147 |
147 |
148 #: VirtualMailManager/Transport.py:56 |
148 #: VirtualMailManager/Transport.py:56 |
149 msgid "Unknown tid specified." |
149 msgid "Unknown tid specified." |
150 msgstr "Unbekannte tid angegeben." |
150 msgstr "Unbekannte tid angegeben." |
151 |
151 |
152 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:51 |
152 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:47 |
153 msgid "" |
153 msgid "" |
154 "fix permissions for »%s«\n" |
154 "fix permissions for »%s«\n" |
155 "`chmod 0600 %s` would be great." |
155 "`chmod 0600 %s` would be great." |
156 msgstr "" |
156 msgstr "" |
157 "Bitte Zugriffsrechte für »%s« anpassen\n" |
157 "Bitte Zugriffsrechte für »%s« anpassen\n" |
158 "`chmod 0600 %s` wäre großartig." |
158 "`chmod 0600 %s` wäre großartig." |
159 |
159 |
160 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:58 |
160 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:54 |
161 msgid "" |
161 msgid "" |
162 "You are not root.\n" |
162 "You are not root.\n" |
163 "\tGood bye!\n" |
163 "\tGood bye!\n" |
164 msgstr "" |
164 msgstr "" |
165 "Sie sind nicht root.\n" |
165 "Sie sind nicht root.\n" |
166 "\tAuf Wiedersehen.\n" |
166 "\tAuf Wiedersehen.\n" |
167 |
167 |
168 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:72 |
168 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:68 |
169 msgid "The file »%s« does not exists." |
169 msgid "The file »%s« does not exists." |
170 msgstr "Die Datei »%s« existiert nicht." |
170 msgstr "Die Datei »%s« existiert nicht." |
171 |
171 |
172 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:94 |
172 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:87 |
173 msgid "" |
173 msgid "" |
174 "»%s« is not a directory.\n" |
174 "»%s« is not a directory.\n" |
175 "(vmm.cfg: section \"domdir\", option \"base\")" |
175 "(vmm.cfg: section \"domdir\", option \"base\")" |
176 msgstr "" |
176 msgstr "" |
177 "»%s« ist kein Verzeichnis.\n" |
177 "»%s« ist kein Verzeichnis.\n" |
178 "(vmm.cfg: Abschnitt \"domdir\", Option \"base\")" |
178 "(vmm.cfg: Abschnitt \"domdir\", Option \"base\")" |
179 |
179 |
180 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:99 |
180 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:92 |
181 msgid "" |
181 msgid "" |
182 "»%s« doesn't exists.\n" |
182 "»%s« doesn't exists.\n" |
183 "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%s\")" |
183 "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%s\")" |
184 msgstr "" |
184 msgstr "" |
185 "»%s« existiert nicht.\n" |
185 "»%s« existiert nicht.\n" |
186 "(vmm.cfg: Abschnitt \"bin\", Option \"%s\")" |
186 "(vmm.cfg: Abschnitt \"bin\", Option \"%s\")" |
187 |
187 |
188 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:102 |
188 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:96 |
189 msgid "" |
189 msgid "" |
190 "»%s« is not executable.\n" |
190 "»%s« is not executable.\n" |
191 "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%s\")" |
191 "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%s\")" |
192 msgstr "" |
192 msgstr "" |
193 "»%s« ist nicht ausführbar.\n" |
193 "»%s« ist nicht ausführbar.\n" |
194 "(vmm.cfg: Abschnitt \"bin\", Option \"%s\")" |
194 "(vmm.cfg: Abschnitt \"bin\", Option \"%s\")" |
195 |
195 |
196 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:136 |
196 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:122 |
197 msgid "No localpart specified." |
197 msgid "No localpart specified." |
198 msgstr "Kein local-part angegeben." |
198 msgstr "Kein local-part angegeben." |
199 |
199 |
200 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:139 |
200 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:125 |
201 msgid "The local part »%s« is too long" |
201 msgid "The local part »%s« is too long" |
202 msgstr "Der local-part »%s« ist zu lang" |
202 msgstr "Der local-part »%s« ist zu lang" |
203 |
203 |
204 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:147 |
204 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:133 |
205 msgid "The local part »%s« contains invalid characters: %s" |
205 msgid "The local part »%s« contains invalid characters: %s" |
206 msgstr "Der local-part »%s« enthält ungültige Zeichen: %s" |
206 msgstr "Der local-part »%s« enthält ungültige Zeichen: %s" |
207 |
207 |
208 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:191 |
208 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:177 |
209 msgid "The domain name is too long." |
209 msgid "The domain name is too long." |
210 msgstr "Der Domain-Name ist zu lang." |
210 msgstr "Der Domain-Name ist zu lang." |
211 |
211 |
212 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:195 |
212 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:181 |
213 msgid "The domain name is invalid." |
213 msgid "The domain name is invalid." |
214 msgstr "Der Domain-Name ist ungültig." |
214 msgstr "Der Domain-Name ist ungültig." |
215 |
215 |
216 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:204 |
216 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:190 |
217 msgid "Missing '@' sign in e-mail address »%s«." |
217 msgid "Missing '@' sign in e-mail address »%s«." |
218 msgstr "In der E-Mail-Adresse »%s« fehlt das '@'-Zeichen." |
218 msgstr "In der E-Mail-Adresse »%s« fehlt das '@'-Zeichen." |
219 |
219 |
220 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:207 |
220 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:193 |
221 msgid "»%s« looks not like an e-mail address." |
221 msgid "»%s« looks not like an e-mail address." |
222 msgstr "»%s« sieht nicht wie eine E-Mail-Adresse aus." |
222 msgstr "»%s« sieht nicht wie eine E-Mail-Adresse aus." |
223 |
223 |
224 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:225 |
224 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:211 |
225 msgid "Enter new password: " |
225 msgid "Enter new password: " |
226 msgstr "Neues Passwort eingeben: " |
226 msgstr "Neues Passwort eingeben: " |
227 |
227 |
228 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:228 |
228 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:214 |
229 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted" |
229 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted" |
230 msgstr "Entschuldigung, leere Passwörter sind nicht zulässig" |
230 msgstr "Entschuldigung, leere Passwörter sind nicht zulässig" |
231 |
231 |
232 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:229 |
232 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:215 |
233 msgid "Retype new password: " |
233 msgid "Retype new password: " |
234 msgstr "Neues Passwort wiederholen: " |
234 msgstr "Neues Passwort wiederholen: " |
235 |
235 |
236 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:232 |
236 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:218 |
237 msgid "Sorry, passwords do not match" |
237 msgid "Sorry, passwords do not match" |
238 msgstr "Entschuldigung, die Passwörter stimmen nicht überein" |
238 msgstr "Entschuldigung, die Passwörter stimmen nicht überein" |
239 |
239 |
240 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:268 |
240 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:254 |
241 msgid "No such directory: %s" |
241 msgid "No such directory: %s" |
242 msgstr "Verzeichnis nicht gefunden: %s" |
242 msgstr "Verzeichnis nicht gefunden: %s" |
243 |
243 |
244 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:326 |
244 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:312 |
245 msgid "Found \"..\" in maildir path." |
245 msgid "Found \"..\" in maildir path." |
246 msgstr "\"..\" im Pfad zum Maildir entdeckt." |
246 msgstr "\"..\" im Pfad zum Maildir entdeckt." |
247 |
247 |
248 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:334 |
248 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:320 |
249 msgid "Owner/group mismatch in maildir detected." |
249 msgid "Owner/group mismatch in maildir detected." |
250 msgstr "Maildir gehört dem/der falschen Benutzer/Gruppe." |
250 msgstr "Maildir gehört dem/der falschen Benutzer/Gruppe." |
251 |
251 |
252 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:338 |
252 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:324 |
253 msgid "No such directory: %s/%s" |
253 msgid "No such directory: %s/%s" |
254 msgstr "Verzeichnis nicht gefunden: %s/%s" |
254 msgstr "Verzeichnis nicht gefunden: %s/%s" |
255 |
255 |
256 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:349 |
256 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:335 |
257 msgid "FATAL: \"..\" in domain directory path detected." |
257 msgid "FATAL: \"..\" in domain directory path detected." |
258 msgstr "FATAL: \"..\" im Pfad zum Domain-Verzeichnis entdeckt." |
258 msgstr "FATAL: \"..\" im Pfad zum Domain-Verzeichnis entdeckt." |
259 |
259 |
260 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:355 |
260 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:341 |
261 msgid "FATAL: group mismatch in domain directory detected" |
261 msgid "FATAL: group mismatch in domain directory detected" |
262 msgstr "FATAL: Domain-Verzeichnis gehört der falschen Gruppe" |
262 msgstr "FATAL: Domain-Verzeichnis gehört der falschen Gruppe" |
263 |
263 |
264 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:442 |
264 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:428 |
265 msgid "" |
265 msgid "" |
266 "Configurtion error: \"%s\"\n" |
266 "Configurtion error: \"%s\"\n" |
267 "(in section \"connfig\", option \"done\") see also: vmm.cfg(5)\n" |
267 "(in section \"connfig\", option \"done\") see also: vmm.cfg(5)\n" |
268 msgstr "" |
268 msgstr "" |
269 "Konfigurations Fehler: \"%s\"\n" |
269 "Konfigurations Fehler: \"%s\"\n" |
270 "(im Abschnitt \"connfig\", Option \"done\") Siehe auch: vmm.cfg(5)\n" |
270 "(im Abschnitt \"connfig\", Option \"done\") Siehe auch: vmm.cfg(5)\n" |
271 |
271 |
272 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:461 |
272 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:448 |
273 msgid "Invalid section: '%s'" |
273 msgid "Invalid section: '%s'" |
274 msgstr "Ungültiger Abschnitt: '%s'" |
274 msgstr "Ungültiger Abschnitt: '%s'" |
275 |
275 |
276 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:475 |
276 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:458 |
277 msgid "Invalid argument: '%s'" |
277 msgid "Invalid argument: '%s'" |
278 msgstr "Ungültiges Argument: '%s'" |
278 msgstr "Ungültiges Argument: '%s'" |
279 |
279 |
280 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:485 |
280 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:468 |
281 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:515 |
281 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:498 |
282 msgid "Invalid argument: »%s«" |
282 msgid "Invalid argument: »%s«" |
283 msgstr "Ungültiges Argument: »%s«" |
283 msgstr "Ungültiges Argument: »%s«" |
284 |
284 |
285 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:557 |
285 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:540 |
286 msgid "The pattern '%s' contains invalid characters." |
286 msgid "The pattern '%s' contains invalid characters." |
287 msgstr "Das Muster '%s' enthält ungültige Zeichen." |
287 msgstr "Das Muster '%s' enthält ungültige Zeichen." |
288 |
288 |
289 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:592 |
289 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:575 |
290 msgid "" |
290 msgid "" |
291 "The account has been successfully deleted from the database.\n" |
291 "The account has been successfully deleted from the database.\n" |
292 " But an error occurred while deleting the following directory:\n" |
292 " But an error occurred while deleting the following directory:\n" |
293 " »%s«\n" |
293 " »%s«\n" |
294 " Reason: %s" |
294 " Reason: %s" |
296 "Der Account wurde erfolgreich aus der Datenbank gelöscht.\n" |
296 "Der Account wurde erfolgreich aus der Datenbank gelöscht.\n" |
297 " Aber es trat ein Fehler auf beim Löschen des folgenden Verzeichnisses:\n" |
297 " Aber es trat ein Fehler auf beim Löschen des folgenden Verzeichnisses:\n" |
298 " »%s«\n" |
298 " »%s«\n" |
299 " Grund: %s" |
299 " Grund: %s" |
300 |
300 |
301 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:624 |
301 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:607 |
302 msgid "Account doesn't exists" |
302 msgid "Account doesn't exists" |
303 msgstr "Der Account existiert nicht" |
303 msgstr "Der Account existiert nicht" |
304 |
304 |
305 #: vmm:45 |
305 #: vmm:41 |
306 msgid "" |
306 msgid "" |
307 "Usage: %s SUBCOMMAND OBJECT ARGS*\n" |
307 "Usage: %s SUBCOMMAND OBJECT ARGS*\n" |
308 " short long\n" |
308 " short long\n" |
309 " subcommand object args (* = optional)\n" |
309 " subcommand object args (* = optional)\n" |
310 "\n" |
|
311 msgstr "" |
310 msgstr "" |
312 "Verwendung: %s UNTERBEFEHL OBJEKT ARGS*\n" |
311 "Verwendung: %s UNTERBEFEHL OBJEKT ARGS*\n" |
313 " kurz lang\n" |
312 " kurz lang\n" |
314 " Unterbefehl Objekt args (* = optional)\n" |
313 " Unterbefehl Objekt args (* = optional)\n" |
315 "\n" |
314 |
316 |
315 #: vmm:76 vmm:87 vmm:413 |
317 #: vmm:76 vmm:85 vmm:362 vmm:414 |
|
318 msgid "Error" |
316 msgid "Error" |
319 msgstr "Fehler" |
317 msgstr "Fehler" |
320 |
318 |
321 #: vmm:96 vmm:412 |
319 #: vmm:109 |
|
320 msgid "information" |
|
321 msgstr "Informationen" |
|
322 |
|
323 #: vmm:119 |
|
324 msgid "Available" |
|
325 msgstr "Verfügbare" |
|
326 |
|
327 #: vmm:122 vmm:201 |
|
328 msgid "alias domains" |
|
329 msgstr "Alias-Domains" |
|
330 |
|
331 #: vmm:132 vmm:143 vmm:161 |
|
332 msgid "\tNone" |
|
333 msgstr "\tKeine" |
|
334 |
|
335 #: vmm:136 |
|
336 msgid "Alias information" |
|
337 msgstr "Alias Informationen" |
|
338 |
|
339 #: vmm:138 |
|
340 msgid "\tMail for %s goes to:" |
|
341 msgstr "\tE-Mails für %s gehen an:" |
|
342 |
|
343 #: vmm:156 |
|
344 msgid "Available domains" |
|
345 msgstr "Verfügbare Domains" |
|
346 |
|
347 #: vmm:158 |
|
348 msgid "Matching domains" |
|
349 msgstr "Übereinstimmende Domains" |
|
350 |
|
351 #: vmm:179 vmm:187 vmm:195 |
|
352 msgid "Missing domain name." |
|
353 msgstr "Kein Domain-Name angegeben." |
|
354 |
|
355 #: vmm:197 vmm:200 |
|
356 msgid "Domain" |
|
357 msgstr "Domain" |
|
358 |
|
359 #: vmm:202 |
|
360 msgid "accounts" |
|
361 msgstr "Accounts" |
|
362 |
|
363 #: vmm:203 |
|
364 msgid "aliases" |
|
365 msgstr "Aliase" |
|
366 |
|
367 #: vmm:207 |
|
368 msgid "Missing domain name and new transport." |
|
369 msgstr "Domain-Name und neuer Transport fehlen." |
|
370 |
|
371 #: vmm:209 |
|
372 msgid "Missing new transport." |
|
373 msgstr "Neuer Transport fehlt." |
|
374 |
|
375 #: vmm:218 |
|
376 msgid "Missing alias domain name and target domain name." |
|
377 msgstr "Domain-Namen für Alias- und Ziel-Domain fehlen." |
|
378 |
|
379 #: vmm:220 |
|
380 msgid "Missing target domain name." |
|
381 msgstr "Keine Ziel-Domain angegeben." |
|
382 |
|
383 #: vmm:227 vmm:233 |
|
384 msgid "Missing alias domain name." |
|
385 msgstr "Keine Alias-Domain angegeben." |
|
386 |
|
387 #: vmm:239 vmm:248 vmm:254 vmm:278 vmm:286 vmm:294 |
|
388 msgid "Missing e-mail address." |
|
389 msgstr "E-Mail-Adresse fehlt." |
|
390 |
|
391 #: vmm:262 |
|
392 msgid "Missing e-mail address and users name." |
|
393 msgstr "E-Mail-Adresse und der Name des Benutzers fehlen." |
|
394 |
|
395 #: vmm:264 |
|
396 msgid "Missing users name." |
|
397 msgstr "Name des Benutzers fehlt." |
|
398 |
|
399 #: vmm:270 |
|
400 msgid "Missing e-mail address and transport." |
|
401 msgstr "E-Mail-Adresse und Transport fehlen." |
|
402 |
|
403 #: vmm:272 |
|
404 msgid "Missing transport." |
|
405 msgstr "Transport fehlt." |
|
406 |
|
407 #: vmm:303 |
|
408 msgid "Missing alias address and destination." |
|
409 msgstr "Alias- und Ziel-Adresse fehlen." |
|
410 |
|
411 #: vmm:309 vmm:315 |
|
412 msgid "Missing alias address" |
|
413 msgstr "Alias-Adresse fehlt." |
|
414 |
|
415 #: vmm:323 |
|
416 msgid "Missing userid" |
|
417 msgstr "Keine UID angegeben." |
|
418 |
|
419 #: vmm:336 |
|
420 msgid "Warnings:" |
|
421 msgstr "Warnungen:" |
|
422 |
|
423 #: vmm:341 |
|
424 msgid "version" |
|
425 msgstr "Version" |
|
426 |
|
427 #: vmm:342 |
|
428 msgid "from" |
|
429 msgstr "vom" |
|
430 |
|
431 #: vmm:408 |
|
432 msgid "Unknown subcommand" |
|
433 msgstr "Unbekannter Unterbefehl" |
|
434 |
|
435 #: vmm:411 |
322 msgid "Ouch" |
436 msgid "Ouch" |
323 msgstr "Autsch" |
437 msgstr "Autsch" |
324 |
|
325 #: vmm:123 |
|
326 msgid "information" |
|
327 msgstr "Informationen" |
|
328 |
|
329 #: vmm:137 |
|
330 msgid "Available" |
|
331 msgstr "Verfügbare" |
|
332 |
|
333 #: vmm:140 vmm:213 |
|
334 msgid "alias domains" |
|
335 msgstr "Alias-Domains" |
|
336 |
|
337 #: vmm:150 vmm:161 vmm:179 |
|
338 msgid "\tNone" |
|
339 msgstr "\tKeine" |
|
340 |
|
341 #: vmm:154 |
|
342 msgid "Alias information" |
|
343 msgstr "Alias Informationen" |
|
344 |
|
345 #: vmm:156 |
|
346 msgid "\tMail for %s goes to:" |
|
347 msgstr "\tE-Mails für %s gehen an:" |
|
348 |
|
349 #: vmm:174 |
|
350 msgid "Available domains" |
|
351 msgstr "Verfügbare Domains" |
|
352 |
|
353 #: vmm:176 |
|
354 msgid "Matching domains" |
|
355 msgstr "Übereinstimmende Domains" |
|
356 |
|
357 #: vmm:191 vmm:199 vmm:207 |
|
358 msgid "Missing domain name." |
|
359 msgstr "Kein Domain-Name angegeben." |
|
360 |
|
361 #: vmm:209 vmm:212 |
|
362 msgid "Domain" |
|
363 msgstr "Domain" |
|
364 |
|
365 #: vmm:214 |
|
366 msgid "accounts" |
|
367 msgstr "Accounts" |
|
368 |
|
369 #: vmm:215 |
|
370 msgid "aliases" |
|
371 msgstr "Aliase" |
|
372 |
|
373 #: vmm:219 |
|
374 msgid "Missing domain name and new transport." |
|
375 msgstr "Domain-Name und neuer Transport fehlen." |
|
376 |
|
377 #: vmm:221 |
|
378 msgid "Missing new transport." |
|
379 msgstr "Neuer Transport fehlt." |
|
380 |
|
381 #: vmm:230 |
|
382 msgid "Missing alias domain name and target domain name." |
|
383 msgstr "Domain-Namen für Alias- und Ziel-Domain fehlen." |
|
384 |
|
385 #: vmm:232 |
|
386 msgid "Missing target domain name." |
|
387 msgstr "Keine Ziel-Domain angegeben." |
|
388 |
|
389 #: vmm:238 |
|
390 msgid "Missing alias domain name." |
|
391 msgstr "Keine Alias-Domain angegeben." |
|
392 |
|
393 #: vmm:244 vmm:253 vmm:259 vmm:283 vmm:291 vmm:299 |
|
394 msgid "Missing e-mail address." |
|
395 msgstr "E-Mail-Adresse fehlt." |
|
396 |
|
397 #: vmm:267 |
|
398 msgid "Missing e-mail address and users name." |
|
399 msgstr "E-Mail-Adresse und der Name des Benutzers fehlen." |
|
400 |
|
401 #: vmm:269 |
|
402 msgid "Missing users name." |
|
403 msgstr "Name des Benutzers fehlt." |
|
404 |
|
405 #: vmm:275 |
|
406 msgid "Missing e-mail address and transport." |
|
407 msgstr "E-Mail-Adresse und Transport fehlen." |
|
408 |
|
409 #: vmm:277 |
|
410 msgid "Missing transport." |
|
411 msgstr "Transport fehlt." |
|
412 |
|
413 #: vmm:308 |
|
414 msgid "Missing alias address and destination." |
|
415 msgstr "Alias- und Ziel-Adresse fehlen." |
|
416 |
|
417 #: vmm:314 vmm:320 |
|
418 msgid "Missing alias address" |
|
419 msgstr "Alias-Adresse fehlt." |
|
420 |
|
421 #: vmm:328 |
|
422 msgid "Missing userid" |
|
423 msgstr "Keine UID angegeben." |
|
424 |
|
425 #: vmm:341 |
|
426 msgid "Warnings:" |
|
427 msgstr "Warnungen:" |
|
428 |
|
429 #: vmm:409 |
|
430 msgid "Unknown subcommand" |
|
431 msgstr "Unbekannter Unterbefehl" |
|