98 |
98 |
99 #: VirtualMailManager/Config.py:133 |
99 #: VirtualMailManager/Config.py:133 |
100 msgid "Enter new value for option %s [%s]: " |
100 msgid "Enter new value for option %s [%s]: " |
101 msgstr "Neuer Wert für Option %s [%s]: " |
101 msgstr "Neuer Wert für Option %s [%s]: " |
102 |
102 |
103 #: VirtualMailManager/Domain.py:73 VirtualMailManager/Domain.py:151 |
103 #: VirtualMailManager/Domain.py:75 VirtualMailManager/Domain.py:153 |
104 msgid "Domain already exists." |
104 msgid "The domain »%s« already exists." |
105 msgstr "Die Domain existiert bereits." |
105 msgstr "Die Domain »%s« existiert bereits." |
106 |
106 |
107 #: VirtualMailManager/Domain.py:76 |
107 #: VirtualMailManager/Domain.py:78 |
108 msgid "Domain alias already exists." |
108 msgid "The domain alias »%s« already exists." |
109 msgstr "Der Domain-Alias existiert bereits." |
109 msgstr "Der Domain-Alias »%s« existiert bereits." |
110 |
110 |
111 #: VirtualMailManager/Domain.py:130 |
111 #: VirtualMailManager/Domain.py:132 |
112 msgid "There are accounts and aliases." |
112 msgid "There are accounts and aliases." |
113 msgstr "Es sind noch Accounts und Aliase vorhanden." |
113 msgstr "Es sind noch Accounts und Aliase vorhanden." |
114 |
114 |
115 #: VirtualMailManager/Domain.py:133 |
115 #: VirtualMailManager/Domain.py:135 |
116 msgid "There are accounts." |
116 msgid "There are accounts." |
117 msgstr "Es sind noch Accounts vorhanden." |
117 msgstr "Es sind noch Accounts vorhanden." |
118 |
118 |
119 #: VirtualMailManager/Domain.py:136 |
119 #: VirtualMailManager/Domain.py:138 |
120 msgid "There are aliases." |
120 msgid "There are aliases." |
121 msgstr "Es sind noch Aliase vorhanden." |
121 msgstr "Es sind noch Aliase vorhanden." |
122 |
122 |
123 #: VirtualMailManager/Domain.py:169 VirtualMailManager/Domain.py:193 |
123 #: VirtualMailManager/Domain.py:171 VirtualMailManager/Domain.py:195 |
124 #: VirtualMailManager/Domain.py:210 VirtualMailManager/Domain.py:240 |
124 #: VirtualMailManager/Domain.py:213 VirtualMailManager/Domain.py:243 |
125 msgid "Domain doesn't exist yet." |
125 msgid "The domain »%s« doesn't exist yet." |
126 msgstr "Die Domain existiert noch nicht." |
126 msgstr "Die Domain »%s« existiert noch nicht." |
127 |
127 |
128 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:34 |
128 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:34 |
129 msgid "Either mid or maillocation must be specified." |
129 msgid "Either mid or maillocation must be specified." |
130 msgstr "Entweder mid oder maillocation muss angegeben werden." |
130 msgstr "Entweder mid oder maillocation muss angegeben werden." |
131 |
131 |
203 |
203 |
204 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:133 |
204 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:133 |
205 msgid "The local part »%s« contains invalid characters: %s" |
205 msgid "The local part »%s« contains invalid characters: %s" |
206 msgstr "Der local-part »%s« enthält ungültige Zeichen: %s" |
206 msgstr "Der local-part »%s« enthält ungültige Zeichen: %s" |
207 |
207 |
208 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:177 |
208 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:176 |
209 msgid "The domain name is too long." |
209 msgid "The domain name is too long." |
210 msgstr "Der Domain-Name ist zu lang." |
210 msgstr "Der Domain-Name ist zu lang." |
211 |
211 |
212 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:181 |
212 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:180 |
213 msgid "The domain name is invalid." |
213 msgid "The domain name is invalid." |
214 msgstr "Der Domain-Name ist ungültig." |
214 msgstr "Der Domain-Name ist ungültig." |
215 |
215 |
216 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:190 |
216 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:189 |
217 msgid "Missing '@' sign in e-mail address »%s«." |
217 msgid "Missing '@' sign in e-mail address »%s«." |
218 msgstr "In der E-Mail-Adresse »%s« fehlt das '@'-Zeichen." |
218 msgstr "In der E-Mail-Adresse »%s« fehlt das '@'-Zeichen." |
219 |
219 |
220 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:193 |
220 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:192 |
221 msgid "»%s« looks not like an e-mail address." |
221 msgid "»%s« looks not like an e-mail address." |
222 msgstr "»%s« sieht nicht wie eine E-Mail-Adresse aus." |
222 msgstr "»%s« sieht nicht wie eine E-Mail-Adresse aus." |
223 |
223 |
224 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:211 |
224 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:210 |
225 msgid "Enter new password: " |
225 msgid "Enter new password: " |
226 msgstr "Neues Passwort eingeben: " |
226 msgstr "Neues Passwort eingeben: " |
227 |
227 |
228 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:214 |
228 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:213 |
229 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted" |
229 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted" |
230 msgstr "Entschuldigung, leere Passwörter sind nicht zulässig" |
230 msgstr "Entschuldigung, leere Passwörter sind nicht zulässig" |
231 |
231 |
232 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:215 |
232 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:214 |
233 msgid "Retype new password: " |
233 msgid "Retype new password: " |
234 msgstr "Neues Passwort wiederholen: " |
234 msgstr "Neues Passwort wiederholen: " |
235 |
235 |
236 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:218 |
236 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:217 |
237 msgid "Sorry, passwords do not match" |
237 msgid "Sorry, passwords do not match" |
238 msgstr "Entschuldigung, die Passwörter stimmen nicht überein" |
238 msgstr "Entschuldigung, die Passwörter stimmen nicht überein" |
239 |
239 |
240 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:254 |
240 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:252 |
241 msgid "No such directory: %s" |
241 msgid "No such directory: %s" |
242 msgstr "Verzeichnis nicht gefunden: %s" |
242 msgstr "Verzeichnis nicht gefunden: %s" |
243 |
243 |
244 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:312 |
244 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:310 |
245 msgid "Found \"..\" in maildir path." |
245 msgid "Found \"..\" in maildir path." |
246 msgstr "\"..\" im Pfad zum Maildir entdeckt." |
246 msgstr "\"..\" im Pfad zum Maildir entdeckt." |
247 |
247 |
248 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:320 |
248 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:318 |
249 msgid "Owner/group mismatch in maildir detected." |
249 msgid "Owner/group mismatch in maildir detected." |
250 msgstr "Maildir gehört dem/der falschen Benutzer/Gruppe." |
250 msgstr "Maildir gehört dem/der falschen Benutzer/Gruppe." |
251 |
251 |
252 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:324 |
252 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:322 |
253 msgid "No such directory: %s/%s" |
253 msgid "No such directory: %s/%s" |
254 msgstr "Verzeichnis nicht gefunden: %s/%s" |
254 msgstr "Verzeichnis nicht gefunden: %s/%s" |
255 |
255 |
256 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:335 |
256 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:333 |
257 msgid "FATAL: \"..\" in domain directory path detected." |
257 msgid "FATAL: \"..\" in domain directory path detected." |
258 msgstr "FATAL: \"..\" im Pfad zum Domain-Verzeichnis entdeckt." |
258 msgstr "FATAL: \"..\" im Pfad zum Domain-Verzeichnis entdeckt." |
259 |
259 |
260 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:341 |
260 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:339 |
261 msgid "FATAL: group mismatch in domain directory detected" |
261 msgid "FATAL: group mismatch in domain directory detected" |
262 msgstr "FATAL: Domain-Verzeichnis gehört der falschen Gruppe" |
262 msgstr "FATAL: Domain-Verzeichnis gehört der falschen Gruppe" |
263 |
263 |
264 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:428 |
264 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:426 |
265 msgid "" |
265 msgid "" |
266 "Configurtion error: \"%s\"\n" |
266 "Configurtion error: \"%s\"\n" |
267 "(in section \"connfig\", option \"done\") see also: vmm.cfg(5)\n" |
267 "(in section \"connfig\", option \"done\") see also: vmm.cfg(5)\n" |
268 msgstr "" |
268 msgstr "" |
269 "Konfigurations Fehler: \"%s\"\n" |
269 "Konfigurations Fehler: \"%s\"\n" |
270 "(im Abschnitt \"connfig\", Option \"done\") Siehe auch: vmm.cfg(5)\n" |
270 "(im Abschnitt \"connfig\", Option \"done\") Siehe auch: vmm.cfg(5)\n" |
271 |
271 |
272 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:448 |
272 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:446 |
273 msgid "Invalid section: '%s'" |
273 msgid "Invalid section: '%s'" |
274 msgstr "Ungültiger Abschnitt: '%s'" |
274 msgstr "Ungültiger Abschnitt: '%s'" |
275 |
275 |
276 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:458 |
276 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:456 |
277 msgid "Invalid argument: '%s'" |
277 msgid "Invalid argument: '%s'" |
278 msgstr "Ungültiges Argument: '%s'" |
278 msgstr "Ungültiges Argument: '%s'" |
279 |
279 |
280 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:468 |
280 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:466 |
281 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:498 |
281 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:496 |
282 msgid "Invalid argument: »%s«" |
282 msgid "Invalid argument: »%s«" |
283 msgstr "Ungültiges Argument: »%s«" |
283 msgstr "Ungültiges Argument: »%s«" |
284 |
284 |
285 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:540 |
285 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:534 |
286 msgid "The pattern '%s' contains invalid characters." |
286 msgid "The pattern »%s« contains invalid characters." |
287 msgstr "Das Muster '%s' enthält ungültige Zeichen." |
287 msgstr "Das Muster »%s« enthält ungültige Zeichen." |
288 |
288 |
289 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:575 |
289 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:566 |
290 msgid "" |
290 msgid "" |
291 "The account has been successfully deleted from the database.\n" |
291 "The account has been successfully deleted from the database.\n" |
292 " But an error occurred while deleting the following directory:\n" |
292 " But an error occurred while deleting the following directory:\n" |
293 " »%s«\n" |
293 " »%s«\n" |
294 " Reason: %s" |
294 " Reason: %s" |
296 "Der Account wurde erfolgreich aus der Datenbank gelöscht.\n" |
296 "Der Account wurde erfolgreich aus der Datenbank gelöscht.\n" |
297 " Aber es trat ein Fehler auf beim Löschen des folgenden Verzeichnisses:\n" |
297 " Aber es trat ein Fehler auf beim Löschen des folgenden Verzeichnisses:\n" |
298 " »%s«\n" |
298 " »%s«\n" |
299 " Grund: %s" |
299 " Grund: %s" |
300 |
300 |
301 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:607 |
301 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:598 |
302 msgid "Account doesn't exists" |
302 msgid "Account doesn't exists" |
303 msgstr "Der Account existiert nicht" |
303 msgstr "Der Account existiert nicht" |
304 |
304 |
305 #: vmm:41 |
305 #: vmm:40 |
306 msgid "" |
306 msgid "" |
307 "Usage: %s SUBCOMMAND OBJECT ARGS*\n" |
307 "Usage: %s SUBCOMMAND OBJECT ARGS*\n" |
308 " short long\n" |
308 " short long\n" |
309 " subcommand object args (* = optional)\n" |
309 " subcommand object args (* = optional)\n" |
310 msgstr "" |
310 msgstr "" |
311 "Verwendung: %s UNTERBEFEHL OBJEKT ARGS*\n" |
311 "Verwendung: %s UNTERBEFEHL OBJEKT ARGS*\n" |
312 " kurz lang\n" |
312 " kurz lang\n" |
313 " Unterbefehl Objekt args (* = optional)\n" |
313 " Unterbefehl Objekt args (* = optional)\n" |
314 |
314 |
315 #: vmm:76 vmm:87 vmm:413 |
315 #: vmm:75 vmm:86 vmm:412 |
316 msgid "Error" |
316 msgid "Error" |
317 msgstr "Fehler" |
317 msgstr "Fehler" |
318 |
318 |
319 #: vmm:109 |
319 #: vmm:108 |
320 msgid "information" |
320 msgid "information" |
321 msgstr "Informationen" |
321 msgstr "Informationen" |
322 |
322 |
323 #: vmm:119 |
323 #: vmm:118 |
324 msgid "Available" |
324 msgid "Available" |
325 msgstr "Verfügbare" |
325 msgstr "Verfügbare" |
326 |
326 |
327 #: vmm:122 vmm:201 |
327 #: vmm:121 vmm:200 |
328 msgid "alias domains" |
328 msgid "alias domains" |
329 msgstr "Alias-Domains" |
329 msgstr "Alias-Domains" |
330 |
330 |
331 #: vmm:132 vmm:143 vmm:161 |
331 #: vmm:131 vmm:142 vmm:160 |
332 msgid "\tNone" |
332 msgid "\tNone" |
333 msgstr "\tKeine" |
333 msgstr "\tKeine" |
334 |
334 |
335 #: vmm:136 |
335 #: vmm:135 |
336 msgid "Alias information" |
336 msgid "Alias information" |
337 msgstr "Alias Informationen" |
337 msgstr "Alias Informationen" |
338 |
338 |
339 #: vmm:138 |
339 #: vmm:137 |
340 msgid "\tMail for %s goes to:" |
340 msgid "\tMail for %s goes to:" |
341 msgstr "\tE-Mails für %s gehen an:" |
341 msgstr "\tE-Mails für %s gehen an:" |
342 |
342 |
343 #: vmm:156 |
343 #: vmm:155 |
344 msgid "Available domains" |
344 msgid "Available domains" |
345 msgstr "Verfügbare Domains" |
345 msgstr "Verfügbare Domains" |
346 |
346 |
347 #: vmm:158 |
347 #: vmm:157 |
348 msgid "Matching domains" |
348 msgid "Matching domains" |
349 msgstr "Übereinstimmende Domains" |
349 msgstr "Übereinstimmende Domains" |
350 |
350 |
351 #: vmm:179 vmm:187 vmm:195 |
351 #: vmm:178 vmm:186 vmm:194 |
352 msgid "Missing domain name." |
352 msgid "Missing domain name." |
353 msgstr "Kein Domain-Name angegeben." |
353 msgstr "Kein Domain-Name angegeben." |
354 |
354 |
355 #: vmm:197 vmm:200 |
355 #: vmm:196 vmm:199 |
356 msgid "Domain" |
356 msgid "Domain" |
357 msgstr "Domain" |
357 msgstr "Domain" |
358 |
358 |
359 #: vmm:202 |
359 #: vmm:201 |
360 msgid "accounts" |
360 msgid "accounts" |
361 msgstr "Accounts" |
361 msgstr "Accounts" |
362 |
362 |
363 #: vmm:203 |
363 #: vmm:202 |
364 msgid "aliases" |
364 msgid "aliases" |
365 msgstr "Aliase" |
365 msgstr "Aliase" |
366 |
366 |
367 #: vmm:207 |
367 #: vmm:206 |
368 msgid "Missing domain name and new transport." |
368 msgid "Missing domain name and new transport." |
369 msgstr "Domain-Name und neuer Transport fehlen." |
369 msgstr "Domain-Name und neuer Transport fehlen." |
370 |
370 |
371 #: vmm:209 |
371 #: vmm:208 |
372 msgid "Missing new transport." |
372 msgid "Missing new transport." |
373 msgstr "Neuer Transport fehlt." |
373 msgstr "Neuer Transport fehlt." |
374 |
374 |
375 #: vmm:218 |
375 #: vmm:217 |
376 msgid "Missing alias domain name and target domain name." |
376 msgid "Missing alias domain name and target domain name." |
377 msgstr "Domain-Namen für Alias- und Ziel-Domain fehlen." |
377 msgstr "Domain-Namen für Alias- und Ziel-Domain fehlen." |
378 |
378 |
379 #: vmm:220 |
379 #: vmm:219 |
380 msgid "Missing target domain name." |
380 msgid "Missing target domain name." |
381 msgstr "Keine Ziel-Domain angegeben." |
381 msgstr "Keine Ziel-Domain angegeben." |
382 |
382 |
383 #: vmm:227 vmm:233 |
383 #: vmm:226 vmm:232 |
384 msgid "Missing alias domain name." |
384 msgid "Missing alias domain name." |
385 msgstr "Keine Alias-Domain angegeben." |
385 msgstr "Keine Alias-Domain angegeben." |
386 |
386 |
387 #: vmm:239 vmm:248 vmm:254 vmm:278 vmm:286 vmm:294 |
387 #: vmm:238 vmm:247 vmm:253 vmm:277 vmm:285 vmm:293 |
388 msgid "Missing e-mail address." |
388 msgid "Missing e-mail address." |
389 msgstr "E-Mail-Adresse fehlt." |
389 msgstr "E-Mail-Adresse fehlt." |
390 |
390 |
391 #: vmm:262 |
391 #: vmm:261 |
392 msgid "Missing e-mail address and users name." |
392 msgid "Missing e-mail address and users name." |
393 msgstr "E-Mail-Adresse und der Name des Benutzers fehlen." |
393 msgstr "E-Mail-Adresse und der Name des Benutzers fehlen." |
394 |
394 |
395 #: vmm:264 |
395 #: vmm:263 |
396 msgid "Missing users name." |
396 msgid "Missing users name." |
397 msgstr "Name des Benutzers fehlt." |
397 msgstr "Name des Benutzers fehlt." |
398 |
398 |
399 #: vmm:270 |
399 #: vmm:269 |
400 msgid "Missing e-mail address and transport." |
400 msgid "Missing e-mail address and transport." |
401 msgstr "E-Mail-Adresse und Transport fehlen." |
401 msgstr "E-Mail-Adresse und Transport fehlen." |
402 |
402 |
403 #: vmm:272 |
403 #: vmm:271 |
404 msgid "Missing transport." |
404 msgid "Missing transport." |
405 msgstr "Transport fehlt." |
405 msgstr "Transport fehlt." |
406 |
406 |
407 #: vmm:303 |
407 #: vmm:302 |
408 msgid "Missing alias address and destination." |
408 msgid "Missing alias address and destination." |
409 msgstr "Alias- und Ziel-Adresse fehlen." |
409 msgstr "Alias- und Ziel-Adresse fehlen." |
410 |
410 |
411 #: vmm:309 vmm:315 |
411 #: vmm:308 vmm:314 |
412 msgid "Missing alias address" |
412 msgid "Missing alias address" |
413 msgstr "Alias-Adresse fehlt." |
413 msgstr "Alias-Adresse fehlt." |
414 |
414 |
415 #: vmm:323 |
415 #: vmm:322 |
416 msgid "Missing userid" |
416 msgid "Missing userid" |
417 msgstr "Keine UID angegeben." |
417 msgstr "Keine UID angegeben." |
418 |
418 |
419 #: vmm:336 |
419 #: vmm:335 |
420 msgid "Warnings:" |
420 msgid "Warnings:" |
421 msgstr "Warnungen:" |
421 msgstr "Warnungen:" |
422 |
422 |
423 #: vmm:341 |
423 #: vmm:340 |
424 msgid "version" |
424 msgid "version" |
425 msgstr "Version" |
425 msgstr "Version" |
426 |
426 |
427 #: vmm:342 |
427 #: vmm:341 |
428 msgid "from" |
428 msgid "from" |
429 msgstr "vom" |
429 msgstr "vom" |
430 |
430 |
431 #: vmm:408 |
431 #: vmm:407 |
432 msgid "Unknown subcommand" |
432 msgid "Unknown subcommand" |
433 msgstr "Unbekannter Unterbefehl" |
433 msgstr "Unbekannter Unterbefehl" |
434 |
434 |
435 #: vmm:411 |
435 #: vmm:410 |
436 msgid "Ouch" |
436 msgid "Ouch" |
437 msgstr "Autsch" |
437 msgstr "Autsch" |