--- a/po/de.po Sat Aug 23 22:25:21 2008 +0000
+++ b/po/de.po Sun Aug 24 04:57:11 2008 +0000
@@ -6,8 +6,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: vmm 0.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-22 23:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-23 04:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 04:32+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-24 04:42+0200\n"
"Last-Translator: Pascal Volk <p.volk@veb-it.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -326,17 +326,27 @@
msgstr "Ungültiges Argument: '%s'"
#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:466
-#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:496
+#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:485
#, python-format
msgid "Invalid argument: »%s«"
msgstr "Ungültiges Argument: »%s«"
-#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:540
+#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:489
+msgid ""
+"The keyword »detailed« is deprecated and will be removed in a future "
+"release.\n"
+" Please use the keyword »full« to get full details."
+msgstr ""
+"Das Schlüsselwort »detailed« ist veraltet und wird in einer zukünftigen\n"
+" Version entfernt werden.\n"
+" Verwenden Sie bitte das Schlüsselwort »full«, um alle Details zu erhalten."
+
+#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:553
#, python-format
msgid "The pattern »%s« contains invalid characters."
msgstr "Das Muster »%s« enthält ungültige Zeichen."
-#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:572
+#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:585
#, python-format
msgid ""
"The account has been successfully deleted from the database.\n"
@@ -349,7 +359,7 @@
" »%(directory)s«\n"
" Grund: %(raeson)s"
-#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:604
+#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:617
msgid "Account doesn't exists"
msgstr "Der Account existiert nicht"
@@ -364,48 +374,48 @@
" kurz lang\n"
" Unterbefehl Objekt args (* = optional)\n"
-#: vmm:75 vmm:86 vmm:422
+#: vmm:76 vmm:87 vmm:431
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: vmm:108
+#: vmm:109
msgid "information"
msgstr "Informationen"
-#: vmm:118
+#: vmm:119
msgid "Available"
msgstr "Verfügbare"
-#: vmm:121 vmm:211
+#: vmm:122 vmm:215 vmm:219
msgid "alias domains"
msgstr "Alias-Domains"
-#: vmm:131 vmm:142 vmm:160
+#: vmm:132 vmm:143 vmm:161
msgid "\tNone"
msgstr "\tKeine"
-#: vmm:135
+#: vmm:136
msgid "Alias information"
msgstr "Alias Informationen"
-#: vmm:137
+#: vmm:138
#, python-format
msgid "\tMail for %s will be redirected to:"
msgstr "\tE-Mails für %s werden weitergeleitet an:"
-#: vmm:155
+#: vmm:156
msgid "Available domains"
msgstr "Verfügbare Domains"
-#: vmm:157
+#: vmm:158
msgid "Matching domains"
msgstr "Übereinstimmende Domains"
-#: vmm:171
+#: vmm:172
msgid "Alias domain information"
msgstr "Alias-Domain Informationen"
-#: vmm:177
+#: vmm:178
#, python-format
msgid ""
"\tThe alias domain %(alias)s belongs to:\n"
@@ -418,86 +428,90 @@
msgid "Missing domain name."
msgstr "Kein Domain-Name angegeben."
-#: vmm:207 vmm:210
+#: vmm:207 vmm:211
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
-#: vmm:212
+#: vmm:213 vmm:220
msgid "accounts"
msgstr "Accounts"
-#: vmm:213
+#: vmm:217 vmm:221
msgid "aliases"
msgstr "Aliase"
-#: vmm:217
+#: vmm:225
msgid "Missing domain name and new transport."
msgstr "Domain-Name und neuer Transport fehlen."
-#: vmm:219
+#: vmm:227
msgid "Missing new transport."
msgstr "Neuer Transport fehlt."
-#: vmm:228
+#: vmm:236
msgid "Missing alias domain name and target domain name."
msgstr "Domain-Namen für Alias- und Ziel-Domain fehlen."
-#: vmm:230
+#: vmm:238
msgid "Missing target domain name."
msgstr "Keine Ziel-Domain angegeben."
-#: vmm:236 vmm:242
+#: vmm:244 vmm:250
msgid "Missing alias domain name."
msgstr "Keine Alias-Domain angegeben."
-#: vmm:248 vmm:257 vmm:263 vmm:287 vmm:295 vmm:303
+#: vmm:256 vmm:265 vmm:271 vmm:295 vmm:303 vmm:311
msgid "Missing e-mail address."
msgstr "E-Mail-Adresse fehlt."
-#: vmm:271
+#: vmm:279
msgid "Missing e-mail address and users name."
msgstr "E-Mail-Adresse und der Name des Benutzers fehlen."
-#: vmm:273
+#: vmm:281
msgid "Missing users name."
msgstr "Name des Benutzers fehlt."
-#: vmm:279
+#: vmm:287
msgid "Missing e-mail address and transport."
msgstr "E-Mail-Adresse und Transport fehlen."
-#: vmm:281
+#: vmm:289
msgid "Missing transport."
msgstr "Transport fehlt."
-#: vmm:312
+#: vmm:320
msgid "Missing alias address and destination."
msgstr "Alias- und Ziel-Adresse fehlen."
-#: vmm:318 vmm:324
+#: vmm:326 vmm:332
msgid "Missing alias address"
msgstr "Alias-Adresse fehlt."
-#: vmm:332
+#: vmm:340
msgid "Missing userid"
msgstr "Keine UID angegeben."
-#: vmm:345
+#: vmm:353
msgid "Warnings:"
msgstr "Warnungen:"
-#: vmm:350
+#: vmm:358
msgid "version"
msgstr "Version"
-#: vmm:351
+#: vmm:359
msgid "from"
msgstr "vom"
-#: vmm:417
+#: vmm:361
+msgid "on"
+msgstr ""
+
+#: vmm:426
msgid "Unknown subcommand"
msgstr "Unbekannter Unterbefehl"
-#: vmm:420
+#: vmm:429
msgid "Ouch"
msgstr "Autsch"