po/fr.po
changeset 139 7f6911bd11cd
child 489 e0441b07bccc
equal deleted inserted replaced
138:617f27715b01 139:7f6911bd11cd
       
     1 # traduction française
       
     2 # This file is distributed under the same license as the vmm package.
       
     3 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
       
     4 # Dimitri Duc <dimitri.duc@gmail.com>, 2009.
       
     5 msgid ""
       
     6 msgstr ""
       
     7 "Project-Id-Version: vmm 0.5.2\n"
       
     8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
       
     9 "POT-Creation-Date: 2009-08-25 06:07+0200\n"
       
    10 "PO-Revision-Date: 2009-09-02 14:59+0100\n"
       
    11 "Last-Translator: Dimitri Duc <dimitri.duc@gmail.com>\n"
       
    12 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
       
    13 "MIME-Version: 1.0\n"
       
    14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
       
    15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
       
    16 "X-Poedit-Language: French\n"
       
    17 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
       
    18 
       
    19 #: VirtualMailManager/Account.py:36 VirtualMailManager/Relocated.py:44
       
    20 #, python-format
       
    21 msgid "There is already an alias with the address “%s”."
       
    22 msgstr "Il y a déjà un alias avec l'adresse “%s”."
       
    23 
       
    24 #: VirtualMailManager/Account.py:41 VirtualMailManager/Alias.py:45
       
    25 #, python-format
       
    26 msgid "There is already a relocated user with the address “%s”."
       
    27 msgstr "Il y a déjà un utilisateur relocalisé avec cette adresse “%s”."
       
    28 
       
    29 #: VirtualMailManager/Account.py:61 VirtualMailManager/Alias.py:61
       
    30 #: VirtualMailManager/Domain.py:163 VirtualMailManager/Domain.py:189
       
    31 #: VirtualMailManager/Domain.py:220 VirtualMailManager/Relocated.py:60
       
    32 #, python-format
       
    33 msgid "The domain “%s” doesn't exist yet."
       
    34 msgstr "Le domaine “%s” n'existe pas encore."
       
    35 
       
    36 #: VirtualMailManager/Account.py:80
       
    37 #, python-format
       
    38 msgid "Unknown service “%s”."
       
    39 msgstr "Service “%s” inconnu."
       
    40 
       
    41 #: VirtualMailManager/Account.py:83 VirtualMailManager/Account.py:150
       
    42 #: VirtualMailManager/Account.py:178 VirtualMailManager/Account.py:212
       
    43 #, python-format
       
    44 msgid "The account “%s” doesn't exists."
       
    45 msgstr "Le compte “%s” n'existe pas."
       
    46 
       
    47 #: VirtualMailManager/Account.py:145
       
    48 #, python-format
       
    49 msgid "The account “%s” already exists."
       
    50 msgstr "Le compte  “%s” existe déjà."
       
    51 
       
    52 #: VirtualMailManager/Account.py:186
       
    53 msgid "enabled"
       
    54 msgstr "activer"
       
    55 
       
    56 #: VirtualMailManager/Account.py:188
       
    57 msgid "disabled"
       
    58 msgstr "désactiver"
       
    59 
       
    60 #: VirtualMailManager/Account.py:233
       
    61 #, python-format
       
    62 msgid "There are %(count)d aliases with the destination address “%(address)s”."
       
    63 msgstr "Il y a %(count)d alias ayant comme adresse de destination “%(address)s”."
       
    64 
       
    65 #: VirtualMailManager/Account.py:241
       
    66 msgid "uid must be an int/long."
       
    67 msgstr "L'identifiant utilisateur doit ĂŞtre de type entier long."
       
    68 
       
    69 #: VirtualMailManager/Account.py:243
       
    70 msgid "uid must be greater than 0."
       
    71 msgstr "L'idenfiant utilisateur doit ĂŞtre plus grand que 0."
       
    72 
       
    73 #: VirtualMailManager/Account.py:251
       
    74 #, python-format
       
    75 msgid "There is no account with the UID “%d”."
       
    76 msgstr "Il n'y a pas de compte avec l'identifiant utilisateur “%d”."
       
    77 
       
    78 #: VirtualMailManager/Alias.py:30 VirtualMailManager/Relocated.py:30
       
    79 msgid "Address and destination are identical."
       
    80 msgstr "L'adresse et la destination sont identique. "
       
    81 
       
    82 #: VirtualMailManager/Alias.py:40 VirtualMailManager/Relocated.py:39
       
    83 #, python-format
       
    84 msgid "There is already an account with address “%s”."
       
    85 msgstr "Il y a déjà un compte avec l'adresse  “%s”."
       
    86 
       
    87 #: VirtualMailManager/Alias.py:71
       
    88 #, python-format
       
    89 msgid ""
       
    90 "Can't add new destination to alias “%(address)s”.\n"
       
    91 "Currently this alias expands into %(count)i recipients.\n"
       
    92 "One more destination will render this alias unusable.\n"
       
    93 "Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit\n"
       
    94 msgstr ""
       
    95 "Impossible d'ajouter une nouvelle destination à l'alias “%(address)s”.\n"
       
    96 "Actuellement cet alias s'Ă©tend sur %(count)i destinataires.\n"
       
    97 "Une destination de plus rendra cet alias inutilisable.\n"
       
    98 "Conseil: Augmenter 'virtual_alias_expansion_limit' dans Postfix\n"
       
    99 
       
   100 #: VirtualMailManager/Alias.py:80
       
   101 msgid "No destination address for alias denoted."
       
   102 msgstr "Pas de destination à l'adresse de l'alias relevé."
       
   103 
       
   104 #: VirtualMailManager/Alias.py:91
       
   105 #, python-format
       
   106 msgid "The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” already exists."
       
   107 msgstr "L'alias “%(a)s” avec la destination “%(d)s” existe déjà."
       
   108 
       
   109 #: VirtualMailManager/Alias.py:106 VirtualMailManager/Alias.py:123
       
   110 #, python-format
       
   111 msgid "The alias “%s” doesn't exists."
       
   112 msgstr "L'alias “%s”  n'existe pas."
       
   113 
       
   114 #: VirtualMailManager/Alias.py:125
       
   115 #, python-format
       
   116 msgid "The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” doesn't exists."
       
   117 msgstr "L'alias “%(a)s” avec la destination “%(d)s”  n'existe pas."
       
   118 
       
   119 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:32
       
   120 #, python-format
       
   121 msgid "The domain “%s” is a primary domain."
       
   122 msgstr "Le domaine “%s” est le domaine principale."
       
   123 
       
   124 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:37
       
   125 #, python-format
       
   126 msgid "The alias domain “%s” already exists."
       
   127 msgstr "L'alias de domane “%s” existe déjà."
       
   128 
       
   129 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:40 VirtualMailManager/AliasDomain.py:70
       
   130 msgid "No destination domain for alias domain denoted."
       
   131 msgstr "Pas de destination pour l'alias de domaine relevé."
       
   132 
       
   133 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:43 VirtualMailManager/AliasDomain.py:73
       
   134 #, python-format
       
   135 msgid "The target domain “%s” doesn't exist yet."
       
   136 msgstr "La domaine ciblé “%s” n'existe pas encore."
       
   137 
       
   138 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:62
       
   139 #, python-format
       
   140 msgid "There is no primary domain for the alias domain “%s”."
       
   141 msgstr "Il n'y a pas de domaine principale pour l'alias de domaine “%s”."
       
   142 
       
   143 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:65 VirtualMailManager/AliasDomain.py:76
       
   144 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:99
       
   145 #, python-format
       
   146 msgid "The alias domain “%s” doesn't exist yet."
       
   147 msgstr "L'alias de domaine “%s” n'existe pas encore."
       
   148 
       
   149 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:79
       
   150 #, python-format
       
   151 msgid "The alias domain “%(alias)s” is already assigned to the domain “%(domain)s”."
       
   152 msgstr "L'alias de domaine “%(alias)s” est déjà assigné au domaine “%(domain)s”."
       
   153 
       
   154 #: VirtualMailManager/Config.py:102 VirtualMailManager/Config.py:137
       
   155 #, python-format
       
   156 msgid "Using configuration file: %s\n"
       
   157 msgstr "Utilisation du fichier configuration: %s\n"
       
   158 
       
   159 #: VirtualMailManager/Config.py:106
       
   160 #, python-format
       
   161 msgid "missing section: %s\n"
       
   162 msgstr "absence de la section: %s\n"
       
   163 
       
   164 #: VirtualMailManager/Config.py:108
       
   165 #, python-format
       
   166 msgid "missing options in section %s:\n"
       
   167 msgstr "absence des options dans la section %s:\n"
       
   168 
       
   169 #: VirtualMailManager/Config.py:140
       
   170 #, python-format
       
   171 msgid "* Config section: “%s”"
       
   172 msgstr "* Configure la section: “%s”"
       
   173 
       
   174 #: VirtualMailManager/Config.py:143
       
   175 #, python-format
       
   176 msgid "Enter new value for option %(opt)s [%(val)s]: "
       
   177 msgstr "Entrer une nouvelle valeur pour l'option %(opt)s [%(val)s]: "
       
   178 
       
   179 #: VirtualMailManager/Domain.py:39
       
   180 #, python-format
       
   181 msgid "The domain “%s” is an alias domain."
       
   182 msgstr "Le domaine “%s” est un alias de domaine."
       
   183 
       
   184 #: VirtualMailManager/Domain.py:124
       
   185 msgid "There are accounts and aliases."
       
   186 msgstr "Il y a des comptes et des alias."
       
   187 
       
   188 #: VirtualMailManager/Domain.py:127
       
   189 msgid "There are accounts."
       
   190 msgstr "Il y a des comptes."
       
   191 
       
   192 #: VirtualMailManager/Domain.py:130
       
   193 msgid "There are aliases."
       
   194 msgstr "Il y a des alias."
       
   195 
       
   196 #: VirtualMailManager/Domain.py:145
       
   197 #, python-format
       
   198 msgid "The domain “%s” already exists."
       
   199 msgstr "Le domaine “%s” existe déjà."
       
   200 
       
   201 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:46
       
   202 #, python-format
       
   203 msgid "Missing '@' sign in e-mail address “%s”."
       
   204 msgstr "Absence du signe '@' dans l'adresse e-mail “%s”. "
       
   205 
       
   206 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:49
       
   207 #, python-format
       
   208 msgid "“%s” looks not like an e-mail address."
       
   209 msgstr "“%s” ne ressemble pas à une adresse e-mail."
       
   210 
       
   211 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:54
       
   212 #, python-format
       
   213 msgid "Missing domain name after “%s@”."
       
   214 msgstr "Absence d'un nom de domaine après “%s@”"
       
   215 
       
   216 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:66
       
   217 msgid "No localpart specified."
       
   218 msgstr "Pas de partie locale spécifié."
       
   219 
       
   220 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:69
       
   221 #, python-format
       
   222 msgid "The local part “%s” is too long"
       
   223 msgstr "La partie locale “%s” est trop longue."
       
   224 
       
   225 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:76
       
   226 #, python-format
       
   227 msgid "The local part “%(lpart)s” contains invalid characters: %(ichrs)s"
       
   228 msgstr "La partie locale “%(lpart)s” contient des caractères invalide: %(ichrs)s"
       
   229 
       
   230 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:32
       
   231 msgid "Either mid or maillocation must be specified."
       
   232 msgstr "Soit l'identifiant de l'emplacement e-mail ou l'emplacement e-mail doit être spécifié. "
       
   233 
       
   234 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:38
       
   235 msgid "mid must be an int/long."
       
   236 msgstr "L'identiant de l'emplcement e-mail doit ĂŞtre un entier long."
       
   237 
       
   238 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:46
       
   239 #, python-format
       
   240 msgid ""
       
   241 "Invalid folder name “%s”, it may consist only of\n"
       
   242 "1 - 20 single byte characters (A-Z, a-z, 0-9 and _)."
       
   243 msgstr ""
       
   244 "Le nom du fichier “%s” est invalid, il peut comporté\n"
       
   245 "entre 1 à 20 caractères (A-Z, a-z, 0-9 est _)."
       
   246 
       
   247 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:59
       
   248 msgid "Unknown mid specified."
       
   249 msgstr "Identifiant de l'emplacement e-mail specifié est inconnu."
       
   250 
       
   251 #: VirtualMailManager/Relocated.py:65
       
   252 msgid "No destination address for relocated user denoted."
       
   253 msgstr "Pas d'adresse destination pour l'utilisateur relocalisé."
       
   254 
       
   255 #: VirtualMailManager/Relocated.py:75
       
   256 #, python-format
       
   257 msgid "The relocated user “%s” already exists."
       
   258 msgstr "Le transfére de l'utilisateur “%s” existe déjà."
       
   259 
       
   260 #: VirtualMailManager/Relocated.py:89 VirtualMailManager/Relocated.py:102
       
   261 #, python-format
       
   262 msgid "The relocated user “%s” doesn't exists."
       
   263 msgstr "L'emplacement de l'utilisateur “%s” n'existe pas."
       
   264 
       
   265 #: VirtualMailManager/Transport.py:29
       
   266 msgid "Either tid or transport must be specified."
       
   267 msgstr "Soit l'identifiant du transport ou le transport doit être spécifié. "
       
   268 
       
   269 #: VirtualMailManager/Transport.py:35
       
   270 msgid "tid must be an int/long."
       
   271 msgstr "L'identifiant du transport doit ĂŞtre un entier long."
       
   272 
       
   273 #: VirtualMailManager/Transport.py:63
       
   274 msgid "Unknown tid specified."
       
   275 msgstr "L'identifiant du transport spécifié est inconnu."
       
   276 
       
   277 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:54
       
   278 msgid ""
       
   279 "You are not root.\n"
       
   280 "\tGood bye!\n"
       
   281 msgstr ""
       
   282 "Vous n'ĂŞtes pas super-utilisateur (root).\n"
       
   283 "\tAu revoir!\n"
       
   284 
       
   285 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:74
       
   286 msgid "No “vmm.cfg” found in: /root:/usr/local/etc:/etc"
       
   287 msgstr "Pas de “vmm.cfg” trouvé dans:  /root:/usr/local/etc:/etc"
       
   288 
       
   289 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:85
       
   290 #, python-format
       
   291 msgid ""
       
   292 "fix permissions (%(perms)s) for “%(file)s”\n"
       
   293 "`chmod 0600 %(file)s` would be great."
       
   294 msgstr ""
       
   295 "Changer les droits de  permissions (%(perms)s) pour “%(file)s”\n"
       
   296 "`chmod 0600 %(file)s` serait mieux."
       
   297 
       
   298 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:100
       
   299 #, python-format
       
   300 msgid ""
       
   301 "“%s” is not a directory.\n"
       
   302 "(vmm.cfg: section \"domdir\", option \"base\")"
       
   303 msgstr ""
       
   304 "“%s” n'est pas un répertoire.\n"
       
   305 "(vmm.cfg: section \"domdir\", option \"base\")"
       
   306 
       
   307 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:105
       
   308 #, python-format
       
   309 msgid ""
       
   310 "“%(binary)s” doesn't exists.\n"
       
   311 "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")"
       
   312 msgstr ""
       
   313 "“%(binary)s” n'existe pas.\n"
       
   314 "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")"
       
   315 
       
   316 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:109
       
   317 #, python-format
       
   318 msgid ""
       
   319 "“%(binary)s” is not executable.\n"
       
   320 "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")"
       
   321 msgstr ""
       
   322 "“%(binary)s” n'est pas executable.\n"
       
   323 "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")"
       
   324 
       
   325 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:166
       
   326 msgid "The domain name is too long."
       
   327 msgstr "Le nom du domaine est trop long."
       
   328 
       
   329 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:169
       
   330 #, python-format
       
   331 msgid "The domain name “%s” is invalid."
       
   332 msgstr "Le nom du domaine “%s” est invalide."
       
   333 
       
   334 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:209
       
   335 msgid "Enter new password: "
       
   336 msgstr "Entrer un nouveau mot de passe:"
       
   337 
       
   338 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:210
       
   339 msgid "Retype new password: "
       
   340 msgstr "Re-Ă©crire le mot de passe:"
       
   341 
       
   342 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:212
       
   343 msgid "Sorry, passwords do not match"
       
   344 msgstr "Le mot de passe ne correspondent pas"
       
   345 
       
   346 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:216
       
   347 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted"
       
   348 msgstr "Les mots de passe vides ne sont pas autorisées"
       
   349 
       
   350 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:265
       
   351 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:352
       
   352 #, python-format
       
   353 msgid "No such directory: %s"
       
   354 msgstr "Pas de répertoire:  %s"
       
   355 
       
   356 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:340
       
   357 msgid "Found \"..\" in home directory path."
       
   358 msgstr "\"..\" trouvé dans le chemins d'accès du répertoire racine de l'utilisateur (home)"
       
   359 
       
   360 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:348
       
   361 msgid "Owner/group mismatch in home directory detected."
       
   362 msgstr "Défaut d'appariement détecté entre les droits propriétaire/groupe avec le répertoire de l'utilisateur (home)"
       
   363 
       
   364 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:364
       
   365 msgid "FATAL: \"..\" in domain directory path detected."
       
   366 msgstr "FATAL: \"..\" dans le chemins d'accès du réperoire domaine."
       
   367 
       
   368 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:370
       
   369 msgid "FATAL: group mismatch in domain directory detected"
       
   370 msgstr "Défaut d'appariement détecté dans le répertoire domaine"
       
   371 
       
   372 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:457
       
   373 #, python-format
       
   374 msgid ""
       
   375 "Configurtion error: \"%s\"\n"
       
   376 "(in section \"connfig\", option \"done\") see also: vmm.cfg(5)\n"
       
   377 msgstr ""
       
   378 "Erreur de configuration: \"%s\"\n"
       
   379 "(dans la section \"connfig\", option \"done\") voir aussi: vmm.cfg(5)\n"
       
   380 
       
   381 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:477
       
   382 #, python-format
       
   383 msgid "Invalid section: “%s”"
       
   384 msgstr "Section invalide:  “%s”"
       
   385 
       
   386 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:487
       
   387 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:497
       
   388 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:516
       
   389 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:624
       
   390 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:655
       
   391 #, python-format
       
   392 msgid "Invalid argument: “%s”"
       
   393 msgstr "Paramètre invalide:  “%s”"
       
   394 
       
   395 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:520
       
   396 msgid ""
       
   397 "The keyword “detailed” is deprecated and will be removed in a future release.\n"
       
   398 "   Please use the keyword “full” to get full details."
       
   399 msgstr ""
       
   400 "Le mot-clé “detailed” est obselète et va être supprimé dans la futur version.\n"
       
   401 "   Utiliser, plutôt, le mot “full” pour avoir tous les détails."
       
   402 
       
   403 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:593
       
   404 #, python-format
       
   405 msgid "The pattern “%s” contains invalid characters."
       
   406 msgstr "Le modèle  “%s” contient des charactères invalides."
       
   407 
       
   408 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:619
       
   409 #, python-format
       
   410 msgid "The destination account/alias “%s” doesn't exists yet."
       
   411 msgstr "La destination compte/alias “%s” n'existe pas."
       
   412 
       
   413 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:636
       
   414 #, python-format
       
   415 msgid ""
       
   416 "The account has been successfully deleted from the database.\n"
       
   417 "    But an error occurred while deleting the following directory:\n"
       
   418 "    “%(directory)s”\n"
       
   419 "    Reason: %(raeson)s"
       
   420 msgstr ""
       
   421 "Le compte a été supprimé de la base de donnée avec succès.\n"
       
   422 "    Mais une erreur c'est produite lors de la suppression du répertoire suivant:\n"
       
   423 "    “%(directory)s”\n"
       
   424 "    Raison: %(raeson)s"
       
   425 
       
   426 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:676
       
   427 msgid "Account doesn't exists"
       
   428 msgstr "Le compte n'existe pas."
       
   429 
       
   430 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:692
       
   431 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:702
       
   432 msgid ""
       
   433 "The service name “managesieve” is deprecated and will be removed\n"
       
   434 "   in a future release.\n"
       
   435 "   Please use the service name “sieve” instead."
       
   436 msgstr ""
       
   437 "Le nom de service “managesieve” est obselète et va être supprimé\n"
       
   438 "   dans la futur version.\n"
       
   439 "   Utiliser, plutôt, le nom de service “sieve”."
       
   440 
       
   441 #: VirtualMailManager/ext/Postconf.py:44
       
   442 #, python-format
       
   443 msgid "The value “%s” looks not like a valid postfix configuration parameter name."
       
   444 msgstr "La valeur “%s” ne semble pas être un nom valide pour les paramètres de configuration postfix. "
       
   445 
       
   446 #: vmm:34
       
   447 #, python-format
       
   448 msgid ""
       
   449 "Usage: %s SUBCOMMAND OBJECT ARGS*\n"
       
   450 "  short long\n"
       
   451 "  subcommand               object             args (* = optional)\n"
       
   452 msgstr ""
       
   453 "Usage: %s SOUSCOMMANDE OBJET ARGS*\n"
       
   454 "  short long\n"
       
   455 "  souscommande               objet             args (* = facultatif)\n"
       
   456 
       
   457 #: vmm:73 vmm:84 vmm:494
       
   458 msgid "Error"
       
   459 msgstr "Erreur"
       
   460 
       
   461 #: vmm:111
       
   462 msgid "information"
       
   463 msgstr "information"
       
   464 
       
   465 #: vmm:121
       
   466 msgid "Available"
       
   467 msgstr "Disponible"
       
   468 
       
   469 #: vmm:124 vmm:223 vmm:229
       
   470 msgid "alias domains"
       
   471 msgstr "Alias des domaines"
       
   472 
       
   473 #: vmm:134 vmm:145 vmm:169
       
   474 msgid "\tNone"
       
   475 msgstr "\tAucun"
       
   476 
       
   477 #: vmm:138
       
   478 msgid "Alias information"
       
   479 msgstr "Information sur alias"
       
   480 
       
   481 #: vmm:140
       
   482 #, python-format
       
   483 msgid "\tMail for %s will be redirected to:"
       
   484 msgstr "\tLes courriels pour %s vont être redirigé à:"
       
   485 
       
   486 #: vmm:149
       
   487 msgid "Relocated information"
       
   488 msgstr "Information sur la relocalisation"
       
   489 
       
   490 #: vmm:151
       
   491 #, python-format
       
   492 msgid "\tUser “%(addr)s” has moved to “%(dest)s”"
       
   493 msgstr "\tUtilisateur “%(addr)s” a été déplacée à “%(dest)s”"
       
   494 
       
   495 #: vmm:164
       
   496 msgid "Available domains"
       
   497 msgstr "Domaines disponible"
       
   498 
       
   499 #: vmm:166
       
   500 msgid "Matching domains"
       
   501 msgstr "Domaines concordant"
       
   502 
       
   503 #: vmm:180
       
   504 msgid "Alias domain information"
       
   505 msgstr "Information sur l'alias de domaine"
       
   506 
       
   507 #: vmm:186
       
   508 #, python-format
       
   509 msgid ""
       
   510 "\tThe alias domain %(alias)s belongs to:\n"
       
   511 "\t    * %(domain)s"
       
   512 msgstr ""
       
   513 "\tL'alias de domaine %(alias)s appartiennent Ă :\n"
       
   514 "\t    * %(domain)s"
       
   515 
       
   516 #: vmm:197 vmm:205 vmm:213
       
   517 msgid "Missing domain name."
       
   518 msgstr "Absence de nom de domaine."
       
   519 
       
   520 #: vmm:215 vmm:219
       
   521 msgid "Domain"
       
   522 msgstr "Domaine"
       
   523 
       
   524 #: vmm:221 vmm:230
       
   525 msgid "accounts"
       
   526 msgstr "comptes"
       
   527 
       
   528 #: vmm:225 vmm:231
       
   529 msgid "aliases"
       
   530 msgstr "Alias"
       
   531 
       
   532 #: vmm:227 vmm:232
       
   533 msgid "relocated users"
       
   534 msgstr "Utilisateurs relocalisés"
       
   535 
       
   536 #: vmm:236
       
   537 msgid "Missing domain name and new transport."
       
   538 msgstr "Absence de nom de domaine et de nouveau transport."
       
   539 
       
   540 #: vmm:238
       
   541 msgid "Missing new transport."
       
   542 msgstr "Absence de nouveau transport."
       
   543 
       
   544 #: vmm:247 vmm:262
       
   545 msgid "Missing alias domain name and target domain name."
       
   546 msgstr "Absence du nom de l'alias de domaine et du nom cible de domaine"
       
   547 
       
   548 #: vmm:249 vmm:264
       
   549 msgid "Missing target domain name."
       
   550 msgstr "Asbence du nom cible de domaine"
       
   551 
       
   552 #: vmm:255 vmm:270
       
   553 msgid "Missing alias domain name."
       
   554 msgstr "Absence du nom de l'alias de domaine."
       
   555 
       
   556 #: vmm:276 vmm:285 vmm:293 vmm:323 vmm:331 vmm:339
       
   557 msgid "Missing e-mail address."
       
   558 msgstr "Absence de l'adresse e-mail."
       
   559 
       
   560 #: vmm:301
       
   561 msgid "alias addresses"
       
   562 msgstr "Adresses alias"
       
   563 
       
   564 #: vmm:307
       
   565 msgid "Missing e-mail address and users name."
       
   566 msgstr "Absence de l'adresse e-mail et du nom des utilisateurs."
       
   567 
       
   568 #: vmm:309
       
   569 msgid "Missing users name."
       
   570 msgstr "Absence du nom des utilisateurs."
       
   571 
       
   572 #: vmm:315
       
   573 msgid "Missing e-mail address and transport."
       
   574 msgstr "Absence de l'adresse e-mail et du transport."
       
   575 
       
   576 #: vmm:317
       
   577 msgid "Missing transport."
       
   578 msgstr "Absence du transport."
       
   579 
       
   580 #: vmm:348
       
   581 msgid "Missing alias address and destination."
       
   582 msgstr "Absence de l'adresse alias et de la destination."
       
   583 
       
   584 #: vmm:350 vmm:373
       
   585 msgid "Missing destination address."
       
   586 msgstr "Absence de l'adresse destination."
       
   587 
       
   588 #: vmm:356 vmm:362
       
   589 msgid "Missing alias address"
       
   590 msgstr "Absence de l'adresse alias"
       
   591 
       
   592 #: vmm:371
       
   593 msgid "Missing relocated address and destination."
       
   594 msgstr "Absence d'adresse relocalisée et de la destination."
       
   595 
       
   596 #: vmm:379 vmm:387
       
   597 msgid "Missing relocated address"
       
   598 msgstr "Absence d'adresse relocalisée"
       
   599 
       
   600 #: vmm:393
       
   601 msgid "Missing userid"
       
   602 msgstr "Absence d'identiant utilisateur"
       
   603 
       
   604 #: vmm:406
       
   605 msgid "Warnings:"
       
   606 msgstr "Avertissements:"
       
   607 
       
   608 #: vmm:412
       
   609 msgid "from"
       
   610 msgstr "de"
       
   611 
       
   612 #: vmm:412
       
   613 msgid "version"
       
   614 msgstr "version"
       
   615 
       
   616 #: vmm:414
       
   617 msgid "on"
       
   618 msgstr "sur"
       
   619 
       
   620 #: vmm:488
       
   621 msgid "Unknown subcommand"
       
   622 msgstr "Sous-commande inconue."
       
   623 
       
   624 #: vmm:491
       
   625 msgid "Ouch"
       
   626 msgstr "Aie"