."
       
  1732 
       
  1733 #: VirtualMailManager/handler.py:54
       
  1734 msgid "an account"
       
  1735 msgstr "ein Konto"
       
  1736 
       
  1737 #: VirtualMailManager/handler.py:55
       
  1738 msgid "an alias"
       
  1739 msgstr "ein Alias"
       
  1740 
       
  1741 #: VirtualMailManager/handler.py:56
       
  1742 msgid "a relocated user"
       
  1743 msgstr "ein umgezogener Benutzer"
       
  1744 
       
  1745 #: VirtualMailManager/handler.py:82
       
  1746 msgid ""
       
  1747 "You are not root.\n"
       
  1748 "\tGood bye!\n"
       
  1749 msgstr ""
       
  1750 "Sie sind kein Administrator.\n"
       
  1751 "\tAuf Wiedersehen.\n"
       
  1752 
       
  1753 #: VirtualMailManager/handler.py:102
       
  1754 #, python-format
       
  1755 msgid "Could not find '%(cfg_file)s' in: '%(cfg_path)s'"
       
  1756 msgstr "»%(cfg_file)s« konnte nicht in »%(cfg_path)s« gefunden werden"
       
  1757 
       
  1758 #. TP: Please keep the backticks around the command. `chmod 0600 …`
       
  1759 #: VirtualMailManager/handler.py:114
       
  1760 #, python-format
       
  1761 msgid ""
       
  1762 "wrong permissions for '%(file)s': %(perms)s\n"
       
  1763 "`chmod 0600 %(file)s` would be great."
       
  1764 msgstr ""
       
  1765 "Bitte Zugriffsrechte (%(perms)s) für »%(file)s« anpassen\n"
       
  1766 "»chmod 0600 %(file)s« wäre großartig."
       
  1767 
       
  1768 #: VirtualMailManager/handler.py:134
       
  1769 #, python-format
       
  1770 msgid ""
       
  1771 "'%(path)s' is not a directory.\n"
       
  1772 "(%(cfg_file)s: section 'misc', option 'base_directory')"
       
  1773 msgstr ""
       
  1774 "»%(path)s« ist kein Verzeichnis.\n"
       
  1775 "(%(cfg_file)s: Abschnitt »misc«, Option »base_directory«)"
       
  1776 
       
  1777 #: VirtualMailManager/handler.py:143
       
  1778 #, python-format
       
  1779 msgid ""
       
  1780 "\n"
       
  1781 "(%(cfg_file)s: section 'bin', option '%(option)s')"
       
  1782 msgstr ""
       
  1783 "\n"
       
  1784 "(%(cfg_file)s: Abschnitt »bin«, Option »%(option)s«)"
       
  1785 
       
  1786 #: VirtualMailManager/handler.py:157 VirtualMailManager/handler.py:164
       
  1787 #, python-format
       
  1788 msgid "Unable to import database module '%s'."
       
  1789 msgstr "Datenbankmodul »%s« konnte nicht importiert werden."
       
  1790 
       
  1791 #. TP: %(a_type)s will be one of: 'an account', 'an alias' or
       
  1792 #. 'a relocated user'
       
  1793 #: VirtualMailManager/handler.py:243
       
  1794 #, python-format
       
  1795 msgid "There is already %(a_type)s with the address '%(address)s'."
       
  1796 msgstr "Es existiert bereits %(a_type)s mit der Adresse »%(address)s«."
       
  1797 
       
  1798 #: VirtualMailManager/handler.py:302
       
  1799 #, python-format
       
  1800 msgid "'%s' is not a directory."
       
  1801 msgstr "»%s« ist kein Verzeichnis."
       
  1802 
       
  1803 #: VirtualMailManager/handler.py:305
       
  1804 #, python-format
       
  1805 msgid "The file/directory '%s' already exists."
       
  1806 msgstr "Die Datei oder das Verzeichnis »%s« existiert bereits."
       
  1807 
       
  1808 #: VirtualMailManager/handler.py:335
       
  1809 msgid "Skipped mailbox folders:"
       
  1810 msgstr "Übersprungene Postfach-Ordner:"
       
  1811 
       
  1812 #: VirtualMailManager/handler.py:355
       
  1813 #, python-format
       
  1814 msgid "UID '%(uid)u' and/or GID '%(gid)u' are less than %(min_uid)u/%(min_gid)u."
       
  1815 msgstr "UID »%(uid)u« und/oder GID »%(gid)u« sind kleiner als %(min_uid)u/%(min_gid)u."
       
  1816 
       
  1817 #: VirtualMailManager/handler.py:360 VirtualMailManager/handler.py:393
       
  1818 #, python-format
       
  1819 msgid "Found \"..\" in domain directory path: %s"
       
  1820 msgstr "»..« im Pfad zum Domain-Verzeichnis entdeckt: %s"
       
  1821 
       
  1822 #: VirtualMailManager/handler.py:373
       
  1823 msgid "Detected owner/group mismatch in home directory."
       
  1824 msgstr "Benutzerverzeichnis gehört dem/der falschen Benutzer/Gruppe."
       
  1825 
       
  1826 #: VirtualMailManager/handler.py:389
       
  1827 #, python-format
       
  1828 msgid "GID '%(gid)u' is less than '%(min_gid)u'."
       
  1829 msgstr "GID »%(gid)u« ist kleiner als »%(min_gid)u«."
       
  1830 
       
  1831 #: VirtualMailManager/handler.py:400
       
  1832 #, python-format
       
  1833 msgid "Detected group mismatch in domain directory: %s"
       
  1834 msgstr "Domain-Verzeichnis gehört der falschen Gruppe: %s"
       
  1835 
       
  1836 #: VirtualMailManager/handler.py:476 VirtualMailManager/handler.py:878
       
  1837 #, python-format
       
  1838 msgid "Unknown service: '%s'"
       
  1839 msgstr "Unbekannter Dienst: »%s«."
       
  1840 
       
  1841 #: VirtualMailManager/handler.py:601 VirtualMailManager/handler.py:625
       
  1842 #: VirtualMailManager/handler.py:639
       
  1843 #, python-format
       
  1844 msgid "The pattern '%s' contains invalid characters."
       
  1845 msgstr "Das Muster »%s« enthält ungültige Zeichen."
       
  1846 
       
  1847 #: VirtualMailManager/handler.py:669 VirtualMailManager/handler.py:732
       
  1848 #: VirtualMailManager/handler.py:746 VirtualMailManager/handler.py:776
       
  1849 msgid "Ignored destination addresses:"
       
  1850 msgstr "Ignorierte Ziel-Adressen:"
       
  1851 
       
  1852 #: VirtualMailManager/handler.py:674 VirtualMailManager/handler.py:751
       
  1853 #: VirtualMailManager/handler.py:895
       
  1854 #, python-format
       
  1855 msgid "The destination account/alias '%s' does not exist."
       
  1856 msgstr "Das/der Ziel-Konto/-Alias »%s« existiert nicht."
       
  1857 
       
  1858 #: VirtualMailManager/handler.py:696
       
  1859 #, python-format
       
  1860 msgid ""
       
  1861 "The account has been successfully deleted from the database.\n"
       
  1862 "    But an error occurred while deleting the following directory:\n"
       
  1863 "    '%(directory)s'\n"
       
  1864 "    Reason: %(reason)s"
       
  1865 msgstr ""
       
  1866 "Das Konto wurde erfolgreich aus der Datenbank gelöscht.\n"
       
  1867 "    Aber es trat ein Fehler auf beim Löschen des folgenden Verzeichnisses:\n"
       
  1868 "    »%(directory)s«\n"
       
  1869 "    Grund: %(reason)s"
       
  1870 
       
  1871 #: VirtualMailManager/handler.py:854
       
  1872 #, python-format
       
  1873 msgid "Could not accept transport: '%s'"
       
  1874 msgstr "Transport kann nicht akzeptiert werden: »%s«"
       
  1875 
       
  1876 #: VirtualMailManager/handler.py:905 VirtualMailManager/relocated.py:106
       
  1877 #: VirtualMailManager/relocated.py:113
       
  1878 #, python-format
       
  1879 msgid "The relocated user '%s' does not exist."
       
  1880 msgstr "Der umgezogene Benutzer »%s« existiert nicht."
       
  1881 
       
  1882 #: VirtualMailManager/mailbox.py:260
       
  1883 #, python-format
       
  1884 msgid "Failed to create mailboxes: %r\n"
       
  1885 msgstr "Postfächer konnten nicht angelegt werden: %r\n"
       
  1886 
       
  1887 #: VirtualMailManager/maillocation.py:74
       
  1888 msgid "Empty directory name"
       
  1889 msgstr "Verzeichnisname ist leer"
       
  1890 
       
  1891 #: VirtualMailManager/maillocation.py:76
       
  1892 #, python-format
       
  1893 msgid "Directory name is too long: '%s'"
       
  1894 msgstr "Verzeichnisname ist zu lang: »%s«"
       
  1895 
       
  1896 #: VirtualMailManager/password.py:389
       
  1897 #, python-format
       
  1898 msgid "Unsupported password scheme: '%s'"
       
  1899 msgstr "Nicht unterstütztes Passwortschema: »%s«"
       
  1900 
       
  1901 #: VirtualMailManager/password.py:392
       
  1902 #, python-format
       
  1903 msgid "The password scheme '%(scheme)s' requires Dovecot >= v%(version)s."
       
  1904 msgstr "Das Passwortschema »%(scheme)s« benötigt Dovecot >= v%(version)s."
       
  1905 
       
  1906 #: VirtualMailManager/password.py:398
       
  1907 msgid "Encoding suffixes for password schemes require Dovecot >= v1.1.alpha1."
       
  1908 msgstr "Encoding-Suffixe für Passwort-Schemata benötigen Dovecot >= v1.1.alpha1."
       
  1909 
       
  1910 #: VirtualMailManager/password.py:401
       
  1911 #, python-format
       
  1912 msgid "Unsupported password encoding: '%s'"
       
  1913 msgstr "Nicht unterstützte Encodierung des Passworts: »%s«"
       
  1914 
       
  1915 #: VirtualMailManager/relocated.py:62 VirtualMailManager/relocated.py:76
       
  1916 msgid "The destination address' domain name must not be localhost."
       
  1917 msgstr "Der Domainname der Zieladresse darf nicht localhost sein."
       
  1918 
       
  1919 #: VirtualMailManager/relocated.py:79
       
  1920 msgid "Address and destination are identical."
       
  1921 msgstr "Alias- und Ziel-Adresse sind identisch."
       
  1922 
       
  1923 #: VirtualMailManager/relocated.py:83
       
  1924 #, python-format
       
  1925 msgid "The relocated user '%s' already exists."
       
  1926 msgstr "Der umgezogene Benutzer »%s« existiert bereits."