po/nl.po
changeset 760 b678a1c43027
parent 748 659c4476c57c
child 761 e4e656f19771
equal deleted inserted replaced
748:659c4476c57c 760:b678a1c43027
     1 # Dutch translation of vmm
       
     2 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
       
     3 # This file is distributed under the same license as the vmm package.
       
     4 # Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>, 2009, 2012
       
     5 #
       
     6 msgid ""
       
     7 msgstr ""
       
     8 "Project-Id-Version: vmm 0.6.1-pre1\n"
       
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: user+vmm/tp@localhost.localdomain.org\n"
       
    10 "POT-Creation-Date: 2012-09-04 00:39+0200\n"
       
    11 "PO-Revision-Date: 2012-09-25 21:55+0200\n"
       
    12 "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n"
       
    13 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
       
    14 "Language: nl\n"
       
    15 "MIME-Version: 1.0\n"
       
    16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
       
    17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
       
    18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
       
    19 
       
    20 #. TP: Hm, what “quotation marks” should be used?
       
    21 #. If you are unsure have a look at:
       
    22 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark,_non-English_usage
       
    23 #: VirtualMailManager/account.py:59 VirtualMailManager/alias.py:35
       
    24 #: VirtualMailManager/catchall.py:44 VirtualMailManager/domain.py:127
       
    25 #: VirtualMailManager/relocated.py:39
       
    26 #, python-format
       
    27 msgid "The domain '%s' does not exist."
       
    28 msgstr "Het domein `%s' bestaat niet."
       
    29 
       
    30 #: VirtualMailManager/account.py:122
       
    31 #, python-format
       
    32 msgid "The mailbox format '%(mbfmt)s' requires Dovecot >= v%(version)s."
       
    33 msgstr "De postbusindeling `%(mbfmt)s' vereist Dovecot >= v%(version)s."
       
    34 
       
    35 #: VirtualMailManager/account.py:129 VirtualMailManager/account.py:354
       
    36 #, python-format
       
    37 msgid "Invalid transport '%(transport)s' for mailbox format '%(mbfmt)s'."
       
    38 msgstr "Transport `%(transport)s' voor postbusindeling `%(mbfmt)s' is ongeldig."
       
    39 
       
    40 #: VirtualMailManager/account.py:169 VirtualMailManager/cli/handler.py:93
       
    41 #: VirtualMailManager/handler.py:680 VirtualMailManager/handler.py:764
       
    42 #: VirtualMailManager/handler.py:790 VirtualMailManager/handler.py:798
       
    43 #: VirtualMailManager/handler.py:806 VirtualMailManager/handler.py:814
       
    44 #: VirtualMailManager/handler.py:833 VirtualMailManager/handler.py:845
       
    45 #, python-format
       
    46 msgid "The account '%s' does not exist."
       
    47 msgstr "Account `%s' bestaat niet."
       
    48 
       
    49 #: VirtualMailManager/account.py:225 VirtualMailManager/account.py:246
       
    50 #: VirtualMailManager/cli/handler.py:77 VirtualMailManager/handler.py:648
       
    51 #, python-format
       
    52 msgid "The account '%s' already exists."
       
    53 msgstr "Account `%s' bestaat al."
       
    54 
       
    55 #: VirtualMailManager/account.py:228 VirtualMailManager/handler.py:786
       
    56 #, python-format
       
    57 msgid "Could not accept password: '%s'"
       
    58 msgstr "Dit wachtwoord is niet geaccepteerd: `%s'"
       
    59 
       
    60 #: VirtualMailManager/account.py:249
       
    61 #, python-format
       
    62 msgid "No password set for account: '%s'"
       
    63 msgstr "Wachtwoord ontbreekt voor account: `%s'"
       
    64 
       
    65 #: VirtualMailManager/account.py:288
       
    66 #, python-format
       
    67 msgid "Unknown field: '%s'"
       
    68 msgstr "Onbekend veld: `%s'"
       
    69 
       
    70 #: VirtualMailManager/account.py:310 VirtualMailManager/domain.py:323
       
    71 msgid "PostgreSQL-based dictionary quota requires Dovecot >= v1.1.2."
       
    72 msgstr "Op postgresSQL-gebaseerd woordenlijstquotum vereist Dovecot >= v1.1.2."
       
    73 
       
    74 #. TP: A service (e.g. pop3 or imap) may be enabled/usable or
       
    75 #. disabled/unusable for a user.
       
    76 #: VirtualMailManager/account.py:378
       
    77 msgid "disabled"
       
    78 msgstr "uitgeschakeld"
       
    79 
       
    80 #: VirtualMailManager/account.py:378
       
    81 msgid "enabled"
       
    82 msgstr "ingeschakeld"
       
    83 
       
    84 #: VirtualMailManager/account.py:417
       
    85 #, python-format
       
    86 msgid "Could not fetch information for account: '%s'"
       
    87 msgstr "Ophalen van informatie voor account `%s' is mislukt."
       
    88 
       
    89 #: VirtualMailManager/account.py:461
       
    90 #, python-format
       
    91 msgid "There are %(count)d aliases with the destination address '%(address)s'."
       
    92 msgstr "Er bestaan %(count)d aliassen met het bestemmingsadres `%(address)s'."
       
    93 
       
    94 #: VirtualMailManager/account.py:490
       
    95 msgid "UID must be an int/long."
       
    96 msgstr "UID moet een geheel getal zijn (int/long)."
       
    97 
       
    98 #: VirtualMailManager/account.py:492
       
    99 msgid "UID must be greater than 0."
       
   100 msgstr "UID moet groter dan 0 zijn."
       
   101 
       
   102 #: VirtualMailManager/account.py:501
       
   103 #, python-format
       
   104 msgid "There is no account with the UID: '%d'"
       
   105 msgstr "Er bestaat geen account met UID: `%d'"
       
   106 
       
   107 #: VirtualMailManager/alias.py:60
       
   108 #, python-format
       
   109 msgid ""
       
   110 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n"
       
   111 "Currently this alias expands into %(count)i/%(limit)i recipients.\n"
       
   112 "%(count_new)i additional destination(s) will render this alias unusable.\n"
       
   113 "Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit"
       
   114 msgstr ""
       
   115 "De  %(count_new)i nieuwe bestemming(en) kunnen niet aan alias `%(address)s' worden toegevoegd.\n"
       
   116 "Deze alias staat nu voor %(count)i/%(limit)i ontvangers.\n"
       
   117 "%(count_new)i bestemming(en) extra maken deze alias onbruikbaar.\n"
       
   118 "Tip: verhoog virtual_alias_expansion_limit van Postfix."
       
   119 
       
   120 #: VirtualMailManager/alias.py:67
       
   121 #, python-format
       
   122 msgid ""
       
   123 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n"
       
   124 "This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n"
       
   125 "So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n"
       
   126 "Hint: Delete some destination addresses."
       
   127 msgstr ""
       
   128 "Toevoegen van %(count_new)i nieuwe bestemming(en) aan alias `%(address)s' is mislukt.\n"
       
   129 "Deze alias overschrijdt al de uitbreidingslimiet (%(count)i/%(limit)i).\n"
       
   130 "Daarom is de alias onbruikbaar en zullen alle berichten die hieraan gericht zijn teruggekaatst worden.\n"
       
   131 "Tip: verwijder enkele bestemmingsadressen."
       
   132 
       
   133 #: VirtualMailManager/alias.py:142 VirtualMailManager/alias.py:154
       
   134 #: VirtualMailManager/alias.py:161 VirtualMailManager/handler.py:709
       
   135 #, python-format
       
   136 msgid "The alias '%s' does not exist."
       
   137 msgstr "De alias `%s' bestaat niet."
       
   138 
       
   139 #: VirtualMailManager/alias.py:145
       
   140 #, python-format
       
   141 msgid "The address '%(addr)s' is not a destination of the alias '%(alias)s'."
       
   142 msgstr "Het adres `%(addr)s' is geen bestemming van alias `%(alias)s'."
       
   143 
       
   144 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:50
       
   145 #, python-format
       
   146 msgid "The domain '%s' is a primary domain."
       
   147 msgstr "Het domein `%s' is een hoofddomein."
       
   148 
       
   149 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:69
       
   150 #, python-format
       
   151 msgid "The alias domain '%s' already exists."
       
   152 msgstr "De domeinalias `%s' bestaat al."
       
   153 
       
   154 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:72 VirtualMailManager/aliasdomain.py:106
       
   155 msgid "No destination domain set for the alias domain."
       
   156 msgstr "Domeinalias bevat geen bestemmingsdomein."
       
   157 
       
   158 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:75 VirtualMailManager/aliasdomain.py:109
       
   159 #, python-format
       
   160 msgid "The target domain '%s' does not exist."
       
   161 msgstr "Het bestemmingsdomein `%s' bestaat nog niet."
       
   162 
       
   163 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:88 VirtualMailManager/aliasdomain.py:112
       
   164 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:133
       
   165 #, python-format
       
   166 msgid "The alias domain '%s' does not exist."
       
   167 msgstr "De domeinalias `%s' bestaat nog niet."
       
   168 
       
   169 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:98
       
   170 #, python-format
       
   171 msgid "There is no primary domain for the alias domain '%s'."
       
   172 msgstr "Er bestaat geen hoofddomein voor de domeinalias `%s'."
       
   173 
       
   174 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:115
       
   175 #, python-format
       
   176 msgid "The alias domain '%(alias)s' is already assigned to the domain '%(domain)s'."
       
   177 msgstr "De domeinalias `%(alias)s' is al toegekend aan het domein `%(domain)s'."
       
   178 
       
   179 #: VirtualMailManager/catchall.py:69
       
   180 #, python-format
       
   181 msgid ""
       
   182 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to catch-all alias for\n"
       
   183 "domain '%(domain)s'. Currently this alias expands into %(count)i/%(limit)i\n"
       
   184 "recipients. %(count_new)i additional destination(s) will render this alias\n"
       
   185 "unusable.\n"
       
   186 "Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit"
       
   187 msgstr ""
       
   188 "De %(count_new)i nieuwe bestemming(en) kunnen niet aan alias 'catch-all'\n"
       
   189 "van domeinen `%(domain)s' worden toegevoegd. Deze alias staat nu voor\n"
       
   190 "%(count)i/%(limit)i ontvangers. %(count_new)i extra bestemming(en) maken\n"
       
   191 "deze alias onbruikbaar.\n"
       
   192 "Tip: verhoog virtual_alias_expansion_limit van Postfix."
       
   193 
       
   194 #: VirtualMailManager/catchall.py:77
       
   195 #, python-format
       
   196 msgid ""
       
   197 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to catch-all alias for\n"
       
   198 "domain '%(domain)s'. This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n"
       
   199 "So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n"
       
   200 "Hint: Delete some destination addresses."
       
   201 msgstr ""
       
   202 "De %(count_new)i nieuwe bestemming(en) kunnen niet aan het alias 'catch-all' van\n"
       
   203 "domein `%(domain)s' worden toegevoegd. Deze alias overschrijdt al de uitbreidingslimiet\n"
       
   204 "van (%(count)i/%(limit)i).\n"
       
   205 "Daarom is de alias onbruikbaar en zullen alle berichten hieraan geadresseerd worden teruggekaatst.\n"
       
   206 "Tip: verwijder enkele bestemmingsadressen."
       
   207 
       
   208 #: VirtualMailManager/catchall.py:146 VirtualMailManager/catchall.py:159
       
   209 #: VirtualMailManager/catchall.py:166
       
   210 #, python-format
       
   211 msgid "There are no catch-all aliases defined for domain '%s'."
       
   212 msgstr "Voor domein `%s' is geen `catch-all'-alais gedefinieerd."
       
   213 
       
   214 #: VirtualMailManager/catchall.py:149
       
   215 #, python-format
       
   216 msgid "The address '%(addr)s' is not a destination of the catch-all alias for domain '%(domain)s'."
       
   217 msgstr "Het adres `%(addr)s' is geen bestemming van alias `catch-all' van domein `%(domain)s'."
       
   218 
       
   219 #. TP: Please preserve the trailing space.
       
   220 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:78
       
   221 msgid "Enter new password: "
       
   222 msgstr "Voer nieuw wachtwoord in:"
       
   223 
       
   224 #. TP: Please preserve the trailing space.
       
   225 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:80
       
   226 msgid "Retype new password: "
       
   227 msgstr "Herhaal het wachtwoord:"
       
   228 
       
   229 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:85 VirtualMailManager/cli/config.py:53
       
   230 msgid "Too many failures - try again later."
       
   231 msgstr "Teveel mislukte pogingen - probeer het later opnieuw."
       
   232 
       
   233 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:91
       
   234 msgid "Sorry, passwords do not match."
       
   235 msgstr "Sorry, de wachtwoorden komen niet overeen"
       
   236 
       
   237 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:95
       
   238 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted."
       
   239 msgstr "Sorry, lege wachtwoorden zijn niet toegestaan"
       
   240 
       
   241 #. TP: There are some words enclosed within angle brackets '<'word'>'. They
       
   242 #. are used to indicate replaceable arguments. Please do not translate them.
       
   243 #.
       
   244 #. The descriptions of subcommands may contain the both keywords 'domain'
       
   245 #. and 'force', enclosed within single quotes. Please keep them as they are.
       
   246 #.
       
   247 #. TP: description of subcommand configget
       
   248 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:21
       
   249 msgid ""
       
   250 "This subcommand is used to display the actual value\n"
       
   251 "of the given configuration <option>."
       
   252 msgstr ""
       
   253 "Met deze nevenopdracht kan de huidige waarde van de\n"
       
   254 "gegeven configuratie-<option> worden getoond."
       
   255 
       
   256 #. TP: description of subcommand configset
       
   257 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:24
       
   258 msgid ""
       
   259 "Use this subcommand to set or update a single\n"
       
   260 "configuration option's value. <option> is the configuration option, <value>\n"
       
   261 "is the <option>'s new value."
       
   262 msgstr ""
       
   263 "Gebruik deze nevenopdracht om een enkelvoudige\n"
       
   264 "waarde van een configuratieoptie in te stellen. <optie> is de configuratieoptie,\n"
       
   265 "<value> de nieuwe waarde van <option>."
       
   266 
       
   267 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:27 VirtualMailManager/cli/clihelp.py:42
       
   268 msgid ""
       
   269 "Note: This subcommand will create a new vmm.cfg without any comments.\n"
       
   270 "Your current configuration file will be backed as vmm.cfg.bak."
       
   271 msgstr ""
       
   272 "Opmerking: deze nevenopdracht maakt een nieuwe vmm.cfg zonder commentaar\n"
       
   273 "aan. De inhoud van het huidige configuratiebestand wordt opgeslagen in vmm.cfg.bak."
       
   274 
       
   275 #. TP: description of subcommand configure
       
   276 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:30
       
   277 msgid ""
       
   278 "Starts the interactive configuration for all\n"
       
   279 "configuration sections."
       
   280 msgstr ""
       
   281 "Start het interactief configureren voor alle\n"
       
   282 "configuratiesecties."
       
   283 
       
   284 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:32
       
   285 msgid ""
       
   286 "In this process the currently set value of each option will be displayed\n"
       
   287 "in square brackets. If no value is configured, the default value of each\n"
       
   288 "option will be displayed in square brackets. Press the return key, to accept\n"
       
   289 "the displayed value."
       
   290 msgstr ""
       
   291 "In dit proces wordt de huidige waarde van iedere optie tussen rechte haken\n"
       
   292 "getoond. Als geen waarde is opgegeven, wordt de standaardwaarde\n"
       
   293 "van iedere optie tussen rechte haken getoond. Met de Enter-toets wordt\n"
       
   294 "de getoonde waarde bevestigd."
       
   295 
       
   296 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:36
       
   297 msgid ""
       
   298 "If the optional argument <section> is given, only the configuration\n"
       
   299 "options from the given section will be displayed and will be configurable.\n"
       
   300 "The following sections are available:\n"
       
   301 msgstr ""
       
   302 "Als het optionele argument <section> is opgegeven, worden alleen de\n"
       
   303 "configuratieopties van de opgegeven sectie getoond en zijn alleen deze\n"
       
   304 "bewerkbaar. De volgende secties zijn beschikbaar:\n"
       
   305 
       
   306 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:41
       
   307 msgid "All configuration options are described in vmm.cfg(5)."
       
   308 msgstr "Alle configuratieopties staan beschreven in vmm.cfg(5)."
       
   309 
       
   310 #. TP: description of subcommand getuser
       
   311 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:45
       
   312 msgid ""
       
   313 "If only the <uid> is available, for example from process\n"
       
   314 "list, the subcommand getuser will show the user's address."
       
   315 msgstr ""
       
   316 "Als alleen de <uid> beschikbaar is, bijvoorbeeld uit de\n"
       
   317 "processenlijst, dan toont de nevenopdracht \"getuser\" het\n"
       
   318 "adres van de gebruiker."
       
   319 
       
   320 #. TP: description of subcommand listdomains
       
   321 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:48
       
   322 msgid ""
       
   323 "This subcommand lists all available domains. All\n"
       
   324 "domain names will be prefixed either with `[+]', if the domain is a primary\n"
       
   325 "domain, or with `[-]', if it is an alias domain name. The output can be\n"
       
   326 "limited with an optional <pattern>."
       
   327 msgstr ""
       
   328 "Deze nevenopdracht toont alle beschikbare domeinen. \n"
       
   329 "Alle namen van primaire domeinen worden van het voorvoegsel\n"
       
   330 "`[+]' voorzien; aliassen van domeinnamen krijgen een `[-]'. De\n"
       
   331 "uitvoer kan worden beperkt met een optioneel <pattern>."
       
   332 
       
   333 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:52
       
   334 #, fuzzy, python-format
       
   335 msgid ""
       
   336 "To perform a wild card search, the % character can be used at the start\n"
       
   337 "and/or the end of the <pattern>."
       
   338 msgstr ""
       
   339 "Om een zoekopdracht met jokertekens uit te voeren, kan het %-teken aan het\n"
       
   340 "begin en einde van het <pattern> worden gebruikt."
       
   341 
       
   342 #. TP: description of subcommand listpwschemes
       
   343 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:55
       
   344 msgid ""
       
   345 "This subcommand lists all password schemes which\n"
       
   346 "could be used in the vmm.cfg as value of the misc.password_scheme option.\n"
       
   347 "The output varies, depending on the used Dovecot version and the system's\n"
       
   348 "libc."
       
   349 msgstr ""
       
   350 "Deze nevenopdracht toont alle wachtwoordschema's die\n"
       
   351 "in vmm.cfg gebruikt kunnen worden als waarde van de optie \n"
       
   352 "misc.password_scheme. De uitvoer is afhankelijk van de gebruikte\n"
       
   353 "versie van Dovecot en de libc van het systeem."
       
   354 
       
   355 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:59
       
   356 msgid ""
       
   357 "When your Dovecot installation isn't too old, you will see additionally\n"
       
   358 "a few usable encoding suffixes. One of them can be appended to the password\n"
       
   359 "scheme."
       
   360 msgstr ""
       
   361 "Als de geïnstalleerde Dovecot-versie niet te oud is, worden enkele aanvullende\n"
       
   362 "codeerachtervoegsels getoond. Een daarvan kan worden toegevoegd\n"
       
   363 "aan het wachtwoordschema."
       
   364 
       
   365 #. TP: description of subcommand version
       
   366 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:63
       
   367 msgid ""
       
   368 "Prints vmm's version and copyright information to stdout.\n"
       
   369 "After this vmm exits."
       
   370 msgstr ""
       
   371 "Versie van vmm en copyright-informatie naar stdout schrijven\n"
       
   372 "en stoppen."
       
   373 
       
   374 #. TP: description of subcommand domainadd
       
   375 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:66
       
   376 msgid ""
       
   377 "Adds the new domain into the database and creates the\n"
       
   378 "domain directory."
       
   379 msgstr ""
       
   380 "Voegt een nieuw domein toe aan de database en maakt de\n"
       
   381 "domeinmap aan."
       
   382 
       
   383 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:68
       
   384 msgid ""
       
   385 "If the optional argument <transport> is given, it will override the\n"
       
   386 "default transport (domain.transport) from vmm.cfg. The specified <transport>\n"
       
   387 "will be the default transport for all new accounts in this domain."
       
   388 msgstr ""
       
   389 "Als het optionele argument <transport> is opgegeven, wordt de standaard\n"
       
   390 "transport (domain.transport) van vmmcfg overschreven. Het gespecificeerde\n"
       
   391 "<transport> wordt de standaard keuze voro alle nieuwe account in dit domein."
       
   392 
       
   393 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:71
       
   394 msgid "Configuration-related behavior:"
       
   395 msgstr "Configuratiegerelateerd gedrag:"
       
   396 
       
   397 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:73
       
   398 msgid ""
       
   399 "When that option is set to true (default) vmm will automatically create\n"
       
   400 "the postmaster account for the new domain and prompt for postmaster@<fqdn>'s\n"
       
   401 "password."
       
   402 msgstr ""
       
   403 "Als die optie wordt ingesteld op 'waar' (standaard) zal vmm automatisch\n"
       
   404 "het postmaster-account voor het nieuwe domein aanmaken van vragen naar het\n"
       
   405 "wachtwoord voor postmaster@<fqdn>"
       
   406 
       
   407 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:77
       
   408 msgid ""
       
   409 "When the value of that option is also set to true, vmm will automatically\n"
       
   410 "create the postmaster account for the new domain and print the generated\n"
       
   411 "postmaster password to stdout."
       
   412 msgstr ""
       
   413 "Als de waarde van die optie eveneens op 'waar' wordt gezet, zal vmm\n"
       
   414 "automatisch het postmaster-account voor het nieuwe domein aanmaken en het\n"
       
   415 "gegenereerde wachtwoord voor postmaster naar stdout schrijven."
       
   416 
       
   417 #. TP: description of subcommand domaindelete
       
   418 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:81
       
   419 msgid ""
       
   420 "This subcommand deletes the domain specified by\n"
       
   421 "<fqdn>."
       
   422 msgstr ""
       
   423 "Deze nevenopdracht verwijderd het domein zoals\n"
       
   424 "opgegeven door <fqdn>."
       
   425 
       
   426 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:83
       
   427 msgid ""
       
   428 "If there are accounts, aliases and/or relocated users assigned to the\n"
       
   429 "given domain, vmm will abort the requested operation and show an error\n"
       
   430 "message. If you know, what you are doing, you can specify the optional keyword\n"
       
   431 "'force'."
       
   432 msgstr ""
       
   433 "Als er accounts, aliassen en/of verplaatste gebruikers toegekend zijn\n"
       
   434 "aan het opgegeven domein, zal vmm de verzochte opdracht afbreken en een\n"
       
   435 "foutmelding tonen. Als u zeker van uw zaak bent, kunt u het optionele\n"
       
   436 "trefwoord\n"
       
   437 " 'force' opgeven."
       
   438 
       
   439 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:87
       
   440 msgid ""
       
   441 "If you really always know what you are doing, edit your vmm.cfg and set\n"
       
   442 "the option domain.force_deletion to true."
       
   443 msgstr ""
       
   444 "Als u zeker van uw zaak bent, bewerk dan vmm.cfg en stel de optie\n"
       
   445 "domain.force_deletion in op 'true'."
       
   446 
       
   447 #. TP: description of subcommand domaininfo
       
   448 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:90
       
   449 msgid ""
       
   450 "This subcommand shows some information about the\n"
       
   451 "given domain."
       
   452 msgstr ""
       
   453 "Deze nevenopdracht toont enige informatie over het\n"
       
   454 "gegeven domein."
       
   455 
       
   456 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:92
       
   457 msgid ""
       
   458 "For a more detailed information about the domain the optional argument\n"
       
   459 "<details> can be specified. A possible <details> value can be one of the\n"
       
   460 "following six keywords:"
       
   461 msgstr ""
       
   462 "Specifiekere informatie over het domein kan worden verkregen met het\n"
       
   463 "optionele argument <details>. Een mogelijke waarde van <details> kan een\n"
       
   464 "van de volgende zes trefwoorden zijn:"
       
   465 
       
   466 #. TP: description of subcommand domainquota
       
   467 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:97
       
   468 msgid ""
       
   469 "This subcommand is used to configure a new quota\n"
       
   470 "limit for the accounts of the domain - not for the domain itself."
       
   471 msgstr ""
       
   472 "Deze nevenopdracht wordt gebruikt om een nieuw\n"
       
   473 "quotum voor de accounts van het domein op te geven - niet voor het\n"
       
   474 "domein zelf."
       
   475 
       
   476 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:99
       
   477 msgid ""
       
   478 "The default quota limit for accounts is defined in the vmm.cfg\n"
       
   479 "(domain.quota_bytes and domain.quota_messages)."
       
   480 msgstr ""
       
   481 "De standaard quotum voor accounts is opgegeven in vmm.cfg\n"
       
   482 "(domain.quota_bytes en domain.quota_messages)."
       
   483 
       
   484 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:101
       
   485 msgid ""
       
   486 "The new quota limit will affect only those accounts for which the limit\n"
       
   487 "has not been overridden. If you want to restore the default to all accounts,\n"
       
   488 "you may pass the keyword 'force'. When the argument <messages> was omitted the\n"
       
   489 "default number of messages 0 (zero) will be applied."
       
   490 msgstr ""
       
   491 "Een nieuw quotum is alleen van toepassing op accounts waarvan de limiet\n"
       
   492 "niet is overschreven. Om alle accounts te herstellen naar de standaardwaarde\n"
       
   493 "kan het trefwoord 'force' worden opgegeven. Als het argument <messages> is\n"
       
   494 "weggelaten, wordt het standaard aantal berichten (0) toegepast."
       
   495 
       
   496 #. TP: description of subcommand domainservices
       
   497 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:106
       
   498 msgid ""
       
   499 "To define which services could be used by the\n"
       
   500 "users of the domain — with the given <fqdn> — use this subcommand."
       
   501 msgstr ""
       
   502 "Om op te geven welke diensten door de gebruikers\n"
       
   503 "van het domein gebruikt kunnen worden - met het gegeven <fqdn> -\n"
       
   504 "gebruik deze nevenopdracht."
       
   505 
       
   506 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:108
       
   507 msgid ""
       
   508 "Each specified <service> will be enabled/usable. All other services\n"
       
   509 "will be deactivated/unusable. Possible <service> names are:"
       
   510 msgstr ""
       
   511 "Iedere opgegeven <service> wordt in-/uitgeschakeld. Alle andere\n"
       
   512 "diensten worden gedeactiveerd en onbruikbaar. Mogelijke <service>-namen\n"
       
   513 "zijn:"
       
   514 
       
   515 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:111
       
   516 msgid ""
       
   517 "The new service set will affect only those accounts for which the set has\n"
       
   518 "not been overridden. If you want to restore the default to all accounts, you\n"
       
   519 "may pass the keyword 'force'."
       
   520 msgstr ""
       
   521 "De nieuwe serviceverzameling heeft alleen betrekking op accounts waarvoor\n"
       
   522 "de verzameling niet is overschreven. Met het trefwoord `force' kan de\n"
       
   523 "standaardwaarde voor alle accounts worden hersteld."
       
   524 
       
   525 #. TP: description of subcommand domaintransport
       
   526 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:115
       
   527 msgid ""
       
   528 "A new transport for the indicated domain can be\n"
       
   529 "set with this subcommand."
       
   530 msgstr ""
       
   531 "Met deze nevenopdracht kan een nieuw transport\n"
       
   532 "voor alle aangegeven domeinen worden ingesteld."
       
   533 
       
   534 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:117
       
   535 msgid ""
       
   536 "The new transport will affect only those accounts for which the transport\n"
       
   537 "has not been overridden. If you want to restore the default to all accounts,\n"
       
   538 "you may pass the keyword 'force'."
       
   539 msgstr ""
       
   540 "Het nieuwe transport heeft alleen betrekking op accounts waarvoor\n"
       
   541 "het transport niet is overschreven. Met het trefwoord `force' kan de\n"
       
   542 "standaardwaarde voor alle accounts worden hersteld."
       
   543 
       
   544 #. TP: description of subcommand domainnote
       
   545 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:121
       
   546 msgid ""
       
   547 "With this subcommand, it is possible to attach a\n"
       
   548 "note to the specified domain. Without an argument, an existing note is\n"
       
   549 "removed."
       
   550 msgstr ""
       
   551 "Deze nevenopdracht koppelt een notitie aan het\n"
       
   552 "opgegeven domein. Bij het ontbreken van een argument, wordt de bestaande\n"
       
   553 "notitie verwijderd."
       
   554 
       
   555 #. TP: description of subcommand aliasdomainadd
       
   556 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:125
       
   557 msgid ""
       
   558 "This subcommand adds the new alias domain\n"
       
   559 "(<fqdn>) to the destination <domain> that should be aliased."
       
   560 msgstr ""
       
   561 "Deze nevenopdracht voegt een nieuwe domeinalias\n"
       
   562 "(<fqdn>) toe aan het bestemmings<domein> dat moet worden verwezen."
       
   563 
       
   564 #. TP: description of subcommand aliasdomaindelete
       
   565 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:128
       
   566 msgid ""
       
   567 "Use this subcommand if the alias domain\n"
       
   568 "<fqdn> should be removed."
       
   569 msgstr ""
       
   570 "Gebruik deze nevenopdracht indien de domainalias\n"
       
   571 "<fqdn> moet worden verwijderd."
       
   572 
       
   573 #. TP: description of subcommand aliasdomaininfo
       
   574 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:131
       
   575 msgid ""
       
   576 "This subcommand shows to which domain the alias\n"
       
   577 "domain <fqdn> is assigned to."
       
   578 msgstr ""
       
   579 
       
   580 #. TP: description of subcommand aliasdomainswitch
       
   581 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:134
       
   582 msgid ""
       
   583 "If the destination of the existing alias\n"
       
   584 "domain <fqdn> should be switched to another <destination> use this\n"
       
   585 "subcommand."
       
   586 msgstr ""
       
   587 
       
   588 #. TP: description of subcommand useradd
       
   589 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:138
       
   590 msgid ""
       
   591 "Use this subcommand to create a new e-mail account for\n"
       
   592 "the given <address>."
       
   593 msgstr ""
       
   594 
       
   595 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:140
       
   596 msgid ""
       
   597 "If the <password> is not provided, vmm will prompt for it interactively.\n"
       
   598 "When no <password> is provided and account.random_password is set to true, vmm\n"
       
   599 "will generate a random password and print it to stdout after the account has\n"
       
   600 "been created."
       
   601 msgstr ""
       
   602 
       
   603 #. TP: description of subcommand userdelete
       
   604 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:145
       
   605 msgid ""
       
   606 "Use this subcommand to delete the account with the\n"
       
   607 "given <address>."
       
   608 msgstr ""
       
   609 
       
   610 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:147
       
   611 msgid ""
       
   612 "If there are one or more aliases with an identical destination address,\n"
       
   613 "vmm will abort the requested operation and show an error message. To prevent\n"
       
   614 "this, specify the optional keyword 'force'."
       
   615 msgstr ""
       
   616 
       
   617 #. TP: description of subcommand userinfo
       
   618 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:151
       
   619 msgid ""
       
   620 "This subcommand displays some information about the\n"
       
   621 "account specified by <address>."
       
   622 msgstr ""
       
   623 
       
   624 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:153
       
   625 msgid ""
       
   626 "If the optional argument <details> is given some more information will be\n"
       
   627 "displayed. Possible values for <details> are:"
       
   628 msgstr ""
       
   629 
       
   630 #. TP: description of subcommand username
       
   631 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:157
       
   632 msgid ""
       
   633 "The user's real <name> can be set/updated with this\n"
       
   634 "subcommand."
       
   635 msgstr ""
       
   636 
       
   637 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:159
       
   638 msgid "If no <name> is given, the value stored for the account is erased."
       
   639 msgstr ""
       
   640 
       
   641 #. TP: description of subcommand userpassword
       
   642 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:162
       
   643 msgid ""
       
   644 "The password of an account can be updated with this\n"
       
   645 "subcommand."
       
   646 msgstr ""
       
   647 
       
   648 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:164
       
   649 msgid "If no <password> was provided, vmm will prompt for it interactively."
       
   650 msgstr ""
       
   651 
       
   652 #. TP: description of subcommand usernote
       
   653 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:167
       
   654 msgid ""
       
   655 "With this subcommand, it is possible to attach a note\n"
       
   656 "to the specified account. Without an argument, an existing note is\n"
       
   657 "removed."
       
   658 msgstr ""
       
   659 
       
   660 #. TP: description of subcommand userquota
       
   661 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:171
       
   662 msgid ""
       
   663 "This subcommand is used to set a new quota limit for\n"
       
   664 "the given account."
       
   665 msgstr ""
       
   666 
       
   667 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:173
       
   668 msgid ""
       
   669 "When the argument <messages> was omitted the default number of messages\n"
       
   670 "0 (zero) will be applied."
       
   671 msgstr ""
       
   672 
       
   673 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:175
       
   674 msgid ""
       
   675 "Instead of <storage> pass the keyword 'domain' to remove the\n"
       
   676 "account-specific override, causing the domain's value to be in effect."
       
   677 msgstr ""
       
   678 
       
   679 #. TP: description of subcommand userservices
       
   680 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:178
       
   681 msgid ""
       
   682 "To grant a user access to the specified services,\n"
       
   683 "use this command."
       
   684 msgstr ""
       
   685 
       
   686 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:180
       
   687 msgid ""
       
   688 "All omitted services will be deactivated/unusable for the user with the\n"
       
   689 "given <address>."
       
   690 msgstr ""
       
   691 
       
   692 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:182
       
   693 msgid ""
       
   694 "Instead of <service> pass 'domain' to remove the account-specific\n"
       
   695 "override, causing the domain's value to be in effect."
       
   696 msgstr ""
       
   697 
       
   698 #. TP: description of subcommand usertransport
       
   699 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:185
       
   700 msgid ""
       
   701 "A different <transport> for an account can be\n"
       
   702 "specified with this subcommand."
       
   703 msgstr ""
       
   704 
       
   705 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:187
       
   706 msgid ""
       
   707 "Instead of <transport> pass 'domain' to remove the account-specific\n"
       
   708 "override, causing the domain's value to be in effect."
       
   709 msgstr ""
       
   710 
       
   711 #. TP: description of subcommand aliasadd
       
   712 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:190
       
   713 msgid ""
       
   714 "This subcommand is used to create a new alias\n"
       
   715 "<address> with one or more <destination> addresses."
       
   716 msgstr ""
       
   717 
       
   718 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:192
       
   719 msgid ""
       
   720 "Within the destination address, the placeholders '%n', '%d', and '%='\n"
       
   721 "will be replaced by the local part, the domain, or the email address with '@'\n"
       
   722 "replaced by '=' respectively. In combination with alias domains, this enables\n"
       
   723 "domain-specific destinations."
       
   724 msgstr ""
       
   725 
       
   726 #. TP: description of subcommand aliasinfo
       
   727 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:197
       
   728 msgid ""
       
   729 "Information about the alias with the given <address>\n"
       
   730 "can be displayed with this subcommand."
       
   731 msgstr ""
       
   732 
       
   733 #. TP: description of subcommand relocatedadd
       
   734 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:200
       
   735 msgid ""
       
   736 "A new relocated user can be created with this\n"
       
   737 "subcommand."
       
   738 msgstr ""
       
   739 
       
   740 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:202
       
   741 msgid ""
       
   742 "<address> is the user's ex-email address, for example\n"
       
   743 "b.user@example.com, and <newaddress> points to the new email address where\n"
       
   744 "the user can be reached."
       
   745 msgstr ""
       
   746 
       
   747 #. TP: description of subcommand relocatedinfo
       
   748 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:206
       
   749 msgid ""
       
   750 "This subcommand shows the new address of the\n"
       
   751 "relocated user with the given <address>."
       
   752 msgstr ""
       
   753 
       
   754 #. TP: description of subcommand relocateddelete
       
   755 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:209
       
   756 msgid ""
       
   757 "Use this subcommand in order to delete the\n"
       
   758 "relocated user with the given <address>."
       
   759 msgstr ""
       
   760 
       
   761 #. TP: description of subcommand catchalladd
       
   762 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:212
       
   763 msgid ""
       
   764 "This subcommand allows to specify destination\n"
       
   765 "addresses for a domain, which shall receive mail addressed to unknown\n"
       
   766 "local-parts within that domain. Those catch-all aliases hence \"catch all\" mail\n"
       
   767 "to any address in the domain (unless a more specific alias, mailbox or\n"
       
   768 "relocated user exists)."
       
   769 msgstr ""
       
   770 
       
   771 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:217
       
   772 msgid ""
       
   773 "WARNING: Catch-all addresses can cause mail server flooding because\n"
       
   774 "spammers like to deliver mail to all possible combinations of names, e.g.\n"
       
   775 "to all addresses between abba@example.org and zztop@example.org."
       
   776 msgstr ""
       
   777 
       
   778 #. TP: description of subcommand catchallinfo
       
   779 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:221
       
   780 msgid ""
       
   781 "This subcommand displays information about catch-all\n"
       
   782 "aliases defined for the domain <fqdn>."
       
   783 msgstr ""
       
   784 
       
   785 #. TP: description of subcommand catchalldelete
       
   786 #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:224
       
   787 msgid ""
       
   788 "With this subcommand, catch-all aliases defined\n"
       
   789 "for a domain can be removed, either all of them, or a single one if specified\n"
       
   790 "explicitly."
       
   791 msgstr ""
       
   792 
       
   793 #: VirtualMailManager/cli/config.py:32
       
   794 #, python-format
       
   795 msgid "Enter new value for option %(option)s [%(current_value)s]: "
       
   796 msgstr "Geef nieuwe waarde voor optie %(option)s [%(current_value)s]: "
       
   797 
       
   798 #: VirtualMailManager/cli/config.py:36
       
   799 #, python-format
       
   800 msgid "Using configuration file: %s\n"
       
   801 msgstr "Gebruikt configuratiebestand: %s\n"
       
   802 
       
   803 #: VirtualMailManager/cli/config.py:38
       
   804 #, python-format
       
   805 msgid "* Configuration section: '%s'"
       
   806 msgstr "* Configuratiedeel: `%s'"
       
   807 
       
   808 #: VirtualMailManager/cli/config.py:50
       
   809 #, python-format
       
   810 msgid "Warning: %s"
       
   811 msgstr "Waarschuwing: %s"
       
   812 
       
   813 #: VirtualMailManager/cli/handler.py:66
       
   814 #, python-format
       
   815 msgid "Invalid section: '%s'"
       
   816 msgstr "Ongeldig deel: `%s'"
       
   817 
       
   818 #: VirtualMailManager/cli/main.py:32 VirtualMailManager/cli/main.py:65
       
   819 #: VirtualMailManager/cli/main.py:68 VirtualMailManager/cli/subcommands.py:752
       
   820 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:772
       
   821 #, python-format
       
   822 msgid "Error: %s"
       
   823 msgstr "Fout: %s"
       
   824 
       
   825 #: VirtualMailManager/cli/main.py:41
       
   826 msgid "You must specify a subcommand at least."
       
   827 msgstr "Geef minimaal een nevenopdracht op."
       
   828 
       
   829 #: VirtualMailManager/cli/main.py:53
       
   830 #, python-format
       
   831 msgid "Unknown subcommand: '%s'"
       
   832 msgstr "Onbekende nevenopdracht: `%s'"
       
   833 
       
   834 #. TP: We have to cry, because root has killed/interrupted vmm
       
   835 #. with Ctrl+C or Ctrl+D.
       
   836 #: VirtualMailManager/cli/main.py:62
       
   837 msgid "Ouch!"
       
   838 msgstr "Auw!"
       
   839 
       
   840 #: VirtualMailManager/cli/main.py:71
       
   841 #, python-format
       
   842 msgid "Error: Unknown section: '%s'"
       
   843 msgstr "Fout: onbekende sectie: `%s'"
       
   844 
       
   845 #: VirtualMailManager/cli/main.py:74
       
   846 #, python-format
       
   847 msgid "Error: No option '%(option)s' in section: '%(section)s'"
       
   848 msgstr "Fout: geen optie `%(option)s' in sectie: `%(section)s'"
       
   849 
       
   850 #: VirtualMailManager/cli/main.py:77
       
   851 msgid "Warnings:"
       
   852 msgstr "Waarschuwingen:"
       
   853 
       
   854 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:101
       
   855 #, python-format
       
   856 msgid "Subcommand '%s' is not yet documented."
       
   857 msgstr "Subopdracht `%s' is nog niet gedocumenteerd."
       
   858 
       
   859 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:108
       
   860 #, python-format
       
   861 msgid "Plan A failed ... trying Plan B: %(subcommand)s %(object)s"
       
   862 msgstr "Plan A is mislukt ... Plan B proberen: %(subcommand)s %(object)s"
       
   863 
       
   864 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:122
       
   865 msgid "Missing alias address and destination."
       
   866 msgstr "Aliasadres en bestemming ontbreken."
       
   867 
       
   868 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:125
       
   869 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:212
       
   870 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:557
       
   871 msgid "Missing destination address."
       
   872 msgstr "Bestemmingsadres ontbreekt."
       
   873 
       
   874 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:132
       
   875 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:142
       
   876 msgid "Missing alias address."
       
   877 msgstr "Aliasadres ontbreekt."
       
   878 
       
   879 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:164
       
   880 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:198
       
   881 msgid "Missing alias domain name and destination domain name."
       
   882 msgstr "Namen aliasdomein en doeldomein ontbreken."
       
   883 
       
   884 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:167
       
   885 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:201
       
   886 msgid "Missing destination domain name."
       
   887 msgstr "Naam doeldomein ontbreekt."
       
   888 
       
   889 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:175
       
   890 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:182
       
   891 msgid "Missing alias domain name."
       
   892 msgstr "Aliasdomeinnaam ontbreekt."
       
   893 
       
   894 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:209
       
   895 msgid "Missing domain and destination."
       
   896 msgstr "Aliasadres en bestemming ontbreken."
       
   897 
       
   898 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:219
       
   899 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:229
       
   900 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:271
       
   901 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:287
       
   902 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:300
       
   903 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:394
       
   904 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:443
       
   905 msgid "Missing domain name."
       
   906 msgstr "Ontbrekende domeinnaam."
       
   907 
       
   908 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:237
       
   909 msgid "Missing option name."
       
   910 msgstr "Ontbrekende optienaam."
       
   911 
       
   912 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:253
       
   913 msgid "Missing option and new value."
       
   914 msgstr "Optie en nieuwe waarde ontbreken."
       
   915 
       
   916 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:255
       
   917 msgid "Missing new configuration value."
       
   918 msgstr "Waarde nieuwe configuratie ontbreekt."
       
   919 
       
   920 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:277
       
   921 #, python-format
       
   922 msgid "Creating account for postmaster@%s"
       
   923 msgstr "Account voor postmaster@%s aanmaken"
       
   924 
       
   925 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:293
       
   926 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:307
       
   927 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:385
       
   928 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:406
       
   929 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:435
       
   930 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:613
       
   931 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:626 VirtualMailManager/handler.py:458
       
   932 #: VirtualMailManager/handler.py:471 VirtualMailManager/handler.py:486
       
   933 #: VirtualMailManager/handler.py:520 VirtualMailManager/handler.py:759
       
   934 #, python-format
       
   935 msgid "Invalid argument: '%s'"
       
   936 msgstr "Ongeldig argument: `%s'"
       
   937 
       
   938 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:326
       
   939 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:333
       
   940 msgid "Domain"
       
   941 msgstr "Domein"
       
   942 
       
   943 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:335
       
   944 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:346
       
   945 msgid "accounts"
       
   946 msgstr "accounts"
       
   947 
       
   948 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:337
       
   949 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:345
       
   950 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:999
       
   951 msgid "alias domains"
       
   952 msgstr "aliasdomeinen"
       
   953 
       
   954 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:339
       
   955 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:347
       
   956 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1068
       
   957 msgid "aliases"
       
   958 msgstr "aliassen"
       
   959 
       
   960 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:341
       
   961 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:348
       
   962 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1069
       
   963 msgid "relocated users"
       
   964 msgstr "verplaatste gebruikers"
       
   965 
       
   966 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:343
       
   967 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:349
       
   968 msgid "catch-all destinations"
       
   969 msgstr "catch-all-bestemmingen"
       
   970 
       
   971 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:355
       
   972 msgid "Missing domain name and storage value."
       
   973 msgstr "Domeinnaam en opslagwaarde ontbreken."
       
   974 
       
   975 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:358
       
   976 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:702
       
   977 msgid "Missing storage value."
       
   978 msgstr "Opslagwaarde ontbreekt."
       
   979 
       
   980 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:364
       
   981 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:707
       
   982 #, python-format
       
   983 msgid "Invalid storage value: '%s'"
       
   984 msgstr "Ongeldige opslagwaarde: `%s'"
       
   985 
       
   986 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:374
       
   987 #, python-format
       
   988 msgid "Neither a valid number of messages nor the keyword 'force': '%s'"
       
   989 msgstr "Noch een geldig aantal berichten, noch het trefwoord `force': `%s'"
       
   990 
       
   991 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:382
       
   992 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:718
       
   993 #, python-format
       
   994 msgid "Not a valid number of messages: '%s'"
       
   995 msgstr "Een ongeldig aantal berichten: `%s'"
       
   996 
       
   997 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:417
       
   998 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:732
       
   999 #, python-format
       
  1000 msgid "Invalid service arguments: %s"
       
  1001 msgstr "Ongeldige serviceargumenten: %s"
       
  1002 
       
  1003 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:426
       
  1004 msgid "Missing domain name and new transport."
       
  1005 msgstr "Domeinnaam en nieuw transport ontbreken."
       
  1006 
       
  1007 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:429
       
  1008 msgid "Missing new transport."
       
  1009 msgstr "Nieuw transport ontbreekt."
       
  1010 
       
  1011 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:455
       
  1012 msgid "Missing UID."
       
  1013 msgstr "UID ontbreekt."
       
  1014 
       
  1015 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:456
       
  1016 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:649
       
  1017 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:657
       
  1018 msgid "Account"
       
  1019 msgstr "Account"
       
  1020 
       
  1021 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:471
       
  1022 #, python-format
       
  1023 msgid "Unknown help topic: '%s'"
       
  1024 msgstr "Onbekend hulponderwerp: `%s'"
       
  1025 
       
  1026 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:484
       
  1027 msgid "List of available subcommands:"
       
  1028 msgstr "Lijst met beschikbare nevenopdrachten:"
       
  1029 
       
  1030 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:507
       
  1031 msgid "Usable encoding suffixes:"
       
  1032 msgstr "Bruikbare coderingsachtervoegsels:"
       
  1033 
       
  1034 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:507
       
  1035 msgid "Usable password schemes:"
       
  1036 msgstr "Bruikbare wachtwoordschema's:"
       
  1037 
       
  1038 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:555
       
  1039 msgid "Missing relocated address and destination."
       
  1040 msgstr "Verplaatst adres en bestemming ontbreken."
       
  1041 
       
  1042 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:564
       
  1043 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:571
       
  1044 msgid "Missing relocated address."
       
  1045 msgstr "Verplaatst adres ontbreekt."
       
  1046 
       
  1047 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:594
       
  1048 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:607
       
  1049 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:620
       
  1050 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:676
       
  1051 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:687
       
  1052 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:726
       
  1053 msgid "Missing e-mail address."
       
  1054 msgstr "E-mailadres ontbreekt."
       
  1055 
       
  1056 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:601
       
  1057 #, python-format
       
  1058 msgid "Generated password: %s"
       
  1059 msgstr "Aangemaakt wachtwoord: %s"
       
  1060 
       
  1061 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:658
       
  1062 msgid "alias addresses"
       
  1063 msgstr "Aliasadressen"
       
  1064 
       
  1065 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:664
       
  1066 msgid "Missing e-mail address and user's name."
       
  1067 msgstr "E-mailadres en gebruikersnaam ontbreken."
       
  1068 
       
  1069 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:699
       
  1070 msgid "Missing e-mail address and storage value."
       
  1071 msgstr "E-mailadres en opslagwaarde ontbreken."
       
  1072 
       
  1073 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:740
       
  1074 msgid "Missing e-mail address and transport."
       
  1075 msgstr "E-mailadres en transport ontbreken."
       
  1076 
       
  1077 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:743
       
  1078 msgid "Missing transport."
       
  1079 msgstr "Transport ontbreekt."
       
  1080 
       
  1081 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:753
       
  1082 msgid "usage: "
       
  1083 msgstr "gebruik: "
       
  1084 
       
  1085 #. TP: Please adjust translated words like the original text.
       
  1086 #. (It's a table header.) Extract from usage text:
       
  1087 #. usage: vmm subcommand arguments
       
  1088 #. short long
       
  1089 #. subcommand                arguments
       
  1090 #.
       
  1091 #. da    domainadd           fqdn [transport]
       
  1092 #. dd    domaindelete        fqdn [force]
       
  1093 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:763
       
  1094 #, python-format
       
  1095 msgid ""
       
  1096 "usage: %s subcommand arguments\n"
       
  1097 "  short long\n"
       
  1098 "  subcommand                arguments\n"
       
  1099 msgstr ""
       
  1100 "gebruik: %s nevenopdracht argumenten\n"
       
  1101 "  kort  lang\n"
       
  1102 "  nevenopdracht             argumenten\n"
       
  1103 
       
  1104 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:782
       
  1105 msgid "from"
       
  1106 msgstr "van"
       
  1107 
       
  1108 #. TP: The words 'from', 'version' and 'on' are used in
       
  1109 #. the version information, e.g.:
       
  1110 #. vmm, version 0.5.2 (from 09/09/09)
       
  1111 #. Python 2.5.4 on FreeBSD
       
  1112 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:782
       
  1113 msgid "version"
       
  1114 msgstr "versie"
       
  1115 
       
  1116 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:785
       
  1117 msgid "on"
       
  1118 msgstr "op"
       
  1119 
       
  1120 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:787
       
  1121 msgid "is free software and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
       
  1122 msgstr "is vrije programmatuur en komt ZONDER ENIGE GARANTIE."
       
  1123 
       
  1124 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:796
       
  1125 msgid "get the address of the user with the given UID"
       
  1126 msgstr "het adres van de gebruiker met de opgegeven UID ophalen"
       
  1127 
       
  1128 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:798
       
  1129 msgid "create a new e-mail user with the given address"
       
  1130 msgstr "een nieuwe e-mailgebruiker met het opgegeven adres aanmaken"
       
  1131 
       
  1132 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:800
       
  1133 msgid "delete the specified user"
       
  1134 msgstr "de opgegeven gebruiker verwijderen"
       
  1135 
       
  1136 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:802
       
  1137 msgid "display information about the given address"
       
  1138 msgstr "informatie over het opgegeven adres tonen"
       
  1139 
       
  1140 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:804
       
  1141 msgid "set, update or delete the real name for an address"
       
  1142 msgstr "de werkelijke naam voor een adres opgeven, bijwerken of verwijderen"
       
  1143 
       
  1144 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:807
       
  1145 msgid "update the password for the given address"
       
  1146 msgstr "het wachtwoord voor het opgegeven adres bijwerken"
       
  1147 
       
  1148 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:810
       
  1149 msgid "update the quota limit for the given address"
       
  1150 msgstr "het quotum voor het opgegeven adres bijwerken"
       
  1151 
       
  1152 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:813
       
  1153 msgid "enables the specified services and disables all not specified services"
       
  1154 msgstr "alle opgegeven diensten inschakelen en de andere diensten uitschakelen"
       
  1155 
       
  1156 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:817
       
  1157 msgid "update the transport of the given address"
       
  1158 msgstr "het transport van het opgegeven adres bijwerken"
       
  1159 
       
  1160 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:819
       
  1161 msgid "set, update or delete the note of the given address"
       
  1162 msgstr "opmerking van het opgegeven adres instellen, bijwerken of verwijderen"
       
  1163 
       
  1164 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:822
       
  1165 msgid "create a new alias e-mail address with one or more destinations"
       
  1166 msgstr "een nieuwe e-mailalias met één of meerdere bestemmingen aanmaken"
       
  1167 
       
  1168 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:826
       
  1169 msgid "delete the specified alias e-mail address or one of its destinations"
       
  1170 msgstr "het opgegeven e-mailalias of één van zijn bestemmingen verwijderen"
       
  1171 
       
  1172 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:829
       
  1173 msgid "show the destination(s) of the specified alias"
       
  1174 msgstr "de bestemming(en) van de opgegeven alias tonen"
       
  1175 
       
  1176 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:833
       
  1177 msgid "create a new alias for an existing domain"
       
  1178 msgstr "een nieuwe alias voor een bestaand domein aanmaken"
       
  1179 
       
  1180 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:835
       
  1181 msgid "delete the specified alias domain"
       
  1182 msgstr "de opgegeven domeinalias verwijderen"
       
  1183 
       
  1184 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:837
       
  1185 msgid "show the destination of the given alias domain"
       
  1186 msgstr "toon de bestemming van de opgegeven domeinalias"
       
  1187 
       
  1188 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:839
       
  1189 msgid "assign the given alias domain to an other domain"
       
  1190 msgstr "de opgegeven domeinalias toekennen aan een ander domein"
       
  1191 
       
  1192 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:844
       
  1193 msgid "add one or more catch-all destinations for a domain"
       
  1194 msgstr "één of meer 'catch-all'-bestemmingen voor een domein toevoegen"
       
  1195 
       
  1196 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:848
       
  1197 msgid "delete the specified catch-all destination or all of a domain's destinations"
       
  1198 msgstr "de opgegeven 'catch-all'-bestemming of al zijn domeinbestemmingen verwijderen"
       
  1199 
       
  1200 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:851
       
  1201 msgid "show the catch-all destination(s) of the specified domain"
       
  1202 msgstr "de 'catch-all'-bestemming(en) van het opgegeven domein tonen"
       
  1203 
       
  1204 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:854
       
  1205 msgid "create a new domain"
       
  1206 msgstr "een nieuw domein aanmaken"
       
  1207 
       
  1208 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:856
       
  1209 msgid "delete the given domain and all its alias domains"
       
  1210 msgstr "het opgegeven domein en al zijn domeinaliassen verwijderen"
       
  1211 
       
  1212 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:858
       
  1213 msgid "display information about the given domain"
       
  1214 msgstr "informatie over het opgegeven domein tonen"
       
  1215 
       
  1216 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:861
       
  1217 msgid "update the quota limit of the specified domain"
       
  1218 msgstr "het quotum van het opgegeven domein bijwerken"
       
  1219 
       
  1220 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:864
       
  1221 msgid "enables the specified services and disables all not specified services of the given domain"
       
  1222 msgstr "schakelt de opgegeven diensten in - alle niet-gespecificeerde diensten van het opgegeven domein worden uitgeschakeld"
       
  1223 
       
  1224 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:868
       
  1225 msgid "update the transport of the specified domain"
       
  1226 msgstr "transport van het opgegeven domein moet worden bijgewerkt"
       
  1227 
       
  1228 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:870
       
  1229 msgid "set, update or delete the note of the given domain"
       
  1230 msgstr "opmerking van het domein instellen, bijwerken of verwijderen"
       
  1231 
       
  1232 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:873
       
  1233 msgid "list all domains or search for domains by pattern"
       
  1234 msgstr "alle domeinen tonen of domeinen die voldoen aan zoekpatroon"
       
  1235 
       
  1236 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:875
       
  1237 msgid "list all addresses or search for addresses by pattern"
       
  1238 msgstr "alle adressen tonen of adressen die voldoen aan zoekpatroon"
       
  1239 
       
  1240 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:877
       
  1241 msgid "list all user accounts or search for accounts by pattern"
       
  1242 msgstr "alle gebruikers tonen of gebruikers die voldoen aan zoekpatroon"
       
  1243 
       
  1244 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:879
       
  1245 msgid "list all aliases or search for aliases by pattern"
       
  1246 msgstr "alle aliassen tonen of aliassen die voldoen aan zoekpatroon"
       
  1247 
       
  1248 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:881
       
  1249 msgid "list all relocated users or search for relocated users by pattern"
       
  1250 msgstr "alle verplaatste gebruikers tonen of verplaatste gebruikers die voldoen aan zoekpatroon"
       
  1251 
       
  1252 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:886
       
  1253 msgid "create a new record for a relocated user"
       
  1254 msgstr "nieuwe gegevens voor een verplaatst gebruiker aanmaken"
       
  1255 
       
  1256 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:889
       
  1257 msgid "delete the record of the relocated user"
       
  1258 msgstr "de gegevens van de verplaatste gebruiker verwijderen"
       
  1259 
       
  1260 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:891
       
  1261 msgid "print information about a relocated user"
       
  1262 msgstr "informatie over een verplaatste gebruiker tonen"
       
  1263 
       
  1264 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:894
       
  1265 msgid "show the actual value of the configuration option"
       
  1266 msgstr "de huidige waarde van de configuratieoptie tonen"
       
  1267 
       
  1268 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:896
       
  1269 msgid "set a new value for the configuration option"
       
  1270 msgstr "de configuratieoptie een nieuwe waarde geven"
       
  1271 
       
  1272 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:898
       
  1273 msgid "start interactive configuration mode"
       
  1274 msgstr "interactieve configuratiemodus starten"
       
  1275 
       
  1276 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:900
       
  1277 msgid "lists all usable password schemes and password encoding suffixes"
       
  1278 msgstr "alle bruikbare wachtwoordschema's en achtervoegsels van wachtwoordcoderingen tonen"
       
  1279 
       
  1280 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:903
       
  1281 msgid "show a help overview or help for the given subcommand"
       
  1282 msgstr "een overzicht van hulp of hulp voor de opgegeven nevenopdracht tonen"
       
  1283 
       
  1284 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:905
       
  1285 msgid "show version and copyright information"
       
  1286 msgstr "versie- en copyrightinformatie tonen"
       
  1287 
       
  1288 #. TP: e.g.: [  0.00%] 21.09 KiB/1.00 GiB
       
  1289 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:961
       
  1290 #, python-format
       
  1291 msgid "[%(percent)s%%] %(used)s/%(limit)s"
       
  1292 msgstr "[%(percent)s%%] %(used)s/%(limit)s"
       
  1293 
       
  1294 #. TP: used in e.g. 'Domain information' or 'Account information'
       
  1295 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:967
       
  1296 msgid "information"
       
  1297 msgstr "informatie"
       
  1298 
       
  1299 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:981
       
  1300 msgid "Note"
       
  1301 msgstr "Opmerking"
       
  1302 
       
  1303 #. TP: used in e.g. 'Existing alias addresses' or 'Existing accounts'
       
  1304 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:996
       
  1305 msgid "Existing"
       
  1306 msgstr "Bestaande"
       
  1307 
       
  1308 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1009
       
  1309 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1061
       
  1310 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1109
       
  1311 msgid "\tNone"
       
  1312 msgstr "\tGeen"
       
  1313 
       
  1314 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1014
       
  1315 msgid "Alias information"
       
  1316 msgstr "Aliasinformatie"
       
  1317 
       
  1318 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1016
       
  1319 #, python-format
       
  1320 msgid "\tMail for %s will be redirected to:"
       
  1321 msgstr "\tBerichten voor %s wordt doorgestuurd naar:"
       
  1322 
       
  1323 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1023
       
  1324 msgid "Catch-all information"
       
  1325 msgstr "Catch-all-informatie"
       
  1326 
       
  1327 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1025
       
  1328 #, python-format
       
  1329 msgid "\tMail to unknown local-parts in domain %s will be sent to:"
       
  1330 msgstr "Berichten naar onbekende lokaal-delen in domein %s worden gestuurd naar:"
       
  1331 
       
  1332 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1033
       
  1333 msgid "Relocated information"
       
  1334 msgstr "Verplaatste informatie"
       
  1335 
       
  1336 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1035
       
  1337 #, python-format
       
  1338 msgid "\tUser '%(addr)s' has moved to '%(dest)s'"
       
  1339 msgstr "\tGebruiker '%(addr)s' is verplaatst naar '%(dest)s'"
       
  1340 
       
  1341 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1050
       
  1342 msgid "Matching domains"
       
  1343 msgstr "Overeenkomende domeinen"
       
  1344 
       
  1345 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1052
       
  1346 msgid "Existing domains"
       
  1347 msgstr "Bestaande domeinen"
       
  1348 
       
  1349 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1067
       
  1350 msgid "user accounts"
       
  1351 msgstr "Gebruikeraccounts"
       
  1352 
       
  1353 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1071
       
  1354 msgid "user accounts and aliases"
       
  1355 msgstr "Gebruikeraccounts en aliassen"
       
  1356 
       
  1357 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1073
       
  1358 msgid "user accounts and relocated users"
       
  1359 msgstr "gebruikeraccounts en verplaatste gebruikers"
       
  1360 
       
  1361 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1075
       
  1362 msgid "aliases and relocated users"
       
  1363 msgstr "aliassen en verplaatste gebruikers"
       
  1364 
       
  1365 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1076
       
  1366 msgid "addresses"
       
  1367 msgstr "Adressen"
       
  1368 
       
  1369 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1080
       
  1370 #, python-format
       
  1371 msgid "Matching %s"
       
  1372 msgstr "Overeenkomende %s"
       
  1373 
       
  1374 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1082
       
  1375 #, python-format
       
  1376 msgid "Existing %s"
       
  1377 msgstr "Bestaande %s"
       
  1378 
       
  1379 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1085
       
  1380 #, python-format
       
  1381 msgid "Invalid address type for list: '%s'"
       
  1382 msgstr "Ongeldig adressoort voor lijst: `%s'"
       
  1383 
       
  1384 #. TP: the letters 'u', 'a' and 'r' are abbreviations of user,
       
  1385 #. alias and relocated user
       
  1386 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1097
       
  1387 msgid "u"
       
  1388 msgstr "u"
       
  1389 
       
  1390 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1098
       
  1391 msgid "a"
       
  1392 msgstr "a"
       
  1393 
       
  1394 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1099
       
  1395 msgid "r"
       
  1396 msgstr "r"
       
  1397 
       
  1398 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1115
       
  1399 msgid "Alias domain information"
       
  1400 msgstr "Aliasdomeininformatie"
       
  1401 
       
  1402 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1120
       
  1403 #, python-format
       
  1404 msgid ""
       
  1405 "\tThe alias domain %(alias)s belongs to:\n"
       
  1406 "\t    * %(domain)s"
       
  1407 msgstr ""
       
  1408 "\tDe aliasdomein %(alias)s behoort tot:\n"
       
  1409 "\t    * %(domain)s"
       
  1410 
       
  1411 #: VirtualMailManager/common.py:63
       
  1412 #, python-format
       
  1413 msgid "No such file: '%s'"
       
  1414 msgstr "Onbekend bestand: `%s'"
       
  1415 
       
  1416 #: VirtualMailManager/common.py:66
       
  1417 #, python-format
       
  1418 msgid "File is not executable: '%s'"
       
  1419 msgstr "Bestand is niet uitvoerbaar: `%s'"
       
  1420 
       
  1421 #: VirtualMailManager/common.py:83
       
  1422 msgid "GiB"
       
  1423 msgstr "GiB"
       
  1424 
       
  1425 #. TP: abbreviations of gibibyte, tebibyte kibibyte and mebibyte
       
  1426 #: VirtualMailManager/common.py:83
       
  1427 msgid "TiB"
       
  1428 msgstr "TiB"
       
  1429 
       
  1430 #: VirtualMailManager/common.py:84
       
  1431 msgid "KiB"
       
  1432 msgstr "KiB"
       
  1433 
       
  1434 #: VirtualMailManager/common.py:84
       
  1435 msgid "MiB"
       
  1436 msgstr "MiB"
       
  1437 
       
  1438 #. TP: e.g.: '%(size)s %(prefix)s' -> '118.30 MiB'
       
  1439 #: VirtualMailManager/common.py:88
       
  1440 #, python-format
       
  1441 msgid "%(size)s %(prefix)s"
       
  1442 msgstr "%(size)s %(prefix)s"
       
  1443 
       
  1444 #. TP: [domain default] indicates that a user's setting is the same as
       
  1445 #. configured in the user's domain.
       
  1446 #. e.g.: [  0.84%] 42/5,000 [domain default]
       
  1447 #: VirtualMailManager/common.py:195
       
  1448 #, python-format
       
  1449 msgid "%s [domain default]"
       
  1450 msgstr "%s [standaarddomein]"
       
  1451 
       
  1452 #: VirtualMailManager/config.py:89
       
  1453 #, python-format
       
  1454 msgid "Not a boolean: '%s'"
       
  1455 msgstr "Geen boolean: `%s'"
       
  1456 
       
  1457 #: VirtualMailManager/config.py:127
       
  1458 #, python-format
       
  1459 msgid "Bad format: '%s' - expected: section.option"
       
  1460 msgstr "Onjuiste vorm: `%s' - verwachtte: section.option"
       
  1461 
       
  1462 #: VirtualMailManager/config.py:378
       
  1463 #, python-format
       
  1464 msgid "* Section: %s\n"
       
  1465 msgstr "* Sectie: %s\n"
       
  1466 
       
  1467 #: VirtualMailManager/config.py:388 VirtualMailManager/config.py:396
       
  1468 #, python-format
       
  1469 msgid "Check of configuration file %s failed.\n"
       
  1470 msgstr "Controle van configuratiebestand %s is mislukt.\n"
       
  1471 
       
  1472 #: VirtualMailManager/config.py:390
       
  1473 msgid "Missing options, which have no default value.\n"
       
  1474 msgstr "Onbrekende opties, zonder standaardwaarde.\n"
       
  1475 
       
  1476 #: VirtualMailManager/config.py:398 VirtualMailManager/config.py:400
       
  1477 msgid "Invalid configuration values.\n"
       
  1478 msgstr "Configuratiewaarden zijn onjuist.\n"
       
  1479 
       
  1480 #: VirtualMailManager/config.py:439 VirtualMailManager/config.py:523
       
  1481 #, python-format
       
  1482 msgid "Not a valid Dovecot version: '%s'"
       
  1483 msgstr "Ongeldige Dovecot-versie: `%s'"
       
  1484 
       
  1485 #: VirtualMailManager/config.py:445 VirtualMailManager/config.py:480
       
  1486 #, python-format
       
  1487 msgid "Unsupported database module: '%s'"
       
  1488 msgstr "Niet-ondersteunde databasemodule: `%s'"
       
  1489 
       
  1490 #: VirtualMailManager/config.py:450 VirtualMailManager/config.py:488
       
  1491 #, python-format
       
  1492 msgid "Unknown pgsql SSL mode: '%s'"
       
  1493 msgstr "Onbekende pgsqlr-SSL-modus: `%s'"
       
  1494 
       
  1495 #: VirtualMailManager/config.py:457 VirtualMailManager/config.py:501
       
  1496 #: VirtualMailManager/maillocation.py:70
       
  1497 #, python-format
       
  1498 msgid "Unsupported mailbox format: '%s'"
       
  1499 msgstr "Niet-ondersteunde postbusindeling: `%s'"
       
  1500 
       
  1501 #: VirtualMailManager/config.py:473 VirtualMailManager/handler.py:286
       
  1502 #: VirtualMailManager/handler.py:362 VirtualMailManager/handler.py:367
       
  1503 #: VirtualMailManager/handler.py:395
       
  1504 #, python-format
       
  1505 msgid "No such directory: %s"
       
  1506 msgstr "Onbekende map: %s"
       
  1507 
       
  1508 #: VirtualMailManager/config.py:512
       
  1509 #, python-format
       
  1510 msgid "Not a valid size value: '%s'"
       
  1511 msgstr "Ongeldige afmeting: `%s'"
       
  1512 
       
  1513 #: VirtualMailManager/domain.py:80
       
  1514 #, python-format
       
  1515 msgid "The domain '%s' is an alias domain."
       
  1516 msgstr "Het domein `%s' is een domeinalias."
       
  1517 
       
  1518 #: VirtualMailManager/domain.py:115
       
  1519 #, python-format
       
  1520 msgid "There are %(account_count)u accounts, %(alias_count)u aliases and %(relocated_count)u relocated users."
       
  1521 msgstr "Er zijn %(account_count)u accounts, %(alias_count)u aliassen en %(relocated_count)u verplaatste gebruikers."
       
  1522 
       
  1523 #: VirtualMailManager/domain.py:130
       
  1524 #, python-format
       
  1525 msgid "The domain '%s' already exists."
       
  1526 msgstr "Het domein `%s' bestaat al."
       
  1527 
       
  1528 #: VirtualMailManager/domain.py:495
       
  1529 msgid "The domain name is too long"
       
  1530 msgstr "De domeinnaam is te lang."
       
  1531 
       
  1532 #: VirtualMailManager/domain.py:497
       
  1533 #, python-format
       
  1534 msgid "The domain name '%s' is invalid"
       
  1535 msgstr "De domeinnaam `%s' is ongeldig."
       
  1536 
       
  1537 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:73
       
  1538 #, python-format
       
  1539 msgid "Missing the '@' sign in address: '%s'"
       
  1540 msgstr "Ontbrekend '@'-teken in adres: `%s'"
       
  1541 
       
  1542 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:76
       
  1543 #, python-format
       
  1544 msgid "Too many '@' signs in address: '%s'"
       
  1545 msgstr "Te veel '@'-tekens in adres: `%s'"
       
  1546 
       
  1547 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:79
       
  1548 #, python-format
       
  1549 msgid "Missing local-part in address: '%s'"
       
  1550 msgstr "Lokaaldeel ontbreekt in adres: `%s'"
       
  1551 
       
  1552 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:82
       
  1553 #, python-format
       
  1554 msgid "Missing domain name in address: '%s'"
       
  1555 msgstr "De domeinnaam ontbreekt in adres: `%s'"
       
  1556 
       
  1557 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:145
       
  1558 #, python-format
       
  1559 msgid "The local-part '%s' is too long."
       
  1560 msgstr "Het lokaaldeel `%s' is te lang."
       
  1561 
       
  1562 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:150
       
  1563 #, python-format
       
  1564 msgid "The local-part '%(l_part)s' contains invalid characters: %(i_chars)s"
       
  1565 msgstr "Het lokaaldeel '%(l_part)s' bevat ongeldige tekens: %(i_chars)s"
       
  1566 
       
  1567 #: VirtualMailManager/ext/postconf.py:84
       
  1568 #, python-format
       
  1569 msgid "The value '%s' does not look like a valid Postfix configuration parameter name."
       
  1570 msgstr "De waarde `%s' lijkt niet op een geldige naam voor Postfix-configuratieparameter"
       
  1571 
       
  1572 #: VirtualMailManager/handler.py:54
       
  1573 msgid "an account"
       
  1574 msgstr "een account"
       
  1575 
       
  1576 #: VirtualMailManager/handler.py:55
       
  1577 msgid "an alias"
       
  1578 msgstr "een alias"
       
  1579 
       
  1580 #: VirtualMailManager/handler.py:56
       
  1581 msgid "a relocated user"
       
  1582 msgstr "een verplaatste gebruiker"
       
  1583 
       
  1584 #: VirtualMailManager/handler.py:81
       
  1585 msgid ""
       
  1586 "You are not root.\n"
       
  1587 "\tGood bye!\n"
       
  1588 msgstr ""
       
  1589 "U bent geen root.\n"
       
  1590 "\tTot ziens!\n"
       
  1591 
       
  1592 #: VirtualMailManager/handler.py:101
       
  1593 #, python-format
       
  1594 msgid "Could not find '%(cfg_file)s' in: '%(cfg_path)s'"
       
  1595 msgstr "'%(cfg_file)s' is niet gevonden in: '%(cfg_path)s'"
       
  1596 
       
  1597 #. TP: Please keep the backticks around the command. `chmod 0600 …`
       
  1598 #: VirtualMailManager/handler.py:113
       
  1599 #, python-format
       
  1600 msgid ""
       
  1601 "wrong permissions for '%(file)s': %(perms)s\n"
       
  1602 "`chmod 0600 %(file)s` would be great."
       
  1603 msgstr ""
       
  1604 "pas de rechten (%(perms)s) aan voor '%(file)s'\n"
       
  1605 "`chmod 0600 %(file)s` is uitstekend."
       
  1606 
       
  1607 #: VirtualMailManager/handler.py:133
       
  1608 #, python-format
       
  1609 msgid ""
       
  1610 "'%(path)s' is not a directory.\n"
       
  1611 "(%(cfg_file)s: section 'misc', option 'base_directory')"
       
  1612 msgstr ""
       
  1613 "'%(path)s' is geen map.\n"
       
  1614 "(%(cfg_file)s: sectie 'misc', optie 'base_directory')"
       
  1615 
       
  1616 #: VirtualMailManager/handler.py:142
       
  1617 #, python-format
       
  1618 msgid ""
       
  1619 "\n"
       
  1620 "(%(cfg_file)s: section 'bin', option '%(option)s')"
       
  1621 msgstr ""
       
  1622 "\n"
       
  1623 "(%(cfg_file)s: sectie 'bin', optie '%(option)s')"
       
  1624 
       
  1625 #: VirtualMailManager/handler.py:156 VirtualMailManager/handler.py:163
       
  1626 #, python-format
       
  1627 msgid "Unable to import database module '%s'."
       
  1628 msgstr "Importeren van databasemodule `%s' is mislukt."
       
  1629 
       
  1630 #. TP: %(a_type)s will be one of: 'an account', 'an alias' or
       
  1631 #. 'a relocated user'
       
  1632 #: VirtualMailManager/handler.py:242
       
  1633 #, python-format
       
  1634 msgid "There is already %(a_type)s with the address '%(address)s'."
       
  1635 msgstr "Er bestaat al een %(a_type)s met het adres '%(address)s'."
       
  1636 
       
  1637 #: VirtualMailManager/handler.py:301
       
  1638 #, python-format
       
  1639 msgid "'%s' is not a directory."
       
  1640 msgstr "`%s' is geen map."
       
  1641 
       
  1642 #: VirtualMailManager/handler.py:304
       
  1643 #, python-format
       
  1644 msgid "The file/directory '%s' already exists."
       
  1645 msgstr "Bestand/map `%s' bestaat al."
       
  1646 
       
  1647 #: VirtualMailManager/handler.py:334
       
  1648 msgid "Skipped mailbox folders:"
       
  1649 msgstr "Overgeslagen postbusmappen:"
       
  1650 
       
  1651 #: VirtualMailManager/handler.py:354
       
  1652 #, python-format
       
  1653 msgid "UID '%(uid)u' and/or GID '%(gid)u' are less than %(min_uid)u/%(min_gid)u."
       
  1654 msgstr "UID `%(uid)u' en/of GID `%(gid)u' zijn minder dan %(min_uid)u/%(min_gid)u."
       
  1655 
       
  1656 #: VirtualMailManager/handler.py:359 VirtualMailManager/handler.py:392
       
  1657 #, python-format
       
  1658 msgid "Found \"..\" in domain directory path: %s"
       
  1659 msgstr "\"..\" aangetroffen in pad van domeinmap: %s"
       
  1660 
       
  1661 #: VirtualMailManager/handler.py:372
       
  1662 msgid "Detected owner/group mismatch in home directory."
       
  1663 msgstr "Niet-passende eigenaar/groep gevonden in persoonlijke map."
       
  1664 
       
  1665 #: VirtualMailManager/handler.py:388
       
  1666 #, python-format
       
  1667 msgid "GID '%(gid)u' is less than '%(min_gid)u'."
       
  1668 msgstr "GID `%(gid)u' is minder dan `%(min_gid)u'."
       
  1669 
       
  1670 #: VirtualMailManager/handler.py:399
       
  1671 #, python-format
       
  1672 msgid "Detected group mismatch in domain directory: %s"
       
  1673 msgstr "Gevonden groep hoort niet in domeinmap: %s"
       
  1674 
       
  1675 #: VirtualMailManager/handler.py:475 VirtualMailManager/handler.py:853
       
  1676 #, python-format
       
  1677 msgid "Unknown service: '%s'"
       
  1678 msgstr "Service `%s' is onbekend."
       
  1679 
       
  1680 #: VirtualMailManager/handler.py:599 VirtualMailManager/handler.py:623
       
  1681 #: VirtualMailManager/handler.py:636
       
  1682 #, python-format
       
  1683 msgid "The pattern '%s' contains invalid characters."
       
  1684 msgstr "Het patroon `%s' bevat ongeldige tekens."
       
  1685 
       
  1686 #: VirtualMailManager/handler.py:666 VirtualMailManager/handler.py:732
       
  1687 msgid "Ignored destination addresses:"
       
  1688 msgstr "Overgeslagen bestemmingsadressen:"
       
  1689 
       
  1690 #: VirtualMailManager/handler.py:671 VirtualMailManager/handler.py:737
       
  1691 #: VirtualMailManager/handler.py:870
       
  1692 #, python-format
       
  1693 msgid "The destination account/alias '%s' does not exist."
       
  1694 msgstr "Bestemmingsaccount of -alias `%s' bestaat niet."
       
  1695 
       
  1696 #: VirtualMailManager/handler.py:693
       
  1697 #, python-format
       
  1698 msgid ""
       
  1699 "The account has been successfully deleted from the database.\n"
       
  1700 "    But an error occurred while deleting the following directory:\n"
       
  1701 "    '%(directory)s'\n"
       
  1702 "    Reason: %(reason)s"
       
  1703 msgstr ""
       
  1704 "Het account is verwijderd uit de database.\n"
       
  1705 "    Het verwijderen van de onderstaande map is echter mislukt:\n"
       
  1706 "    `%(directory)s'\n"
       
  1707 "    Oorzaak: %(reason)s"
       
  1708 
       
  1709 #: VirtualMailManager/handler.py:829
       
  1710 #, python-format
       
  1711 msgid "Could not accept transport: '%s'"
       
  1712 msgstr "Transport `%s' is niet geaccepteerd."
       
  1713 
       
  1714 #: VirtualMailManager/handler.py:880 VirtualMailManager/relocated.py:106
       
  1715 #: VirtualMailManager/relocated.py:113
       
  1716 #, python-format
       
  1717 msgid "The relocated user '%s' does not exist."
       
  1718 msgstr "De verplaatste gebruiker `%s' bestaat niet."
       
  1719 
       
  1720 #: VirtualMailManager/mailbox.py:260
       
  1721 #, python-format
       
  1722 msgid "Failed to create mailboxes: %r\n"
       
  1723 msgstr "Aanmaken van de volgende postbussen is mislukt: %r\n"
       
  1724 
       
  1725 #: VirtualMailManager/maillocation.py:74
       
  1726 msgid "Empty directory name"
       
  1727 msgstr "Mapnaam is leeg"
       
  1728 
       
  1729 #: VirtualMailManager/maillocation.py:76
       
  1730 #, python-format
       
  1731 msgid "Directory name is too long: '%s'"
       
  1732 msgstr "De domeinnaam is te lang: `%s'"
       
  1733 
       
  1734 #: VirtualMailManager/password.py:388
       
  1735 #, python-format
       
  1736 msgid "Unsupported password scheme: '%s'"
       
  1737 msgstr "Wachtwoordschema `%s' wordt niet ondersteund."
       
  1738 
       
  1739 #: VirtualMailManager/password.py:391
       
  1740 #, python-format
       
  1741 msgid "The password scheme '%(scheme)s' requires Dovecot >= v%(version)s."
       
  1742 msgstr "Wachtwoordschema '%(scheme)s' vereist Dovecot >= v%(version)s."
       
  1743 
       
  1744 #: VirtualMailManager/password.py:397
       
  1745 msgid "Encoding suffixes for password schemes require Dovecot >= v1.1.alpha1."
       
  1746 msgstr "Coderingsachtervoegsels voor wachtwoordschemas vereisen Dovecot >= v1.1.alpha1."
       
  1747 
       
  1748 #: VirtualMailManager/password.py:400
       
  1749 #, python-format
       
  1750 msgid "Unsupported password encoding: '%s'"
       
  1751 msgstr "Wachtwoordcodering `%s' wordt niet ondersteund"
       
  1752 
       
  1753 #: VirtualMailManager/relocated.py:62 VirtualMailManager/relocated.py:76
       
  1754 msgid "The destination address' domain name must not be localhost."
       
  1755 msgstr "De domeinnaam van het bestemmingsadres mag niet localhost zijn."
       
  1756 
       
  1757 #: VirtualMailManager/relocated.py:79
       
  1758 msgid "Address and destination are identical."
       
  1759 msgstr "Adres en bestemming zijn identiek."
       
  1760 
       
  1761 #: VirtualMailManager/relocated.py:83
       
  1762 #, python-format
       
  1763 msgid "The relocated user '%s' already exists."
       
  1764 msgstr "De verplaatste gebruiker '%s' bestaat al."
       
  1765 
       
  1766 #~ msgid "There is already a relocated user with the address “%s”."
       
  1767 #~ msgstr "Er bestaat al een verplaatste gebruiker met het adres “%s”."
       
  1768 
       
  1769 #~ msgid "There is already an account with address “%s”."
       
  1770 #~ msgstr "Het account met adres “%s” bestaat al."
       
  1771 
       
  1772 #~ msgid "The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” already exists."
       
  1773 #~ msgstr "De alias “%(a)s” met bestemming “%(d)s” bestaat al."
       
  1774 
       
  1775 #~ msgid "The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” doesn't exists."
       
  1776 #~ msgstr "De alias “%(a)s” met bestemming “%(d)s” bestaat niet."
       
  1777 
       
  1778 #~ msgid "missing options in section %s:\n"
       
  1779 #~ msgstr "ontbrekende opties in deel %s:\n"
       
  1780 
       
  1781 #~ msgid "There are accounts."
       
  1782 #~ msgstr "Er zijn accounts."
       
  1783 
       
  1784 #~ msgid "There are aliases."
       
  1785 #~ msgstr "Er zijn aliassen."
       
  1786 
       
  1787 #~ msgid "“%s” looks not like an e-mail address."
       
  1788 #~ msgstr "“%s” lijkt niet op een e-mailadres."
       
  1789 
       
  1790 #~ msgid "No localpart specified."
       
  1791 #~ msgstr "Geen lokaaldeel opgegeven."
       
  1792 
       
  1793 #~ msgid "Either mid or maillocation must be specified."
       
  1794 #~ msgstr "Of MID of maillocatie moeten worden opgegeven."
       
  1795 
       
  1796 #~ msgid "mid must be an int/long."
       
  1797 #~ msgstr "MID moet een geheel getal zijn (int/long)."
       
  1798 
       
  1799 #~ msgid ""
       
  1800 #~ "Invalid folder name “%s”, it may consist only of\n"
       
  1801 #~ "1 - 20 single byte characters (A-Z, a-z, 0-9 and _)."
       
  1802 #~ msgstr ""
       
  1803 #~ "Mapnaam “%s” is ongeldig. Het moet bestaan uit\n"
       
  1804 #~ "maximaal 20 tekens (A-Z, a-z, 0-9 en _)."
       
  1805 
       
  1806 #~ msgid "Unknown mid specified."
       
  1807 #~ msgstr "Onbekende MID opgegeven."
       
  1808 
       
  1809 #~ msgid "No destination address for relocated user denoted."
       
  1810 #~ msgstr "Verplaatste gebruiker heeft geen bestemmingsadres."
       
  1811 
       
  1812 #~ msgid "tid must be an int/long."
       
  1813 #~ msgstr "TID moet een geheel getal zijn (int/long)."
       
  1814 
       
  1815 #~ msgid "Unknown tid specified."
       
  1816 #~ msgstr "Onbekende TID opgegeven."
       
  1817 
       
  1818 #~ msgid "No “vmm.cfg” found in: /root:/usr/local/etc:/etc"
       
  1819 #~ msgstr "“vmm.cfg” is niet gevonden in: /root:/usr/local/etc:/etc"
       
  1820 
       
  1821 #~ msgid ""
       
  1822 #~ "“%(binary)s” doesn't exists.\n"
       
  1823 #~ "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")"
       
  1824 #~ msgstr ""
       
  1825 #~ "“%(binary)s” bestaat niet.\n"
       
  1826 #~ "(vmm.cfg: deel \"bin\", optie \"%(option)s\")"
       
  1827 
       
  1828 #~ msgid ""
       
  1829 #~ "“%(binary)s” is not executable.\n"
       
  1830 #~ "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")"
       
  1831 #~ msgstr ""
       
  1832 #~ "“%(binary)s” is geen uitvoerbaar bestand.\n"
       
  1833 #~ "(vmm.cfg: deel \"bin\", optie \"%(option)s\")"
       
  1834 
       
  1835 #~ msgid "FATAL: \"..\" in domain directory path detected."
       
  1836 #~ msgstr "FATAAL: \"..\" in pad van domeinmap aangetroffen."
       
  1837 
       
  1838 #~ msgid ""
       
  1839 #~ "Configurtion error: \"%s\"\n"
       
  1840 #~ "(in section \"connfig\", option \"done\") see also: vmm.cfg(5)\n"
       
  1841 #~ msgstr ""
       
  1842 #~ "Configuratiefout: \"%s\"\n"
       
  1843 #~ "(in deel \"config\", optie \"done\") zie ook: vmm.cfg(5)\n"
       
  1844 
       
  1845 #~ msgid ""
       
  1846 #~ "The keyword “detailed” is deprecated and will be removed in a future release.\n"
       
  1847 #~ "   Please use the keyword “full” to get full details."
       
  1848 #~ msgstr ""
       
  1849 #~ "Het sleutelwoord “detailed” wordt niet meer ondersteund en zal in toekomstige versies worden verwijderd.\n"
       
  1850 #~ "   Gebruik het sleutelwoord “full” om de volledige informatie te krijgen."
       
  1851 
       
  1852 #~ msgid "Account doesn't exists"
       
  1853 #~ msgstr "Account bestaat niet"
       
  1854 
       
  1855 #~ msgid ""
       
  1856 #~ "The service name “managesieve” is deprecated and will be removed\n"
       
  1857 #~ "   in a future release.\n"
       
  1858 #~ "   Please use the service name “sieve” instead."
       
  1859 #~ msgstr ""
       
  1860 #~ "De servicenaam “managesieve” wordt niet langer ondersteund en zal in een\n"
       
  1861 #~ "   toekomstige versie worden verwijderd.\n"
       
  1862 #~ "   Gebruik in plaats hiervan de servicenaam “sieve”."
       
  1863 
       
  1864 #~ msgid ""
       
  1865 #~ "Usage: %s SUBCOMMAND OBJECT ARGS*\n"
       
  1866 #~ "  short long\n"
       
  1867 #~ "  subcommand               object             args (* = optional)\n"
       
  1868 #~ msgstr ""
       
  1869 #~ "Gebruik: %s SUBOPDRACHT OBJECT ARGS*\n"
       
  1870 #~ "  kort lang\n"
       
  1871 #~ "  subopdracht              object             args (* = optioneel)\n"
       
  1872 
       
  1873 #~ msgid "Available"
       
  1874 #~ msgstr "Beschikbaar"
       
  1875 
       
  1876 #~ msgid "Available domains"
       
  1877 #~ msgstr "Beschikbare domeinen"