po/fr.po
changeset 760 b678a1c43027
parent 748 659c4476c57c
child 761 e4e656f19771
equal deleted inserted replaced
748:659c4476c57c 760:b678a1c43027
     1 # traduction française
       
     2 # This file is distributed under the same license as the vmm package.
       
     3 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
       
     4 # Dimitri Duc <dimitri.duc@gmail.com>, 2009.
       
     5 msgid ""
       
     6 msgstr ""
       
     7 "Project-Id-Version: vmm 0.6.0\n"
       
     8 "Report-Msgid-Bugs-To: user+vmm/tp@localhost.localdomain.org\n"
       
     9 "POT-Creation-Date: 2011-11-07 05:20+0100\n"
       
    10 "PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:59+0100\n"
       
    11 "Last-Translator: Dimitri Duc <dimitri.duc@gmail.com>\n"
       
    12 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
       
    13 "Language: fr\n"
       
    14 "MIME-Version: 1.0\n"
       
    15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
       
    16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
       
    17 "X-Poedit-Language: French\n"
       
    18 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
       
    19 
       
    20 #. TP: Hm, what “quotation marks” should be used?
       
    21 #. If you are unsure have a look at:
       
    22 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark,_non-English_usage
       
    23 #: VirtualMailManager/account.py:58 VirtualMailManager/alias.py:35
       
    24 #: VirtualMailManager/domain.py:120 VirtualMailManager/relocated.py:38
       
    25 #, fuzzy, python-format
       
    26 msgid "The domain '%s' does not exist."
       
    27 msgstr "Le domaine “%s” n'existe pas encore."
       
    28 
       
    29 #: VirtualMailManager/account.py:106
       
    30 #, python-format
       
    31 msgid "The mailbox format '%(mbfmt)s' requires Dovecot >= v%(version)s."
       
    32 msgstr ""
       
    33 
       
    34 #: VirtualMailManager/account.py:113 VirtualMailManager/account.py:305
       
    35 #, python-format
       
    36 msgid "Invalid transport '%(transport)s' for mailbox format '%(mbfmt)s'."
       
    37 msgstr ""
       
    38 
       
    39 #: VirtualMailManager/account.py:153 VirtualMailManager/cli/handler.py:93
       
    40 #: VirtualMailManager/handler.py:628 VirtualMailManager/handler.py:679
       
    41 #: VirtualMailManager/handler.py:705 VirtualMailManager/handler.py:716
       
    42 #: VirtualMailManager/handler.py:727 VirtualMailManager/handler.py:739
       
    43 #: VirtualMailManager/handler.py:753
       
    44 #, fuzzy, python-format
       
    45 msgid "The account '%s' does not exist."
       
    46 msgstr "Le compte “%s” n'existe pas."
       
    47 
       
    48 #: VirtualMailManager/account.py:204 VirtualMailManager/account.py:214
       
    49 #: VirtualMailManager/cli/handler.py:77 VirtualMailManager/handler.py:596
       
    50 #, fuzzy, python-format
       
    51 msgid "The account '%s' already exists."
       
    52 msgstr "Le compte  “%s” existe déjà."
       
    53 
       
    54 #: VirtualMailManager/account.py:207 VirtualMailManager/handler.py:701
       
    55 #, python-format
       
    56 msgid "Could not accept password: '%s'"
       
    57 msgstr ""
       
    58 
       
    59 #: VirtualMailManager/account.py:217
       
    60 #, python-format
       
    61 msgid "No password set for account: '%s'"
       
    62 msgstr ""
       
    63 
       
    64 #: VirtualMailManager/account.py:245
       
    65 #, python-format
       
    66 msgid "Unknown field: '%s'"
       
    67 msgstr ""
       
    68 
       
    69 #: VirtualMailManager/account.py:267 VirtualMailManager/domain.py:292
       
    70 msgid "PostgreSQL-based dictionary quota requires Dovecot >= v1.1.2."
       
    71 msgstr ""
       
    72 
       
    73 #. TP: A service (e.g. pop3 or imap) may be enabled/usable or
       
    74 #. disabled/unusable for a user.
       
    75 #: VirtualMailManager/account.py:332
       
    76 msgid "disabled"
       
    77 msgstr "désactiver"
       
    78 
       
    79 #: VirtualMailManager/account.py:332
       
    80 msgid "enabled"
       
    81 msgstr "activer"
       
    82 
       
    83 #: VirtualMailManager/account.py:343
       
    84 #, python-format
       
    85 msgid "Could not fetch information for account: '%s'"
       
    86 msgstr ""
       
    87 
       
    88 #: VirtualMailManager/account.py:387
       
    89 #, fuzzy, python-format
       
    90 msgid "There are %(count)d aliases with the destination address '%(address)s'."
       
    91 msgstr "Il y a %(count)d alias ayant comme adresse de destination “%(address)s”."
       
    92 
       
    93 #: VirtualMailManager/account.py:416
       
    94 #, fuzzy
       
    95 msgid "UID must be an int/long."
       
    96 msgstr "L'identifiant utilisateur doit être de type entier long."
       
    97 
       
    98 #: VirtualMailManager/account.py:418
       
    99 #, fuzzy
       
   100 msgid "UID must be greater than 0."
       
   101 msgstr "L'idenfiant utilisateur doit être plus grand que 0."
       
   102 
       
   103 #: VirtualMailManager/account.py:427
       
   104 #, fuzzy, python-format
       
   105 msgid "There is no account with the UID: '%d'"
       
   106 msgstr "Il n'y a pas de compte avec l'identifiant utilisateur “%d”."
       
   107 
       
   108 #: VirtualMailManager/alias.py:60
       
   109 #, fuzzy, python-format
       
   110 msgid ""
       
   111 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n"
       
   112 "Currently this alias expands into %(count)i/%(limit)i recipients.\n"
       
   113 "%(count_new)i additional destination(s) will render this alias unusable.\n"
       
   114 "Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit"
       
   115 msgstr ""
       
   116 "Impossible d'ajouter une nouvelle destination à l'alias “%(address)s”.\n"
       
   117 "Actuellement cet alias s'étend sur %(count)i destinataires.\n"
       
   118 "Une destination de plus rendra cet alias inutilisable.\n"
       
   119 "Conseil: Augmenter 'virtual_alias_expansion_limit' dans Postfix\n"
       
   120 
       
   121 #: VirtualMailManager/alias.py:67
       
   122 #, python-format
       
   123 msgid ""
       
   124 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n"
       
   125 "This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n"
       
   126 "So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n"
       
   127 "Hint: Delete some destination addresses."
       
   128 msgstr ""
       
   129 
       
   130 #: VirtualMailManager/alias.py:142 VirtualMailManager/alias.py:154
       
   131 #: VirtualMailManager/alias.py:161 VirtualMailManager/handler.py:657
       
   132 #, fuzzy, python-format
       
   133 msgid "The alias '%s' does not exist."
       
   134 msgstr "L'alias “%s”  n'existe pas."
       
   135 
       
   136 #: VirtualMailManager/alias.py:145
       
   137 #, python-format
       
   138 msgid "The address '%(addr)s' is not a destination of the alias '%(alias)s'."
       
   139 msgstr ""
       
   140 
       
   141 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:50
       
   142 #, fuzzy, python-format
       
   143 msgid "The domain '%s' is a primary domain."
       
   144 msgstr "Le domaine “%s” est le domaine principale."
       
   145 
       
   146 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:69
       
   147 #, fuzzy, python-format
       
   148 msgid "The alias domain '%s' already exists."
       
   149 msgstr "L'alias de domane “%s” existe déjà."
       
   150 
       
   151 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:72 VirtualMailManager/aliasdomain.py:106
       
   152 #, fuzzy
       
   153 msgid "No destination domain set for the alias domain."
       
   154 msgstr "Pas de destination pour l'alias de domaine relevé."
       
   155 
       
   156 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:75 VirtualMailManager/aliasdomain.py:109
       
   157 #, fuzzy, python-format
       
   158 msgid "The target domain '%s' does not exist."
       
   159 msgstr "La domaine ciblé “%s” n'existe pas encore."
       
   160 
       
   161 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:88 VirtualMailManager/aliasdomain.py:112
       
   162 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:133
       
   163 #, fuzzy, python-format
       
   164 msgid "The alias domain '%s' does not exist."
       
   165 msgstr "L'alias de domaine “%s” n'existe pas encore."
       
   166 
       
   167 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:98
       
   168 #, fuzzy, python-format
       
   169 msgid "There is no primary domain for the alias domain '%s'."
       
   170 msgstr "Il n'y a pas de domaine principale pour l'alias de domaine “%s”."
       
   171 
       
   172 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:115
       
   173 #, fuzzy, python-format
       
   174 msgid "The alias domain '%(alias)s' is already assigned to the domain '%(domain)s'."
       
   175 msgstr "L'alias de domaine “%(alias)s” est déjà assigné au domaine “%(domain)s”."
       
   176 
       
   177 #. TP: Please preserve the trailing space.
       
   178 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:78
       
   179 msgid "Enter new password: "
       
   180 msgstr "Entrer un nouveau mot de passe:"
       
   181 
       
   182 #. TP: Please preserve the trailing space.
       
   183 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:80
       
   184 msgid "Retype new password: "
       
   185 msgstr "Re-écrire le mot de passe:"
       
   186 
       
   187 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:85 VirtualMailManager/cli/config.py:53
       
   188 msgid "Too many failures - try again later."
       
   189 msgstr ""
       
   190 
       
   191 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:91
       
   192 #, fuzzy
       
   193 msgid "Sorry, passwords do not match."
       
   194 msgstr "Le mot de passe ne correspondent pas"
       
   195 
       
   196 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:95
       
   197 #, fuzzy
       
   198 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted."
       
   199 msgstr "Les mots de passe vides ne sont pas autorisées"
       
   200 
       
   201 #: VirtualMailManager/cli/config.py:32
       
   202 #, fuzzy, python-format
       
   203 msgid "Enter new value for option %(option)s [%(current_value)s]: "
       
   204 msgstr "Entrer une nouvelle valeur pour l'option %(opt)s [%(val)s]: "
       
   205 
       
   206 #: VirtualMailManager/cli/config.py:36
       
   207 #, python-format
       
   208 msgid "Using configuration file: %s\n"
       
   209 msgstr "Utilisation du fichier configuration: %s\n"
       
   210 
       
   211 #: VirtualMailManager/cli/config.py:38
       
   212 #, fuzzy, python-format
       
   213 msgid "* Configuration section: '%s'"
       
   214 msgstr "* Configure la section: “%s”"
       
   215 
       
   216 #: VirtualMailManager/cli/config.py:50
       
   217 #, fuzzy, python-format
       
   218 msgid "Warning: %s"
       
   219 msgstr "Avertissements:"
       
   220 
       
   221 #: VirtualMailManager/cli/handler.py:66
       
   222 #, fuzzy, python-format
       
   223 msgid "Invalid section: '%s'"
       
   224 msgstr "Section invalide:  “%s”"
       
   225 
       
   226 #: VirtualMailManager/cli/main.py:32 VirtualMailManager/cli/main.py:65
       
   227 #: VirtualMailManager/cli/main.py:68 VirtualMailManager/cli/subcommands.py:629
       
   228 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:649
       
   229 #, fuzzy, python-format
       
   230 msgid "Error: %s"
       
   231 msgstr "Erreur"
       
   232 
       
   233 #: VirtualMailManager/cli/main.py:41
       
   234 msgid "You must specify a subcommand at least."
       
   235 msgstr ""
       
   236 
       
   237 #: VirtualMailManager/cli/main.py:53
       
   238 #, fuzzy, python-format
       
   239 msgid "Unknown subcommand: '%s'"
       
   240 msgstr "Sous-commande inconue."
       
   241 
       
   242 #. TP: We have to cry, because root has killed/interrupted vmm
       
   243 #. with Ctrl+C or Ctrl+D.
       
   244 #: VirtualMailManager/cli/main.py:62
       
   245 #, fuzzy
       
   246 msgid "Ouch!"
       
   247 msgstr "Aie"
       
   248 
       
   249 #: VirtualMailManager/cli/main.py:71
       
   250 #, python-format
       
   251 msgid "Error: Unknown section: '%s'"
       
   252 msgstr ""
       
   253 
       
   254 #: VirtualMailManager/cli/main.py:74
       
   255 #, python-format
       
   256 msgid "Error: No option '%(option)s' in section: '%(section)s'"
       
   257 msgstr ""
       
   258 
       
   259 #: VirtualMailManager/cli/main.py:77
       
   260 msgid "Warnings:"
       
   261 msgstr "Avertissements:"
       
   262 
       
   263 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:78
       
   264 #, python-format
       
   265 msgid "Plan A failed ... trying Plan B: %(subcommand)s %(object)s"
       
   266 msgstr ""
       
   267 
       
   268 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:92
       
   269 msgid "Missing alias address and destination."
       
   270 msgstr "Absence de l'adresse alias et de la destination."
       
   271 
       
   272 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:95
       
   273 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:453
       
   274 msgid "Missing destination address."
       
   275 msgstr "Absence de l'adresse destination."
       
   276 
       
   277 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:102
       
   278 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:112
       
   279 #, fuzzy
       
   280 msgid "Missing alias address."
       
   281 msgstr "Absence de l'adresse alias"
       
   282 
       
   283 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:134
       
   284 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:168
       
   285 #, fuzzy
       
   286 msgid "Missing alias domain name and destination domain name."
       
   287 msgstr "Absence du nom de l'alias de domaine et du nom cible de domaine"
       
   288 
       
   289 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:137
       
   290 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:171
       
   291 #, fuzzy
       
   292 msgid "Missing destination domain name."
       
   293 msgstr "Asbence du nom cible de domaine"
       
   294 
       
   295 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:145
       
   296 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:152
       
   297 msgid "Missing alias domain name."
       
   298 msgstr "Absence du nom de l'alias de domaine."
       
   299 
       
   300 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:179
       
   301 #, fuzzy
       
   302 msgid "Missing option name."
       
   303 msgstr "Absence de nom de domaine."
       
   304 
       
   305 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:195
       
   306 #, fuzzy
       
   307 msgid "Missing option and new value."
       
   308 msgstr "Absence de nom de domaine et de nouveau transport."
       
   309 
       
   310 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:197
       
   311 #, fuzzy
       
   312 msgid "Missing new configuration value."
       
   313 msgstr "Utilisation du fichier configuration: %s\n"
       
   314 
       
   315 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:213
       
   316 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:229
       
   317 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:242
       
   318 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:331
       
   319 msgid "Missing domain name."
       
   320 msgstr "Absence de nom de domaine."
       
   321 
       
   322 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:219
       
   323 #, python-format
       
   324 msgid "Creating account for postmaster@%s"
       
   325 msgstr ""
       
   326 
       
   327 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:235
       
   328 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:249
       
   329 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:322
       
   330 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:343
       
   331 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:372
       
   332 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:509
       
   333 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:522 VirtualMailManager/handler.py:453
       
   334 #: VirtualMailManager/handler.py:466 VirtualMailManager/handler.py:481
       
   335 #: VirtualMailManager/handler.py:510 VirtualMailManager/handler.py:674
       
   336 #, fuzzy, python-format
       
   337 msgid "Invalid argument: '%s'"
       
   338 msgstr "Paramètre invalide:  “%s”"
       
   339 
       
   340 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:267
       
   341 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:273
       
   342 msgid "Domain"
       
   343 msgstr "Domaine"
       
   344 
       
   345 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:275
       
   346 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:284
       
   347 msgid "accounts"
       
   348 msgstr "comptes"
       
   349 
       
   350 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:277
       
   351 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:283
       
   352 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:831
       
   353 msgid "alias domains"
       
   354 msgstr "Alias des domaines"
       
   355 
       
   356 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:279
       
   357 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:285
       
   358 msgid "aliases"
       
   359 msgstr "Alias"
       
   360 
       
   361 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:281
       
   362 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:286
       
   363 msgid "relocated users"
       
   364 msgstr "Utilisateurs relocalisés"
       
   365 
       
   366 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:292
       
   367 #, fuzzy
       
   368 msgid "Missing domain name and storage value."
       
   369 msgstr "Absence de nom de domaine et de nouveau transport."
       
   370 
       
   371 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:295
       
   372 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:582
       
   373 #, fuzzy
       
   374 msgid "Missing storage value."
       
   375 msgstr "Absence du nom des utilisateurs."
       
   376 
       
   377 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:301
       
   378 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:586
       
   379 #, fuzzy, python-format
       
   380 msgid "Invalid storage value: '%s'"
       
   381 msgstr "Paramètre invalide:  “%s”"
       
   382 
       
   383 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:311
       
   384 #, python-format
       
   385 msgid "Neither a valid number of messages nor the keyword 'force': '%s'"
       
   386 msgstr ""
       
   387 
       
   388 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:319
       
   389 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:595
       
   390 #, python-format
       
   391 msgid "Not a valid number of messages: '%s'"
       
   392 msgstr ""
       
   393 
       
   394 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:354
       
   395 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:609
       
   396 #, fuzzy, python-format
       
   397 msgid "Invalid service arguments: %s"
       
   398 msgstr "Paramètre invalide:  “%s”"
       
   399 
       
   400 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:363
       
   401 msgid "Missing domain name and new transport."
       
   402 msgstr "Absence de nom de domaine et de nouveau transport."
       
   403 
       
   404 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:366
       
   405 msgid "Missing new transport."
       
   406 msgstr "Absence de nouveau transport."
       
   407 
       
   408 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:380
       
   409 #, fuzzy
       
   410 msgid "Missing UID."
       
   411 msgstr "Absence d'identiant utilisateur"
       
   412 
       
   413 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:381
       
   414 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:545
       
   415 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:551
       
   416 #, fuzzy
       
   417 msgid "Account"
       
   418 msgstr "comptes"
       
   419 
       
   420 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:396
       
   421 #, python-format
       
   422 msgid "Unknown help topic: '%s'"
       
   423 msgstr ""
       
   424 
       
   425 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:409
       
   426 msgid "List of available subcommands:"
       
   427 msgstr ""
       
   428 
       
   429 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:430
       
   430 msgid "Usable encoding suffixes:"
       
   431 msgstr ""
       
   432 
       
   433 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:430
       
   434 msgid "Usable password schemes:"
       
   435 msgstr ""
       
   436 
       
   437 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:451
       
   438 msgid "Missing relocated address and destination."
       
   439 msgstr "Absence d'adresse relocalisée et de la destination."
       
   440 
       
   441 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:460
       
   442 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:467
       
   443 #, fuzzy
       
   444 msgid "Missing relocated address."
       
   445 msgstr "Absence d'adresse relocalisée"
       
   446 
       
   447 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:490
       
   448 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:503
       
   449 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:516
       
   450 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:568
       
   451 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:603
       
   452 msgid "Missing e-mail address."
       
   453 msgstr "Absence de l'adresse e-mail."
       
   454 
       
   455 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:497
       
   456 #, fuzzy, python-format
       
   457 msgid "Generated password: %s"
       
   458 msgstr "Entrer un nouveau mot de passe:"
       
   459 
       
   460 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:552
       
   461 msgid "alias addresses"
       
   462 msgstr "Adresses alias"
       
   463 
       
   464 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:558
       
   465 #, fuzzy
       
   466 msgid "Missing e-mail address and user's name."
       
   467 msgstr "Absence de l'adresse e-mail et du nom des utilisateurs."
       
   468 
       
   469 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:561
       
   470 #, fuzzy
       
   471 msgid "Missing user's name."
       
   472 msgstr "Absence du nom des utilisateurs."
       
   473 
       
   474 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:579
       
   475 #, fuzzy
       
   476 msgid "Missing e-mail address and storage value."
       
   477 msgstr "Absence de l'adresse e-mail et du nom des utilisateurs."
       
   478 
       
   479 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:617
       
   480 msgid "Missing e-mail address and transport."
       
   481 msgstr "Absence de l'adresse e-mail et du transport."
       
   482 
       
   483 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:620
       
   484 msgid "Missing transport."
       
   485 msgstr "Absence du transport."
       
   486 
       
   487 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:630
       
   488 msgid "usage: "
       
   489 msgstr ""
       
   490 
       
   491 #. TP: Please adjust translated words like the original text.
       
   492 #. (It's a table header.) Extract from usage text:
       
   493 #. usage: vmm subcommand arguments
       
   494 #. short long
       
   495 #. subcommand                arguments
       
   496 #.
       
   497 #. da    domainadd           fqdn [transport]
       
   498 #. dd    domaindelete        fqdn [force]
       
   499 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:640
       
   500 #, python-format
       
   501 msgid ""
       
   502 "usage: %s subcommand arguments\n"
       
   503 "  short long\n"
       
   504 "  subcommand                arguments\n"
       
   505 msgstr ""
       
   506 
       
   507 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:659
       
   508 msgid "from"
       
   509 msgstr "de"
       
   510 
       
   511 #. TP: The words 'from', 'version' and 'on' are used in
       
   512 #. the version information, e.g.:
       
   513 #. vmm, version 0.5.2 (from 09/09/09)
       
   514 #. Python 2.5.4 on FreeBSD
       
   515 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:659
       
   516 msgid "version"
       
   517 msgstr "version"
       
   518 
       
   519 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:662
       
   520 msgid "on"
       
   521 msgstr "sur"
       
   522 
       
   523 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:664
       
   524 msgid "is free software and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
       
   525 msgstr ""
       
   526 
       
   527 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:672
       
   528 msgid "uid"
       
   529 msgstr ""
       
   530 
       
   531 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:673
       
   532 msgid "get the address of the user with the given UID"
       
   533 msgstr ""
       
   534 
       
   535 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:674
       
   536 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:684
       
   537 msgid "address [password]"
       
   538 msgstr ""
       
   539 
       
   540 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:675
       
   541 msgid "create a new e-mail user with the given address"
       
   542 msgstr ""
       
   543 
       
   544 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:677
       
   545 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:704
       
   546 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:744
       
   547 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:746
       
   548 #, fuzzy
       
   549 msgid "address"
       
   550 msgstr "Adresses alias"
       
   551 
       
   552 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:678
       
   553 msgid "delete the specified user"
       
   554 msgstr ""
       
   555 
       
   556 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:679
       
   557 msgid "address [details]"
       
   558 msgstr ""
       
   559 
       
   560 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:680
       
   561 msgid "display information about the given address"
       
   562 msgstr ""
       
   563 
       
   564 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:681
       
   565 msgid "address name"
       
   566 msgstr ""
       
   567 
       
   568 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:682
       
   569 msgid "set or update the real name for an address"
       
   570 msgstr ""
       
   571 
       
   572 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:685
       
   573 msgid "update the password for the given address"
       
   574 msgstr ""
       
   575 
       
   576 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:687
       
   577 msgid "address storage [messages]"
       
   578 msgstr ""
       
   579 
       
   580 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:688
       
   581 msgid "update the quota limit for the given address"
       
   582 msgstr ""
       
   583 
       
   584 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:690
       
   585 msgid "address [service ...]"
       
   586 msgstr ""
       
   587 
       
   588 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:691
       
   589 msgid "enables the specified services and disables all not specified services"
       
   590 msgstr ""
       
   591 
       
   592 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:694
       
   593 #, fuzzy
       
   594 msgid "address transport"
       
   595 msgstr "Absence du transport."
       
   596 
       
   597 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:695
       
   598 msgid "update the transport of the given address"
       
   599 msgstr ""
       
   600 
       
   601 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:697
       
   602 #, fuzzy
       
   603 msgid "address destination ..."
       
   604 msgstr "L'adresse et la destination sont identique. "
       
   605 
       
   606 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:698
       
   607 msgid "create a new alias e-mail address with one or more destinations"
       
   608 msgstr ""
       
   609 
       
   610 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:701
       
   611 #, fuzzy
       
   612 msgid "address [destination]"
       
   613 msgstr "Absence de l'adresse alias et de la destination."
       
   614 
       
   615 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:702
       
   616 msgid "delete the specified alias e-mail address or one of its destinations"
       
   617 msgstr ""
       
   618 
       
   619 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:705
       
   620 msgid "show the destination(s) of the specified alias"
       
   621 msgstr ""
       
   622 
       
   623 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:708
       
   624 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:717
       
   625 msgid "fqdn destination"
       
   626 msgstr ""
       
   627 
       
   628 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:709
       
   629 msgid "create a new alias for an existing domain"
       
   630 msgstr ""
       
   631 
       
   632 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:711
       
   633 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:714
       
   634 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:723
       
   635 msgid "fqdn"
       
   636 msgstr ""
       
   637 
       
   638 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:712
       
   639 msgid "delete the specified alias domain"
       
   640 msgstr ""
       
   641 
       
   642 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:715
       
   643 #, fuzzy
       
   644 msgid "show the destination of the given alias domain"
       
   645 msgstr "Pas de destination pour l'alias de domaine relevé."
       
   646 
       
   647 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:718
       
   648 #, fuzzy
       
   649 msgid "assign the given alias domain to an other domain"
       
   650 msgstr "Absence du nom de l'alias de domaine et du nom cible de domaine"
       
   651 
       
   652 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:720
       
   653 #, fuzzy
       
   654 msgid "fqdn [transport]"
       
   655 msgstr "Absence du transport."
       
   656 
       
   657 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:721
       
   658 msgid "create a new domain"
       
   659 msgstr ""
       
   660 
       
   661 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:724
       
   662 msgid "delete the given domain and all its alias domains"
       
   663 msgstr ""
       
   664 
       
   665 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:725
       
   666 msgid "fqdn [details]"
       
   667 msgstr ""
       
   668 
       
   669 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:726
       
   670 msgid "display information about the given domain"
       
   671 msgstr ""
       
   672 
       
   673 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:728
       
   674 msgid "fqdn storage [messages]"
       
   675 msgstr ""
       
   676 
       
   677 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:729
       
   678 msgid "update the quota limit of the specified domain"
       
   679 msgstr ""
       
   680 
       
   681 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:731
       
   682 msgid "fqdn [service ...]"
       
   683 msgstr ""
       
   684 
       
   685 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:732
       
   686 msgid "enables the specified services and disables all not specified services of the given domain"
       
   687 msgstr ""
       
   688 
       
   689 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:735
       
   690 #, fuzzy
       
   691 msgid "fqdn transport"
       
   692 msgstr "Absence du transport."
       
   693 
       
   694 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:736
       
   695 #, fuzzy
       
   696 msgid "update the transport of the specified domain"
       
   697 msgstr "Soit l'identifiant du transport ou le transport doit être spécifié. "
       
   698 
       
   699 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:737
       
   700 msgid "[pattern]"
       
   701 msgstr ""
       
   702 
       
   703 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:738
       
   704 msgid "list all domains / search domains by pattern"
       
   705 msgstr ""
       
   706 
       
   707 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:741
       
   708 #, fuzzy
       
   709 msgid "address newaddress"
       
   710 msgstr "Adresses alias"
       
   711 
       
   712 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:742
       
   713 msgid "create a new record for a relocated user"
       
   714 msgstr ""
       
   715 
       
   716 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:745
       
   717 msgid "delete the record of the relocated user"
       
   718 msgstr ""
       
   719 
       
   720 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:747
       
   721 msgid "print information about a relocated user"
       
   722 msgstr ""
       
   723 
       
   724 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:749
       
   725 msgid "option"
       
   726 msgstr ""
       
   727 
       
   728 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:750
       
   729 msgid "show the actual value of the configuration option"
       
   730 msgstr ""
       
   731 
       
   732 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:751
       
   733 msgid "option value"
       
   734 msgstr ""
       
   735 
       
   736 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:752
       
   737 msgid "set a new value for the configuration option"
       
   738 msgstr ""
       
   739 
       
   740 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:753
       
   741 msgid "[section]"
       
   742 msgstr ""
       
   743 
       
   744 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:754
       
   745 msgid "start interactive configuration modus"
       
   746 msgstr ""
       
   747 
       
   748 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:756
       
   749 msgid "lists all usable password schemes and password encoding suffixes"
       
   750 msgstr ""
       
   751 
       
   752 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:758
       
   753 #, fuzzy
       
   754 msgid "[subcommand]"
       
   755 msgstr "Sous-commande inconue."
       
   756 
       
   757 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:759
       
   758 msgid "show a help overview or help for the given subcommand"
       
   759 msgstr ""
       
   760 
       
   761 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:761
       
   762 msgid "show version and copyright information"
       
   763 msgstr ""
       
   764 
       
   765 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:809
       
   766 #, python-format
       
   767 msgid "[%(percent)s%%] %(used)s/%(limit)s"
       
   768 msgstr ""
       
   769 
       
   770 #. TP: used in e.g. 'Domain information' or 'Account information'
       
   771 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:815
       
   772 msgid "information"
       
   773 msgstr "information"
       
   774 
       
   775 #. TP: used in e.g. 'Existing alias addresses' or 'Existing accounts'
       
   776 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:828
       
   777 msgid "Existing"
       
   778 msgstr ""
       
   779 
       
   780 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:841
       
   781 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:883
       
   782 msgid "\tNone"
       
   783 msgstr "\tAucun"
       
   784 
       
   785 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:846
       
   786 msgid "Alias information"
       
   787 msgstr "Information sur alias"
       
   788 
       
   789 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:848
       
   790 #, python-format
       
   791 msgid "\tMail for %s will be redirected to:"
       
   792 msgstr "\tLes courriels pour %s vont être redirigé à:"
       
   793 
       
   794 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:855
       
   795 msgid "Relocated information"
       
   796 msgstr "Information sur la relocalisation"
       
   797 
       
   798 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:857
       
   799 #, fuzzy, python-format
       
   800 msgid "\tUser '%(addr)s' has moved to '%(dest)s'"
       
   801 msgstr "\tUtilisateur “%(addr)s” a été déplacée à “%(dest)s”"
       
   802 
       
   803 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:872
       
   804 msgid "Matching domains"
       
   805 msgstr "Domaines concordant"
       
   806 
       
   807 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:874
       
   808 #, fuzzy
       
   809 msgid "Existing domains"
       
   810 msgstr "Domaines concordant"
       
   811 
       
   812 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:889
       
   813 msgid "Alias domain information"
       
   814 msgstr "Information sur l'alias de domaine"
       
   815 
       
   816 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:894
       
   817 #, python-format
       
   818 msgid ""
       
   819 "\tThe alias domain %(alias)s belongs to:\n"
       
   820 "\t    * %(domain)s"
       
   821 msgstr ""
       
   822 "\tL'alias de domaine %(alias)s appartiennent à:\n"
       
   823 "\t    * %(domain)s"
       
   824 
       
   825 #: VirtualMailManager/common.py:63
       
   826 #, fuzzy, python-format
       
   827 msgid "No such file: '%s'"
       
   828 msgstr "Pas de répertoire:  %s"
       
   829 
       
   830 #: VirtualMailManager/common.py:66
       
   831 #, python-format
       
   832 msgid "File is not executable: '%s'"
       
   833 msgstr ""
       
   834 
       
   835 #: VirtualMailManager/common.py:82
       
   836 msgid "GiB"
       
   837 msgstr ""
       
   838 
       
   839 #: VirtualMailManager/common.py:82
       
   840 msgid "TiB"
       
   841 msgstr ""
       
   842 
       
   843 #: VirtualMailManager/common.py:83
       
   844 msgid "KiB"
       
   845 msgstr ""
       
   846 
       
   847 #: VirtualMailManager/common.py:83
       
   848 msgid "MiB"
       
   849 msgstr ""
       
   850 
       
   851 #. TP: e.g.: '%(size)s %(prefix)s' -> '118.30 MiB'
       
   852 #: VirtualMailManager/common.py:87
       
   853 #, python-format
       
   854 msgid "%(size)s %(prefix)s"
       
   855 msgstr ""
       
   856 
       
   857 #: VirtualMailManager/config.py:89
       
   858 #, python-format
       
   859 msgid "Not a boolean: '%s'"
       
   860 msgstr ""
       
   861 
       
   862 #: VirtualMailManager/config.py:127
       
   863 #, python-format
       
   864 msgid "Bad format: '%s' - expected: section.option"
       
   865 msgstr ""
       
   866 
       
   867 #: VirtualMailManager/config.py:380
       
   868 #, fuzzy, python-format
       
   869 msgid "* Section: %s\n"
       
   870 msgstr "absence de la section: %s\n"
       
   871 
       
   872 #: VirtualMailManager/config.py:390 VirtualMailManager/config.py:398
       
   873 #, fuzzy, python-format
       
   874 msgid "Check of configuration file %s failed.\n"
       
   875 msgstr "Utilisation du fichier configuration: %s\n"
       
   876 
       
   877 #: VirtualMailManager/config.py:392
       
   878 msgid "Missing options, which have no default value.\n"
       
   879 msgstr ""
       
   880 
       
   881 #: VirtualMailManager/config.py:400 VirtualMailManager/config.py:402
       
   882 #, fuzzy
       
   883 msgid "Invalid configuration values.\n"
       
   884 msgstr "Utilisation du fichier configuration: %s\n"
       
   885 
       
   886 #: VirtualMailManager/config.py:441 VirtualMailManager/config.py:525
       
   887 #, python-format
       
   888 msgid "Not a valid Dovecot version: '%s'"
       
   889 msgstr ""
       
   890 
       
   891 #: VirtualMailManager/config.py:447 VirtualMailManager/config.py:482
       
   892 #, python-format
       
   893 msgid "Unsupported database module: '%s'"
       
   894 msgstr ""
       
   895 
       
   896 #: VirtualMailManager/config.py:452 VirtualMailManager/config.py:490
       
   897 #, python-format
       
   898 msgid "Unknown pgsql SSL mode: '%s'"
       
   899 msgstr ""
       
   900 
       
   901 #: VirtualMailManager/config.py:459 VirtualMailManager/config.py:503
       
   902 #: VirtualMailManager/maillocation.py:70
       
   903 #, python-format
       
   904 msgid "Unsupported mailbox format: '%s'"
       
   905 msgstr ""
       
   906 
       
   907 #: VirtualMailManager/config.py:475 VirtualMailManager/handler.py:283
       
   908 #: VirtualMailManager/handler.py:357 VirtualMailManager/handler.py:362
       
   909 #: VirtualMailManager/handler.py:390
       
   910 #, python-format
       
   911 msgid "No such directory: %s"
       
   912 msgstr "Pas de répertoire:  %s"
       
   913 
       
   914 #: VirtualMailManager/config.py:514
       
   915 #, python-format
       
   916 msgid "Not a valid size value: '%s'"
       
   917 msgstr ""
       
   918 
       
   919 #: VirtualMailManager/domain.py:78
       
   920 #, fuzzy, python-format
       
   921 msgid "The domain '%s' is an alias domain."
       
   922 msgstr "Le domaine “%s” est un alias de domaine."
       
   923 
       
   924 #: VirtualMailManager/domain.py:108
       
   925 #, python-format
       
   926 msgid "There are %(account_count)u accounts, %(alias_count)u aliases and %(relocated_count)u relocated users."
       
   927 msgstr ""
       
   928 
       
   929 #: VirtualMailManager/domain.py:123
       
   930 #, fuzzy, python-format
       
   931 msgid "The domain '%s' already exists."
       
   932 msgstr "Le domaine “%s” existe déjà."
       
   933 
       
   934 #: VirtualMailManager/domain.py:437
       
   935 #, fuzzy
       
   936 msgid "The domain name is too long"
       
   937 msgstr "Le nom du domaine est trop long."
       
   938 
       
   939 #: VirtualMailManager/domain.py:439
       
   940 #, fuzzy, python-format
       
   941 msgid "The domain name '%s' is invalid"
       
   942 msgstr "Le nom du domaine “%s” est invalide."
       
   943 
       
   944 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:73
       
   945 #, fuzzy, python-format
       
   946 msgid "Missing the '@' sign in address: '%s'"
       
   947 msgstr "Absence du signe '@' dans l'adresse e-mail “%s”. "
       
   948 
       
   949 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:76
       
   950 #, fuzzy, python-format
       
   951 msgid "Too many '@' signs in address: '%s'"
       
   952 msgstr "Absence du signe '@' dans l'adresse e-mail “%s”. "
       
   953 
       
   954 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:79
       
   955 #, fuzzy, python-format
       
   956 msgid "Missing local-part in address: '%s'"
       
   957 msgstr "Absence d'adresse relocalisée"
       
   958 
       
   959 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:82
       
   960 #, fuzzy, python-format
       
   961 msgid "Missing domain name in address: '%s'"
       
   962 msgstr "Absence d'un nom de domaine après “%s@”"
       
   963 
       
   964 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:145
       
   965 #, fuzzy, python-format
       
   966 msgid "The local-part '%s' is too long."
       
   967 msgstr "La partie locale “%s” est trop longue."
       
   968 
       
   969 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:150
       
   970 #, fuzzy, python-format
       
   971 msgid "The local-part '%(l_part)s' contains invalid characters: %(i_chars)s"
       
   972 msgstr "La partie locale “%(lpart)s” contient des caractères invalide: %(ichrs)s"
       
   973 
       
   974 #: VirtualMailManager/ext/postconf.py:84
       
   975 #, fuzzy, python-format
       
   976 msgid "The value '%s' does not look like a valid postfix configuration parameter name."
       
   977 msgstr "La valeur “%s” ne semble pas être un nom valide pour les paramètres de configuration postfix. "
       
   978 
       
   979 #: VirtualMailManager/handler.py:56
       
   980 #, fuzzy
       
   981 msgid "an account"
       
   982 msgstr "comptes"
       
   983 
       
   984 #: VirtualMailManager/handler.py:57
       
   985 #, fuzzy
       
   986 msgid "an alias"
       
   987 msgstr "Alias"
       
   988 
       
   989 #: VirtualMailManager/handler.py:58
       
   990 #, fuzzy
       
   991 msgid "a relocated user"
       
   992 msgstr "Utilisateurs relocalisés"
       
   993 
       
   994 #: VirtualMailManager/handler.py:84
       
   995 msgid ""
       
   996 "You are not root.\n"
       
   997 "\tGood bye!\n"
       
   998 msgstr ""
       
   999 "Vous n'êtes pas super-utilisateur (root).\n"
       
  1000 "\tAu revoir!\n"
       
  1001 
       
  1002 #: VirtualMailManager/handler.py:104
       
  1003 #, python-format
       
  1004 msgid "Could not find '%(cfg_file)s' in: '%(cfg_path)s'"
       
  1005 msgstr ""
       
  1006 
       
  1007 #: VirtualMailManager/handler.py:115
       
  1008 #, fuzzy, python-format
       
  1009 msgid ""
       
  1010 "wrong permissions for '%(file)s': %(perms)s\n"
       
  1011 "`chmod 0600 %(file)s` would be great."
       
  1012 msgstr ""
       
  1013 "Changer les droits de  permissions (%(perms)s) pour “%(file)s”\n"
       
  1014 "`chmod 0600 %(file)s` serait mieux."
       
  1015 
       
  1016 #: VirtualMailManager/handler.py:135
       
  1017 #, fuzzy, python-format
       
  1018 msgid ""
       
  1019 "'%(path)s' is not a directory.\n"
       
  1020 "(%(cfg_file)s: section 'misc', option 'base_directory')"
       
  1021 msgstr ""
       
  1022 "“%s” n'est pas un répertoire.\n"
       
  1023 "(vmm.cfg: section \"domdir\", option \"base\")"
       
  1024 
       
  1025 #: VirtualMailManager/handler.py:144
       
  1026 #, python-format
       
  1027 msgid ""
       
  1028 "\n"
       
  1029 "(%(cfg_file)s: section 'bin', option '%(option)s')"
       
  1030 msgstr ""
       
  1031 
       
  1032 #: VirtualMailManager/handler.py:158 VirtualMailManager/handler.py:165
       
  1033 #, python-format
       
  1034 msgid "Unable to import database module '%s'."
       
  1035 msgstr ""
       
  1036 
       
  1037 #. TP: %(a_type)s will be one of: 'an account', 'an alias' or
       
  1038 #. 'a relocated user'
       
  1039 #: VirtualMailManager/handler.py:244
       
  1040 #, fuzzy, python-format
       
  1041 msgid "There is already %(a_type)s with the address '%(address)s'."
       
  1042 msgstr "Il y a déjà un alias avec l'adresse “%s”."
       
  1043 
       
  1044 #: VirtualMailManager/handler.py:297
       
  1045 #, python-format
       
  1046 msgid "'%s' is not a directory."
       
  1047 msgstr ""
       
  1048 
       
  1049 #: VirtualMailManager/handler.py:300
       
  1050 #, fuzzy, python-format
       
  1051 msgid "The file/directory '%s' already exists."
       
  1052 msgstr "Le transfére de l'utilisateur “%s” existe déjà."
       
  1053 
       
  1054 #: VirtualMailManager/handler.py:329
       
  1055 msgid "Skipped mailbox folders:"
       
  1056 msgstr ""
       
  1057 
       
  1058 #: VirtualMailManager/handler.py:349
       
  1059 #, python-format
       
  1060 msgid "UID '%(uid)u' and/or GID '%(gid)u' are less than %(min_uid)u/%(min_gid)u."
       
  1061 msgstr ""
       
  1062 
       
  1063 #: VirtualMailManager/handler.py:354 VirtualMailManager/handler.py:387
       
  1064 #, fuzzy, python-format
       
  1065 msgid "Found \"..\" in domain directory path: %s"
       
  1066 msgstr "\"..\" trouvé dans le chemins d'accès du répertoire racine de l'utilisateur (home)"
       
  1067 
       
  1068 #: VirtualMailManager/handler.py:367
       
  1069 #, fuzzy
       
  1070 msgid "Detected owner/group mismatch in home directory."
       
  1071 msgstr "Défaut d'appariement détecté entre les droits propriétaire/groupe avec le répertoire de l'utilisateur (home)"
       
  1072 
       
  1073 #: VirtualMailManager/handler.py:383
       
  1074 #, python-format
       
  1075 msgid "GID '%(gid)u' is less than '%(min_gid)u'."
       
  1076 msgstr ""
       
  1077 
       
  1078 #: VirtualMailManager/handler.py:394
       
  1079 #, fuzzy, python-format
       
  1080 msgid "Detected group mismatch in domain directory: %s"
       
  1081 msgstr "Défaut d'appariement détecté dans le répertoire domaine"
       
  1082 
       
  1083 #: VirtualMailManager/handler.py:470 VirtualMailManager/handler.py:748
       
  1084 #, fuzzy, python-format
       
  1085 msgid "Unknown service: '%s'"
       
  1086 msgstr "Service “%s” inconnu."
       
  1087 
       
  1088 #: VirtualMailManager/handler.py:587
       
  1089 #, fuzzy, python-format
       
  1090 msgid "The pattern '%s' contains invalid characters."
       
  1091 msgstr "Le modèle  “%s” contient des charactères invalides."
       
  1092 
       
  1093 #: VirtualMailManager/handler.py:614
       
  1094 #, fuzzy
       
  1095 msgid "Ignored destination addresses:"
       
  1096 msgstr "Absence de l'adresse destination."
       
  1097 
       
  1098 #: VirtualMailManager/handler.py:619 VirtualMailManager/handler.py:769
       
  1099 #, fuzzy, python-format
       
  1100 msgid "The destination account/alias '%s' does not exist."
       
  1101 msgstr "La destination compte/alias “%s” n'existe pas."
       
  1102 
       
  1103 #: VirtualMailManager/handler.py:641
       
  1104 #, fuzzy, python-format
       
  1105 msgid ""
       
  1106 "The account has been successfully deleted from the database.\n"
       
  1107 "    But an error occurred while deleting the following directory:\n"
       
  1108 "    '%(directory)s'\n"
       
  1109 "    Reason: %(reason)s"
       
  1110 msgstr ""
       
  1111 "Le compte a été supprimé de la base de donnée avec succès.\n"
       
  1112 "    Mais une erreur c'est produite lors de la suppression du répertoire suivant:\n"
       
  1113 "    “%(directory)s”\n"
       
  1114 "    Raison: %(raeson)s"
       
  1115 
       
  1116 #: VirtualMailManager/handler.py:712
       
  1117 #, python-format
       
  1118 msgid "Could not accept name: '%s'"
       
  1119 msgstr ""
       
  1120 
       
  1121 #: VirtualMailManager/handler.py:735
       
  1122 #, python-format
       
  1123 msgid "Could not accept transport: '%s'"
       
  1124 msgstr ""
       
  1125 
       
  1126 #: VirtualMailManager/handler.py:779 VirtualMailManager/relocated.py:98
       
  1127 #: VirtualMailManager/relocated.py:105
       
  1128 #, fuzzy, python-format
       
  1129 msgid "The relocated user '%s' does not exist."
       
  1130 msgstr "L'emplacement de l'utilisateur “%s” n'existe pas."
       
  1131 
       
  1132 #: VirtualMailManager/mailbox.py:260
       
  1133 #, python-format
       
  1134 msgid "Failed to create mailboxes: %r\n"
       
  1135 msgstr ""
       
  1136 
       
  1137 #: VirtualMailManager/maillocation.py:74
       
  1138 msgid "Empty directory name"
       
  1139 msgstr ""
       
  1140 
       
  1141 #: VirtualMailManager/maillocation.py:76
       
  1142 #, fuzzy, python-format
       
  1143 msgid "Directory name is too long: '%s'"
       
  1144 msgstr "Le nom du domaine est trop long."
       
  1145 
       
  1146 #: VirtualMailManager/password.py:388
       
  1147 #, python-format
       
  1148 msgid "Unsupported password scheme: '%s'"
       
  1149 msgstr ""
       
  1150 
       
  1151 #: VirtualMailManager/password.py:391
       
  1152 #, python-format
       
  1153 msgid "The password scheme '%(scheme)s' requires Dovecot >= v%(version)s."
       
  1154 msgstr ""
       
  1155 
       
  1156 #: VirtualMailManager/password.py:397
       
  1157 msgid "Encoding suffixes for password schemes require Dovecot >= v1.1.alpha1."
       
  1158 msgstr ""
       
  1159 
       
  1160 #: VirtualMailManager/password.py:400
       
  1161 #, python-format
       
  1162 msgid "Unsupported password encoding: '%s'"
       
  1163 msgstr ""
       
  1164 
       
  1165 #: VirtualMailManager/relocated.py:71
       
  1166 msgid "Address and destination are identical."
       
  1167 msgstr "L'adresse et la destination sont identique. "
       
  1168 
       
  1169 #: VirtualMailManager/relocated.py:75
       
  1170 #, fuzzy, python-format
       
  1171 msgid "The relocated user '%s' already exists."
       
  1172 msgstr "Le transfére de l'utilisateur “%s” existe déjà."
       
  1173 
       
  1174 #~ msgid "There is already a relocated user with the address “%s”."
       
  1175 #~ msgstr "Il y a déjà un utilisateur relocalisé avec cette adresse “%s”."
       
  1176 
       
  1177 #~ msgid "There is already an account with address “%s”."
       
  1178 #~ msgstr "Il y a déjà un compte avec l'adresse  “%s”."
       
  1179 
       
  1180 #~ msgid "No destination address for alias denoted."
       
  1181 #~ msgstr "Pas de destination à l'adresse de l'alias relevé."
       
  1182 
       
  1183 #~ msgid "The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” already exists."
       
  1184 #~ msgstr "L'alias “%(a)s” avec la destination “%(d)s” existe déjà."
       
  1185 
       
  1186 #~ msgid "The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” doesn't exists."
       
  1187 #~ msgstr "L'alias “%(a)s” avec la destination “%(d)s”  n'existe pas."
       
  1188 
       
  1189 #~ msgid "missing options in section %s:\n"
       
  1190 #~ msgstr "absence des options dans la section %s:\n"
       
  1191 
       
  1192 #~ msgid "There are accounts and aliases."
       
  1193 #~ msgstr "Il y a des comptes et des alias."
       
  1194 
       
  1195 #~ msgid "There are accounts."
       
  1196 #~ msgstr "Il y a des comptes."
       
  1197 
       
  1198 #~ msgid "There are aliases."
       
  1199 #~ msgstr "Il y a des alias."
       
  1200 
       
  1201 #~ msgid "“%s” looks not like an e-mail address."
       
  1202 #~ msgstr "“%s” ne ressemble pas à une adresse e-mail."
       
  1203 
       
  1204 #~ msgid "No localpart specified."
       
  1205 #~ msgstr "Pas de partie locale spécifié."
       
  1206 
       
  1207 #~ msgid "Either mid or maillocation must be specified."
       
  1208 #~ msgstr "Soit l'identifiant de l'emplacement e-mail ou l'emplacement e-mail doit être spécifié. "
       
  1209 
       
  1210 #~ msgid "mid must be an int/long."
       
  1211 #~ msgstr "L'identiant de l'emplcement e-mail doit être un entier long."
       
  1212 
       
  1213 #~ msgid ""
       
  1214 #~ "Invalid folder name “%s”, it may consist only of\n"
       
  1215 #~ "1 - 20 single byte characters (A-Z, a-z, 0-9 and _)."
       
  1216 #~ msgstr ""
       
  1217 #~ "Le nom du fichier “%s” est invalid, il peut comporté\n"
       
  1218 #~ "entre 1 à 20 caractères (A-Z, a-z, 0-9 est _)."
       
  1219 
       
  1220 #~ msgid "Unknown mid specified."
       
  1221 #~ msgstr "Identifiant de l'emplacement e-mail specifié est inconnu."
       
  1222 
       
  1223 #~ msgid "No destination address for relocated user denoted."
       
  1224 #~ msgstr "Pas d'adresse destination pour l'utilisateur relocalisé."
       
  1225 
       
  1226 #~ msgid "tid must be an int/long."
       
  1227 #~ msgstr "L'identifiant du transport doit être un entier long."
       
  1228 
       
  1229 #~ msgid "Unknown tid specified."
       
  1230 #~ msgstr "L'identifiant du transport spécifié est inconnu."
       
  1231 
       
  1232 #~ msgid "No “vmm.cfg” found in: /root:/usr/local/etc:/etc"
       
  1233 #~ msgstr "Pas de “vmm.cfg” trouvé dans:  /root:/usr/local/etc:/etc"
       
  1234 
       
  1235 #~ msgid ""
       
  1236 #~ "“%(binary)s” doesn't exists.\n"
       
  1237 #~ "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")"
       
  1238 #~ msgstr ""
       
  1239 #~ "“%(binary)s” n'existe pas.\n"
       
  1240 #~ "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")"
       
  1241 
       
  1242 #~ msgid ""
       
  1243 #~ "“%(binary)s” is not executable.\n"
       
  1244 #~ "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")"
       
  1245 #~ msgstr ""
       
  1246 #~ "“%(binary)s” n'est pas executable.\n"
       
  1247 #~ "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")"
       
  1248 
       
  1249 #~ msgid "FATAL: \"..\" in domain directory path detected."
       
  1250 #~ msgstr "FATAL: \"..\" dans le chemins d'accès du réperoire domaine."
       
  1251 
       
  1252 #~ msgid ""
       
  1253 #~ "Configurtion error: \"%s\"\n"
       
  1254 #~ "(in section \"connfig\", option \"done\") see also: vmm.cfg(5)\n"
       
  1255 #~ msgstr ""
       
  1256 #~ "Erreur de configuration: \"%s\"\n"
       
  1257 #~ "(dans la section \"connfig\", option \"done\") voir aussi: vmm.cfg(5)\n"
       
  1258 
       
  1259 #~ msgid ""
       
  1260 #~ "The keyword “detailed” is deprecated and will be removed in a future release.\n"
       
  1261 #~ "   Please use the keyword “full” to get full details."
       
  1262 #~ msgstr ""
       
  1263 #~ "Le mot-clé “detailed” est obselète et va être supprimé dans la futur version.\n"
       
  1264 #~ "   Utiliser, plutôt, le mot “full” pour avoir tous les détails."
       
  1265 
       
  1266 #~ msgid "Account doesn't exists"
       
  1267 #~ msgstr "Le compte n'existe pas."
       
  1268 
       
  1269 #~ msgid ""
       
  1270 #~ "The service name “managesieve” is deprecated and will be removed\n"
       
  1271 #~ "   in a future release.\n"
       
  1272 #~ "   Please use the service name “sieve” instead."
       
  1273 #~ msgstr ""
       
  1274 #~ "Le nom de service “managesieve” est obselète et va être supprimé\n"
       
  1275 #~ "   dans la futur version.\n"
       
  1276 #~ "   Utiliser, plutôt, le nom de service “sieve”."
       
  1277 
       
  1278 #~ msgid ""
       
  1279 #~ "Usage: %s SUBCOMMAND OBJECT ARGS*\n"
       
  1280 #~ "  short long\n"
       
  1281 #~ "  subcommand               object             args (* = optional)\n"
       
  1282 #~ msgstr ""
       
  1283 #~ "Usage: %s SOUSCOMMANDE OBJET ARGS*\n"
       
  1284 #~ "  short long\n"
       
  1285 #~ "  souscommande               objet             args (* = facultatif)\n"
       
  1286 
       
  1287 #~ msgid "Available"
       
  1288 #~ msgstr "Disponible"
       
  1289 
       
  1290 #~ msgid "Available domains"
       
  1291 #~ msgstr "Domaines disponible"