po: Updated German translation (translated by Mario Blättermann).
# traduction fran�aise# This file is distributed under the same license as the vmm package.# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.# Dimitri Duc <dimitri.duc@gmail.com>, 2009.msgid""msgstr"""Project-Id-Version: vmm 0.5.2\n""Report-Msgid-Bugs-To: \n""POT-Creation-Date: 2009-08-25 06:07+0200\n""PO-Revision-Date: 2009-09-02 14:59+0100\n""Last-Translator: Dimitri Duc <dimitri.duc@gmail.com>\n""Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n""MIME-Version: 1.0\n""Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n""Content-Transfer-Encoding: 8bit\n""X-Poedit-Language: French\n""X-Poedit-Country: FRANCE\n"#: VirtualMailManager/Account.py:36 VirtualMailManager/Relocated.py:44#, python-formatmsgid"There is already an alias with the address “%s”."msgstr"Il y a déjà un alias avec l'adresse “%s”."#: VirtualMailManager/Account.py:41 VirtualMailManager/Alias.py:45#, python-formatmsgid"There is already a relocated user with the address “%s”."msgstr"Il y a déjà un utilisateur relocalisé avec cette adresse “%s”."#: VirtualMailManager/Account.py:61 VirtualMailManager/Alias.py:61#: VirtualMailManager/Domain.py:163 VirtualMailManager/Domain.py:189#: VirtualMailManager/Domain.py:220 VirtualMailManager/Relocated.py:60#, python-formatmsgid"The domain “%s” doesn't exist yet."msgstr"Le domaine “%s” n'existe pas encore."#: VirtualMailManager/Account.py:80#, python-formatmsgid"Unknown service “%s”."msgstr"Service “%s” inconnu."#: VirtualMailManager/Account.py:83 VirtualMailManager/Account.py:150#: VirtualMailManager/Account.py:178 VirtualMailManager/Account.py:212#, python-formatmsgid"The account “%s” doesn't exists."msgstr"Le compte “%s” n'existe pas."#: VirtualMailManager/Account.py:145#, python-formatmsgid"The account “%s” already exists."msgstr"Le compte “%s” existe déjà."#: VirtualMailManager/Account.py:186msgid"enabled"msgstr"activer"#: VirtualMailManager/Account.py:188msgid"disabled"msgstr"désactiver"#: VirtualMailManager/Account.py:233#, python-formatmsgid"There are %(count)d aliases with the destination address “%(address)s”."msgstr"Il y a %(count)d alias ayant comme adresse de destination “%(address)s”."#: VirtualMailManager/Account.py:241msgid"uid must be an int/long."msgstr"L'identifiant utilisateur doit être de type entier long."#: VirtualMailManager/Account.py:243msgid"uid must be greater than 0."msgstr"L'idenfiant utilisateur doit être plus grand que 0."#: VirtualMailManager/Account.py:251#, python-formatmsgid"There is no account with the UID “%d”."msgstr"Il n'y a pas de compte avec l'identifiant utilisateur “%d”."#: VirtualMailManager/Alias.py:30 VirtualMailManager/Relocated.py:30msgid"Address and destination are identical."msgstr"L'adresse et la destination sont identique. "#: VirtualMailManager/Alias.py:40 VirtualMailManager/Relocated.py:39#, python-formatmsgid"There is already an account with address “%s”."msgstr"Il y a déjà un compte avec l'adresse “%s”."#: VirtualMailManager/Alias.py:71#, python-formatmsgid"""Can't add new destination to alias “%(address)s”.\n""Currently this alias expands into %(count)i recipients.\n""One more destination will render this alias unusable.\n""Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit\n"msgstr"""Impossible d'ajouter une nouvelle destination à l'alias “%(address)s”.\n""Actuellement cet alias s'étend sur %(count)i destinataires.\n""Une destination de plus rendra cet alias inutilisable.\n""Conseil: Augmenter 'virtual_alias_expansion_limit' dans Postfix\n"#: VirtualMailManager/Alias.py:80msgid"No destination address for alias denoted."msgstr"Pas de destination à l'adresse de l'alias relevé."#: VirtualMailManager/Alias.py:91#, python-formatmsgid"The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” already exists."msgstr"L'alias “%(a)s” avec la destination “%(d)s” existe déjà."#: VirtualMailManager/Alias.py:106 VirtualMailManager/Alias.py:123#, python-formatmsgid"The alias “%s” doesn't exists."msgstr"L'alias “%s” n'existe pas."#: VirtualMailManager/Alias.py:125#, python-formatmsgid"The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” doesn't exists."msgstr"L'alias “%(a)s” avec la destination “%(d)s” n'existe pas."#: VirtualMailManager/AliasDomain.py:32#, python-formatmsgid"The domain “%s” is a primary domain."msgstr"Le domaine “%s” est le domaine principale."#: VirtualMailManager/AliasDomain.py:37#, python-formatmsgid"The alias domain “%s” already exists."msgstr"L'alias de domane “%s” existe déjà."#: VirtualMailManager/AliasDomain.py:40 VirtualMailManager/AliasDomain.py:70msgid"No destination domain for alias domain denoted."msgstr"Pas de destination pour l'alias de domaine relevé."#: VirtualMailManager/AliasDomain.py:43 VirtualMailManager/AliasDomain.py:73#, python-formatmsgid"The target domain “%s” doesn't exist yet."msgstr"La domaine ciblé “%s” n'existe pas encore."#: VirtualMailManager/AliasDomain.py:62#, python-formatmsgid"There is no primary domain for the alias domain “%s”."msgstr"Il n'y a pas de domaine principale pour l'alias de domaine “%s”."#: VirtualMailManager/AliasDomain.py:65 VirtualMailManager/AliasDomain.py:76#: VirtualMailManager/AliasDomain.py:99#, python-formatmsgid"The alias domain “%s” doesn't exist yet."msgstr"L'alias de domaine “%s” n'existe pas encore."#: VirtualMailManager/AliasDomain.py:79#, python-formatmsgid"The alias domain “%(alias)s” is already assigned to the domain “%(domain)s”."msgstr"L'alias de domaine “%(alias)s” est déjà assigné au domaine “%(domain)s”."#: VirtualMailManager/Config.py:102 VirtualMailManager/Config.py:137#, python-formatmsgid"Using configuration file: %s\n"msgstr"Utilisation du fichier configuration: %s\n"#: VirtualMailManager/Config.py:106#, python-formatmsgid"missing section: %s\n"msgstr"absence de la section: %s\n"#: VirtualMailManager/Config.py:108#, python-formatmsgid"missing options in section %s:\n"msgstr"absence des options dans la section %s:\n"#: VirtualMailManager/Config.py:140#, python-formatmsgid"* Config section: “%s”"msgstr"* Configure la section: “%s”"#: VirtualMailManager/Config.py:143#, python-formatmsgid"Enter new value for option %(opt)s [%(val)s]: "msgstr"Entrer une nouvelle valeur pour l'option %(opt)s [%(val)s]: "#: VirtualMailManager/Domain.py:39#, python-formatmsgid"The domain “%s” is an alias domain."msgstr"Le domaine “%s” est un alias de domaine."#: VirtualMailManager/Domain.py:124msgid"There are accounts and aliases."msgstr"Il y a des comptes et des alias."#: VirtualMailManager/Domain.py:127msgid"There are accounts."msgstr"Il y a des comptes."#: VirtualMailManager/Domain.py:130msgid"There are aliases."msgstr"Il y a des alias."#: VirtualMailManager/Domain.py:145#, python-formatmsgid"The domain “%s” already exists."msgstr"Le domaine “%s” existe déjà."#: VirtualMailManager/EmailAddress.py:46#, python-formatmsgid"Missing '@' sign in e-mail address “%s”."msgstr"Absence du signe '@' dans l'adresse e-mail “%s”. "#: VirtualMailManager/EmailAddress.py:49#, python-formatmsgid"“%s” looks not like an e-mail address."msgstr"“%s” ne ressemble pas à une adresse e-mail."#: VirtualMailManager/EmailAddress.py:54#, python-formatmsgid"Missing domain name after “%s@”."msgstr"Absence d'un nom de domaine après “%s@”"#: VirtualMailManager/EmailAddress.py:66msgid"No localpart specified."msgstr"Pas de partie locale spécifié."#: VirtualMailManager/EmailAddress.py:69#, python-formatmsgid"The local part “%s” is too long"msgstr"La partie locale “%s” est trop longue."#: VirtualMailManager/EmailAddress.py:76#, python-formatmsgid"The local part “%(lpart)s” contains invalid characters: %(ichrs)s"msgstr"La partie locale “%(lpart)s” contient des caractères invalide: %(ichrs)s"#: VirtualMailManager/MailLocation.py:32msgid"Either mid or maillocation must be specified."msgstr"Soit l'identifiant de l'emplacement e-mail ou l'emplacement e-mail doit être spécifié. "#: VirtualMailManager/MailLocation.py:38msgid"mid must be an int/long."msgstr"L'identiant de l'emplcement e-mail doit être un entier long."#: VirtualMailManager/MailLocation.py:46#, python-formatmsgid"""Invalid folder name “%s”, it may consist only of\n""1 - 20 single byte characters (A-Z, a-z, 0-9 and _)."msgstr"""Le nom du fichier “%s” est invalid, il peut comporté\n""entre 1 à 20 caractères (A-Z, a-z, 0-9 est _)."#: VirtualMailManager/MailLocation.py:59msgid"Unknown mid specified."msgstr"Identifiant de l'emplacement e-mail specifié est inconnu."#: VirtualMailManager/Relocated.py:65msgid"No destination address for relocated user denoted."msgstr"Pas d'adresse destination pour l'utilisateur relocalisé."#: VirtualMailManager/Relocated.py:75#, python-formatmsgid"The relocated user “%s” already exists."msgstr"Le transfére de l'utilisateur “%s” existe déjà."#: VirtualMailManager/Relocated.py:89 VirtualMailManager/Relocated.py:102#, python-formatmsgid"The relocated user “%s” doesn't exists."msgstr"L'emplacement de l'utilisateur “%s” n'existe pas."#: VirtualMailManager/Transport.py:29msgid"Either tid or transport must be specified."msgstr"Soit l'identifiant du transport ou le transport doit être spécifié. "#: VirtualMailManager/Transport.py:35msgid"tid must be an int/long."msgstr"L'identifiant du transport doit être un entier long."#: VirtualMailManager/Transport.py:63msgid"Unknown tid specified."msgstr"L'identifiant du transport spécifié est inconnu."#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:54msgid"""You are not root.\n""\tGood bye!\n"msgstr"""Vous n'êtes pas super-utilisateur (root).\n""\tAu revoir!\n"#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:74msgid"No “vmm.cfg” found in: /root:/usr/local/etc:/etc"msgstr"Pas de “vmm.cfg” trouvé dans: /root:/usr/local/etc:/etc"#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:85#, python-formatmsgid"""fix permissions (%(perms)s) for “%(file)s”\n""`chmod 0600 %(file)s` would be great."msgstr"""Changer les droits de permissions (%(perms)s) pour “%(file)s”\n""`chmod 0600 %(file)s` serait mieux."#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:100#, python-formatmsgid"""“%s” is not a directory.\n""(vmm.cfg: section \"domdir\", option \"base\")"msgstr"""“%s” n'est pas un répertoire.\n""(vmm.cfg: section \"domdir\", option \"base\")"#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:105#, python-formatmsgid"""“%(binary)s” doesn't exists.\n""(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")"msgstr"""“%(binary)s” n'existe pas.\n""(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")"#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:109#, python-formatmsgid"""“%(binary)s” is not executable.\n""(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")"msgstr"""“%(binary)s” n'est pas executable.\n""(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")"#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:166msgid"The domain name is too long."msgstr"Le nom du domaine est trop long."#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:169#, python-formatmsgid"The domain name “%s” is invalid."msgstr"Le nom du domaine “%s” est invalide."#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:209msgid"Enter new password: "msgstr"Entrer un nouveau mot de passe:"#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:210msgid"Retype new password: "msgstr"Re-écrire le mot de passe:"#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:212msgid"Sorry, passwords do not match"msgstr"Le mot de passe ne correspondent pas"#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:216msgid"Sorry, empty passwords are not permitted"msgstr"Les mots de passe vides ne sont pas autorisées"#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:265#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:352#, python-formatmsgid"No such directory: %s"msgstr"Pas de répertoire: %s"#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:340msgid"Found \"..\" in home directory path."msgstr"\"..\" trouvé dans le chemins d'accès du répertoire racine de l'utilisateur (home)"#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:348msgid"Owner/group mismatch in home directory detected."msgstr"Défaut d'appariement détecté entre les droits propriétaire/groupe avec le répertoire de l'utilisateur (home)"#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:364msgid"FATAL: \"..\" in domain directory path detected."msgstr"FATAL: \"..\" dans le chemins d'accès du réperoire domaine."#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:370msgid"FATAL: group mismatch in domain directory detected"msgstr"Défaut d'appariement détecté dans le répertoire domaine"#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:457#, python-formatmsgid"""Configurtion error: \"%s\"\n""(in section \"connfig\", option \"done\") see also: vmm.cfg(5)\n"msgstr"""Erreur de configuration: \"%s\"\n""(dans la section \"connfig\", option \"done\") voir aussi: vmm.cfg(5)\n"#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:477#, python-formatmsgid"Invalid section: “%s”"msgstr"Section invalide: “%s”"#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:487#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:497#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:516#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:624#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:655#, python-formatmsgid"Invalid argument: “%s”"msgstr"Paramètre invalide: “%s”"#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:520msgid"""The keyword “detailed” is deprecated and will be removed in a future release.\n"" Please use the keyword “full” to get full details."msgstr"""Le mot-clé “detailed” est obselète et va être supprimé dans la futur version.\n"" Utiliser, plutôt, le mot “full” pour avoir tous les détails."#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:593#, python-formatmsgid"The pattern “%s” contains invalid characters."msgstr"Le modèle “%s” contient des charactères invalides."#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:619#, python-formatmsgid"The destination account/alias “%s” doesn't exists yet."msgstr"La destination compte/alias “%s” n'existe pas."#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:636#, python-formatmsgid"""The account has been successfully deleted from the database.\n"" But an error occurred while deleting the following directory:\n"" “%(directory)s”\n"" Reason: %(raeson)s"msgstr"""Le compte a été supprimé de la base de donnée avec succès.\n"" Mais une erreur c'est produite lors de la suppression du répertoire suivant:\n"" “%(directory)s”\n"" Raison: %(raeson)s"#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:676msgid"Account doesn't exists"msgstr"Le compte n'existe pas."#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:692#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:702msgid"""The service name “managesieve” is deprecated and will be removed\n"" in a future release.\n"" Please use the service name “sieve” instead."msgstr"""Le nom de service “managesieve” est obselète et va être supprimé\n"" dans la futur version.\n"" Utiliser, plutôt, le nom de service “sieve”."#: VirtualMailManager/ext/Postconf.py:44#, python-formatmsgid"The value “%s” looks not like a valid postfix configuration parameter name."msgstr"La valeur “%s” ne semble pas être un nom valide pour les paramètres de configuration postfix. "#: vmm:34#, python-formatmsgid"""Usage: %s SUBCOMMAND OBJECT ARGS*\n"" short long\n"" subcommand object args (* = optional)\n"msgstr"""Usage: %s SOUSCOMMANDE OBJET ARGS*\n"" short long\n"" souscommande objet args (* = facultatif)\n"#: vmm:73 vmm:84 vmm:494msgid"Error"msgstr"Erreur"#: vmm:111msgid"information"msgstr"information"#: vmm:121msgid"Available"msgstr"Disponible"#: vmm:124 vmm:223 vmm:229msgid"alias domains"msgstr"Alias des domaines"#: vmm:134 vmm:145 vmm:169msgid"\tNone"msgstr"\tAucun"#: vmm:138msgid"Alias information"msgstr"Information sur alias"#: vmm:140#, python-formatmsgid"\tMail for %s will be redirected to:"msgstr"\tLes courriels pour %s vont être redirigé à:"#: vmm:149msgid"Relocated information"msgstr"Information sur la relocalisation"#: vmm:151#, python-formatmsgid"\tUser “%(addr)s” has moved to “%(dest)s”"msgstr"\tUtilisateur “%(addr)s” a été déplacée à “%(dest)s”"#: vmm:164msgid"Available domains"msgstr"Domaines disponible"#: vmm:166msgid"Matching domains"msgstr"Domaines concordant"#: vmm:180msgid"Alias domain information"msgstr"Information sur l'alias de domaine"#: vmm:186#, python-formatmsgid"""\tThe alias domain %(alias)s belongs to:\n""\t * %(domain)s"msgstr"""\tL'alias de domaine %(alias)s appartiennent à:\n""\t * %(domain)s"#: vmm:197 vmm:205 vmm:213msgid"Missing domain name."msgstr"Absence de nom de domaine."#: vmm:215 vmm:219msgid"Domain"msgstr"Domaine"#: vmm:221 vmm:230msgid"accounts"msgstr"comptes"#: vmm:225 vmm:231msgid"aliases"msgstr"Alias"#: vmm:227 vmm:232msgid"relocated users"msgstr"Utilisateurs relocalisés"#: vmm:236msgid"Missing domain name and new transport."msgstr"Absence de nom de domaine et de nouveau transport."#: vmm:238msgid"Missing new transport."msgstr"Absence de nouveau transport."#: vmm:247 vmm:262msgid"Missing alias domain name and target domain name."msgstr"Absence du nom de l'alias de domaine et du nom cible de domaine"#: vmm:249 vmm:264msgid"Missing target domain name."msgstr"Asbence du nom cible de domaine"#: vmm:255 vmm:270msgid"Missing alias domain name."msgstr"Absence du nom de l'alias de domaine."#: vmm:276 vmm:285 vmm:293 vmm:323 vmm:331 vmm:339msgid"Missing e-mail address."msgstr"Absence de l'adresse e-mail."#: vmm:301msgid"alias addresses"msgstr"Adresses alias"#: vmm:307msgid"Missing e-mail address and users name."msgstr"Absence de l'adresse e-mail et du nom des utilisateurs."#: vmm:309msgid"Missing users name."msgstr"Absence du nom des utilisateurs."#: vmm:315msgid"Missing e-mail address and transport."msgstr"Absence de l'adresse e-mail et du transport."#: vmm:317msgid"Missing transport."msgstr"Absence du transport."#: vmm:348msgid"Missing alias address and destination."msgstr"Absence de l'adresse alias et de la destination."#: vmm:350 vmm:373msgid"Missing destination address."msgstr"Absence de l'adresse destination."#: vmm:356 vmm:362msgid"Missing alias address"msgstr"Absence de l'adresse alias"#: vmm:371msgid"Missing relocated address and destination."msgstr"Absence d'adresse relocalisée et de la destination."#: vmm:379 vmm:387msgid"Missing relocated address"msgstr"Absence d'adresse relocalisée"#: vmm:393msgid"Missing userid"msgstr"Absence d'identiant utilisateur"#: vmm:406msgid"Warnings:"msgstr"Avertissements:"#: vmm:412msgid"from"msgstr"de"#: vmm:412msgid"version"msgstr"version"#: vmm:414msgid"on"msgstr"sur"#: vmm:488msgid"Unknown subcommand"msgstr"Sous-commande inconue."#: vmm:491msgid"Ouch"msgstr"Aie"