1 # German translations of vmm. |
1 # German translations for vmm package. |
2 # Copyright (C) 2009-2011 Pascal Volk |
2 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. |
3 # This file is distributed under the same license as the vmm package. |
3 # This file is distributed under the same license as the vmm package. |
4 # Pascal Volk <neverseen@users.sourceforge.net>, 2009-2011. |
4 # Pascal Volk <p.volk@veb-it.de>, 2009. |
|
5 # Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2011. |
5 # |
6 # |
6 msgid "" |
7 msgid "" |
7 msgstr "" |
8 msgstr "" |
8 "Project-Id-Version: vmm 0.6.0\n" |
9 "Project-Id-Version: vmm 0.6.0\n" |
9 "Report-Msgid-Bugs-To: neverseen@users.sourceforge.net\n" |
10 "Report-Msgid-Bugs-To: user+vmm/tp@localhost.localdomain.org\n" |
10 "POT-Creation-Date: 2011-11-07 01:45+0000\n" |
11 "POT-Creation-Date: 2011-11-07 05:20+0100\n" |
11 "PO-Revision-Date: 2011-11-07 02:18+0000\n" |
12 "PO-Revision-Date: 2011-11-07 12:57+0100\n" |
12 "Last-Translator: Pascal Volk <neverseen@users.sourceforge.net>\n" |
13 "Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" |
13 "Language-Team: German\n" |
14 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" |
14 "Language: de\n" |
15 "Language: \n" |
15 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "MIME-Version: 1.0\n" |
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|
20 "X-Poedit-Language: German\n" |
|
21 "X-Poedit-Country: GERMANY\n" |
19 |
22 |
20 #. TP: Hm, what “quotation marks” should be used? |
23 #. TP: Hm, what “quotation marks” should be used? |
21 #. If you are unsure have a look at: |
24 #. If you are unsure have a look at: |
22 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark,_non-English_usage |
25 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark,_non-English_usage |
23 #: VirtualMailManager/account.py:58 VirtualMailManager/alias.py:35 |
26 #: VirtualMailManager/account.py:58 VirtualMailManager/alias.py:35 |
24 #: VirtualMailManager/domain.py:120 VirtualMailManager/relocated.py:38 |
27 #: VirtualMailManager/domain.py:120 VirtualMailManager/relocated.py:38 |
25 #, python-format |
28 #, python-format |
26 msgid "The domain '%s' does not exist." |
29 msgid "The domain '%s' does not exist." |
27 msgstr "Die Domain „%s“ existiert nicht." |
30 msgstr "Die Domain »%s« existiert nicht." |
28 |
31 |
29 #: VirtualMailManager/account.py:106 |
32 #: VirtualMailManager/account.py:106 |
30 #, python-format |
33 #, python-format |
31 msgid "The mailbox format '%(mbfmt)s' requires Dovecot >= v%(version)s." |
34 msgid "The mailbox format '%(mbfmt)s' requires Dovecot >= v%(version)s." |
32 msgstr "Das Mailbox-Format „%(mbfmt)s“ erfordert Dovecot >= v%(version)s." |
35 msgstr "Das Postfachformat »%(mbfmt)s« benötigt Dovecot >= v%(version)s." |
33 |
36 |
34 #: VirtualMailManager/account.py:113 VirtualMailManager/account.py:305 |
37 #: VirtualMailManager/account.py:113 VirtualMailManager/account.py:305 |
35 #, python-format |
38 #, python-format |
36 msgid "Invalid transport '%(transport)s' for mailbox format '%(mbfmt)s'." |
39 msgid "Invalid transport '%(transport)s' for mailbox format '%(mbfmt)s'." |
37 msgstr "" |
40 msgstr "Ungültiger Transport »%(transport)s« für Postfachformat »%(mbfmt)s«." |
38 "Ungültiger Transport „%(transport)s“ für das Mailbox-Format „%(mbfmt)s“." |
|
39 |
41 |
40 #: VirtualMailManager/account.py:153 VirtualMailManager/cli/handler.py:93 |
42 #: VirtualMailManager/account.py:153 VirtualMailManager/cli/handler.py:93 |
41 #: VirtualMailManager/handler.py:628 VirtualMailManager/handler.py:679 |
43 #: VirtualMailManager/handler.py:628 VirtualMailManager/handler.py:679 |
42 #: VirtualMailManager/handler.py:705 VirtualMailManager/handler.py:716 |
44 #: VirtualMailManager/handler.py:705 VirtualMailManager/handler.py:716 |
43 #: VirtualMailManager/handler.py:727 VirtualMailManager/handler.py:739 |
45 #: VirtualMailManager/handler.py:727 VirtualMailManager/handler.py:739 |
44 #: VirtualMailManager/handler.py:753 |
46 #: VirtualMailManager/handler.py:753 |
45 #, python-format |
47 #, python-format |
46 msgid "The account '%s' does not exist." |
48 msgid "The account '%s' does not exist." |
47 msgstr "Der Account „%s“ existiert nicht." |
49 msgstr "Das Konto »%s« existiert nicht." |
48 |
50 |
49 #: VirtualMailManager/account.py:204 VirtualMailManager/account.py:214 |
51 #: VirtualMailManager/account.py:204 VirtualMailManager/account.py:214 |
50 #: VirtualMailManager/cli/handler.py:77 VirtualMailManager/handler.py:596 |
52 #: VirtualMailManager/cli/handler.py:77 VirtualMailManager/handler.py:596 |
51 #, python-format |
53 #, python-format |
52 msgid "The account '%s' already exists." |
54 msgid "The account '%s' already exists." |
53 msgstr "Der Account „%s“ existiert bereits." |
55 msgstr "Das Konto »%s« existiert bereits." |
54 |
56 |
55 #: VirtualMailManager/account.py:207 VirtualMailManager/handler.py:701 |
57 #: VirtualMailManager/account.py:207 VirtualMailManager/handler.py:701 |
56 #, python-format |
58 #, python-format |
57 msgid "Could not accept password: '%s'" |
59 msgid "Could not accept password: '%s'" |
58 msgstr "Konnte Passwort nicht akzeptieren: „%s“" |
60 msgstr "Passwort konnte nicht akzeptiert werden: »%s«" |
59 |
61 |
60 #: VirtualMailManager/account.py:217 |
62 #: VirtualMailManager/account.py:217 |
61 #, python-format |
63 #, python-format |
62 msgid "No password set for account: '%s'" |
64 msgid "No password set for account: '%s'" |
63 msgstr "Für den Account „%s“ wurde kein Passwort angegeben." |
65 msgstr "Kein Passwort festgelegt für Konto: »%s«" |
64 |
66 |
65 #: VirtualMailManager/account.py:245 |
67 #: VirtualMailManager/account.py:245 |
66 #, python-format |
68 #, python-format |
67 msgid "Unknown field: '%s'" |
69 msgid "Unknown field: '%s'" |
68 msgstr "Unbekanntes Feld: „%s“" |
70 msgstr "Unbekanntes Feld: »%s«" |
69 |
71 |
70 #: VirtualMailManager/account.py:267 VirtualMailManager/domain.py:292 |
72 #: VirtualMailManager/account.py:267 VirtualMailManager/domain.py:292 |
71 msgid "PostgreSQL-based dictionary quota requires Dovecot >= v1.1.2." |
73 msgid "PostgreSQL-based dictionary quota requires Dovecot >= v1.1.2." |
72 msgstr "PostgreSQL-basierte Dictionary Quota erfordert Dovecot >= v1.1.2." |
74 msgstr "PostgreSQL-basierte Datenbank-Nutzungsbeschränkung benötigt Dovecot >= v1.1.2." |
73 |
75 |
74 #. TP: A service (e.g. pop3 or imap) may be enabled/usable or |
76 #. TP: A service (e.g. pop3 or imap) may be enabled/usable or |
75 #. disabled/unusable for a user. |
77 #. disabled/unusable for a user. |
76 #: VirtualMailManager/account.py:332 |
78 #: VirtualMailManager/account.py:332 |
77 msgid "disabled" |
79 msgid "disabled" |
100 msgstr "Die UID muss größer als 0 sein." |
102 msgstr "Die UID muss größer als 0 sein." |
101 |
103 |
102 #: VirtualMailManager/account.py:427 |
104 #: VirtualMailManager/account.py:427 |
103 #, python-format |
105 #, python-format |
104 msgid "There is no account with the UID: '%d'" |
106 msgid "There is no account with the UID: '%d'" |
105 msgstr "Es existiert kein Account mit der UID „%d“." |
107 msgstr "Es existiert kein Konto mit der UID »%d«." |
106 |
108 |
107 #: VirtualMailManager/alias.py:60 |
109 #: VirtualMailManager/alias.py:60 |
108 #, python-format |
110 #, python-format |
109 msgid "" |
111 msgid "" |
110 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n" |
112 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n" |
111 "Currently this alias expands into %(count)i/%(limit)i recipients.\n" |
113 "Currently this alias expands into %(count)i/%(limit)i recipients.\n" |
112 "%(count_new)i additional destination(s) will render this alias unusable.\n" |
114 "%(count_new)i additional destination(s) will render this alias unusable.\n" |
113 "Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit" |
115 "Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit" |
114 msgstr "" |
116 msgstr "" |
115 "Dem Alias „%(address)s“ können keine weitere %(count_new)i Ziel-Adressen\n" |
117 "%(count_new)i neu(e) Ziel(e) konnten nicht zum Alias »%(address)s«\n" |
116 "hinzugefügt werden. Derzeit verweist der Alias auf %(count)i von %(limit)i\n" |
118 "hinzugefügt werden. Gegenwärtig gilt dieser Alias für %(count)i/%(limit)i\n" |
117 "Empfänger.\n" |
119 "Empfänger. Durch Hinzufügen von %(count_new)i Ziel(en) wird dieser Alias\n" |
118 "%(count_new)i weitere Ziel-Adressen würde diesen Alias unbrauchbar machen.\n" |
120 "unbenutzbar.\n" |
119 "Tipp: Erhöhen Sie Postfix' virtual_alias_expansion_limit" |
121 "Hinweis: Erhöhen Sie den Wert für »virtual_alias_expansion_limit« in Postfix." |
120 |
122 |
121 #: VirtualMailManager/alias.py:67 |
123 #: VirtualMailManager/alias.py:67 |
122 #, python-format |
124 #, python-format |
123 msgid "" |
125 msgid "" |
124 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n" |
126 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n" |
125 "This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n" |
127 "This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n" |
126 "So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n" |
128 "So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n" |
127 "Hint: Delete some destination addresses." |
129 "Hint: Delete some destination addresses." |
128 msgstr "" |
130 msgstr "" |
129 "Dem Alias „%(address)s“ können keine %(count_new)i neue Ziel-Adressen\n" |
131 "%(count_new)i neu(e) Ziel(e) konnten nicht zu Alias »%(address)s«\n" |
130 "zugewiesen werden. Der Alias hat sein Expansions-Limit (%(count)i/" |
132 "hinzugefügt werden. Dieser Alias übersteigt bereits die Begrenzung\n" |
131 "%(limit)i)\n" |
133 "auf (%(count)i/%(limit)i). Daher wird er unbenutzbar, und alle an\n" |
132 "bereits überschritten. Somit ist er unbrauchbar, Alle an diese Adresse\n" |
134 "diesen Alias adressierten Nachrichten werden zurückgehalten.\n" |
133 "gesendeten E-Mails werden gebouncet werden.\n" |
135 "Hinweis: Löschen Sie einige Zieladressen." |
134 "Tipp: Löschen Sie ein paar Ziel-Adressen." |
|
135 |
136 |
136 #: VirtualMailManager/alias.py:142 VirtualMailManager/alias.py:154 |
137 #: VirtualMailManager/alias.py:142 VirtualMailManager/alias.py:154 |
137 #: VirtualMailManager/alias.py:161 VirtualMailManager/handler.py:657 |
138 #: VirtualMailManager/alias.py:161 VirtualMailManager/handler.py:657 |
138 #, python-format |
139 #, python-format |
139 msgid "The alias '%s' does not exist." |
140 msgid "The alias '%s' does not exist." |
140 msgstr "Der Alias „%s“ existiert nicht." |
141 msgstr "Der Alias »%s« existiert nicht." |
141 |
142 |
142 #: VirtualMailManager/alias.py:145 |
143 #: VirtualMailManager/alias.py:145 |
143 #, python-format |
144 #, python-format |
144 msgid "The address '%(addr)s' is not a destination of the alias '%(alias)s'." |
145 msgid "The address '%(addr)s' is not a destination of the alias '%(alias)s'." |
145 msgstr "Die Adresse „%(addr)s“ ist keine Ziel-Adresse des Alias „%(alias)s“." |
146 msgstr "Die Adresse »%(addr)s« ist kein Ziel für den Alias »%(alias)s«." |
146 |
147 |
147 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:50 |
148 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:50 |
148 #, python-format |
149 #, python-format |
149 msgid "The domain '%s' is a primary domain." |
150 msgid "The domain '%s' is a primary domain." |
150 msgstr "Die Domain „%s“ ist eine primäre Domain." |
151 msgstr "Die Domain »%s« ist eine primäre Domain." |
151 |
152 |
152 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:69 |
153 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:69 |
153 #, python-format |
154 #, python-format |
154 msgid "The alias domain '%s' already exists." |
155 msgid "The alias domain '%s' already exists." |
155 msgstr "Die Alias-Domain „%s“ existiert bereits." |
156 msgstr "Die Alias-Domain »%s« existiert bereits." |
156 |
157 |
157 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:72 VirtualMailManager/aliasdomain.py:106 |
158 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:72 VirtualMailManager/aliasdomain.py:106 |
158 msgid "No destination domain set for the alias domain." |
159 msgid "No destination domain set for the alias domain." |
159 msgstr "Keine Ziel-Domain für die Alias-Domain angegeben." |
160 msgstr "Keine Ziel-Domain für die Alias-Domain angegeben." |
160 |
161 |
161 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:75 VirtualMailManager/aliasdomain.py:109 |
162 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:75 VirtualMailManager/aliasdomain.py:109 |
162 #, python-format |
163 #, python-format |
163 msgid "The target domain '%s' does not exist." |
164 msgid "The target domain '%s' does not exist." |
164 msgstr "Die Ziel-Domain „%s“ existiert nicht." |
165 msgstr "Die Ziel-Domain »%s« existiert nicht." |
165 |
166 |
166 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:88 VirtualMailManager/aliasdomain.py:112 |
167 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:88 VirtualMailManager/aliasdomain.py:112 |
167 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:133 |
168 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:133 |
168 #, python-format |
169 #, python-format |
169 msgid "The alias domain '%s' does not exist." |
170 msgid "The alias domain '%s' does not exist." |
170 msgstr "Die Alias-Domain „%s“ existiert nicht." |
171 msgstr "Die Alias-Domain »%s« existiert nicht." |
171 |
172 |
172 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:98 |
173 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:98 |
173 #, python-format |
174 #, python-format |
174 msgid "There is no primary domain for the alias domain '%s'." |
175 msgid "There is no primary domain for the alias domain '%s'." |
175 msgstr "Es gibt keine primäre Domain für die Alias-Domain „%s“." |
176 msgstr "Es gibt keine primäre Domain für die Alias-Domain »%s«." |
176 |
177 |
177 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:115 |
178 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:115 |
178 #, python-format |
179 #, python-format |
179 msgid "" |
180 msgid "The alias domain '%(alias)s' is already assigned to the domain '%(domain)s'." |
180 "The alias domain '%(alias)s' is already assigned to the domain '%(domain)s'." |
181 msgstr "Die Alias-Domain »%(alias)s« ist bereits der Domain »%(domain)s« zugeordnet." |
181 msgstr "" |
|
182 "Die Alias-Domain „%(alias)s“ ist bereits der Domain „%(domain)s“ zugeordnet." |
|
183 |
182 |
184 #. TP: Please preserve the trailing space. |
183 #. TP: Please preserve the trailing space. |
185 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:78 |
184 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:78 |
186 msgid "Enter new password: " |
185 msgid "Enter new password: " |
187 msgstr "Neues Passwort eingeben: " |
186 msgstr "Neues Passwort eingeben: " |
516 msgid "on" |
512 msgid "on" |
517 msgstr "auf" |
513 msgstr "auf" |
518 |
514 |
519 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:664 |
515 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:664 |
520 msgid "is free software and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." |
516 msgid "is free software and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." |
521 msgstr "ist freie Software und es gibt KEINERLEI GARANTIE" |
517 msgstr "ist freie Software und wird OHNE JEGLICHE GARANTIE bereitgestellt." |
522 |
518 |
523 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:672 |
519 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:672 |
524 msgid "uid" |
520 msgid "uid" |
525 msgstr "UID" |
521 msgstr "uid" |
526 |
522 |
527 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:673 |
523 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:673 |
528 msgid "get the address of the user with the given UID" |
524 msgid "get the address of the user with the given UID" |
529 msgstr "Gibt die Adresse des Benutzers mit der angegebenen UID aus" |
525 msgstr "Die Adresse des Benutzers mit der angegebenen UID ermitteln" |
530 |
526 |
531 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:674 |
527 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:674 |
532 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:684 |
528 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:684 |
533 msgid "address [password]" |
529 msgid "address [password]" |
534 msgstr "Adresse [Passwort]" |
530 msgstr "address [Passwort]" |
535 |
531 |
536 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:675 |
532 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:675 |
537 msgid "create a new e-mail user with the given address" |
533 msgid "create a new e-mail user with the given address" |
538 msgstr "Erzeugt eine neuen E-Mail-Account mit der angegebenen Adresse" |
534 msgstr "Einen neuen E-Mail-Benutzer mit der angegebenen Adresse anlegen" |
539 |
535 |
540 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:677 |
536 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:677 |
541 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:704 |
537 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:704 |
542 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:744 |
538 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:744 |
543 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:746 |
539 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:746 |
544 msgid "address" |
540 msgid "address" |
545 msgstr "Adresse" |
541 msgstr "Adresse" |
546 |
542 |
547 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:678 |
543 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:678 |
548 msgid "delete the specified user" |
544 msgid "delete the specified user" |
549 msgstr "Löscht den angegebenen Benutzer" |
545 msgstr "Den angegebenen Benutzer löschen" |
550 |
546 |
551 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:679 |
547 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:679 |
552 msgid "address [details]" |
548 msgid "address [details]" |
553 msgstr "Adresse [Details]" |
549 msgstr "address [Details]" |
554 |
550 |
555 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:680 |
551 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:680 |
556 msgid "display information about the given address" |
552 msgid "display information about the given address" |
557 msgstr "Zeigt Informationen über die angegebene E-Mail-Adresse an" |
553 msgstr "Informationen über die angegebene Adresse anzeigen" |
558 |
554 |
559 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:681 |
555 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:681 |
560 msgid "address name" |
556 msgid "address name" |
561 msgstr "Adresse Name" |
557 msgstr "address Name" |
562 |
558 |
563 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:682 |
559 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:682 |
564 msgid "set or update the real name for an address" |
560 msgid "set or update the real name for an address" |
565 msgstr "" |
561 msgstr "Den echten Namen für eine Adresse festlegen oder aktualisieren" |
566 "Setzt oder aktualisiert den bürgerlichen Namen für die angegebene Adresse" |
|
567 |
562 |
568 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:685 |
563 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:685 |
569 msgid "update the password for the given address" |
564 msgid "update the password for the given address" |
570 msgstr "Aktualisiert das Passwort für die angegebene Adresse" |
565 msgstr "Das Passwort für die angegebene Adresse aktualisieren" |
571 |
566 |
572 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:687 |
567 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:687 |
573 msgid "address storage [messages]" |
568 msgid "address storage [messages]" |
574 msgstr "Adresse Speicher [Nachrichten]" |
569 msgstr "address storage [Nachrichten]" |
575 |
570 |
576 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:688 |
571 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:688 |
577 msgid "update the quota limit for the given address" |
572 msgid "update the quota limit for the given address" |
578 msgstr "Aktualisiert das Quota-Limit für die angegebene Adresse" |
573 msgstr "Die Nutzungsbeschränkung für die angegebene Adresse aktualisieren" |
579 |
574 |
580 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:690 |
575 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:690 |
581 msgid "address [service ...]" |
576 msgid "address [service ...]" |
582 msgstr "Adresse [Service ...]" |
577 msgstr "address [Dienst …]" |
583 |
578 |
584 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:691 |
579 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:691 |
585 msgid "enables the specified services and disables all not specified services" |
580 msgid "enables the specified services and disables all not specified services" |
586 msgstr "Aktiviert die angegebenen Dienste und deaktiviert alle nicht " |
581 msgstr "Die angegebenen Dienste aktivieren und alle nicht angegebenen Dienste deaktivieren" |
587 "angegebenen Dienste" |
|
588 |
582 |
589 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:694 |
583 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:694 |
590 msgid "address transport" |
584 msgid "address transport" |
591 msgstr "Adresse Transport" |
585 msgstr "address Transport" |
592 |
586 |
593 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:695 |
587 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:695 |
594 msgid "update the transport of the given address" |
588 msgid "update the transport of the given address" |
595 msgstr "Aktualisiert den Transport für die angegebene Adresse" |
589 msgstr "Den Transport für die angegebene Adresse aktualisieren" |
596 |
590 |
597 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:697 |
591 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:697 |
598 msgid "address destination ..." |
592 msgid "address destination ..." |
599 msgstr "Adresse Ziel-Adresse ..." |
593 msgstr "address Ziel …" |
600 |
594 |
601 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:698 |
595 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:698 |
602 msgid "create a new alias e-mail address with one or more destinations" |
596 msgid "create a new alias e-mail address with one or more destinations" |
603 msgstr "" |
597 msgstr "Eine neue Alias-E-Mail-Adresse mit einem oder mehreren Zielen anlegen" |
604 "Erzeugt einen neue E-Mail-Alias-Adresse mit einer oder mehreren Ziel-Adressen" |
|
605 |
598 |
606 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:701 |
599 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:701 |
607 msgid "address [destination]" |
600 msgid "address [destination]" |
608 msgstr "Adresse [Ziel-Adresse]" |
601 msgstr "address [Ziel]" |
609 |
602 |
610 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:702 |
603 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:702 |
611 msgid "delete the specified alias e-mail address or one of its destinations" |
604 msgid "delete the specified alias e-mail address or one of its destinations" |
612 msgstr "" |
605 msgstr "Die angegebene Alias-E-Mail-Adresse oder eines ihrer Ziele löschen" |
613 "Löscht die angegebene E-Mail-Alias-Adresse oder eine ihrer Ziel-Adressen" |
|
614 |
606 |
615 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:705 |
607 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:705 |
616 msgid "show the destination(s) of the specified alias" |
608 msgid "show the destination(s) of the specified alias" |
617 msgstr "Zeigt die Ziel-Adresse(n) für den angegebenen Alias an" |
609 msgstr "Das/die Ziel(e) des angegebenen Alias anzeigen" |
618 |
610 |
619 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:708 |
611 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:708 |
620 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:717 |
612 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:717 |
621 msgid "fqdn destination" |
613 msgid "fqdn destination" |
622 msgstr "FQDN Ziel-Adresse" |
614 msgstr "fqdn Ziel" |
623 |
615 |
624 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:709 |
616 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:709 |
625 msgid "create a new alias for an existing domain" |
617 msgid "create a new alias for an existing domain" |
626 msgstr "Erzeugt einen neuen Alias-Name für eine vorhandene Domain" |
618 msgstr "Einen neuen Alias für eine existierende Domain anlegen" |
627 |
619 |
628 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:711 |
620 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:711 |
629 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:714 |
621 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:714 |
630 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:723 |
622 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:723 |
631 msgid "fqdn" |
623 msgid "fqdn" |
632 msgstr "FQDN" |
624 msgstr "fqdn" |
633 |
625 |
634 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:712 |
626 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:712 |
635 msgid "delete the specified alias domain" |
627 msgid "delete the specified alias domain" |
636 msgstr "Löscht die angegebene Alias-Domain" |
628 msgstr "Die angegebene Domain löschen" |
637 |
629 |
638 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:715 |
630 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:715 |
639 msgid "show the destination of the given alias domain" |
631 msgid "show the destination of the given alias domain" |
640 msgstr "Zeigt die Ziel-Domain der angegebenen Alias-Domain an" |
632 msgstr "Das Ziel der angegebenen Alias-Domain anzeigen" |
641 |
633 |
642 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:718 |
634 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:718 |
643 msgid "assign the given alias domain to an other domain" |
635 msgid "assign the given alias domain to an other domain" |
644 msgstr "Ordnet die angegebene Alias-Domain einer anderen Domain zu" |
636 msgstr "Die angegebene Alias-Domain einer anderen Domain zuordnen" |
645 |
637 |
646 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:720 |
638 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:720 |
647 msgid "fqdn [transport]" |
639 msgid "fqdn [transport]" |
648 msgstr "FQDN [Transport]" |
640 msgstr "fqdn [Transport]" |
649 |
641 |
650 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:721 |
642 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:721 |
651 msgid "create a new domain" |
643 msgid "create a new domain" |
652 msgstr "Erzeugt eine neue Domain" |
644 msgstr "Eine neue Domain anlegen" |
653 |
645 |
654 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:724 |
646 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:724 |
655 msgid "delete the given domain and all its alias domains" |
647 msgid "delete the given domain and all its alias domains" |
656 msgstr "Löscht die angegebene Domain und all ihre Alias-Domains" |
648 msgstr "Die angegebene Domain und alle ihre Alias-Domains löschen" |
657 |
649 |
658 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:725 |
650 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:725 |
659 msgid "fqdn [details]" |
651 msgid "fqdn [details]" |
660 msgstr "FQDN [Details]" |
652 msgstr "fqdn [Details]" |
661 |
653 |
662 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:726 |
654 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:726 |
663 msgid "display information about the given domain" |
655 msgid "display information about the given domain" |
664 msgstr "Zeigt Informationen über die angegebene Domain an" |
656 msgstr "Informationen über die angegebene Domain anzeigen" |
665 |
657 |
666 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:728 |
658 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:728 |
667 msgid "fqdn storage [messages]" |
659 msgid "fqdn storage [messages]" |
668 msgstr "FQDN Speicher [Nachrichten]" |
660 msgstr "fqdn storage [Nachrichten]" |
669 |
661 |
670 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:729 |
662 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:729 |
671 msgid "update the quota limit of the specified domain" |
663 msgid "update the quota limit of the specified domain" |
672 msgstr "Aktualisiert das Quota-Limit der angegebenen Domain" |
664 msgstr "Nutzungsbeschränkung der angegebenen Domain aktualisieren" |
673 |
665 |
674 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:731 |
666 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:731 |
675 msgid "fqdn [service ...]" |
667 msgid "fqdn [service ...]" |
676 msgstr "FQDN [Service ...]" |
668 msgstr "fqdn [Dienst …]" |
677 |
669 |
678 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:732 |
670 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:732 |
679 msgid "" |
671 msgid "enables the specified services and disables all not specified services of the given domain" |
680 "enables the specified services and disables all not specified services of " |
672 msgstr "Aktiviert die angegebenen Dienste und deaktiviert alle nicht angegebenen Dienste der angegebenen Domain" |
681 "the given domain" |
|
682 msgstr "" |
|
683 "aktiviert die angegebenen Dienste und deaktiviert alle nicht angegebenen " |
|
684 "Dienste der genannten Domain" |
|
685 |
673 |
686 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:735 |
674 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:735 |
687 msgid "fqdn transport" |
675 msgid "fqdn transport" |
688 msgstr "FQDN Transport" |
676 msgstr "fqdn Transport" |
689 |
677 |
690 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:736 |
678 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:736 |
691 msgid "update the transport of the specified domain" |
679 msgid "update the transport of the specified domain" |
692 msgstr "Aktualisiert den Transport der angegebenen Domain" |
680 msgstr "Den Transport der angegebenen Domain aktualisieren" |
693 |
681 |
694 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:737 |
682 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:737 |
695 msgid "[pattern]" |
683 msgid "[pattern]" |
696 msgstr "[Muster]" |
684 msgstr "[Muster]" |
697 |
685 |
698 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:738 |
686 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:738 |
699 msgid "list all domains / search domains by pattern" |
687 msgid "list all domains / search domains by pattern" |
700 msgstr "Listet alle Domains / Suche Domains nach Muster" |
688 msgstr "Alle Domains/Suchdomains nach Muster auflisten" |
701 |
689 |
702 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:741 |
690 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:741 |
703 msgid "address newaddress" |
691 msgid "address newaddress" |
704 msgstr "Adresse Neue_Adresse" |
692 msgstr "address Neue_Adresse" |
705 |
693 |
706 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:742 |
694 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:742 |
707 msgid "create a new record for a relocated user" |
695 msgid "create a new record for a relocated user" |
708 msgstr "Erzeugt einen neuen Eintrag für einen relocated User" |
696 msgstr "Einen neuen Datensatz für einen verschobenen Benutzer anlegen" |
709 |
697 |
710 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:745 |
698 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:745 |
711 msgid "delete the record of the relocated user" |
699 msgid "delete the record of the relocated user" |
712 msgstr "Löscht den Eintrag des relocated Users" |
700 msgstr "Den Datensatz eines verschobenen Benutzers löschen" |
713 |
701 |
714 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:747 |
702 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:747 |
715 msgid "print information about a relocated user" |
703 msgid "print information about a relocated user" |
716 msgstr "Gibt Informationen über einen relocated User aus" |
704 msgstr "Informationen über einen verschobenen Benutzer anzeigen" |
717 |
705 |
718 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:749 |
706 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:749 |
719 msgid "option" |
707 msgid "option" |
720 msgstr "Option" |
708 msgstr "Option" |
721 |
709 |
722 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:750 |
710 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:750 |
723 msgid "show the actual value of the configuration option" |
711 msgid "show the actual value of the configuration option" |
724 msgstr "Zeigt den aktuellen Wert einer Konfigurationsoption an" |
712 msgstr "Den tatsächlichen Wert der Konfigurationsoption anzeigen" |
725 |
713 |
726 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:751 |
714 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:751 |
727 msgid "option value" |
715 msgid "option value" |
728 msgstr "Option Wert" |
716 msgstr "Optionswert" |
729 |
717 |
730 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:752 |
718 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:752 |
731 msgid "set a new value for the configuration option" |
719 msgid "set a new value for the configuration option" |
732 msgstr "Setze einen neuen Wert für die angegebene Konfigurationsoption" |
720 msgstr "Einen neuen Wert für die Konfigurationsoption festlegen" |
733 |
721 |
734 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:753 |
722 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:753 |
735 msgid "[section]" |
723 msgid "[section]" |
736 msgstr "[Sektion]" |
724 msgstr "[Abschnitt]" |
737 |
725 |
738 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:754 |
726 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:754 |
739 msgid "start interactive configuration modus" |
727 msgid "start interactive configuration modus" |
740 msgstr "Startet den interaktiven Konfigurations-Modus" |
728 msgstr "Den interaktiven Konfigurationsmodus starten" |
741 |
729 |
742 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:756 |
730 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:756 |
743 msgid "lists all usable password schemes and password encoding suffixes" |
731 msgid "lists all usable password schemes and password encoding suffixes" |
744 msgstr "Listet alle nutzbaren Passwort-Schemen und Passwort Encoding-Suffixe" |
732 msgstr "Alle verwendbaren Passwort-Schemata und Encodierungs-Suffixe für Passwörter auflisten" |
745 |
733 |
746 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:758 |
734 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:758 |
747 msgid "[subcommand]" |
735 msgid "[subcommand]" |
748 msgstr "[Unterbefehl]" |
736 msgstr "[Unterbefehl]" |
749 |
737 |
750 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:759 |
738 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:759 |
751 msgid "show a help overview or help for the given subcommand" |
739 msgid "show a help overview or help for the given subcommand" |
752 msgstr "Zeigt die Hilfsübersicht oder Hilfe zum angegebenen Thema an" |
740 msgstr "Eine Hilfe-Übersicht oder Hilfe für einen angegebenen Unterbefehl anzeigen" |
753 |
741 |
754 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:761 |
742 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:761 |
755 msgid "show version and copyright information" |
743 msgid "show version and copyright information" |
756 msgstr "Zeigt Versions- und Copyright-Informationen an" |
744 msgstr "Version und urheberrechtliche Informationen anzeigen" |
757 |
745 |
758 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:809 |
746 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:809 |
759 #, python-format |
747 #, python-format |
760 msgid "[%(percent)s%%] %(used)s/%(limit)s" |
748 msgid "[%(percent)s%%] %(used)s/%(limit)s" |
761 msgstr "[%(percent)s%%] %(used)s von %(limit)s" |
749 msgstr "[%(percent)s%%] %(used)s/%(limit)s" |
762 |
750 |
763 #. TP: used in e.g. 'Domain information' or 'Account information' |
751 #. TP: used in e.g. 'Domain information' or 'Account information' |
764 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:815 |
752 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:815 |
765 msgid "information" |
753 msgid "information" |
766 msgstr "Informationen" |
754 msgstr "Informationen" |
847 msgstr "%(size)s %(prefix)s" |
835 msgstr "%(size)s %(prefix)s" |
848 |
836 |
849 #: VirtualMailManager/config.py:89 |
837 #: VirtualMailManager/config.py:89 |
850 #, python-format |
838 #, python-format |
851 msgid "Not a boolean: '%s'" |
839 msgid "Not a boolean: '%s'" |
852 msgstr "Kein Boolescher Wert: „%s“" |
840 msgstr "Kein boolescher Wert: »%s«" |
853 |
841 |
854 #: VirtualMailManager/config.py:127 |
842 #: VirtualMailManager/config.py:127 |
855 #, python-format |
843 #, python-format |
856 msgid "Bad format: '%s' - expected: section.option" |
844 msgid "Bad format: '%s' - expected: section.option" |
857 msgstr "Ungültiges Format: '%s' - Erwartetes Format: section.option" |
845 msgstr "Falsches Format: »%s« - erwartet: Abschnitt.Option" |
858 |
846 |
859 #: VirtualMailManager/config.py:380 |
847 #: VirtualMailManager/config.py:380 |
860 #, python-format |
848 #, python-format |
861 msgid "* Section: %s\n" |
849 msgid "* Section: %s\n" |
862 msgstr "* Sektion: %s\n" |
850 msgstr "* Abschnitt: %s\n" |
863 |
851 |
864 #: VirtualMailManager/config.py:390 VirtualMailManager/config.py:398 |
852 #: VirtualMailManager/config.py:390 VirtualMailManager/config.py:398 |
865 #, python-format |
853 #, python-format |
866 msgid "Check of configuration file %s failed.\n" |
854 msgid "Check of configuration file %s failed.\n" |
867 msgstr "Überprüfung der Konfigurationsdatei: %s fehlgeschlagen.\n" |
855 msgstr "Überprüfen der Konfigurationsdatei %s ist fehlgeschlagen.\n" |
868 |
856 |
869 #: VirtualMailManager/config.py:392 |
857 #: VirtualMailManager/config.py:392 |
870 msgid "Missing options, which have no default value.\n" |
858 msgid "Missing options, which have no default value.\n" |
871 msgstr "Fehlende Optionen, die keinen Vorgabewert haben.\n" |
859 msgstr "Optionen fehlen, für die kein Vorgabewert besteht.\n" |
872 |
860 |
873 #: VirtualMailManager/config.py:400 VirtualMailManager/config.py:402 |
861 #: VirtualMailManager/config.py:400 VirtualMailManager/config.py:402 |
874 msgid "Invalid configuration values.\n" |
862 msgid "Invalid configuration values.\n" |
875 msgstr "Ungültige Konfigurationswerte\n" |
863 msgstr "Ungültige Konfigurationswerte.\n" |
876 |
864 |
877 #: VirtualMailManager/config.py:441 VirtualMailManager/config.py:525 |
865 #: VirtualMailManager/config.py:441 VirtualMailManager/config.py:525 |
878 #, python-format |
866 #, python-format |
879 msgid "Not a valid Dovecot version: '%s'" |
867 msgid "Not a valid Dovecot version: '%s'" |
880 msgstr "Ungültige Dovecot Version: „%s“ " |
868 msgstr "Keine gültige Dovecot-Version: »%s«" |
881 |
869 |
882 #: VirtualMailManager/config.py:447 VirtualMailManager/config.py:482 |
870 #: VirtualMailManager/config.py:447 VirtualMailManager/config.py:482 |
883 #, python-format |
871 #, python-format |
884 msgid "Unsupported database module: '%s'" |
872 msgid "Unsupported database module: '%s'" |
885 msgstr "Nicht-unterstütztes Datenbank-Modul: „%s“" |
873 msgstr "Nicht unterstütztes Datenbankmodul: »%s«" |
886 |
874 |
887 #: VirtualMailManager/config.py:452 VirtualMailManager/config.py:490 |
875 #: VirtualMailManager/config.py:452 VirtualMailManager/config.py:490 |
888 #, python-format |
876 #, python-format |
889 msgid "Unknown pgsql SSL mode: '%s'" |
877 msgid "Unknown pgsql SSL mode: '%s'" |
890 msgstr "Unbekannter pgsql SSL Modus: „%s“" |
878 msgstr "Unbekannter SSL-Modus für PostgreSQL: »%s«" |
891 |
879 |
892 #: VirtualMailManager/config.py:459 VirtualMailManager/config.py:503 |
880 #: VirtualMailManager/config.py:459 VirtualMailManager/config.py:503 |
893 #: VirtualMailManager/maillocation.py:70 |
881 #: VirtualMailManager/maillocation.py:70 |
894 #, python-format |
882 #, python-format |
895 msgid "Unsupported mailbox format: '%s'" |
883 msgid "Unsupported mailbox format: '%s'" |
896 msgstr "Nicht-unterstütztes Mailbox-Format: „%s“" |
884 msgstr "Nicht unterstütztes Postfachformat: »%s«" |
897 |
885 |
898 #: VirtualMailManager/config.py:475 VirtualMailManager/handler.py:283 |
886 #: VirtualMailManager/config.py:475 VirtualMailManager/handler.py:283 |
899 #: VirtualMailManager/handler.py:357 VirtualMailManager/handler.py:362 |
887 #: VirtualMailManager/handler.py:357 VirtualMailManager/handler.py:362 |
900 #: VirtualMailManager/handler.py:390 |
888 #: VirtualMailManager/handler.py:390 |
901 #, python-format |
889 #, python-format |
902 msgid "No such directory: %s" |
890 msgid "No such directory: %s" |
903 msgstr "Verzeichnis nicht gefunden: %s" |
891 msgstr "Ordner nicht gefunden: %s" |
904 |
892 |
905 #: VirtualMailManager/config.py:514 |
893 #: VirtualMailManager/config.py:514 |
906 #, python-format |
894 #, python-format |
907 msgid "Not a valid size value: '%s'" |
895 msgid "Not a valid size value: '%s'" |
908 msgstr "Keine gültige Größenangabe: „%s“" |
896 msgstr "Ungültiger Größenwert: »%s«" |
909 |
897 |
910 #: VirtualMailManager/domain.py:78 |
898 #: VirtualMailManager/domain.py:78 |
911 #, python-format |
899 #, python-format |
912 msgid "The domain '%s' is an alias domain." |
900 msgid "The domain '%s' is an alias domain." |
913 msgstr "Die Domain „%s“ ist eine Alias-Domain." |
901 msgstr "Die Domain »%s« ist eine Alias-Domain." |
914 |
902 |
915 #: VirtualMailManager/domain.py:108 |
903 #: VirtualMailManager/domain.py:108 |
916 #, python-format |
904 #, python-format |
917 msgid "" |
905 msgid "There are %(account_count)u accounts, %(alias_count)u aliases and %(relocated_count)u relocated users." |
918 "There are %(account_count)u accounts, %(alias_count)u aliases and " |
906 msgstr "Es gibt %(account_count)u Konten, %(alias_count)u Aliase und %(relocated_count)u verschobene Benutzer." |
919 "%(relocated_count)u relocated users." |
|
920 msgstr "" |
|
921 "Es sind noch %(account_count)u Accounts, %(alias_count)u Aliase und " |
|
922 "%(relocated_count)u relocated Users vorhanden." |
|
923 |
907 |
924 #: VirtualMailManager/domain.py:123 |
908 #: VirtualMailManager/domain.py:123 |
925 #, python-format |
909 #, python-format |
926 msgid "The domain '%s' already exists." |
910 msgid "The domain '%s' already exists." |
927 msgstr "Die Domain „%s“ existiert bereits." |
911 msgstr "Die Domain »%s« existiert bereits." |
928 |
912 |
929 #: VirtualMailManager/domain.py:437 |
913 #: VirtualMailManager/domain.py:437 |
930 msgid "The domain name is too long" |
914 msgid "The domain name is too long" |
931 msgstr "Der Domainname ist zu lang." |
915 msgstr "Der Domain-Name ist zu lang." |
932 |
916 |
933 #: VirtualMailManager/domain.py:439 |
917 #: VirtualMailManager/domain.py:439 |
934 #, python-format |
918 #, python-format |
935 msgid "The domain name '%s' is invalid" |
919 msgid "The domain name '%s' is invalid" |
936 msgstr "Der Domainname „%s“ ist ungültig." |
920 msgstr "Der Domain-Name »%s« ist ungültig" |
937 |
921 |
938 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:73 |
922 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:73 |
939 #, python-format |
923 #, python-format |
940 msgid "Missing the '@' sign in address: '%s'" |
924 msgid "Missing the '@' sign in address: '%s'" |
941 msgstr "In der E-Mail-Adresse „%s“ fehlt das „@“-Zeichen." |
925 msgstr "In der Adresse fehlt das @-Zeichen: »%s«" |
942 |
926 |
943 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:76 |
927 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:76 |
944 #, python-format |
928 #, python-format |
945 msgid "Too many '@' signs in address: '%s'" |
929 msgid "Too many '@' signs in address: '%s'" |
946 msgstr "Die E-Mail-Adresse „%s“ enthält viele „@“-Zeichen." |
930 msgstr "Zu viele @-Zeichen in Adresse: »%s«" |
947 |
931 |
948 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:79 |
932 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:79 |
949 #, python-format |
933 #, python-format |
950 msgid "Missing local-part in address: '%s'" |
934 msgid "Missing local-part in address: '%s'" |
951 msgstr "Die E-Mail-Adresse „%s“ hat keinen local-part." |
935 msgstr "Fehlender local-part in Adresse: »%s«" |
952 |
936 |
953 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:82 |
937 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:82 |
954 #, python-format |
938 #, python-format |
955 msgid "Missing domain name in address: '%s'" |
939 msgid "Missing domain name in address: '%s'" |
956 msgstr "Der Domainname nach „%s@“ fehlt." |
940 msgstr "Domain-Name in Adresse fehlt: »%s«" |
957 |
941 |
958 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:145 |
942 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:145 |
959 #, python-format |
943 #, python-format |
960 msgid "The local-part '%s' is too long." |
944 msgid "The local-part '%s' is too long." |
961 msgstr "Der local-part „%s“ ist zu lang" |
945 msgstr "Der local-part »%s« ist zu lang." |
962 |
946 |
963 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:150 |
947 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:150 |
964 #, python-format |
948 #, python-format |
965 msgid "The local-part '%(l_part)s' contains invalid characters: %(i_chars)s" |
949 msgid "The local-part '%(l_part)s' contains invalid characters: %(i_chars)s" |
966 msgstr "Der local-part „%(l_part)s“ enthält ungültige Zeichen: %(i_chars)s" |
950 msgstr "Der local-part »%(l_part)s« enthält ungültige Zeichen: %(i_chars)s" |
967 |
951 |
968 #: VirtualMailManager/ext/postconf.py:84 |
952 #: VirtualMailManager/ext/postconf.py:84 |
969 #, python-format |
953 #, python-format |
970 msgid "" |
954 msgid "The value '%s' does not look like a valid postfix configuration parameter name." |
971 "The value '%s' does not look like a valid postfix configuration parameter " |
955 msgstr "»%s« sieht nicht wie ein gültiger Konfigurationsparametername für Postfix aus." |
972 "name." |
|
973 msgstr "" |
|
974 "Der Wert „%s“ sieht nicht wie ein gültiger Postfix " |
|
975 "Konfigurationsparametername aus." |
|
976 |
956 |
977 #: VirtualMailManager/handler.py:56 |
957 #: VirtualMailManager/handler.py:56 |
978 msgid "an account" |
958 msgid "an account" |
979 msgstr "ein Account" |
959 msgstr "ein Konto" |
980 |
960 |
981 #: VirtualMailManager/handler.py:57 |
961 #: VirtualMailManager/handler.py:57 |
982 msgid "an alias" |
962 msgid "an alias" |
983 msgstr "ein Alias" |
963 msgstr "ein Alias" |
984 |
964 |
985 #: VirtualMailManager/handler.py:58 |
965 #: VirtualMailManager/handler.py:58 |
986 msgid "a relocated user" |
966 msgid "a relocated user" |
987 msgstr "ein relocated User" |
967 msgstr "ein verschobener Benutzer" |
988 |
968 |
989 #: VirtualMailManager/handler.py:84 |
969 #: VirtualMailManager/handler.py:84 |
990 msgid "" |
970 msgid "" |
991 "You are not root.\n" |
971 "You are not root.\n" |
992 "\tGood bye!\n" |
972 "\tGood bye!\n" |
993 msgstr "" |
973 msgstr "" |
994 "Sie sind nicht root.\n" |
974 "Sie sind kein Administrator.\n" |
995 "\tAuf Wiedersehen.\n" |
975 "\tAuf Wiedersehen.\n" |
996 |
976 |
997 #: VirtualMailManager/handler.py:104 |
977 #: VirtualMailManager/handler.py:104 |
998 #, python-format |
978 #, python-format |
999 msgid "Could not find '%(cfg_file)s' in: '%(cfg_path)s'" |
979 msgid "Could not find '%(cfg_file)s' in: '%(cfg_path)s'" |
1000 msgstr "Konnte „%(cfg_file)s“ nicht finden in: „%(cfg_path)s“" |
980 msgstr "»%(cfg_file)s« konnte nicht in »%(cfg_path)s« gefunden werden" |
1001 |
981 |
1002 #: VirtualMailManager/handler.py:115 |
982 #: VirtualMailManager/handler.py:115 |
1003 #, python-format |
983 #, python-format |
1004 msgid "" |
984 msgid "" |
1005 "wrong permissions for '%(file)s': %(perms)s\n" |
985 "wrong permissions for '%(file)s': %(perms)s\n" |
1006 "`chmod 0600 %(file)s` would be great." |
986 "`chmod 0600 %(file)s` would be great." |
1007 msgstr "" |
987 msgstr "" |
1008 "Falsche Zugriffsrechte für „%(file)s“: (%(perms)s)\n" |
988 "Bitte Zugriffsrechte (%(perms)s) für »%(file)s« anpassen\n" |
1009 "`chmod 0600 %(file)s` wäre großartig." |
989 "»chmod 0600 %(file)s« wäre großartig." |
1010 |
990 |
1011 #: VirtualMailManager/handler.py:135 |
991 #: VirtualMailManager/handler.py:135 |
1012 #, python-format |
992 #, python-format |
1013 msgid "" |
993 msgid "" |
1014 "'%(path)s' is not a directory.\n" |
994 "'%(path)s' is not a directory.\n" |
1015 "(%(cfg_file)s: section 'misc', option 'base_directory')" |
995 "(%(cfg_file)s: section 'misc', option 'base_directory')" |
1016 msgstr "" |
996 msgstr "" |
1017 "„%(path)s“ ist kein Verzeichnis.\n" |
997 "»%(path)s« ist kein Ordner.\n" |
1018 "(%(cfg_file)s: Sektion „misc“, Option „base_directory“)" |
998 "(%(cfg_file)s: Abschnitt »misc«, Option »base_directory«)" |
1019 |
999 |
1020 #: VirtualMailManager/handler.py:144 |
1000 #: VirtualMailManager/handler.py:144 |
1021 #, python-format |
1001 #, python-format |
1022 msgid "" |
1002 msgid "" |
1023 "\n" |
1003 "\n" |
1024 "(%(cfg_file)s: section 'bin', option '%(option)s')" |
1004 "(%(cfg_file)s: section 'bin', option '%(option)s')" |
1025 msgstr "" |
1005 msgstr "" |
1026 "\n" |
1006 "\n" |
1027 "(%(cfg_file)s: Sektion „bin“, Option „%(option)s“)" |
1007 "(%(cfg_file)s: Abschnitt »bin«, Option »%(option)s«)" |
1028 |
1008 |
1029 #: VirtualMailManager/handler.py:158 VirtualMailManager/handler.py:165 |
1009 #: VirtualMailManager/handler.py:158 VirtualMailManager/handler.py:165 |
1030 #, python-format |
1010 #, python-format |
1031 msgid "Unable to import database module '%s'." |
1011 msgid "Unable to import database module '%s'." |
1032 msgstr "Kann Datenbank-Modul „%s“ nicht importieren." |
1012 msgstr "Datenbankmodul »%s« konnte nicht importiert werden." |
1033 |
1013 |
1034 #. TP: %(a_type)s will be one of: 'an account', 'an alias' or |
1014 #. TP: %(a_type)s will be one of: 'an account', 'an alias' or |
1035 #. 'a relocated user' |
1015 #. 'a relocated user' |
1036 #: VirtualMailManager/handler.py:244 |
1016 #: VirtualMailManager/handler.py:244 |
1037 #, python-format |
1017 #, python-format |
1038 msgid "There is already %(a_type)s with the address '%(address)s'." |
1018 msgid "There is already %(a_type)s with the address '%(address)s'." |
1039 msgstr "Es existiert bereits %(a_type)s mit der Adresse „%(address)s“." |
1019 msgstr "Es existiert bereits %(a_type)s mit der Adresse »%(address)s«." |
1040 |
1020 |
1041 #: VirtualMailManager/handler.py:297 |
1021 #: VirtualMailManager/handler.py:297 |
1042 #, python-format |
1022 #, python-format |
1043 msgid "'%s' is not a directory." |
1023 msgid "'%s' is not a directory." |
1044 msgstr "„%s“ ist kein Verzeichnis." |
1024 msgstr "»%s« ist kein Ordner." |
1045 |
1025 |
1046 #: VirtualMailManager/handler.py:300 |
1026 #: VirtualMailManager/handler.py:300 |
1047 #, python-format |
1027 #, python-format |
1048 msgid "The file/directory '%s' already exists." |
1028 msgid "The file/directory '%s' already exists." |
1049 msgstr "Die Datei/das Verzeichnis „%s“ existiert bereits." |
1029 msgstr "Die Datei oder der Ordner »%s« existiert bereits." |
1050 |
1030 |
1051 #: VirtualMailManager/handler.py:329 |
1031 #: VirtualMailManager/handler.py:329 |
1052 msgid "Skipped mailbox folders:" |
1032 msgid "Skipped mailbox folders:" |
1053 msgstr "Übersprungene Mailbox Ordner:" |
1033 msgstr "Übersprungene Postfach-Ordner:" |
1054 |
1034 |
1055 #: VirtualMailManager/handler.py:349 |
1035 #: VirtualMailManager/handler.py:349 |
1056 #, python-format |
1036 #, python-format |
1057 msgid "" |
1037 msgid "UID '%(uid)u' and/or GID '%(gid)u' are less than %(min_uid)u/%(min_gid)u." |
1058 "UID '%(uid)u' and/or GID '%(gid)u' are less than %(min_uid)u/%(min_gid)u." |
1038 msgstr "UID »%(uid)u« und/oder GID »%(gid)u« sind kleiner als %(min_uid)u/%(min_gid)u." |
1059 msgstr "" |
|
1060 "UID '%(uid)u' und/oder GID '%(gid)u' sind kleiner als %(min_uid)u/" |
|
1061 "%(min_gid)u." |
|
1062 |
1039 |
1063 #: VirtualMailManager/handler.py:354 VirtualMailManager/handler.py:387 |
1040 #: VirtualMailManager/handler.py:354 VirtualMailManager/handler.py:387 |
1064 #, python-format |
1041 #, python-format |
1065 msgid "Found \"..\" in domain directory path: %s" |
1042 msgid "Found \"..\" in domain directory path: %s" |
1066 msgstr "Es wurden \"..\" entdeckt im Pfad zum Domain-Verzeichnis: %s" |
1043 msgstr "»..« im Pfad zum Benutzerordner entdeckt: %s" |
1067 |
1044 |
1068 #: VirtualMailManager/handler.py:367 |
1045 #: VirtualMailManager/handler.py:367 |
1069 msgid "Detected owner/group mismatch in home directory." |
1046 msgid "Detected owner/group mismatch in home directory." |
1070 msgstr "Benutzerverzeichnis gehört dem/der falschen Benutzer/Gruppe." |
1047 msgstr "Benutzerordner gehört dem/der falschen Benutzer/Gruppe." |
1071 |
1048 |
1072 #: VirtualMailManager/handler.py:383 |
1049 #: VirtualMailManager/handler.py:383 |
1073 #, python-format |
1050 #, python-format |
1074 msgid "GID '%(gid)u' is less than '%(min_gid)u'." |
1051 msgid "GID '%(gid)u' is less than '%(min_gid)u'." |
1075 msgstr "GID „%(gid)u“ ist kleiner als „%(min_gid)u“" |
1052 msgstr "GID »%(gid)u« ist kleiner als »%(min_gid)u«." |
1076 |
1053 |
1077 #: VirtualMailManager/handler.py:394 |
1054 #: VirtualMailManager/handler.py:394 |
1078 #, python-format |
1055 #, python-format |
1079 msgid "Detected group mismatch in domain directory: %s" |
1056 msgid "Detected group mismatch in domain directory: %s" |
1080 msgstr "Domain-Verzeichnis %s gehört der falschen Gruppe" |
1057 msgstr "Domain-Ordner gehört der falschen Gruppe: %s" |
1081 |
1058 |
1082 #: VirtualMailManager/handler.py:470 VirtualMailManager/handler.py:748 |
1059 #: VirtualMailManager/handler.py:470 VirtualMailManager/handler.py:748 |
1083 #, python-format |
1060 #, python-format |
1084 msgid "Unknown service: '%s'" |
1061 msgid "Unknown service: '%s'" |
1085 msgstr "Unbekannter Service: „%s“." |
1062 msgstr "Unbekannter Dienst: »%s«." |
1086 |
1063 |
1087 #: VirtualMailManager/handler.py:587 |
1064 #: VirtualMailManager/handler.py:587 |
1088 #, python-format |
1065 #, python-format |
1089 msgid "The pattern '%s' contains invalid characters." |
1066 msgid "The pattern '%s' contains invalid characters." |
1090 msgstr "Das Muster „%s“ enthält ungültige Zeichen." |
1067 msgstr "Das Muster »%s« enthält ungültige Zeichen." |
1091 |
1068 |
1092 #: VirtualMailManager/handler.py:614 |
1069 #: VirtualMailManager/handler.py:614 |
1093 msgid "Ignored destination addresses:" |
1070 msgid "Ignored destination addresses:" |
1094 msgstr "Ignorierte Ziel-Adressen:" |
1071 msgstr "Ziel-Adressen werden ignoriert:" |
1095 |
1072 |
1096 #: VirtualMailManager/handler.py:619 VirtualMailManager/handler.py:769 |
1073 #: VirtualMailManager/handler.py:619 VirtualMailManager/handler.py:769 |
1097 #, python-format |
1074 #, python-format |
1098 msgid "The destination account/alias '%s' does not exist." |
1075 msgid "The destination account/alias '%s' does not exist." |
1099 msgstr "Der Ziel-Account/-Alias „%s“ existiert nicht." |
1076 msgstr "Das/der Ziel-konto/-Alias »%s« existiert nicht." |
1100 |
1077 |
1101 #: VirtualMailManager/handler.py:641 |
1078 #: VirtualMailManager/handler.py:641 |
1102 #, python-format |
1079 #, python-format |
1103 msgid "" |
1080 msgid "" |
1104 "The account has been successfully deleted from the database.\n" |
1081 "The account has been successfully deleted from the database.\n" |
1105 " But an error occurred while deleting the following directory:\n" |
1082 " But an error occurred while deleting the following directory:\n" |
1106 " '%(directory)s'\n" |
1083 " '%(directory)s'\n" |
1107 " Reason: %(reason)s" |
1084 " Reason: %(reason)s" |
1108 msgstr "" |
1085 msgstr "" |
1109 "Der Account wurde erfolgreich aus der Datenbank gelöscht.\n" |
1086 "Das Konto wurde erfolgreich aus der Datenbank gelöscht.\n" |
1110 " Aber es trat ein Fehler auf beim Löschen des folgenden Verzeichnisses:\n" |
1087 " Aber es trat ein Fehler auf beim Löschen des folgenden Ordners:\n" |
1111 " „%(directory)s“\n" |
1088 " „%(directory)s“\n" |
1112 " Grund: %(reason)s" |
1089 " Grund: %(reason)s" |
1113 |
1090 |
1114 #: VirtualMailManager/handler.py:712 |
1091 #: VirtualMailManager/handler.py:712 |
1115 #, python-format |
1092 #, python-format |
1116 msgid "Could not accept name: '%s'" |
1093 msgid "Could not accept name: '%s'" |
1117 msgstr "Konnte Namen nicht akzeptieren: „%s“" |
1094 msgstr "Name kann nicht akzeptiert werden: »%s«" |
1118 |
1095 |
1119 #: VirtualMailManager/handler.py:735 |
1096 #: VirtualMailManager/handler.py:735 |
1120 #, python-format |
1097 #, python-format |
1121 msgid "Could not accept transport: '%s'" |
1098 msgid "Could not accept transport: '%s'" |
1122 msgstr "Konnte Transport nicht akzeptieren: „%s“" |
1099 msgstr "Transport kann nicht akzeptiert werden: »%s«" |
1123 |
1100 |
1124 #: VirtualMailManager/handler.py:779 VirtualMailManager/relocated.py:98 |
1101 #: VirtualMailManager/handler.py:779 VirtualMailManager/relocated.py:98 |
1125 #: VirtualMailManager/relocated.py:105 |
1102 #: VirtualMailManager/relocated.py:105 |
1126 #, python-format |
1103 #, python-format |
1127 msgid "The relocated user '%s' does not exist." |
1104 msgid "The relocated user '%s' does not exist." |
1128 msgstr "Der relocated User „%s“ existiert nicht." |
1105 msgstr "Der verschobene Benutzer »%s« existiert nicht." |
1129 |
1106 |
1130 #: VirtualMailManager/mailbox.py:260 |
1107 #: VirtualMailManager/mailbox.py:260 |
1131 #, python-format |
1108 #, python-format |
1132 msgid "Failed to create mailboxes: %r\n" |
1109 msgid "Failed to create mailboxes: %r\n" |
1133 msgstr "Erstellen folgender Mailboxen fehlgeschlagen: %r\n" |
1110 msgstr "Postfächer konnten nicht angelegt werden: %r\n" |
1134 |
1111 |
1135 #: VirtualMailManager/maillocation.py:74 |
1112 #: VirtualMailManager/maillocation.py:74 |
1136 msgid "Empty directory name" |
1113 msgid "Empty directory name" |
1137 msgstr "Verzeichnisname ist leer" |
1114 msgstr "Ordnername ist leer" |
1138 |
1115 |
1139 #: VirtualMailManager/maillocation.py:76 |
1116 #: VirtualMailManager/maillocation.py:76 |
1140 #, python-format |
1117 #, python-format |
1141 msgid "Directory name is too long: '%s'" |
1118 msgid "Directory name is too long: '%s'" |
1142 msgstr "Der Verzeichnisname ist zu lang: „%s“" |
1119 msgstr "Ordnername ist zu lang: »%s«" |
1143 |
1120 |
1144 #: VirtualMailManager/password.py:388 |
1121 #: VirtualMailManager/password.py:388 |
1145 #, python-format |
1122 #, python-format |
1146 msgid "Unsupported password scheme: '%s'" |
1123 msgid "Unsupported password scheme: '%s'" |
1147 msgstr "Nicht-unterstütztes Passwort-Schema: „%s“" |
1124 msgstr "Nicht unterstütztes Passwortschema: »%s«" |
1148 |
1125 |
1149 #: VirtualMailManager/password.py:391 |
1126 #: VirtualMailManager/password.py:391 |
1150 #, python-format |
1127 #, python-format |
1151 msgid "The password scheme '%(scheme)s' requires Dovecot >= v%(version)s." |
1128 msgid "The password scheme '%(scheme)s' requires Dovecot >= v%(version)s." |
1152 msgstr "Das Passwort-Schema „%(scheme)s“ erfordert Dovecot >= v%(version)s." |
1129 msgstr "Das Passworschema »%(scheme)s« benötigt Dovecot >= v%(version)s." |
1153 |
1130 |
1154 #: VirtualMailManager/password.py:397 |
1131 #: VirtualMailManager/password.py:397 |
1155 msgid "Encoding suffixes for password schemes require Dovecot >= v1.1.alpha1." |
1132 msgid "Encoding suffixes for password schemes require Dovecot >= v1.1.alpha1." |
1156 msgstr "" |
1133 msgstr "Encoding-Suffixe für Passwort-Schemata benötigen Dovecot >= v1.1.alpha1." |
1157 "Encoding-Suffixe für Passwort-Schemen erfordern Dovecot >= v1.1.alpha1." |
|
1158 |
1134 |
1159 #: VirtualMailManager/password.py:400 |
1135 #: VirtualMailManager/password.py:400 |
1160 #, python-format |
1136 #, python-format |
1161 msgid "Unsupported password encoding: '%s'" |
1137 msgid "Unsupported password encoding: '%s'" |
1162 msgstr "Nicht-unterstütztes Passwort-Encoding: „%s“" |
1138 msgstr "Nicht unterstützte Encodierung des Passworts: »%s«" |
1163 |
1139 |
1164 #: VirtualMailManager/relocated.py:71 |
1140 #: VirtualMailManager/relocated.py:71 |
1165 msgid "Address and destination are identical." |
1141 msgid "Address and destination are identical." |
1166 msgstr "Alias- und Ziel-Adresse sind identisch." |
1142 msgstr "Alias- und Ziel-Adresse sind identisch." |
1167 |
1143 |
1168 #: VirtualMailManager/relocated.py:75 |
1144 #: VirtualMailManager/relocated.py:75 |
1169 #, python-format |
1145 #, python-format |
1170 msgid "The relocated user '%s' already exists." |
1146 msgid "The relocated user '%s' already exists." |
1171 msgstr "Der relocated User „%s“ existiert bereits." |
1147 msgstr "Der verschobene Benutzer »%s« existiert bereits." |
1172 |
|