{man1,doc/web}: Added description of userpassword's --hash option.
# traduction française# This file is distributed under the same license as the vmm package.# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.# Dimitri Duc <dimitri.duc@gmail.com>, 2009.msgid""msgstr"""Project-Id-Version: vmm 0.6.0\n""Report-Msgid-Bugs-To: user+vmm/tp@localhost.localdomain.org\n""POT-Creation-Date: 2011-11-07 05:20+0100\n""PO-Revision-Date: 2012-01-01 14:59+0100\n""Last-Translator: Dimitri Duc <dimitri.duc@gmail.com>\n""Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n""Language: fr\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Poedit-Language: French\n""X-Poedit-Country: FRANCE\n"#. TP: Hm, what “quotation marks” should be used?#. If you are unsure have a look at:#. http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark,_non-English_usage#: VirtualMailManager/account.py:58 VirtualMailManager/alias.py:35#: VirtualMailManager/domain.py:120 VirtualMailManager/relocated.py:38#, fuzzy, python-formatmsgid"The domain '%s' does not exist."msgstr"Le domaine “%s” n'existe pas encore."#: VirtualMailManager/account.py:106#, python-formatmsgid"The mailbox format '%(mbfmt)s' requires Dovecot >= v%(version)s."msgstr""#: VirtualMailManager/account.py:113 VirtualMailManager/account.py:305#, python-formatmsgid"Invalid transport '%(transport)s' for mailbox format '%(mbfmt)s'."msgstr""#: VirtualMailManager/account.py:153 VirtualMailManager/cli/handler.py:93#: VirtualMailManager/handler.py:628 VirtualMailManager/handler.py:679#: VirtualMailManager/handler.py:705 VirtualMailManager/handler.py:716#: VirtualMailManager/handler.py:727 VirtualMailManager/handler.py:739#: VirtualMailManager/handler.py:753#, fuzzy, python-formatmsgid"The account '%s' does not exist."msgstr"Le compte “%s” n'existe pas."#: VirtualMailManager/account.py:204 VirtualMailManager/account.py:214#: VirtualMailManager/cli/handler.py:77 VirtualMailManager/handler.py:596#, fuzzy, python-formatmsgid"The account '%s' already exists."msgstr"Le compte “%s” existe déjà."#: VirtualMailManager/account.py:207 VirtualMailManager/handler.py:701#, python-formatmsgid"Could not accept password: '%s'"msgstr""#: VirtualMailManager/account.py:217#, python-formatmsgid"No password set for account: '%s'"msgstr""#: VirtualMailManager/account.py:245#, python-formatmsgid"Unknown field: '%s'"msgstr""#: VirtualMailManager/account.py:267 VirtualMailManager/domain.py:292msgid"PostgreSQL-based dictionary quota requires Dovecot >= v1.1.2."msgstr""#. TP: A service (e.g. pop3 or imap) may be enabled/usable or#. disabled/unusable for a user.#: VirtualMailManager/account.py:332msgid"disabled"msgstr"désactiver"#: VirtualMailManager/account.py:332msgid"enabled"msgstr"activer"#: VirtualMailManager/account.py:343#, python-formatmsgid"Could not fetch information for account: '%s'"msgstr""#: VirtualMailManager/account.py:387#, fuzzy, python-formatmsgid"There are %(count)d aliases with the destination address '%(address)s'."msgstr"Il y a %(count)d alias ayant comme adresse de destination “%(address)s”."#: VirtualMailManager/account.py:416#, fuzzymsgid"UID must be an int/long."msgstr"L'identifiant utilisateur doit être de type entier long."#: VirtualMailManager/account.py:418#, fuzzymsgid"UID must be greater than 0."msgstr"L'idenfiant utilisateur doit être plus grand que 0."#: VirtualMailManager/account.py:427#, fuzzy, python-formatmsgid"There is no account with the UID: '%d'"msgstr"Il n'y a pas de compte avec l'identifiant utilisateur “%d”."#: VirtualMailManager/alias.py:60#, fuzzy, python-formatmsgid"""Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n""Currently this alias expands into %(count)i/%(limit)i recipients.\n""%(count_new)i additional destination(s) will render this alias unusable.\n""Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit"msgstr"""Impossible d'ajouter une nouvelle destination à l'alias “%(address)s”.\n""Actuellement cet alias s'étend sur %(count)i destinataires.\n""Une destination de plus rendra cet alias inutilisable.\n""Conseil: Augmenter 'virtual_alias_expansion_limit' dans Postfix\n"#: VirtualMailManager/alias.py:67#, python-formatmsgid"""Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n""This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n""So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n""Hint: Delete some destination addresses."msgstr""#: VirtualMailManager/alias.py:142 VirtualMailManager/alias.py:154#: VirtualMailManager/alias.py:161 VirtualMailManager/handler.py:657#, fuzzy, python-formatmsgid"The alias '%s' does not exist."msgstr"L'alias “%s” n'existe pas."#: VirtualMailManager/alias.py:145#, python-formatmsgid"The address '%(addr)s' is not a destination of the alias '%(alias)s'."msgstr""#: VirtualMailManager/aliasdomain.py:50#, fuzzy, python-formatmsgid"The domain '%s' is a primary domain."msgstr"Le domaine “%s” est le domaine principale."#: VirtualMailManager/aliasdomain.py:69#, fuzzy, python-formatmsgid"The alias domain '%s' already exists."msgstr"L'alias de domane “%s” existe déjà."#: VirtualMailManager/aliasdomain.py:72 VirtualMailManager/aliasdomain.py:106#, fuzzymsgid"No destination domain set for the alias domain."msgstr"Pas de destination pour l'alias de domaine relevé."#: VirtualMailManager/aliasdomain.py:75 VirtualMailManager/aliasdomain.py:109#, fuzzy, python-formatmsgid"The target domain '%s' does not exist."msgstr"La domaine ciblé “%s” n'existe pas encore."#: VirtualMailManager/aliasdomain.py:88 VirtualMailManager/aliasdomain.py:112#: VirtualMailManager/aliasdomain.py:133#, fuzzy, python-formatmsgid"The alias domain '%s' does not exist."msgstr"L'alias de domaine “%s” n'existe pas encore."#: VirtualMailManager/aliasdomain.py:98#, fuzzy, python-formatmsgid"There is no primary domain for the alias domain '%s'."msgstr"Il n'y a pas de domaine principale pour l'alias de domaine “%s”."#: VirtualMailManager/aliasdomain.py:115#, fuzzy, python-formatmsgid"The alias domain '%(alias)s' is already assigned to the domain '%(domain)s'."msgstr"L'alias de domaine “%(alias)s” est déjà assigné au domaine “%(domain)s”."#. TP: Please preserve the trailing space.#: VirtualMailManager/cli/__init__.py:78msgid"Enter new password: "msgstr"Entrer un nouveau mot de passe:"#. TP: Please preserve the trailing space.#: VirtualMailManager/cli/__init__.py:80msgid"Retype new password: "msgstr"Re-écrire le mot de passe:"#: VirtualMailManager/cli/__init__.py:85 VirtualMailManager/cli/config.py:53msgid"Too many failures - try again later."msgstr""#: VirtualMailManager/cli/__init__.py:91#, fuzzymsgid"Sorry, passwords do not match."msgstr"Le mot de passe ne correspondent pas"#: VirtualMailManager/cli/__init__.py:95#, fuzzymsgid"Sorry, empty passwords are not permitted."msgstr"Les mots de passe vides ne sont pas autorisées"#: VirtualMailManager/cli/config.py:32#, fuzzy, python-formatmsgid"Enter new value for option %(option)s [%(current_value)s]: "msgstr"Entrer une nouvelle valeur pour l'option %(opt)s [%(val)s]: "#: VirtualMailManager/cli/config.py:36#, python-formatmsgid"Using configuration file: %s\n"msgstr"Utilisation du fichier configuration: %s\n"#: VirtualMailManager/cli/config.py:38#, fuzzy, python-formatmsgid"* Configuration section: '%s'"msgstr"* Configure la section: “%s”"#: VirtualMailManager/cli/config.py:50#, fuzzy, python-formatmsgid"Warning: %s"msgstr"Avertissements:"#: VirtualMailManager/cli/handler.py:66#, fuzzy, python-formatmsgid"Invalid section: '%s'"msgstr"Section invalide: “%s”"#: VirtualMailManager/cli/main.py:32 VirtualMailManager/cli/main.py:65#: VirtualMailManager/cli/main.py:68 VirtualMailManager/cli/subcommands.py:629#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:649#, fuzzy, python-formatmsgid"Error: %s"msgstr"Erreur"#: VirtualMailManager/cli/main.py:41msgid"You must specify a subcommand at least."msgstr""#: VirtualMailManager/cli/main.py:53#, fuzzy, python-formatmsgid"Unknown subcommand: '%s'"msgstr"Sous-commande inconue."#. TP: We have to cry, because root has killed/interrupted vmm#. with Ctrl+C or Ctrl+D.#: VirtualMailManager/cli/main.py:62#, fuzzymsgid"Ouch!"msgstr"Aie"#: VirtualMailManager/cli/main.py:71#, python-formatmsgid"Error: Unknown section: '%s'"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/main.py:74#, python-formatmsgid"Error: No option '%(option)s' in section: '%(section)s'"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/main.py:77msgid"Warnings:"msgstr"Avertissements:"#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:78#, python-formatmsgid"Plan A failed ... trying Plan B: %(subcommand)s %(object)s"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:92msgid"Missing alias address and destination."msgstr"Absence de l'adresse alias et de la destination."#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:95#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:453msgid"Missing destination address."msgstr"Absence de l'adresse destination."#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:102#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:112#, fuzzymsgid"Missing alias address."msgstr"Absence de l'adresse alias"#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:134#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:168#, fuzzymsgid"Missing alias domain name and destination domain name."msgstr"Absence du nom de l'alias de domaine et du nom cible de domaine"#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:137#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:171#, fuzzymsgid"Missing destination domain name."msgstr"Asbence du nom cible de domaine"#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:145#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:152msgid"Missing alias domain name."msgstr"Absence du nom de l'alias de domaine."#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:179#, fuzzymsgid"Missing option name."msgstr"Absence de nom de domaine."#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:195#, fuzzymsgid"Missing option and new value."msgstr"Absence de nom de domaine et de nouveau transport."#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:197#, fuzzymsgid"Missing new configuration value."msgstr"Utilisation du fichier configuration: %s\n"#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:213#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:229#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:242#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:331msgid"Missing domain name."msgstr"Absence de nom de domaine."#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:219#, python-formatmsgid"Creating account for postmaster@%s"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:235#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:249#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:322#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:343#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:372#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:509#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:522 VirtualMailManager/handler.py:453#: VirtualMailManager/handler.py:466 VirtualMailManager/handler.py:481#: VirtualMailManager/handler.py:510 VirtualMailManager/handler.py:674#, fuzzy, python-formatmsgid"Invalid argument: '%s'"msgstr"Paramètre invalide: “%s”"#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:267#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:273msgid"Domain"msgstr"Domaine"#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:275#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:284msgid"accounts"msgstr"comptes"#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:277#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:283#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:831msgid"alias domains"msgstr"Alias des domaines"#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:279#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:285msgid"aliases"msgstr"Alias"#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:281#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:286msgid"relocated users"msgstr"Utilisateurs relocalisés"#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:292#, fuzzymsgid"Missing domain name and storage value."msgstr"Absence de nom de domaine et de nouveau transport."#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:295#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:582#, fuzzymsgid"Missing storage value."msgstr"Absence du nom des utilisateurs."#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:301#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:586#, fuzzy, python-formatmsgid"Invalid storage value: '%s'"msgstr"Paramètre invalide: “%s”"#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:311#, python-formatmsgid"Neither a valid number of messages nor the keyword 'force': '%s'"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:319#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:595#, python-formatmsgid"Not a valid number of messages: '%s'"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:354#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:609#, fuzzy, python-formatmsgid"Invalid service arguments: %s"msgstr"Paramètre invalide: “%s”"#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:363msgid"Missing domain name and new transport."msgstr"Absence de nom de domaine et de nouveau transport."#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:366msgid"Missing new transport."msgstr"Absence de nouveau transport."#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:380#, fuzzymsgid"Missing UID."msgstr"Absence d'identiant utilisateur"#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:381#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:545#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:551#, fuzzymsgid"Account"msgstr"comptes"#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:396#, python-formatmsgid"Unknown help topic: '%s'"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:409msgid"List of available subcommands:"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:430msgid"Usable encoding suffixes:"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:430msgid"Usable password schemes:"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:451msgid"Missing relocated address and destination."msgstr"Absence d'adresse relocalisée et de la destination."#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:460#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:467#, fuzzymsgid"Missing relocated address."msgstr"Absence d'adresse relocalisée"#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:490#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:503#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:516#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:568#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:603msgid"Missing e-mail address."msgstr"Absence de l'adresse e-mail."#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:497#, fuzzy, python-formatmsgid"Generated password: %s"msgstr"Entrer un nouveau mot de passe:"#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:552msgid"alias addresses"msgstr"Adresses alias"#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:558#, fuzzymsgid"Missing e-mail address and user's name."msgstr"Absence de l'adresse e-mail et du nom des utilisateurs."#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:561#, fuzzymsgid"Missing user's name."msgstr"Absence du nom des utilisateurs."#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:579#, fuzzymsgid"Missing e-mail address and storage value."msgstr"Absence de l'adresse e-mail et du nom des utilisateurs."#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:617msgid"Missing e-mail address and transport."msgstr"Absence de l'adresse e-mail et du transport."#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:620msgid"Missing transport."msgstr"Absence du transport."#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:630msgid"usage: "msgstr""#. TP: Please adjust translated words like the original text.#. (It's a table header.) Extract from usage text:#. usage: vmm subcommand arguments#. short long#. subcommand arguments#.#. da domainadd fqdn [transport]#. dd domaindelete fqdn [force]#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:640#, python-formatmsgid"""usage: %s subcommand arguments\n"" short long\n"" subcommand arguments\n"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:659msgid"from"msgstr"de"#. TP: The words 'from', 'version' and 'on' are used in#. the version information, e.g.:#. vmm, version 0.5.2 (from 09/09/09)#. Python 2.5.4 on FreeBSD#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:659msgid"version"msgstr"version"#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:662msgid"on"msgstr"sur"#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:664msgid"is free software and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:672msgid"uid"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:673msgid"get the address of the user with the given UID"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:674#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:684msgid"address [password]"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:675msgid"create a new e-mail user with the given address"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:677#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:704#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:744#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:746#, fuzzymsgid"address"msgstr"Adresses alias"#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:678msgid"delete the specified user"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:679msgid"address [details]"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:680msgid"display information about the given address"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:681msgid"address name"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:682msgid"set or update the real name for an address"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:685msgid"update the password for the given address"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:687msgid"address storage [messages]"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:688msgid"update the quota limit for the given address"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:690msgid"address [service ...]"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:691msgid"enables the specified services and disables all not specified services"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:694#, fuzzymsgid"address transport"msgstr"Absence du transport."#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:695msgid"update the transport of the given address"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:697#, fuzzymsgid"address destination ..."msgstr"L'adresse et la destination sont identique. "#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:698msgid"create a new alias e-mail address with one or more destinations"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:701#, fuzzymsgid"address [destination]"msgstr"Absence de l'adresse alias et de la destination."#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:702msgid"delete the specified alias e-mail address or one of its destinations"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:705msgid"show the destination(s) of the specified alias"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:708#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:717msgid"fqdn destination"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:709msgid"create a new alias for an existing domain"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:711#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:714#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:723msgid"fqdn"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:712msgid"delete the specified alias domain"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:715#, fuzzymsgid"show the destination of the given alias domain"msgstr"Pas de destination pour l'alias de domaine relevé."#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:718#, fuzzymsgid"assign the given alias domain to an other domain"msgstr"Absence du nom de l'alias de domaine et du nom cible de domaine"#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:720#, fuzzymsgid"fqdn [transport]"msgstr"Absence du transport."#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:721msgid"create a new domain"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:724msgid"delete the given domain and all its alias domains"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:725msgid"fqdn [details]"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:726msgid"display information about the given domain"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:728msgid"fqdn storage [messages]"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:729msgid"update the quota limit of the specified domain"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:731msgid"fqdn [service ...]"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:732msgid"enables the specified services and disables all not specified services of the given domain"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:735#, fuzzymsgid"fqdn transport"msgstr"Absence du transport."#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:736#, fuzzymsgid"update the transport of the specified domain"msgstr"Soit l'identifiant du transport ou le transport doit être spécifié. "#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:737msgid"[pattern]"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:738msgid"list all domains / search domains by pattern"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:741#, fuzzymsgid"address newaddress"msgstr"Adresses alias"#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:742msgid"create a new record for a relocated user"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:745msgid"delete the record of the relocated user"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:747msgid"print information about a relocated user"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:749msgid"option"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:750msgid"show the actual value of the configuration option"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:751msgid"option value"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:752msgid"set a new value for the configuration option"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:753msgid"[section]"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:754msgid"start interactive configuration modus"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:756msgid"lists all usable password schemes and password encoding suffixes"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:758#, fuzzymsgid"[subcommand]"msgstr"Sous-commande inconue."#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:759msgid"show a help overview or help for the given subcommand"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:761msgid"show version and copyright information"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:809#, python-formatmsgid"[%(percent)s%%] %(used)s/%(limit)s"msgstr""#. TP: used in e.g. 'Domain information' or 'Account information'#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:815msgid"information"msgstr"information"#. TP: used in e.g. 'Existing alias addresses' or 'Existing accounts'#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:828msgid"Existing"msgstr""#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:841#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:883msgid"\tNone"msgstr"\tAucun"#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:846msgid"Alias information"msgstr"Information sur alias"#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:848#, python-formatmsgid"\tMail for %s will be redirected to:"msgstr"\tLes courriels pour %s vont être redirigé à:"#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:855msgid"Relocated information"msgstr"Information sur la relocalisation"#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:857#, fuzzy, python-formatmsgid"\tUser '%(addr)s' has moved to '%(dest)s'"msgstr"\tUtilisateur “%(addr)s” a été déplacée à “%(dest)s”"#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:872msgid"Matching domains"msgstr"Domaines concordant"#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:874#, fuzzymsgid"Existing domains"msgstr"Domaines concordant"#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:889msgid"Alias domain information"msgstr"Information sur l'alias de domaine"#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:894#, python-formatmsgid"""\tThe alias domain %(alias)s belongs to:\n""\t * %(domain)s"msgstr"""\tL'alias de domaine %(alias)s appartiennent à:\n""\t * %(domain)s"#: VirtualMailManager/common.py:63#, fuzzy, python-formatmsgid"No such file: '%s'"msgstr"Pas de répertoire: %s"#: VirtualMailManager/common.py:66#, python-formatmsgid"File is not executable: '%s'"msgstr""#: VirtualMailManager/common.py:82msgid"GiB"msgstr""#: VirtualMailManager/common.py:82msgid"TiB"msgstr""#: VirtualMailManager/common.py:83msgid"KiB"msgstr""#: VirtualMailManager/common.py:83msgid"MiB"msgstr""#. TP: e.g.: '%(size)s %(prefix)s' -> '118.30 MiB'#: VirtualMailManager/common.py:87#, python-formatmsgid"%(size)s %(prefix)s"msgstr""#: VirtualMailManager/config.py:89#, python-formatmsgid"Not a boolean: '%s'"msgstr""#: VirtualMailManager/config.py:127#, python-formatmsgid"Bad format: '%s' - expected: section.option"msgstr""#: VirtualMailManager/config.py:380#, fuzzy, python-formatmsgid"* Section: %s\n"msgstr"absence de la section: %s\n"#: VirtualMailManager/config.py:390 VirtualMailManager/config.py:398#, fuzzy, python-formatmsgid"Check of configuration file %s failed.\n"msgstr"Utilisation du fichier configuration: %s\n"#: VirtualMailManager/config.py:392msgid"Missing options, which have no default value.\n"msgstr""#: VirtualMailManager/config.py:400 VirtualMailManager/config.py:402#, fuzzymsgid"Invalid configuration values.\n"msgstr"Utilisation du fichier configuration: %s\n"#: VirtualMailManager/config.py:441 VirtualMailManager/config.py:525#, python-formatmsgid"Not a valid Dovecot version: '%s'"msgstr""#: VirtualMailManager/config.py:447 VirtualMailManager/config.py:482#, python-formatmsgid"Unsupported database module: '%s'"msgstr""#: VirtualMailManager/config.py:452 VirtualMailManager/config.py:490#, python-formatmsgid"Unknown pgsql SSL mode: '%s'"msgstr""#: VirtualMailManager/config.py:459 VirtualMailManager/config.py:503#: VirtualMailManager/maillocation.py:70#, python-formatmsgid"Unsupported mailbox format: '%s'"msgstr""#: VirtualMailManager/config.py:475 VirtualMailManager/handler.py:283#: VirtualMailManager/handler.py:357 VirtualMailManager/handler.py:362#: VirtualMailManager/handler.py:390#, python-formatmsgid"No such directory: %s"msgstr"Pas de répertoire: %s"#: VirtualMailManager/config.py:514#, python-formatmsgid"Not a valid size value: '%s'"msgstr""#: VirtualMailManager/domain.py:78#, fuzzy, python-formatmsgid"The domain '%s' is an alias domain."msgstr"Le domaine “%s” est un alias de domaine."#: VirtualMailManager/domain.py:108#, python-formatmsgid"There are %(account_count)u accounts, %(alias_count)u aliases and %(relocated_count)u relocated users."msgstr""#: VirtualMailManager/domain.py:123#, fuzzy, python-formatmsgid"The domain '%s' already exists."msgstr"Le domaine “%s” existe déjà."#: VirtualMailManager/domain.py:437#, fuzzymsgid"The domain name is too long"msgstr"Le nom du domaine est trop long."#: VirtualMailManager/domain.py:439#, fuzzy, python-formatmsgid"The domain name '%s' is invalid"msgstr"Le nom du domaine “%s” est invalide."#: VirtualMailManager/emailaddress.py:73#, fuzzy, python-formatmsgid"Missing the '@' sign in address: '%s'"msgstr"Absence du signe '@' dans l'adresse e-mail “%s”. "#: VirtualMailManager/emailaddress.py:76#, fuzzy, python-formatmsgid"Too many '@' signs in address: '%s'"msgstr"Absence du signe '@' dans l'adresse e-mail “%s”. "#: VirtualMailManager/emailaddress.py:79#, fuzzy, python-formatmsgid"Missing local-part in address: '%s'"msgstr"Absence d'adresse relocalisée"#: VirtualMailManager/emailaddress.py:82#, fuzzy, python-formatmsgid"Missing domain name in address: '%s'"msgstr"Absence d'un nom de domaine après “%s@”"#: VirtualMailManager/emailaddress.py:145#, fuzzy, python-formatmsgid"The local-part '%s' is too long."msgstr"La partie locale “%s” est trop longue."#: VirtualMailManager/emailaddress.py:150#, fuzzy, python-formatmsgid"The local-part '%(l_part)s' contains invalid characters: %(i_chars)s"msgstr"La partie locale “%(lpart)s” contient des caractères invalide: %(ichrs)s"#: VirtualMailManager/ext/postconf.py:84#, fuzzy, python-formatmsgid"The value '%s' does not look like a valid postfix configuration parameter name."msgstr"La valeur “%s” ne semble pas être un nom valide pour les paramètres de configuration postfix. "#: VirtualMailManager/handler.py:56#, fuzzymsgid"an account"msgstr"comptes"#: VirtualMailManager/handler.py:57#, fuzzymsgid"an alias"msgstr"Alias"#: VirtualMailManager/handler.py:58#, fuzzymsgid"a relocated user"msgstr"Utilisateurs relocalisés"#: VirtualMailManager/handler.py:84msgid"""You are not root.\n""\tGood bye!\n"msgstr"""Vous n'êtes pas super-utilisateur (root).\n""\tAu revoir!\n"#: VirtualMailManager/handler.py:104#, python-formatmsgid"Could not find '%(cfg_file)s' in: '%(cfg_path)s'"msgstr""#: VirtualMailManager/handler.py:115#, fuzzy, python-formatmsgid"""wrong permissions for '%(file)s': %(perms)s\n""`chmod 0600 %(file)s` would be great."msgstr"""Changer les droits de permissions (%(perms)s) pour “%(file)s”\n""`chmod 0600 %(file)s` serait mieux."#: VirtualMailManager/handler.py:135#, fuzzy, python-formatmsgid"""'%(path)s' is not a directory.\n""(%(cfg_file)s: section 'misc', option 'base_directory')"msgstr"""“%s” n'est pas un répertoire.\n""(vmm.cfg: section \"domdir\", option \"base\")"#: VirtualMailManager/handler.py:144#, python-formatmsgid"""\n""(%(cfg_file)s: section 'bin', option '%(option)s')"msgstr""#: VirtualMailManager/handler.py:158 VirtualMailManager/handler.py:165#, python-formatmsgid"Unable to import database module '%s'."msgstr""#. TP: %(a_type)s will be one of: 'an account', 'an alias' or#. 'a relocated user'#: VirtualMailManager/handler.py:244#, fuzzy, python-formatmsgid"There is already %(a_type)s with the address '%(address)s'."msgstr"Il y a déjà un alias avec l'adresse “%s”."#: VirtualMailManager/handler.py:297#, python-formatmsgid"'%s' is not a directory."msgstr""#: VirtualMailManager/handler.py:300#, fuzzy, python-formatmsgid"The file/directory '%s' already exists."msgstr"Le transfére de l'utilisateur “%s” existe déjà."#: VirtualMailManager/handler.py:329msgid"Skipped mailbox folders:"msgstr""#: VirtualMailManager/handler.py:349#, python-formatmsgid"UID '%(uid)u' and/or GID '%(gid)u' are less than %(min_uid)u/%(min_gid)u."msgstr""#: VirtualMailManager/handler.py:354 VirtualMailManager/handler.py:387#, fuzzy, python-formatmsgid"Found \"..\" in domain directory path: %s"msgstr"\"..\" trouvé dans le chemins d'accès du répertoire racine de l'utilisateur (home)"#: VirtualMailManager/handler.py:367#, fuzzymsgid"Detected owner/group mismatch in home directory."msgstr"Défaut d'appariement détecté entre les droits propriétaire/groupe avec le répertoire de l'utilisateur (home)"#: VirtualMailManager/handler.py:383#, python-formatmsgid"GID '%(gid)u' is less than '%(min_gid)u'."msgstr""#: VirtualMailManager/handler.py:394#, fuzzy, python-formatmsgid"Detected group mismatch in domain directory: %s"msgstr"Défaut d'appariement détecté dans le répertoire domaine"#: VirtualMailManager/handler.py:470 VirtualMailManager/handler.py:748#, fuzzy, python-formatmsgid"Unknown service: '%s'"msgstr"Service “%s” inconnu."#: VirtualMailManager/handler.py:587#, fuzzy, python-formatmsgid"The pattern '%s' contains invalid characters."msgstr"Le modèle “%s” contient des charactères invalides."#: VirtualMailManager/handler.py:614#, fuzzymsgid"Ignored destination addresses:"msgstr"Absence de l'adresse destination."#: VirtualMailManager/handler.py:619 VirtualMailManager/handler.py:769#, fuzzy, python-formatmsgid"The destination account/alias '%s' does not exist."msgstr"La destination compte/alias “%s” n'existe pas."#: VirtualMailManager/handler.py:641#, fuzzy, python-formatmsgid"""The account has been successfully deleted from the database.\n"" But an error occurred while deleting the following directory:\n"" '%(directory)s'\n"" Reason: %(reason)s"msgstr"""Le compte a été supprimé de la base de donnée avec succès.\n"" Mais une erreur c'est produite lors de la suppression du répertoire suivant:\n"" “%(directory)s”\n"" Raison: %(raeson)s"#: VirtualMailManager/handler.py:712#, python-formatmsgid"Could not accept name: '%s'"msgstr""#: VirtualMailManager/handler.py:735#, python-formatmsgid"Could not accept transport: '%s'"msgstr""#: VirtualMailManager/handler.py:779 VirtualMailManager/relocated.py:98#: VirtualMailManager/relocated.py:105#, fuzzy, python-formatmsgid"The relocated user '%s' does not exist."msgstr"L'emplacement de l'utilisateur “%s” n'existe pas."#: VirtualMailManager/mailbox.py:260#, python-formatmsgid"Failed to create mailboxes: %r\n"msgstr""#: VirtualMailManager/maillocation.py:74msgid"Empty directory name"msgstr""#: VirtualMailManager/maillocation.py:76#, fuzzy, python-formatmsgid"Directory name is too long: '%s'"msgstr"Le nom du domaine est trop long."#: VirtualMailManager/password.py:388#, python-formatmsgid"Unsupported password scheme: '%s'"msgstr""#: VirtualMailManager/password.py:391#, python-formatmsgid"The password scheme '%(scheme)s' requires Dovecot >= v%(version)s."msgstr""#: VirtualMailManager/password.py:397msgid"Encoding suffixes for password schemes require Dovecot >= v1.1.alpha1."msgstr""#: VirtualMailManager/password.py:400#, python-formatmsgid"Unsupported password encoding: '%s'"msgstr""#: VirtualMailManager/relocated.py:71msgid"Address and destination are identical."msgstr"L'adresse et la destination sont identique. "#: VirtualMailManager/relocated.py:75#, fuzzy, python-formatmsgid"The relocated user '%s' already exists."msgstr"Le transfére de l'utilisateur “%s” existe déjà."#~ msgid "There is already a relocated user with the address “%s”."#~ msgstr "Il y a déjà un utilisateur relocalisé avec cette adresse “%s”."#~ msgid "There is already an account with address “%s”."#~ msgstr "Il y a déjà un compte avec l'adresse “%s”."#~ msgid "No destination address for alias denoted."#~ msgstr "Pas de destination à l'adresse de l'alias relevé."#~ msgid "The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” already exists."#~ msgstr "L'alias “%(a)s” avec la destination “%(d)s” existe déjà."#~ msgid "The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” doesn't exists."#~ msgstr "L'alias “%(a)s” avec la destination “%(d)s” n'existe pas."#~ msgid "missing options in section %s:\n"#~ msgstr "absence des options dans la section %s:\n"#~ msgid "There are accounts and aliases."#~ msgstr "Il y a des comptes et des alias."#~ msgid "There are accounts."#~ msgstr "Il y a des comptes."#~ msgid "There are aliases."#~ msgstr "Il y a des alias."#~ msgid "“%s” looks not like an e-mail address."#~ msgstr "“%s” ne ressemble pas à une adresse e-mail."#~ msgid "No localpart specified."#~ msgstr "Pas de partie locale spécifié."#~ msgid "Either mid or maillocation must be specified."#~ msgstr "Soit l'identifiant de l'emplacement e-mail ou l'emplacement e-mail doit être spécifié. "#~ msgid "mid must be an int/long."#~ msgstr "L'identiant de l'emplcement e-mail doit être un entier long."#~ msgid ""#~ "Invalid folder name “%s”, it may consist only of\n"#~ "1 - 20 single byte characters (A-Z, a-z, 0-9 and _)."#~ msgstr ""#~ "Le nom du fichier “%s” est invalid, il peut comporté\n"#~ "entre 1 à 20 caractères (A-Z, a-z, 0-9 est _)."#~ msgid "Unknown mid specified."#~ msgstr "Identifiant de l'emplacement e-mail specifié est inconnu."#~ msgid "No destination address for relocated user denoted."#~ msgstr "Pas d'adresse destination pour l'utilisateur relocalisé."#~ msgid "tid must be an int/long."#~ msgstr "L'identifiant du transport doit être un entier long."#~ msgid "Unknown tid specified."#~ msgstr "L'identifiant du transport spécifié est inconnu."#~ msgid "No “vmm.cfg” found in: /root:/usr/local/etc:/etc"#~ msgstr "Pas de “vmm.cfg” trouvé dans: /root:/usr/local/etc:/etc"#~ msgid ""#~ "“%(binary)s” doesn't exists.\n"#~ "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")"#~ msgstr ""#~ "“%(binary)s” n'existe pas.\n"#~ "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")"#~ msgid ""#~ "“%(binary)s” is not executable.\n"#~ "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")"#~ msgstr ""#~ "“%(binary)s” n'est pas executable.\n"#~ "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")"#~ msgid "FATAL: \"..\" in domain directory path detected."#~ msgstr "FATAL: \"..\" dans le chemins d'accès du réperoire domaine."#~ msgid ""#~ "Configurtion error: \"%s\"\n"#~ "(in section \"connfig\", option \"done\") see also: vmm.cfg(5)\n"#~ msgstr ""#~ "Erreur de configuration: \"%s\"\n"#~ "(dans la section \"connfig\", option \"done\") voir aussi: vmm.cfg(5)\n"#~ msgid ""#~ "The keyword “detailed” is deprecated and will be removed in a future release.\n"#~ " Please use the keyword “full” to get full details."#~ msgstr ""#~ "Le mot-clé “detailed” est obselète et va être supprimé dans la futur version.\n"#~ " Utiliser, plutôt, le mot “full” pour avoir tous les détails."#~ msgid "Account doesn't exists"#~ msgstr "Le compte n'existe pas."#~ msgid ""#~ "The service name “managesieve” is deprecated and will be removed\n"#~ " in a future release.\n"#~ " Please use the service name “sieve” instead."#~ msgstr ""#~ "Le nom de service “managesieve” est obselète et va être supprimé\n"#~ " dans la futur version.\n"#~ " Utiliser, plutôt, le nom de service “sieve”."#~ msgid ""#~ "Usage: %s SUBCOMMAND OBJECT ARGS*\n"#~ " short long\n"#~ " subcommand object args (* = optional)\n"#~ msgstr ""#~ "Usage: %s SOUSCOMMANDE OBJET ARGS*\n"#~ " short long\n"#~ " souscommande objet args (* = facultatif)\n"#~ msgid "Available"#~ msgstr "Disponible"#~ msgid "Available domains"#~ msgstr "Domaines disponible"