po/de.po
branchv0.6.x
changeset 430 c11edcfc6e5f
parent 179 3d09c657e9e5
child 431 fdd05a757f43
equal deleted inserted replaced
429:9842650569c2 430:c11edcfc6e5f
     1 # German translations for vmm package.
     1 # German translations of vmm.
     2 # Copyright (C) 2009 Pascal Volk
     2 # Copyright (C) 2009-2011 Pascal Volk
     3 # Pascal Volk <p.volk@veb-it.de>, 2009.
     3 # This file is distributed under the same license as the vmm package.
       
     4 # Pascal Volk <neverseen@users.sourceforge.net>, 2009-2011.
     4 #
     5 #
     5 msgid ""
     6 msgid ""
     6 msgstr ""
     7 msgstr ""
     7 "Project-Id-Version: vmm 0.5.2\n"
     8 "Project-Id-Version: vmm 0.6.0\n"
     8 "Report-Msgid-Bugs-To: neverseen@users.sourceforge.net\n"
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: neverseen@users.sourceforge.net\n"
     9 "POT-Creation-Date: 2010-01-29 23:22+0100\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-10-16 18:44+0200\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2009-08-25 06:11+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2011-10-16 20:12+0200\n"
    11 "Last-Translator: Pascal Volk <neverseen@users.sourceforge.net>\n"
    12 "Last-Translator: Pascal Volk <neverseen@users.sourceforge.net>\n"
    12 "Language-Team: German\n"
    13 "Language-Team: German\n"
       
    14 "Language: de\n"
    13 "MIME-Version: 1.0\n"
    15 "MIME-Version: 1.0\n"
    14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    17 
    19 
    18 #. TP: Hm, what quotation marks should be used?
    20 #. TP: Hm, what “quotation marks” should be used?
    19 #. If you are unsure have a look at:
    21 #. If you are unsure have a look at:
    20 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark,_non-English_usage
    22 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark,_non-English_usage
    21 #: VirtualMailManager/Account.py:37 VirtualMailManager/Relocated.py:42
    23 #: VirtualMailManager/account.py:59 VirtualMailManager/alias.py:35
    22 #, python-format
    24 #: VirtualMailManager/domain.py:114 VirtualMailManager/relocated.py:38
    23 msgid "There is already an alias with the address “%s”."
    25 #, python-format
    24 msgstr "Es existiert bereits ein Alias mit der Adresse „%s“."
    26 msgid "The domain '%s' does not exist."
    25 
       
    26 #: VirtualMailManager/Account.py:42 VirtualMailManager/Alias.py:41
       
    27 #, python-format
       
    28 msgid "There is already a relocated user with the address “%s”."
       
    29 msgstr "Es gibt bereits ein relocated User mit der Adresse „%s“."
       
    30 
       
    31 #: VirtualMailManager/Account.py:62 VirtualMailManager/Alias.py:57
       
    32 #: VirtualMailManager/Domain.py:161 VirtualMailManager/Domain.py:187
       
    33 #: VirtualMailManager/Domain.py:218 VirtualMailManager/Relocated.py:58
       
    34 #, python-format
       
    35 msgid "The domain “%s” doesn't exist."
       
    36 msgstr "Die Domain „%s“ existiert nicht."
    27 msgstr "Die Domain „%s“ existiert nicht."
    37 
    28 
    38 #: VirtualMailManager/Account.py:81
    29 #: VirtualMailManager/account.py:103
    39 #, python-format
    30 #, python-format
    40 msgid "Unknown service “%s”."
    31 msgid "The mailbox format '%(mbfmt)s' requires Dovecot >= v%(version)s."
    41 msgstr "Unbekannter Service „%s“."
    32 msgstr "Das Mailbox-Format „%(mbfmt)s“ erfordert Dovecot >= v%(version)s."
    42 
    33 
    43 #: VirtualMailManager/Account.py:84 VirtualMailManager/Account.py:157
    34 #: VirtualMailManager/account.py:110 VirtualMailManager/account.py:347
    44 #: VirtualMailManager/Account.py:188 VirtualMailManager/Account.py:223
    35 #, python-format
    45 #, python-format
    36 msgid "Invalid transport '%(transport)s' for mailbox format '%(mbfmt)s'."
    46 msgid "The account “%s” doesn't exist."
    37 msgstr ""
       
    38 "Ungültiger Transport „%(transport)s“ für das Mailbox-Format „%(mbfmt)s“."
       
    39 
       
    40 #: VirtualMailManager/account.py:133
       
    41 #, python-format
       
    42 msgid "Unknown service: '%s'"
       
    43 msgstr "Unbekannter Service: „%s“."
       
    44 
       
    45 #: VirtualMailManager/account.py:183 VirtualMailManager/cli/handler.py:93
       
    46 #: VirtualMailManager/handler.py:605 VirtualMailManager/handler.py:656
       
    47 #: VirtualMailManager/handler.py:682 VirtualMailManager/handler.py:693
       
    48 #: VirtualMailManager/handler.py:704 VirtualMailManager/handler.py:716
       
    49 #: VirtualMailManager/handler.py:728 VirtualMailManager/handler.py:740
       
    50 #, python-format
       
    51 msgid "The account '%s' does not exist."
    47 msgstr "Der Account „%s“ existiert nicht."
    52 msgstr "Der Account „%s“ existiert nicht."
    48 
    53 
    49 #: VirtualMailManager/Account.py:152
    54 #: VirtualMailManager/account.py:234 VirtualMailManager/account.py:264
    50 #, python-format
    55 #: VirtualMailManager/cli/handler.py:77 VirtualMailManager/handler.py:573
    51 msgid "The account “%s” already exists."
    56 #, python-format
       
    57 msgid "The account '%s' already exists."
    52 msgstr "Der Account „%s“ existiert bereits."
    58 msgstr "Der Account „%s“ existiert bereits."
    53 
    59 
    54 #. TP: A service (pop3/imap/…) is enabled/usable for a user
    60 #: VirtualMailManager/account.py:237 VirtualMailManager/handler.py:678
    55 #: VirtualMailManager/Account.py:197
    61 #, python-format
       
    62 msgid "Could not accept password: '%s'"
       
    63 msgstr "Konnte Passwort nicht akzeptieren: „%s“"
       
    64 
       
    65 #: VirtualMailManager/account.py:267
       
    66 #, python-format
       
    67 msgid "No password set for account: '%s'"
       
    68 msgstr "Für den Account „%s“ wurde kein Passwort angegeben."
       
    69 
       
    70 #: VirtualMailManager/account.py:302
       
    71 #, python-format
       
    72 msgid "Unknown field: '%s'"
       
    73 msgstr "Unbekanntes Feld: „%s“"
       
    74 
       
    75 #: VirtualMailManager/account.py:324 VirtualMailManager/domain.py:271
       
    76 msgid "PostgreSQL-based dictionary quota requires Dovecot >= v1.1.2."
       
    77 msgstr "PostgreSQL-basierte Dictionary Quota erfordert Dovecot >= v1.1.2."
       
    78 
       
    79 #. TP: A service (pop3/imap) is enabled/usable for a user
       
    80 #: VirtualMailManager/account.py:381
    56 msgid "enabled"
    81 msgid "enabled"
    57 msgstr "aktiviert"
    82 msgstr "aktiviert"
    58 
    83 
    59 #. TP: A service (pop3/imap) isn't enabled/usable for a user
    84 #. TP: A service (pop3/imap) isn't enabled/usable for a user
    60 #: VirtualMailManager/Account.py:200
    85 #: VirtualMailManager/account.py:384
    61 msgid "disabled"
    86 msgid "disabled"
    62 msgstr "deaktiviert"
    87 msgstr "deaktiviert"
    63 
    88 
    64 #: VirtualMailManager/Account.py:244
    89 #: VirtualMailManager/account.py:395
    65 #, python-format
    90 #, python-format
    66 msgid "There are %(count)d aliases with the destination address “%(address)s”."
    91 msgid "Could not fetch information for account: '%s'"
    67 msgstr "Es gibt %(count)d Alias(e) mit der Zieladresse „%(address)s“."
    92 msgstr "Konnte keine Informationen über den Account „%s“ abrufen."
    68 
    93 
    69 #: VirtualMailManager/Account.py:252
    94 #: VirtualMailManager/account.py:439
    70 msgid "uid must be an int/long."
    95 #, python-format
       
    96 msgid "There are %(count)d aliases with the destination address '%(address)s'."
       
    97 msgstr "Es gibt %(count)d Alias(e) mit der Ziel-Adresse „%(address)s“."
       
    98 
       
    99 #: VirtualMailManager/account.py:468
       
   100 msgid "UID must be an int/long."
    71 msgstr "Die UID muss eine Ganzzahl sein."
   101 msgstr "Die UID muss eine Ganzzahl sein."
    72 
   102 
    73 #: VirtualMailManager/Account.py:254
   103 #: VirtualMailManager/account.py:470
    74 msgid "uid must be greater than 0."
   104 msgid "UID must be greater than 0."
    75 msgstr "Die UID muss größer als 0 sein."
   105 msgstr "Die UID muss größer als 0 sein."
    76 
   106 
    77 #: VirtualMailManager/Account.py:262
   107 #: VirtualMailManager/account.py:479
    78 #, python-format
   108 #, python-format
    79 msgid "There is no account with the UID “%d”."
   109 msgid "There is no account with the UID: '%d'"
    80 msgstr "Es existiert kein Account mit der UID „%d“."
   110 msgstr "Es existiert kein Account mit der UID „%d“."
    81 
   111 
    82 #: VirtualMailManager/Alias.py:28 VirtualMailManager/Relocated.py:28
   112 #: VirtualMailManager/alias.py:60
    83 msgid "Address and destination are identical."
   113 #, python-format
    84 msgstr "Alias- und Ziel-Adresse sind identisch."
   114 msgid ""
    85 
   115 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n"
    86 #: VirtualMailManager/Alias.py:37 VirtualMailManager/Relocated.py:37
   116 "Currently this alias expands into %(count)i/%(limit)i recipients.\n"
    87 #, python-format
   117 "%(count_new)i additional destination(s) will render this alias unusable.\n"
    88 msgid "There is already an account with address “%s”."
   118 "Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit"
    89 msgstr "Es gibt bereits einen Account mit der Adresse „%s“."
   119 msgstr ""
    90 
   120 "Dem Alias „%(address)s“ können keine weitere %(count_new)i Ziel-Adressen\n"
    91 #: VirtualMailManager/Alias.py:67
   121 "hinzugefügt werden. Derzeit verweist der Alias auf %(count)i von %(limit)i\n"
    92 #, python-format
   122 "Empfänger.\n"
    93 msgid ""
   123 "%(count_new)i weitere Ziel-Adressen würde diesen Alias unbrauchbar machen.\n"
    94 "Can't add new destination to alias “%(address)s”.\n"
   124 "Tipp: Erhöhen Sie Postfix' virtual_alias_expansion_limit"
    95 "Currently this alias expands into %(count)i recipients.\n"
   125 
    96 "One more destination will render this alias unusable.\n"
   126 #: VirtualMailManager/alias.py:67
    97 "Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit\n"
   127 #, python-format
    98 msgstr ""
   128 msgid ""
    99 "Dem Alias „%(address)s“ kann keine weitere Ziel-Adresse hinzugefügt werden.\n"
   129 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n"
   100 "Derzeit verweist der Alias auf %(count)i Empfänger.\n"
   130 "This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n"
   101 "Eine weitere Ziel-Adresse würde diesen Alias unbrauchbar machen.\n"
   131 "So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n"
   102 "Tipp: Erhöhen Sie Postfix' virtual_alias_expansion_limit\n"
   132 "Hint: Delete some destination addresses."
   103 
   133 msgstr ""
   104 #: VirtualMailManager/Alias.py:76
   134 "Dem Alias „%(address)s“ können keine %(count_new)i neue Ziel-Adressen\n"
   105 #, fuzzy
   135 "zugewiesen werden. Der Alias hat sein Expansions-Limit (%(count)i/"
   106 msgid "No destination address specified for alias."
   136 "%(limit)i)\n"
   107 msgstr "Keine Ziel-Adresse für den Alias angegeben."
   137 "bereits überschritten. Somit ist er unbrauchbar, Alle an diese Adresse\n"
   108 
   138 "gesendeten E-Mails werden gebouncet werden.\n"
   109 #: VirtualMailManager/Alias.py:87
   139 "Tipp: Löschen Sie ein paar Ziel-Adressen."
   110 #, python-format
   140 
   111 msgid "The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” already exists."
   141 #: VirtualMailManager/alias.py:142 VirtualMailManager/alias.py:154
   112 msgstr "Der Alias „%(a)s“ mit der Ziel-Adresse „%(d)s“ existiert bereits."
   142 #: VirtualMailManager/alias.py:161 VirtualMailManager/handler.py:634
   113 
   143 #, python-format
   114 #: VirtualMailManager/Alias.py:100 VirtualMailManager/Alias.py:117
   144 msgid "The alias '%s' does not exist."
   115 #, fuzzy, python-format
       
   116 msgid "The alias “%s” doesn't exist."
       
   117 msgstr "Der Alias „%s“ existiert nicht."
   145 msgstr "Der Alias „%s“ existiert nicht."
   118 
   146 
   119 #: VirtualMailManager/Alias.py:119
   147 #: VirtualMailManager/alias.py:145
   120 #, fuzzy, python-format
   148 #, python-format
   121 msgid "The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” doesn't exist."
   149 msgid "The address '%(addr)s' is not a destination of the alias '%(alias)s'."
   122 msgstr "Der Alias „%(a)s“ mit der Ziel-Adresse „%(d)s“ existiert nicht."
   150 msgstr "Die Adresse „%(addr)s“ ist keine Ziel-Adresse des Alias „%(alias)s“."
   123 
   151 
   124 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:30
   152 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:50
   125 #, python-format
   153 #, python-format
   126 msgid "The domain “%s” is a primary domain."
   154 msgid "The domain '%s' is a primary domain."
   127 msgstr "Die Domain „%s“ ist eine primäre Domain."
   155 msgstr "Die Domain „%s“ ist eine primäre Domain."
   128 
   156 
   129 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:35
   157 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:69
   130 #, python-format
   158 #, python-format
   131 msgid "The alias domain “%s” already exists."
   159 msgid "The alias domain '%s' already exists."
   132 msgstr "Die Alias-Domain „%s“ existiert bereits."
   160 msgstr "Die Alias-Domain „%s“ existiert bereits."
   133 
   161 
   134 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:38 VirtualMailManager/AliasDomain.py:68
   162 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:72 VirtualMailManager/aliasdomain.py:106
   135 #, fuzzy
   163 msgid "No destination domain set for the alias domain."
   136 msgid "No destination domain specified for alias domain."
       
   137 msgstr "Keine Ziel-Domain für die Alias-Domain angegeben."
   164 msgstr "Keine Ziel-Domain für die Alias-Domain angegeben."
   138 
   165 
   139 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:41 VirtualMailManager/AliasDomain.py:71
   166 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:75 VirtualMailManager/aliasdomain.py:109
   140 #, fuzzy, python-format
   167 #, python-format
   141 msgid "The target domain “%s” doesn't exist."
   168 msgid "The target domain '%s' does not exist."
   142 msgstr "Die Ziel-Domain „%s“ existiert noch nicht."
   169 msgstr "Die Ziel-Domain „%s“ existiert nicht."
   143 
   170 
   144 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:60
   171 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:88 VirtualMailManager/aliasdomain.py:112
   145 #, python-format
   172 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:133
   146 msgid "There is no primary domain for the alias domain “%s”."
   173 #, python-format
       
   174 msgid "The alias domain '%s' does not exist."
       
   175 msgstr "Die Alias-Domain „%s“ existiert nicht."
       
   176 
       
   177 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:98
       
   178 #, python-format
       
   179 msgid "There is no primary domain for the alias domain '%s'."
   147 msgstr "Es gibt keine primäre Domain für die Alias-Domain „%s“."
   180 msgstr "Es gibt keine primäre Domain für die Alias-Domain „%s“."
   148 
   181 
   149 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:63 VirtualMailManager/AliasDomain.py:74
   182 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:115
   150 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:97
   183 #, python-format
   151 #, fuzzy, python-format
   184 msgid ""
   152 msgid "The alias domain “%s” doesn't exist."
   185 "The alias domain '%(alias)s' is already assigned to the domain '%(domain)s'."
   153 msgstr "Die Alias-Domain „%s“ existiert noch nicht."
       
   154 
       
   155 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:77
       
   156 #, python-format
       
   157 msgid ""
       
   158 "The alias domain “%(alias)s” is already assigned to the domain “%(domain)s”."
       
   159 msgstr ""
   186 msgstr ""
   160 "Die Alias-Domain „%(alias)s“ ist bereits der Domain „%(domain)s“ zugeordnet."
   187 "Die Alias-Domain „%(alias)s“ ist bereits der Domain „%(domain)s“ zugeordnet."
   161 
   188 
   162 #: VirtualMailManager/Config.py:105
   189 #. TP: Please preserve the trailing space.
   163 #, python-format
   190 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:78
   164 msgid "Not a boolean: “%s”"
   191 msgid "Enter new password: "
   165 msgstr ""
   192 msgstr "Neues Passwort eingeben: "
   166 
   193 
   167 #: VirtualMailManager/Config.py:134
   194 #. TP: Please preserve the trailing space.
   168 #, python-format
   195 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:80
   169 msgid "Bad format: “%s” - expected: section.option"
   196 msgid "Retype new password: "
   170 msgstr ""
   197 msgstr "Neues Passwort wiederholen: "
   171 
   198 
   172 #: VirtualMailManager/Config.py:347
   199 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:85 VirtualMailManager/cli/config.py:53
   173 msgid "Missing options, which have no default value.\n"
   200 msgid "Too many failures - try again later."
   174 msgstr ""
   201 msgstr "Zu viele Fehler - Versuchen Sie es später wieder."
   175 
   202 
   176 #: VirtualMailManager/Config.py:348 VirtualMailManager/Config.py:416
   203 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:91
       
   204 msgid "Sorry, passwords do not match."
       
   205 msgstr "Entschuldigung, die Passwörter stimmen nicht überein."
       
   206 
       
   207 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:95
       
   208 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted."
       
   209 msgstr "Entschuldigung, leere Passwörter sind nicht zulässig."
       
   210 
       
   211 #: VirtualMailManager/cli/config.py:32
       
   212 #, python-format
       
   213 msgid "Enter new value for option %(option)s [%(current_value)s]: "
       
   214 msgstr "Neuer Wert für Option %(option)s [%(current_value)s]: "
       
   215 
       
   216 #: VirtualMailManager/cli/config.py:36
   177 #, python-format
   217 #, python-format
   178 msgid "Using configuration file: %s\n"
   218 msgid "Using configuration file: %s\n"
   179 msgstr "Verwende Konfigurationsdatei: %s\n"
   219 msgstr "Verwende Konfigurationsdatei: %s\n"
   180 
   220 
   181 #: VirtualMailManager/Config.py:351
   221 #: VirtualMailManager/cli/config.py:38
       
   222 #, python-format
       
   223 msgid "* Configuration section: '%s'"
       
   224 msgstr "* Konfigurations-Sektion: „%s“"
       
   225 
       
   226 #: VirtualMailManager/cli/config.py:50
       
   227 #, python-format
       
   228 msgid "Warning: %s"
       
   229 msgstr "Warnung: %s"
       
   230 
       
   231 #: VirtualMailManager/cli/handler.py:66
       
   232 #, python-format
       
   233 msgid "Invalid section: '%s'"
       
   234 msgstr "Ungültige Sektion: „%s“"
       
   235 
       
   236 #: VirtualMailManager/cli/main.py:32 VirtualMailManager/cli/main.py:65
       
   237 #: VirtualMailManager/cli/main.py:68 VirtualMailManager/cli/subcommands.py:593
       
   238 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:613
       
   239 #, python-format
       
   240 msgid "Error: %s"
       
   241 msgstr "Fehler: %s"
       
   242 
       
   243 #: VirtualMailManager/cli/main.py:41
       
   244 msgid "You must specify a subcommand at least."
       
   245 msgstr "Sie müssen wenigstens einen Unterbefehl angegeben."
       
   246 
       
   247 #: VirtualMailManager/cli/main.py:53
       
   248 #, python-format
       
   249 msgid "Unknown subcommand: '%s'"
       
   250 msgstr "Unbekannter Unterbefehl: „%s“"
       
   251 
       
   252 #. TP: We have to cry, because root has killed/interrupted vmm
       
   253 #. with Ctrl+C or Ctrl+D.
       
   254 #: VirtualMailManager/cli/main.py:62
       
   255 msgid "Ouch!"
       
   256 msgstr "Autsch!"
       
   257 
       
   258 #: VirtualMailManager/cli/main.py:71
       
   259 #, python-format
       
   260 msgid "Error: Unknown section: '%s'"
       
   261 msgstr "Fehler: Unbekannte Sektion: „%s“"
       
   262 
       
   263 #: VirtualMailManager/cli/main.py:74
       
   264 #, python-format
       
   265 msgid "Error: No option '%(option)s' in section: '%(section)s'"
       
   266 msgstr ""
       
   267 "Fehler: Es gibt keine Option „%(option)s“ in der Sektion: „%(section)s“"
       
   268 
       
   269 #: VirtualMailManager/cli/main.py:77
       
   270 msgid "Warnings:"
       
   271 msgstr "Warnungen:"
       
   272 
       
   273 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:77
       
   274 #, python-format
       
   275 msgid "Plan A failed ... trying Plan B: %(subcommand)s %(object)s"
       
   276 msgstr "Plan A fehlgeschlagen ... versuche Plan B: %(subcommand)s %(object)s"
       
   277 
       
   278 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:91
       
   279 msgid "Missing alias address and destination."
       
   280 msgstr "Alias- und Ziel-Adresse fehlen."
       
   281 
       
   282 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:94
       
   283 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:401
       
   284 msgid "Missing destination address."
       
   285 msgstr "Die Ziel-Adresse fehlt."
       
   286 
       
   287 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:101
       
   288 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:111
       
   289 msgid "Missing alias address."
       
   290 msgstr "Die Alias-Adresse fehlt."
       
   291 
       
   292 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:133
       
   293 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:167
       
   294 msgid "Missing alias domain name and destination domain name."
       
   295 msgstr "Domain-Namen für Alias- und Ziel-Domain fehlen."
       
   296 
       
   297 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:136
       
   298 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:170
       
   299 msgid "Missing destination domain name."
       
   300 msgstr "Keine Ziel-Domain angegeben."
       
   301 
       
   302 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:144
       
   303 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:151
       
   304 msgid "Missing alias domain name."
       
   305 msgstr "Keine Alias-Domain angegeben."
       
   306 
       
   307 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:178
       
   308 msgid "Missing option name."
       
   309 msgstr "Kein Options-Name angegeben."
       
   310 
       
   311 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:194
       
   312 msgid "Missing option and new value."
       
   313 msgstr "Options-Name und neuer Wert fehlen."
       
   314 
       
   315 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:196
       
   316 msgid "Missing new configuration value."
       
   317 msgstr "Kein neuer Konfigurationsrert angegeben."
       
   318 
       
   319 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:212
       
   320 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:228
       
   321 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:241
       
   322 msgid "Missing domain name."
       
   323 msgstr "Kein Domain-Name angegeben."
       
   324 
       
   325 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:234
       
   326 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:248
       
   327 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:321
       
   328 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:339
       
   329 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:457
       
   330 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:500 VirtualMailManager/handler.py:446
       
   331 #: VirtualMailManager/handler.py:458 VirtualMailManager/handler.py:487
       
   332 #: VirtualMailManager/handler.py:651
       
   333 #, python-format
       
   334 msgid "Invalid argument: '%s'"
       
   335 msgstr "Ungültiges Argument: „%s“"
       
   336 
       
   337 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:266
       
   338 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:272
       
   339 msgid "Domain"
       
   340 msgstr "Domain"
       
   341 
       
   342 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:274
       
   343 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:283
       
   344 msgid "accounts"
       
   345 msgstr "Accounts"
       
   346 
       
   347 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:276
       
   348 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:282
       
   349 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:791
       
   350 msgid "alias domains"
       
   351 msgstr "Alias-Domains"
       
   352 
       
   353 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:278
       
   354 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:284
       
   355 msgid "aliases"
       
   356 msgstr "Aliase"
       
   357 
       
   358 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:280
       
   359 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:285
       
   360 msgid "relocated users"
       
   361 msgstr "relocated Users"
       
   362 
       
   363 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:291
       
   364 msgid "Missing domain name and storage value."
       
   365 msgstr "Domain-Name und neuer Speicher-Wert fehlen."
       
   366 
       
   367 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:294
       
   368 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:560
       
   369 msgid "Missing storage value."
       
   370 msgstr "Kein Speicher-Wert angegeben."
       
   371 
       
   372 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:300
       
   373 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:564
       
   374 #, python-format
       
   375 msgid "Invalid storage value: '%s'"
       
   376 msgstr "Ungültiger Speicher-Wert: „%s“"
       
   377 
       
   378 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:310
       
   379 #, python-format
       
   380 msgid "Neither a valid number of messages nor the keyword 'force': '%s'"
       
   381 msgstr ""
       
   382 "Weder eine gültige Anzahl von Nachrichten noch das Schlüsselwort „force“: "
       
   383 "„%s“"
       
   384 
       
   385 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:318
       
   386 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:573
       
   387 #, python-format
       
   388 msgid "Not a valid number of messages: '%s'"
       
   389 msgstr "Keine gültige Anzahl von Nachrichten: „%s“"
       
   390 
       
   391 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:330
       
   392 msgid "Missing domain name and new transport."
       
   393 msgstr "Domain-Name und neuer Transport fehlen."
       
   394 
       
   395 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:333
       
   396 msgid "Missing new transport."
       
   397 msgstr "Neuer Transport fehlt."
       
   398 
       
   399 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:347
       
   400 msgid "Missing UID."
       
   401 msgstr "Keine UID angegeben."
       
   402 
       
   403 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:348
       
   404 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:523
       
   405 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:529
       
   406 msgid "Account"
       
   407 msgstr "Account"
       
   408 
       
   409 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:363
       
   410 #, python-format
       
   411 msgid "Unknown help topic: '%s'"
       
   412 msgstr "Unbekanntes Hilfe Thema: „%s“"
       
   413 
       
   414 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:376
       
   415 msgid "List of available subcommands:"
       
   416 msgstr "Liste der vorhandenen Unterbefehle:"
       
   417 
       
   418 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:399
       
   419 msgid "Missing relocated address and destination."
       
   420 msgstr "Die Adresse des relocated Users und Ziel-Adresse fehlen."
       
   421 
       
   422 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:408
       
   423 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:415
       
   424 msgid "Missing relocated address."
       
   425 msgstr "Die Adresse des relocated Users fehlt."
       
   426 
       
   427 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:438
       
   428 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:451
       
   429 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:464
       
   430 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:479
       
   431 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:494
       
   432 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:546
       
   433 msgid "Missing e-mail address."
       
   434 msgstr "E-Mail-Adresse fehlt."
       
   435 
       
   436 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:445
       
   437 #, python-format
       
   438 msgid "Generated password: %s"
       
   439 msgstr "Generiertes Passwort: %s "
       
   440 
       
   441 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:471
       
   442 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:486
       
   443 #, python-format
       
   444 msgid "Invalid service arguments: %s"
       
   445 msgstr "Ungültiges Service Argument: „%s“"
       
   446 
       
   447 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:530
       
   448 msgid "alias addresses"
       
   449 msgstr "Alias-Adressen"
       
   450 
       
   451 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:536
       
   452 msgid "Missing e-mail address and user's name."
       
   453 msgstr "E-Mail-Adresse und der Name des Benutzers fehlen."
       
   454 
       
   455 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:539
       
   456 msgid "Missing user's name."
       
   457 msgstr "Name des Benutzers fehlt."
       
   458 
       
   459 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:557
       
   460 msgid "Missing e-mail address and storage value."
       
   461 msgstr "E-Mail-Adresse und Speicher-Wert fehlen."
       
   462 
       
   463 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:581
       
   464 msgid "Missing e-mail address and transport."
       
   465 msgstr "E-Mail-Adresse und Transport fehlen."
       
   466 
       
   467 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:584
       
   468 msgid "Missing transport."
       
   469 msgstr "Transport fehlt."
       
   470 
       
   471 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:594
       
   472 msgid "usage: "
       
   473 msgstr "Aufruf: "
       
   474 
       
   475 #. TP: Please adjust translated words like the original text.
       
   476 #. (It's a table header.) Extract from usage text:
       
   477 #. usage: vmm subcommand arguments
       
   478 #. short long
       
   479 #. subcommand                arguments
       
   480 #.
       
   481 #. da    domainadd           fqdn [transport]
       
   482 #. dd    domaindelete        fqdn [force]
       
   483 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:604
       
   484 #, python-format
       
   485 msgid ""
       
   486 "usage: %s subcommand arguments\n"
       
   487 "  short long\n"
       
   488 "  subcommand                arguments\n"
       
   489 msgstr ""
       
   490 "Aufruf: %s Unterbefehl Argumente\n"
       
   491 "  kurz  lang\n"
       
   492 "  Unterbefehl               Argumente\n"
       
   493 
       
   494 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:623
       
   495 msgid "from"
       
   496 msgstr "vom"
       
   497 
       
   498 #. TP: The words 'from', 'version' and 'on' are used in
       
   499 #. the version information, e.g.:
       
   500 #. vmm, version 0.5.2 (from 09/09/09)
       
   501 #. Python 2.5.4 on FreeBSD
       
   502 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:623
       
   503 msgid "version"
       
   504 msgstr "Version"
       
   505 
       
   506 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:626
       
   507 msgid "on"
       
   508 msgstr "auf"
       
   509 
       
   510 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:628
       
   511 msgid "is free software and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
       
   512 msgstr "ist freie Software und es gibt KEINERLEI GARANTIE"
       
   513 
       
   514 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:636
       
   515 msgid "uid"
       
   516 msgstr "UID"
       
   517 
       
   518 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:637
       
   519 msgid "get the address of the user with the given UID"
       
   520 msgstr "Gibt die Adresse des Benutzers mit der angegebenen UID aus"
       
   521 
       
   522 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:638
       
   523 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:654
       
   524 msgid "address [password]"
       
   525 msgstr "Adresse [Passwort]"
       
   526 
       
   527 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:639
       
   528 msgid "create a new e-mail user with the given address"
       
   529 msgstr "Erzeugt eine neuen E-Mail-Account mit der angegebenen Adresse"
       
   530 
       
   531 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:641
       
   532 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:670
       
   533 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:706
       
   534 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:708
       
   535 msgid "address"
       
   536 msgstr "Adresse"
       
   537 
       
   538 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:642
       
   539 msgid "delete the specified user"
       
   540 msgstr "Löscht den angegebenen Benutzer"
       
   541 
       
   542 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:644
       
   543 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:647
       
   544 msgid "address [service ...]"
       
   545 msgstr "Adresse [Service ...]"
       
   546 
       
   547 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:645
       
   548 msgid "deactivate all/the given service(s) for a user"
       
   549 msgstr "Deaktiviert alle oder die angegebenen Services für einen Benutzer"
       
   550 
       
   551 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:648
       
   552 msgid "activate all or the given service(s) for a user"
       
   553 msgstr "Aktiviert alle oder die angegebenen Service für einen Benutzer "
       
   554 
       
   555 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:649
       
   556 msgid "address [details]"
       
   557 msgstr "Adresse [Details]"
       
   558 
       
   559 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:650
       
   560 msgid "display information about the given address"
       
   561 msgstr "Zeigt Informationen über die angegebene E-Mail-Adresse an"
       
   562 
       
   563 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:651
       
   564 msgid "address name"
       
   565 msgstr "Adresse Name"
       
   566 
       
   567 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:652
       
   568 msgid "set or update the real name for an address"
       
   569 msgstr ""
       
   570 "Setzt oder aktualisiert den bürgerlichen Namen für die angegebene Adresse"
       
   571 
       
   572 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:655
       
   573 msgid "update the password for the given address"
       
   574 msgstr "Aktualisiert das Passwort für die angegebene Adresse"
       
   575 
       
   576 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:657
       
   577 msgid "address storage [messages]"
       
   578 msgstr "Adresse Speicher [Nachrichten]"
       
   579 
       
   580 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:658
       
   581 msgid "update the quota limit for the given address"
       
   582 msgstr "Aktualisiert das Quota-Limit für die angegebene Adresse"
       
   583 
       
   584 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:660
       
   585 msgid "address transport"
       
   586 msgstr "Adresse Transport"
       
   587 
       
   588 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:661
       
   589 msgid "update the transport of the given address"
       
   590 msgstr "Aktualisiert den Transport für die angegebene Adresse"
       
   591 
       
   592 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:663
       
   593 msgid "address destination ..."
       
   594 msgstr "Adresse Ziel-Adresse ..."
       
   595 
       
   596 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:664
       
   597 msgid "create a new alias e-mail address with one or more destinations"
       
   598 msgstr ""
       
   599 "Erzeugt einen neue E-Mail-Alias-Adresse mit einer oder mehreren Ziel-Adressen"
       
   600 
       
   601 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:667
       
   602 msgid "address [destination]"
       
   603 msgstr "Adresse [Ziel-Adresse]"
       
   604 
       
   605 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:668
       
   606 msgid "delete the specified alias e-mail address or one of its destinations"
       
   607 msgstr ""
       
   608 "Löscht die angegebene E-Mail-Alias-Adresse oder eine ihrer Ziel-Adressen"
       
   609 
       
   610 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:671
       
   611 msgid "show the destination(s) of the specified alias"
       
   612 msgstr "Zeigt die Ziel-Adresse(n) für den angegebenen Alias an."
       
   613 
       
   614 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:674
       
   615 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:683
       
   616 msgid "fqdn destination"
       
   617 msgstr "FQDN Ziel-Adresse"
       
   618 
       
   619 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:675
       
   620 msgid "create a new alias for an existing domain"
       
   621 msgstr "Erzeugt einen neuen Alias-Name für eine vorhandene Domain"
       
   622 
       
   623 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:677
       
   624 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:680
       
   625 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:689
       
   626 msgid "fqdn"
       
   627 msgstr "FQDN"
       
   628 
       
   629 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:678
       
   630 msgid "delete the specified alias domain"
       
   631 msgstr "Löscht die angegebene Alias-Domain"
       
   632 
       
   633 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:681
       
   634 msgid "show the destination of the given alias domain"
       
   635 msgstr "Zeigt die Ziel-Domain der angegebenen Alias-Domain an"
       
   636 
       
   637 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:684
       
   638 msgid "assign the given alias domain to an other domain"
       
   639 msgstr "Ordnet die angegebene Alias-Domain einer anderen Domain zu"
       
   640 
       
   641 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:686
       
   642 msgid "fqdn [transport]"
       
   643 msgstr "FQDN [Transport]"
       
   644 
       
   645 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:687
       
   646 msgid "create a new domain"
       
   647 msgstr "Erzeugt eine neue Domain"
       
   648 
       
   649 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:690
       
   650 msgid "delete the given domain and all its alias domains"
       
   651 msgstr "Löscht die angegebene Domain und all ihre Alias-Domains"
       
   652 
       
   653 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:691
       
   654 msgid "fqdn [details]"
       
   655 msgstr "FQDN [Details]"
       
   656 
       
   657 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:692
       
   658 msgid "display information about the given domain"
       
   659 msgstr "Zeigt Informationen über die angegebene Domain an"
       
   660 
       
   661 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:694
       
   662 msgid "fqdn storage [messages]"
       
   663 msgstr "FQDN Speicher [Nachrichten]"
       
   664 
       
   665 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:695
       
   666 msgid "update the quota limit of the specified domain"
       
   667 msgstr "Aktualisiert das Quota-Limit der angegebenen Domain"
       
   668 
       
   669 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:697
       
   670 msgid "fqdn transport"
       
   671 msgstr "FQDN Transport"
       
   672 
       
   673 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:698
       
   674 msgid "update the transport of the specified domain"
       
   675 msgstr "Aktualisiert den Transport der angegebenen Domain"
       
   676 
       
   677 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:699
       
   678 msgid "[pattern]"
       
   679 msgstr "[Muster]"
       
   680 
       
   681 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:700
       
   682 msgid "list all domains / search domains by pattern"
       
   683 msgstr "Listet alle Domains / Suche Domains nach Muster"
       
   684 
       
   685 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:703
       
   686 msgid "address newaddress"
       
   687 msgstr "Adresse Neue_Adresse"
       
   688 
       
   689 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:704
       
   690 msgid "create a new record for a relocated user"
       
   691 msgstr "Erzeugt einen neuen Eintrag für einen relocated User"
       
   692 
       
   693 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:707
       
   694 msgid "delete the record of the relocated user"
       
   695 msgstr "Löscht den Eintrag des relocated Users"
       
   696 
       
   697 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:709
       
   698 msgid "print information about a relocated user"
       
   699 msgstr "Gibt Informationen über einen relocated User aus"
       
   700 
       
   701 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:711
       
   702 msgid "option"
       
   703 msgstr "Option"
       
   704 
       
   705 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:712
       
   706 msgid "show the actual value of the configuration option"
       
   707 msgstr "Zeigt den aktuellen Wert einer Konfigurationsoption an"
       
   708 
       
   709 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:713
       
   710 msgid "option value"
       
   711 msgstr "Option Wert"
       
   712 
       
   713 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:714
       
   714 msgid "set a new value for the configuration option"
       
   715 msgstr "Setze einen neuen Wert für die angegebene Konfigurationsoption"
       
   716 
       
   717 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:715
       
   718 msgid "[section]"
       
   719 msgstr "[Sektion]"
       
   720 
       
   721 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:716
       
   722 msgid "start interactive configuration modus"
       
   723 msgstr "Startet den interaktiven Konfigurations-Modus"
       
   724 
       
   725 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:717
       
   726 msgid "[subcommand]"
       
   727 msgstr "[Unterbefehl]"
       
   728 
       
   729 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:718
       
   730 msgid "show a help overview or help for the given subcommand"
       
   731 msgstr "Zeigt die Hilfsübersicht oder Hilfe zum angegebenen Thema an"
       
   732 
       
   733 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:720
       
   734 msgid "show version and copyright information"
       
   735 msgstr "Zeigt Versions- und Copyright-Informationen an"
       
   736 
       
   737 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:769
       
   738 #, python-format
       
   739 msgid "[%(percent)s%%] %(used)s/%(limit)s"
       
   740 msgstr "[%(percent)s%%] %(used)s von %(limit)s"
       
   741 
       
   742 #. TP: used in e.g. 'Domain information' or 'Account information'
       
   743 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:775
       
   744 msgid "information"
       
   745 msgstr "Informationen"
       
   746 
       
   747 #. TP: used in e.g. 'Existing alias addresses' or 'Existing accounts'
       
   748 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:788
       
   749 msgid "Existing"
       
   750 msgstr "Vorhandene"
       
   751 
       
   752 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:801
       
   753 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:843
       
   754 msgid "\tNone"
       
   755 msgstr "\tKeine"
       
   756 
       
   757 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:806
       
   758 msgid "Alias information"
       
   759 msgstr "Alias Informationen"
       
   760 
       
   761 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:808
       
   762 #, python-format
       
   763 msgid "\tMail for %s will be redirected to:"
       
   764 msgstr "\tE-Mails für %s werden weitergeleitet an:"
       
   765 
       
   766 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:815
       
   767 msgid "Relocated information"
       
   768 msgstr "Relocated Informationen"
       
   769 
       
   770 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:817
       
   771 #, python-format
       
   772 msgid "\tUser '%(addr)s' has moved to '%(dest)s'"
       
   773 msgstr "\tDer Benutzer „%(addr)s“ ist erreichbar unter „%(dest)s“"
       
   774 
       
   775 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:832
       
   776 msgid "Matching domains"
       
   777 msgstr "Übereinstimmende Domains"
       
   778 
       
   779 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:834
       
   780 msgid "Existing domains"
       
   781 msgstr "Vorhandene Domains"
       
   782 
       
   783 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:849
       
   784 msgid "Alias domain information"
       
   785 msgstr "Alias-Domain Informationen"
       
   786 
       
   787 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:854
       
   788 #, python-format
       
   789 msgid ""
       
   790 "\tThe alias domain %(alias)s belongs to:\n"
       
   791 "\t    * %(domain)s"
       
   792 msgstr ""
       
   793 "\tDie Alias-Domain %(alias)s gehört zu:\n"
       
   794 "\t    * %(domain)s"
       
   795 
       
   796 #: VirtualMailManager/common.py:63
       
   797 #, python-format
       
   798 msgid "No such file: '%s'"
       
   799 msgstr "Datei nicht gefunden: „%s“"
       
   800 
       
   801 #: VirtualMailManager/common.py:66
       
   802 #, python-format
       
   803 msgid "File is not executable: '%s'"
       
   804 msgstr "Datei ist nicht ausführbar: „%s“"
       
   805 
       
   806 #: VirtualMailManager/common.py:82
       
   807 msgid "GiB"
       
   808 msgstr "GiB"
       
   809 
       
   810 #: VirtualMailManager/common.py:82
       
   811 msgid "TiB"
       
   812 msgstr "TiB"
       
   813 
       
   814 #: VirtualMailManager/common.py:83
       
   815 msgid "KiB"
       
   816 msgstr "KiB"
       
   817 
       
   818 #: VirtualMailManager/common.py:83
       
   819 msgid "MiB"
       
   820 msgstr "MiB"
       
   821 
       
   822 #. TP: e.g.: '%(size)s %(prefix)s' -> '118.30 MiB'
       
   823 #: VirtualMailManager/common.py:87
       
   824 #, python-format
       
   825 msgid "%(size)s %(prefix)s"
       
   826 msgstr "%(size)s %(prefix)s"
       
   827 
       
   828 #: VirtualMailManager/config.py:89
       
   829 #, python-format
       
   830 msgid "Not a boolean: '%s'"
       
   831 msgstr "Kein Boolescher Wert: „%s“"
       
   832 
       
   833 #: VirtualMailManager/config.py:127
       
   834 #, python-format
       
   835 msgid "Bad format: '%s' - expected: section.option"
       
   836 msgstr "Ungültiges Format: '%s' - Erwartetes Format: section.option"
       
   837 
       
   838 #: VirtualMailManager/config.py:380
   182 #, python-format
   839 #, python-format
   183 msgid "* Section: %s\n"
   840 msgid "* Section: %s\n"
   184 msgstr "* Sektion: %s\n"
   841 msgstr "* Sektion: %s\n"
   185 
   842 
   186 #: VirtualMailManager/Config.py:367
   843 #: VirtualMailManager/config.py:390 VirtualMailManager/config.py:398
   187 #, python-format
   844 #, python-format
   188 msgid "“%s” is not a directory"
   845 msgid "Check of configuration file %s failed.\n"
   189 msgstr ""
   846 msgstr "Überprüfung der Konfigurationsdatei: %s fehlgeschlagen.\n"
   190 
   847 
   191 #: VirtualMailManager/Config.py:379
   848 #: VirtualMailManager/config.py:392
   192 #, python-format
   849 msgid "Missing options, which have no default value.\n"
   193 msgid "“%s” is not a file"
   850 msgstr "Fehlende Optionen, die keinen Vorgabewert haben.\n"
   194 msgstr "„%s“ ist keine Datei."
   851 
   195 
   852 #: VirtualMailManager/config.py:400 VirtualMailManager/config.py:402
   196 #: VirtualMailManager/Config.py:382
   853 msgid "Invalid configuration values.\n"
   197 #, python-format
   854 msgstr "Ungültige Konfigurationswerte\n"
   198 msgid "File is not executable: “%s”"
   855 
   199 msgstr ""
   856 #: VirtualMailManager/config.py:441 VirtualMailManager/config.py:525
   200 
   857 #, python-format
   201 #: VirtualMailManager/Config.py:408
   858 msgid "Not a valid Dovecot version: '%s'"
   202 #, python-format
   859 msgstr "Ungültige Dovecot Version: „%s“ "
   203 msgid "Enter new value for option %(option)s [%(current_value)s]: "
   860 
   204 msgstr "Neuer Wert für Option %(option)s [%(current_value)s]: "
   861 #: VirtualMailManager/config.py:447 VirtualMailManager/config.py:482
   205 
   862 #, python-format
   206 #: VirtualMailManager/Config.py:418
   863 msgid "Unsupported database module: '%s'"
   207 #, python-format
   864 msgstr "Nicht-unterstütztes Datenbank-Modul: „%s“"
   208 msgid "* Configuration section: “%s”"
   865 
   209 msgstr "* Konfigurations Sektion: „%s“"
   866 #: VirtualMailManager/config.py:452 VirtualMailManager/config.py:490
   210 
   867 #, python-format
   211 #: VirtualMailManager/Config.py:429
   868 msgid "Unknown pgsql SSL mode: '%s'"
   212 #, python-format
   869 msgstr "Unbekannter pgsql SSL Modus: „%s“"
   213 msgid "Warning: %s"
   870 
   214 msgstr "Warnungen: %s"
   871 #: VirtualMailManager/config.py:459 VirtualMailManager/config.py:503
   215 
   872 #: VirtualMailManager/maillocation.py:71
   216 #: VirtualMailManager/Config.py:433
   873 #, python-format
   217 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:198
   874 msgid "Unsupported mailbox format: '%s'"
   218 msgid "Too many failures - try again later."
   875 msgstr "Nicht-unterstütztes Mailbox-Format: „%s“"
   219 msgstr ""
   876 
   220 
   877 #: VirtualMailManager/config.py:475 VirtualMailManager/handler.py:281
   221 #: VirtualMailManager/Domain.py:37
   878 #: VirtualMailManager/handler.py:355 VirtualMailManager/handler.py:360
   222 #, python-format
   879 #: VirtualMailManager/handler.py:388
   223 msgid "The domain “%s” is an alias domain."
   880 #, python-format
       
   881 msgid "No such directory: %s"
       
   882 msgstr "Verzeichnis nicht gefunden: %s"
       
   883 
       
   884 #: VirtualMailManager/config.py:514
       
   885 #, python-format
       
   886 msgid "Not a valid size value: '%s'"
       
   887 msgstr "Keine gültige Größenangabe: „%s“"
       
   888 
       
   889 #: VirtualMailManager/domain.py:76
       
   890 #, python-format
       
   891 msgid "The domain '%s' is an alias domain."
   224 msgstr "Die Domain „%s“ ist eine Alias-Domain."
   892 msgstr "Die Domain „%s“ ist eine Alias-Domain."
   225 
   893 
   226 #: VirtualMailManager/Domain.py:122
   894 #: VirtualMailManager/domain.py:105
   227 msgid "There are accounts and aliases."
   895 #, python-format
   228 msgstr "Es sind noch Accounts und Aliase vorhanden."
   896 msgid ""
   229 
   897 "There are %(account_count)u accounts, %(alias_count)u aliases and "
   230 #: VirtualMailManager/Domain.py:125
   898 "%(relocated_count)u relocated users."
   231 msgid "There are accounts."
   899 msgstr ""
   232 msgstr "Es sind noch Accounts vorhanden."
   900 "Es sind noch %(account_count)u Accounts, %(alias_count)u Aliase und "
   233 
   901 "%(relocated_count)u relocated Users vorhanden."
   234 #: VirtualMailManager/Domain.py:128
   902 
   235 msgid "There are aliases."
   903 #: VirtualMailManager/domain.py:179 VirtualMailManager/domain.py:195
   236 msgstr "Es sind noch Aliase vorhanden."
   904 #: VirtualMailManager/domain.py:209 VirtualMailManager/domain.py:217
   237 
   905 #, python-format
   238 #: VirtualMailManager/Domain.py:143
   906 msgid "The domain '%s' already exists."
   239 #, python-format
       
   240 msgid "The domain “%s” already exists."
       
   241 msgstr "Die Domain „%s“ existiert bereits."
   907 msgstr "Die Domain „%s“ existiert bereits."
   242 
   908 
   243 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:42
   909 #: VirtualMailManager/domain.py:388
   244 #, python-format
   910 msgid "The domain name is too long"
   245 msgid "Missing '@' sign in e-mail address “%s”."
   911 msgstr "Der Domain-Name ist zu lang."
   246 msgstr "In der E-Mail-Adresse „%s“ fehlt das '@'-Zeichen."
   912 
   247 
   913 #: VirtualMailManager/domain.py:390
   248 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:45
   914 #, python-format
   249 #, python-format
   915 msgid "The domain name '%s' is invalid"
   250 msgid "“%s” doesn't look like an e-mail address."
   916 msgstr "Der Domain-Name „%s“ ist ungültig."
   251 msgstr "„%s“ sieht nicht wie eine E-Mail-Adresse aus."
   917 
   252 
   918 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:73
   253 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:50
   919 #, python-format
   254 #, python-format
   920 msgid "Missing the '@' sign in address: '%s'"
   255 msgid "Missing domain name after “%s@”."
   921 msgstr "In der E-Mail-Adresse „%s“ fehlt das „@“-Zeichen."
       
   922 
       
   923 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:76
       
   924 #, python-format
       
   925 msgid "Too many '@' signs in address: '%s'"
       
   926 msgstr "Die E-Mail-Adresse „%s“ enthält viele „@“-Zeichen."
       
   927 
       
   928 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:79
       
   929 #, python-format
       
   930 msgid "Missing local-part in address: '%s'"
       
   931 msgstr "Die E-Mail-Adresse „%s“ hat keinen local-part."
       
   932 
       
   933 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:82
       
   934 #, python-format
       
   935 msgid "Missing domain name in address: '%s'"
   256 msgstr "Der Domain-Name nach „%s@“ fehlt."
   936 msgstr "Der Domain-Name nach „%s@“ fehlt."
   257 
   937 
   258 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:62
   938 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:145
   259 msgid "No local-part specified."
   939 #, python-format
   260 msgstr "Kein local-part angegeben."
   940 msgid "The local-part '%s' is too long."
   261 
       
   262 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:65
       
   263 #, python-format
       
   264 msgid "The local-part “%s” is too long"
       
   265 msgstr "Der local-part „%s“ ist zu lang"
   941 msgstr "Der local-part „%s“ ist zu lang"
   266 
   942 
   267 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:72
   943 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:150
   268 #, python-format
   944 #, python-format
   269 msgid "The local-part “%(lpart)s” contains invalid characters: %(ichrs)s"
   945 msgid "The local-part '%(l_part)s' contains invalid characters: %(i_chars)s"
   270 msgstr "Der local-part „%(lpart)s“ enthält ungültige Zeichen: %(ichrs)s"
   946 msgstr "Der local-part „%(l_part)s“ enthält ungültige Zeichen: %(i_chrs)s"
   271 
   947 
   272 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:28
   948 #: VirtualMailManager/ext/postconf.py:84
   273 msgid "Either mid or maillocation must be specified."
   949 #, python-format
   274 msgstr "Entweder mid oder maillocation muss angegeben werden."
   950 msgid ""
   275 
   951 "The value '%s' does not look like a valid postfix configuration parameter "
   276 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:34
   952 "name."
   277 msgid "mid must be an int/long."
   953 msgstr ""
   278 msgstr "Die MID muss eine Ganzzahl sein."
   954 "Der Wert „%s“ sieht nicht wie ein gültiger Postfix "
   279 
   955 "Konfigurationsparametername aus."
   280 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:42
   956 
   281 #, python-format
   957 #: VirtualMailManager/handler.py:54
   282 msgid ""
   958 msgid "an account"
   283 "Invalid folder name “%s”, it may consist only of\n"
   959 msgstr "ein Account"
   284 "1 - 20 single byte characters (A-Z, a-z, 0-9 and _)."
   960 
   285 msgstr ""
   961 #: VirtualMailManager/handler.py:55
   286 "Unzulässiger Verzeichnisname „%s“, dieser darf nur aus\n"
   962 msgid "an alias"
   287 "1 - 20 Einzelbytezeichen (A-Z, a-z, 0-9 und _) bestehen."
   963 msgstr "ein Alias"
   288 
   964 
   289 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:55
   965 #: VirtualMailManager/handler.py:56
   290 msgid "Unknown mid specified."
   966 msgid "a relocated user"
   291 msgstr "Unbekannte MID angegeben."
   967 msgstr "ein relocated User"
   292 
   968 
   293 #: VirtualMailManager/Relocated.py:64
   969 #: VirtualMailManager/handler.py:82
   294 msgid "No destination address specified for relocated user."
       
   295 msgstr "Keine Ziel-Adresse für den relocated User angegeben."
       
   296 
       
   297 #: VirtualMailManager/Relocated.py:74
       
   298 #, python-format
       
   299 msgid "The relocated user “%s” already exists."
       
   300 msgstr "Der relocated User „%s“ existiert bereits."
       
   301 
       
   302 #: VirtualMailManager/Relocated.py:88 VirtualMailManager/Relocated.py:101
       
   303 #, python-format
       
   304 msgid "The relocated user “%s” doesn't exist."
       
   305 msgstr "Der relocated User „%s“ existiert nicht."
       
   306 
       
   307 #: VirtualMailManager/Transport.py:27
       
   308 msgid "Either tid or transport must be specified."
       
   309 msgstr "Entweder tid oder transport muss angegeben werden."
       
   310 
       
   311 #: VirtualMailManager/Transport.py:33
       
   312 msgid "tid must be an int/long."
       
   313 msgstr "Die tid muss eine Ganzzahl sein."
       
   314 
       
   315 #: VirtualMailManager/Transport.py:61
       
   316 msgid "Unknown tid specified."
       
   317 msgstr "Unbekannte tid angegeben."
       
   318 
       
   319 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:47
       
   320 msgid ""
   970 msgid ""
   321 "You are not root.\n"
   971 "You are not root.\n"
   322 "\tGood bye!\n"
   972 "\tGood bye!\n"
   323 msgstr ""
   973 msgstr ""
   324 "Sie sind nicht root.\n"
   974 "Sie sind nicht root.\n"
   325 "\tAuf Wiedersehen.\n"
   975 "\tAuf Wiedersehen.\n"
   326 
   976 
   327 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:66
   977 #: VirtualMailManager/handler.py:102
   328 msgid "No “vmm.cfg” found in: /root:/usr/local/etc:/etc"
   978 #, python-format
   329 msgstr "Keine „vmm.cfg“ gefunden in: /root:/usr/local/etc:/etc“"
   979 msgid "Could not find '%(cfg_file)s' in: '%(cfg_path)s'"
   330 
   980 msgstr "Konnte „%(cfg_file)s“ nicht finden in: „%(cfg_path)s“"
   331 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:77
   981 
   332 #, python-format
   982 #: VirtualMailManager/handler.py:113
   333 msgid ""
   983 #, python-format
   334 "fix permissions (%(perms)s) for “%(file)s”\n"
   984 msgid ""
       
   985 "wrong permissions for '%(file)s': %(perms)s\n"
   335 "`chmod 0600 %(file)s` would be great."
   986 "`chmod 0600 %(file)s` would be great."
   336 msgstr ""
   987 msgstr ""
   337 "Bitte Zugriffsrechte (%(perms)s) für „%(file)s“ anpassen\n"
   988 "Falsche Zugriffsrechte für „%(file)s“: (%(perms)s)\n"
   338 "`chmod 0600 %(file)s` wäre großartig."
   989 "`chmod 0600 %(file)s` wäre großartig."
   339 
   990 
   340 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:92
   991 #: VirtualMailManager/handler.py:133
   341 #, python-format
   992 #, python-format
   342 msgid ""
   993 msgid ""
   343 "“%s” is not a directory.\n"
   994 "'%(path)s' is not a directory.\n"
   344 "(vmm.cfg: section \"misc\", option \"base_directory\")"
   995 "(%(cfg_file)s: section 'misc', option 'base_directory')"
   345 msgstr ""
   996 msgstr ""
   346 "„%s“ ist kein Verzeichnis.\n"
   997 "„%(path)s“ ist kein Verzeichnis.\n"
   347 "(vmm.cfg: Sektion \"misc\", Option \"base_directory\")"
   998 "(%(cfg_file)s: Sektion „misc“, Option „base_directory“)"
   348 
   999 
   349 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:97
  1000 #: VirtualMailManager/handler.py:142
   350 #, fuzzy, python-format
  1001 #, python-format
   351 msgid ""
  1002 msgid ""
   352 "“%(binary)s” doesn't exist.\n"
  1003 "\n"
   353 "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")"
  1004 "(%(cfg_file)s: section 'bin', option '%(option)s')"
   354 msgstr ""
  1005 msgstr ""
   355 "„%(binary)s“ existiert nicht.\n"
  1006 "\n"
   356 "(vmm.cfg: Sektion \"bin\", Option \"%(option)s\")"
  1007 "(%(cfg_file)s: Sektion „bin“, Option „%(option)s“)"
   357 
  1008 
   358 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:101
  1009 #: VirtualMailManager/handler.py:156 VirtualMailManager/handler.py:163
   359 #, python-format
  1010 #, python-format
   360 msgid ""
  1011 msgid "Unable to import database module '%s'."
   361 "“%(binary)s” is not executable.\n"
  1012 msgstr "Kann Datenbank-Modul „%s“ nicht importieren."
   362 "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")"
  1013 
   363 msgstr ""
  1014 #. TP: %(a_type)s will be one of: 'an account', 'an alias' or
   364 "„%(binary)s“ ist nicht ausführbar.\n"
  1015 #. 'a relocated user'
   365 "(vmm.cfg: Sektion \"bin\", Option \"%(option)s\")"
  1016 #: VirtualMailManager/handler.py:242
   366 
  1017 #, python-format
   367 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:149
  1018 msgid "There is already %(a_type)s with the address '%(address)s'."
   368 msgid "The domain name is too long."
  1019 msgstr "Es existiert bereits %(a_type)s mit der Adresse „%s“."
   369 msgstr "Der Domain-Name ist zu lang."
  1020 
   370 
  1021 #: VirtualMailManager/handler.py:295
   371 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:152
  1022 #, python-format
   372 #, python-format
  1023 msgid "'%s' is not a directory."
   373 msgid "The domain name “%s” is invalid."
  1024 msgstr "„%s“ ist kein Verzeichnis."
   374 msgstr "Der Domain-Name „%s“ ist ungültig."
  1025 
   375 
  1026 #: VirtualMailManager/handler.py:298
   376 #. TP: Please preserve the trailing space.
  1027 #, python-format
   377 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:191
  1028 msgid "The file/directory '%s' already exists."
   378 msgid "Enter new password: "
  1029 msgstr "Die Datei/das Verzeichnis „%s“ existiert bereits."
   379 msgstr "Neues Passwort eingeben: "
  1030 
   380 
  1031 #: VirtualMailManager/handler.py:327
   381 #. TP: Please preserve the trailing space.
  1032 msgid "Skipped mailbox folders:"
   382 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:193
  1033 msgstr "Übersprungene Mailbox Ordner:"
   383 msgid "Retype new password: "
  1034 
   384 msgstr "Neues Passwort wiederholen: "
  1035 #: VirtualMailManager/handler.py:347
   385 
  1036 #, python-format
   386 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:204
  1037 msgid ""
   387 msgid "Sorry, passwords do not match"
  1038 "UID '%(uid)u' and/or GID '%(gid)u' are less than %(min_uid)u/%(min_gid)u."
   388 msgstr "Entschuldigung, die Passwörter stimmen nicht überein"
  1039 msgstr ""
   389 
  1040 "UID '%(uid)u' und/oder GID '%(gid)u' sind kleiner als %(min_uid)u/"
   390 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:208
  1041 "%(min_gid)u."
   391 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted"
  1042 
   392 msgstr "Entschuldigung, leere Passwörter sind nicht zulässig"
  1043 #: VirtualMailManager/handler.py:352 VirtualMailManager/handler.py:385
   393 
  1044 #, python-format
   394 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:256
  1045 msgid "Found \"..\" in domain directory path: %s"
   395 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:343
  1046 msgstr "Es wurden \"..\" entdeckt im Pfad zum Domain-Verzeichnis: %s"
   396 #, python-format
  1047 
   397 msgid "No such directory: %s"
  1048 #: VirtualMailManager/handler.py:365
   398 msgstr "Verzeichnis nicht gefunden: %s"
       
   399 
       
   400 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:331
       
   401 msgid "Found \"..\" in home directory path."
       
   402 msgstr "\"..\" im Pfad zum Benutzerverzeichnis entdeckt."
       
   403 
       
   404 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:339
       
   405 #, fuzzy
       
   406 msgid "Detected owner/group mismatch in home directory."
  1049 msgid "Detected owner/group mismatch in home directory."
   407 msgstr "Benutzerverzeichnis gehört dem/der falschen Benutzer/Gruppe."
  1050 msgstr "Benutzerverzeichnis gehört dem/der falschen Benutzer/Gruppe."
   408 
  1051 
   409 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:354
  1052 #: VirtualMailManager/handler.py:381
   410 #, fuzzy
  1053 #, python-format
   411 msgid "Found \"..\" in domain directory path."
  1054 msgid "GID '%(gid)u' is less than '%(min_gid)u'."
   412 msgstr "\"..\" im Pfad zum Benutzerverzeichnis entdeckt."
  1055 msgstr "GID „%(gid)u“ ist kleiner als „%(min_gid)u“"
   413 
  1056 
   414 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:360
  1057 #: VirtualMailManager/handler.py:392
   415 #, fuzzy
  1058 #, python-format
   416 msgid "Detected group mismatch in domain directory."
  1059 msgid "Detected group mismatch in domain directory: %s"
   417 msgstr "Domain-Verzeichnis gehört der falschen Gruppe"
  1060 msgstr "Domain-Verzeichnis %s gehört der falschen Gruppe"
   418 
  1061 
   419 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:455
  1062 #: VirtualMailManager/handler.py:564
   420 #, python-format
  1063 #, python-format
   421 msgid "Invalid section: “%s”"
  1064 msgid "The pattern '%s' contains invalid characters."
   422 msgstr "Ungültige Sektion: „%s“"
       
   423 
       
   424 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:465
       
   425 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:475
       
   426 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:494
       
   427 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:602
       
   428 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:633
       
   429 #, python-format
       
   430 msgid "Invalid argument: “%s”"
       
   431 msgstr "Ungültiges Argument: „%s“"
       
   432 
       
   433 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:498
       
   434 msgid ""
       
   435 "The keyword “detailed” is deprecated and will be removed in a future "
       
   436 "release.\n"
       
   437 "   Please use the keyword “full” to get full details."
       
   438 msgstr ""
       
   439 "Das Schlüsselwort „detailed“ ist veraltet und wird in einer zukünftigen\n"
       
   440 "   Version entfernt werden.\n"
       
   441 "   Verwenden Sie bitte das Schlüsselwort „full“, um alle Details zu erhalten."
       
   442 
       
   443 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:571
       
   444 #, python-format
       
   445 msgid "The pattern “%s” contains invalid characters."
       
   446 msgstr "Das Muster „%s“ enthält ungültige Zeichen."
  1065 msgstr "Das Muster „%s“ enthält ungültige Zeichen."
   447 
  1066 
   448 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:597
  1067 #: VirtualMailManager/handler.py:591
   449 #, fuzzy, python-format
  1068 msgid "Ignored destination addresses:"
   450 msgid "The destination account/alias “%s” doesn't exist."
  1069 msgstr "Ignorierte Ziel-Adressen:"
       
  1070 
       
  1071 #: VirtualMailManager/handler.py:596 VirtualMailManager/handler.py:755
       
  1072 #, python-format
       
  1073 msgid "The destination account/alias '%s' does not exist."
   451 msgstr "Der Ziel-Account/-Alias „%s“ existiert nicht."
  1074 msgstr "Der Ziel-Account/-Alias „%s“ existiert nicht."
   452 
  1075 
   453 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:614
  1076 #: VirtualMailManager/handler.py:618
   454 #, fuzzy, python-format
  1077 #, python-format
   455 msgid ""
  1078 msgid ""
   456 "The account has been successfully deleted from the database.\n"
  1079 "The account has been successfully deleted from the database.\n"
   457 "    But an error occurred while deleting the following directory:\n"
  1080 "    But an error occurred while deleting the following directory:\n"
   458 "    “%(directory)s”\n"
  1081 "    '%(directory)s'\n"
   459 "    Reason: %(reason)s"
  1082 "    Reason: %(reason)s"
   460 msgstr ""
  1083 msgstr ""
   461 "Der Account wurde erfolgreich aus der Datenbank gelöscht.\n"
  1084 "Der Account wurde erfolgreich aus der Datenbank gelöscht.\n"
   462 "    Aber es trat ein Fehler auf beim Löschen des folgenden Verzeichnisses:\n"
  1085 "    Aber es trat ein Fehler auf beim Löschen des folgenden Verzeichnisses:\n"
   463 "    „%(directory)s“\n"
  1086 "    „%(directory)s“\n"
   464 "    Grund: %(reason)s"
  1087 "    Grund: %(reason)s"
   465 
  1088 
   466 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:653
  1089 #: VirtualMailManager/handler.py:689
   467 #, fuzzy
  1090 #, python-format
   468 msgid "Account doesn't exist"
  1091 msgid "Could not accept name: '%s'"
   469 msgstr "Der Account existiert nicht"
  1092 msgstr "Konnte Namen nicht akzeptieren: „%s“"
   470 
  1093 
   471 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:669
  1094 #: VirtualMailManager/handler.py:712
   472 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:679
  1095 #, python-format
   473 msgid ""
  1096 msgid "Could not accept transport: '%s'"
   474 "The service name “managesieve” is deprecated and will be removed\n"
  1097 msgstr "Konnte Transport nicht akzeptieren: „%s“"
   475 "   in a future release.\n"
  1098 
   476 "   Please use the service name “sieve” instead."
  1099 #: VirtualMailManager/handler.py:765 VirtualMailManager/relocated.py:98
   477 msgstr ""
  1100 #: VirtualMailManager/relocated.py:105
   478 "Der Servicename „managesieve“ ist veraltet und wird in einer zukünftigen\n"
  1101 #, python-format
   479 "   Version entfernt werden.\n"
  1102 msgid "The relocated user '%s' does not exist."
   480 "   Verwenden Sie stattdessen bitte den Servicename „sieve“."
  1103 msgstr "Der relocated User „%s“ existiert nicht."
   481 
  1104 
   482 #: VirtualMailManager/ext/Postconf.py:41
  1105 #: VirtualMailManager/mailbox.py:260
   483 #, fuzzy, python-format
  1106 #, python-format
   484 msgid ""
  1107 msgid "Failed to create mailboxes: %r\n"
   485 "The value “%s” doesn't look like a valid postfix configuration parameter "
  1108 msgstr "Erstellen folgender Mailboxen fehlgeschlagen: %r\n"
   486 "name."
  1109 
   487 msgstr ""
  1110 #: VirtualMailManager/maillocation.py:75
   488 "„%s“ sieht nicht wie ein gültiger Postfix Konfigurationsparametername aus."
  1111 msgid "Empty directory name"
   489 
  1112 msgstr "Verzeichnisname ist leer"
   490 #. TP: Please adjust translated words like the original text.
  1113 
   491 #. (It's a table header.) Extract from usage text:
  1114 #: VirtualMailManager/maillocation.py:77
   492 #. Usage: vmm SUBCOMMAND OBJECT ARGS*
  1115 #, python-format
   493 #. short long
  1116 msgid "Directory name is too long: '%s'"
   494 #. subcommand               object             args (* = optional)
  1117 msgstr "Der Verzeichnisname ist zu lang: „%s“"
   495 #.
  1118 
   496 #. da    domainadd          domain.tld         transport*
  1119 #: VirtualMailManager/maillocation.py:123
   497 #. di    domaininfo         domain.tld         details*
  1120 #, python-format
   498 #: vmm:26
  1121 msgid "Unknown mail_location id: %u"
   499 #, python-format
  1122 msgstr "Unbekannte mail_location ID: %u"
   500 msgid ""
  1123 
   501 "Usage: %s SUBCOMMAND OBJECT ARGS*\n"
  1124 #: VirtualMailManager/password.py:370
   502 "  short long\n"
  1125 #, python-format
   503 "  subcommand               object             args (* = optional)\n"
  1126 msgid "Unsupported password scheme: '%s'"
   504 msgstr ""
  1127 msgstr "Nicht-unterstütztes Passwort-Schema: „%s“"
   505 "Verwendung: %s UNTERBEFEHL OBJEKT ARGS*\n"
  1128 
   506 "  kurz  lang\n"
  1129 #: VirtualMailManager/password.py:373
   507 "  Unterbefehl              Objekt             args (* = optional)\n"
  1130 #, python-format
   508 
  1131 msgid "The password scheme '%(scheme)s' requires Dovecot >= v%(version)s."
   509 #: vmm:65 vmm:76
  1132 msgstr "Das Passwort-Schema „%(scheme)s“ erfordert Dovecot >= v%(version)s."
   510 #, python-format
  1133 
   511 msgid "Error: %s\n"
  1134 #: VirtualMailManager/password.py:379
   512 msgstr "Fehler: %s\n"
  1135 msgid "Encoding suffixes for password schemes require Dovecot >= v1.1.alpha1."
   513 
  1136 msgstr ""
   514 #. TP: e.g. 'Domain information' or 'Account information'
  1137 "Encoding-Suffixe für Passwort-Schemata erfordern Dovecot >= v1.1.alpha1."
   515 #: vmm:104
  1138 
   516 msgid "information"
  1139 #: VirtualMailManager/password.py:382
   517 msgstr "Informationen"
  1140 #, python-format
   518 
  1141 msgid "Unsupported password encoding: '%s'"
   519 #. TP: e.g. 'Available alias addresses' or 'Available accounts'
  1142 msgstr "Nicht-unterstütztes Passwort-Encoding: „%s“"
   520 #: vmm:115
  1143 
   521 msgid "Available"
  1144 #: VirtualMailManager/quotalimit.py:114
   522 msgstr "Verfügbare"
  1145 msgid "Unknown quota limit id specified."
   523 
  1146 msgstr "Unbekannte Quota-Limit ID angegeben."
   524 #: vmm:118 vmm:218 vmm:224
  1147 
   525 msgid "alias domains"
  1148 #: VirtualMailManager/relocated.py:71
   526 msgstr "Alias-Domains"
  1149 msgid "Address and destination are identical."
   527 
  1150 msgstr "Alias- und Ziel-Adresse sind identisch."
   528 #: vmm:128 vmm:139 vmm:163
  1151 
   529 msgid "\tNone"
  1152 #: VirtualMailManager/relocated.py:75
   530 msgstr "\tKeine"
  1153 #, python-format
   531 
  1154 msgid "The relocated user '%s' already exists."
   532 #: vmm:132
  1155 msgstr "Der relocated User „%s“ existiert bereits."
   533 msgid "Alias information"
  1156 
   534 msgstr "Alias Informationen"
  1157 #: VirtualMailManager/transport.py:79
   535 
  1158 msgid "Unknown transport id specified."
   536 #: vmm:134
  1159 msgstr "Unbekannte Transport ID angegeben."
   537 #, python-format
       
   538 msgid "\tMail for %s will be redirected to:"
       
   539 msgstr "\tE-Mails für %s werden weitergeleitet an:"
       
   540 
       
   541 #: vmm:143
       
   542 msgid "Relocated information"
       
   543 msgstr "Relocated Informationen"
       
   544 
       
   545 #: vmm:145
       
   546 #, python-format
       
   547 msgid "\tUser “%(addr)s” has moved to “%(dest)s”"
       
   548 msgstr "\tDer Benutzer „%(addr)s“ ist erreichbar unter „%(dest)s“"
       
   549 
       
   550 #: vmm:158
       
   551 msgid "Available domains"
       
   552 msgstr "Verfügbare Domains"
       
   553 
       
   554 #: vmm:160
       
   555 msgid "Matching domains"
       
   556 msgstr "Übereinstimmende Domains"
       
   557 
       
   558 #: vmm:174
       
   559 msgid "Alias domain information"
       
   560 msgstr "Alias-Domain Informationen"
       
   561 
       
   562 #: vmm:180
       
   563 #, python-format
       
   564 msgid ""
       
   565 "\tThe alias domain %(alias)s belongs to:\n"
       
   566 "\t    * %(domain)s"
       
   567 msgstr ""
       
   568 "\tDie Alias-Domain %(alias)s gehört zu:\n"
       
   569 "\t    * %(domain)s"
       
   570 
       
   571 #: vmm:191 vmm:199 vmm:207
       
   572 msgid "Missing domain name."
       
   573 msgstr "Kein Domain-Name angegeben."
       
   574 
       
   575 #: vmm:210 vmm:214
       
   576 msgid "Domain"
       
   577 msgstr "Domain"
       
   578 
       
   579 #: vmm:216 vmm:225
       
   580 msgid "accounts"
       
   581 msgstr "Accounts"
       
   582 
       
   583 #: vmm:220 vmm:226
       
   584 msgid "aliases"
       
   585 msgstr "Aliase"
       
   586 
       
   587 #: vmm:222 vmm:227
       
   588 msgid "relocated users"
       
   589 msgstr "Relocated Users"
       
   590 
       
   591 #: vmm:238
       
   592 msgid "Missing domain name and new transport."
       
   593 msgstr "Domain-Name und neuer Transport fehlen."
       
   594 
       
   595 #: vmm:240
       
   596 msgid "Missing new transport."
       
   597 msgstr "Neuer Transport fehlt."
       
   598 
       
   599 #: vmm:249 vmm:272
       
   600 msgid "Missing alias domain name and target domain name."
       
   601 msgstr "Domain-Namen für Alias- und Ziel-Domain fehlen."
       
   602 
       
   603 #: vmm:251 vmm:274
       
   604 msgid "Missing target domain name."
       
   605 msgstr "Keine Ziel-Domain angegeben."
       
   606 
       
   607 #: vmm:257 vmm:280
       
   608 msgid "Missing alias domain name."
       
   609 msgstr "Keine Alias-Domain angegeben."
       
   610 
       
   611 #: vmm:286 vmm:295 vmm:303 vmm:345 vmm:353 vmm:361
       
   612 msgid "Missing e-mail address."
       
   613 msgstr "E-Mail-Adresse fehlt."
       
   614 
       
   615 #: vmm:312
       
   616 msgid "alias addresses"
       
   617 msgstr "Alias-Adressen"
       
   618 
       
   619 #: vmm:329
       
   620 #, fuzzy
       
   621 msgid "Missing e-mail address and user’s name."
       
   622 msgstr "E-Mail-Adresse und der Name des Benutzers fehlen."
       
   623 
       
   624 #: vmm:331
       
   625 #, fuzzy
       
   626 msgid "Missing user’s name."
       
   627 msgstr "Name des Benutzers fehlt."
       
   628 
       
   629 #: vmm:337
       
   630 msgid "Missing e-mail address and transport."
       
   631 msgstr "E-Mail-Adresse und Transport fehlen."
       
   632 
       
   633 #: vmm:339
       
   634 msgid "Missing transport."
       
   635 msgstr "Transport fehlt."
       
   636 
       
   637 #: vmm:370
       
   638 msgid "Missing alias address and destination."
       
   639 msgstr "Alias- und Ziel-Adresse fehlen."
       
   640 
       
   641 #: vmm:372 vmm:407
       
   642 msgid "Missing destination address."
       
   643 msgstr "Die Ziel-Adresse fehlt."
       
   644 
       
   645 #: vmm:378 vmm:396
       
   646 msgid "Missing alias address"
       
   647 msgstr "Die Alias-Adresse fehlt."
       
   648 
       
   649 #: vmm:405
       
   650 msgid "Missing relocated address and destination."
       
   651 msgstr "Die Adresse des relocated Users und Ziel-Adresse fehlen."
       
   652 
       
   653 #: vmm:413 vmm:431
       
   654 msgid "Missing relocated address"
       
   655 msgstr "Die Adresse des relocated Users fehlt."
       
   656 
       
   657 #: vmm:437
       
   658 msgid "Missing userid"
       
   659 msgstr "Keine UID angegeben."
       
   660 
       
   661 #: vmm:450
       
   662 msgid "Warnings:"
       
   663 msgstr "Warnungen:"
       
   664 
       
   665 #: vmm:460
       
   666 msgid "from"
       
   667 msgstr "vom"
       
   668 
       
   669 #. TP: The words 'from', 'version' and 'on' are used in the version
       
   670 #. information:
       
   671 #. vmm, version 0.5.2 (from 09/09/09)
       
   672 #. Python 2.5.4 on FreeBSD
       
   673 #: vmm:460
       
   674 msgid "version"
       
   675 msgstr "Version"
       
   676 
       
   677 #: vmm:463
       
   678 msgid "on"
       
   679 msgstr "auf"
       
   680 
       
   681 #: vmm:464
       
   682 msgid "is free software and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
       
   683 msgstr ""
       
   684 
       
   685 #: vmm:472
       
   686 #, python-format
       
   687 msgid "Plan A failed ... trying Plan B: %(subcommand)s %(object)s"
       
   688 msgstr ""
       
   689 
       
   690 #: vmm:535
       
   691 #, python-format
       
   692 msgid "Unknown subcommand: “%s”"
       
   693 msgstr "Unbekannter Unterbefehl „%s“"
       
   694 
       
   695 #. TP: We have to cry, because root has killed/interrupted vmm
       
   696 #. with Ctrl+C or Ctrl+D.
       
   697 #: vmm:540
       
   698 msgid ""
       
   699 "\n"
       
   700 "Ouch!\n"
       
   701 msgstr ""
       
   702 "\n"
       
   703 "Autsch!\n"
       
   704 
       
   705 #: vmm:543
       
   706 #, python-format
       
   707 msgid "Error: %s"
       
   708 msgstr "Fehler: %s"
       
   709