# HG changeset patch # User Pascal Volk # Date 1331671032 0 # Node ID b8d5564b4e42fadf12399fec6e0c426aa4e584f5 # Parent fb0af82ab4af7a0f3ab0455e86c48c3fc26a9c74 po: Updated Finnish translation (translated by Jorma Karvonen). diff -r fb0af82ab4af -r b8d5564b4e42 po/fi.po --- a/po/fi.po Tue Dec 13 00:34:39 2011 +0000 +++ b/po/fi.po Tue Mar 13 20:37:12 2012 +0000 @@ -1,526 +1,801 @@ # Finnish messages for vmm. -# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2010, 2012 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the vmm package. -# Jorma Karvonen , 2010. +# Jorma Karvonen , 2010, 2012. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vmm 0.5.2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-25 06:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-12-15 18:19+0200\n" +"Project-Id-Version: vmm 0.6.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: user+vmm/tp@localhost.localdomain.org\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-07 05:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-13 21:27+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: fi\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: VirtualMailManager/Account.py:36 VirtualMailManager/Relocated.py:44 +#. TP: Hm, what “quotation marks” should be used? +#. If you are unsure have a look at: +#. http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark,_non-English_usage +#: VirtualMailManager/account.py:58 VirtualMailManager/alias.py:35 +#: VirtualMailManager/domain.py:120 VirtualMailManager/relocated.py:38 #, python-format -msgid "There is already an alias with the address “%s”." -msgstr "On jo olemassa alias osoitteella “%s”." +msgid "The domain '%s' does not exist." +msgstr "Verkkotunnus ’%s’ ei ole vielä olemassa." -#: VirtualMailManager/Account.py:41 VirtualMailManager/Alias.py:45 +#: VirtualMailManager/account.py:106 #, python-format -msgid "There is already a relocated user with the address “%s”." -msgstr "On jo sijoitettu käyttäjä osoitteella “%s”." +msgid "The mailbox format '%(mbfmt)s' requires Dovecot >= v%(version)s." +msgstr "Sähköpostilaatikkomuoto ’%(mbfmt)s’ vaatii Dovecot >= v%(version)s." -#: VirtualMailManager/Account.py:61 VirtualMailManager/Alias.py:61 -#: VirtualMailManager/Domain.py:163 VirtualMailManager/Domain.py:189 -#: VirtualMailManager/Domain.py:220 VirtualMailManager/Relocated.py:60 +#: VirtualMailManager/account.py:113 VirtualMailManager/account.py:305 #, python-format -msgid "The domain “%s” doesn't exist yet." -msgstr "Verkkotunnus “%s” ei ole vielä olemassa." +msgid "Invalid transport '%(transport)s' for mailbox format '%(mbfmt)s'." +msgstr "Virheellinen siirto ’%(transport)s’ sähköpostilaatikkomuodolle ’%(mbfmt)s’." -#: VirtualMailManager/Account.py:80 +#: VirtualMailManager/account.py:153 VirtualMailManager/cli/handler.py:93 +#: VirtualMailManager/handler.py:628 VirtualMailManager/handler.py:679 +#: VirtualMailManager/handler.py:705 VirtualMailManager/handler.py:716 +#: VirtualMailManager/handler.py:727 VirtualMailManager/handler.py:739 +#: VirtualMailManager/handler.py:753 #, python-format -msgid "Unknown service “%s”." -msgstr "Tuntematon palvelu “%s”." +msgid "The account '%s' does not exist." +msgstr "Tiliä ’%s’ ei ole olemassa." -#: VirtualMailManager/Account.py:83 VirtualMailManager/Account.py:150 -#: VirtualMailManager/Account.py:178 VirtualMailManager/Account.py:212 +#: VirtualMailManager/account.py:204 VirtualMailManager/account.py:214 +#: VirtualMailManager/cli/handler.py:77 VirtualMailManager/handler.py:596 #, python-format -msgid "The account “%s” doesn't exists." -msgstr "Tiliä “%s” ei ole vielä olemassa." +msgid "The account '%s' already exists." +msgstr "Tili ’%s’ on jo olemassa." + +#: VirtualMailManager/account.py:207 VirtualMailManager/handler.py:701 +#, python-format +msgid "Could not accept password: '%s'" +msgstr "Ei voitu hyväksyä salasanaa: ’%s’" -#: VirtualMailManager/Account.py:145 +#: VirtualMailManager/account.py:217 #, python-format -msgid "The account “%s” already exists." -msgstr "Tili “%s” on jo olemassa." +msgid "No password set for account: '%s'" +msgstr "Tilille ei ole asetettu salasanaa: ’%s’" -#: VirtualMailManager/Account.py:186 -msgid "enabled" -msgstr "otettu käyttöön" +#: VirtualMailManager/account.py:245 +#, python-format +msgid "Unknown field: '%s'" +msgstr "Tuntematon kenttä: ’%s’" -#: VirtualMailManager/Account.py:188 +#: VirtualMailManager/account.py:267 VirtualMailManager/domain.py:292 +msgid "PostgreSQL-based dictionary quota requires Dovecot >= v1.1.2." +msgstr "PostgreSQL-perustainen sanakirjakiintiö vaatii Dovecot >= v1.1.2" + +#. TP: A service (e.g. pop3 or imap) may be enabled/usable or +#. disabled/unusable for a user. +#: VirtualMailManager/account.py:332 msgid "disabled" msgstr "poistettu käytöstä" -# Alla "count" ja "address" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. -#: VirtualMailManager/Account.py:233 -#, python-format -msgid "There are %(count)d aliases with the destination address “%(address)s”." -msgstr "Jo %(count)d aliaksella on kohdeosoite “%(address)s”." +#: VirtualMailManager/account.py:332 +msgid "enabled" +msgstr "otettu käyttöön" -#: VirtualMailManager/Account.py:241 -msgid "uid must be an int/long." -msgstr "uid-käyttäjätunnisteen on oltava tyypiltään int/long." - -#: VirtualMailManager/Account.py:243 -msgid "uid must be greater than 0." -msgstr "uid-käyttäjätunnisteen on oltava suurempi kuin 0." +#: VirtualMailManager/account.py:343 +#, python-format +msgid "Could not fetch information for account: '%s'" +msgstr "Ei voitu noutaa tietoa tilille: ’%s’" -#: VirtualMailManager/Account.py:251 +# Alla "count" ja "address" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. +#: VirtualMailManager/account.py:387 #, python-format -msgid "There is no account with the UID “%d”." -msgstr "Ei ole tiliä, jonka UID-käyttäjätunniste on “%d”." +msgid "There are %(count)d aliases with the destination address '%(address)s'." +msgstr "On %(count)d aliasta kohdeosoitteella ’%(address)s’." -#: VirtualMailManager/Alias.py:30 VirtualMailManager/Relocated.py:30 -msgid "Address and destination are identical." -msgstr "Osoite ja kohde ovat identtisiä." +#: VirtualMailManager/account.py:416 +msgid "UID must be an int/long." +msgstr "UID-käyttäjätunnisteen on oltava tyypiltään int/long." -#: VirtualMailManager/Alias.py:40 VirtualMailManager/Relocated.py:39 +#: VirtualMailManager/account.py:418 +msgid "UID must be greater than 0." +msgstr "UID-käyttäjätunnisteen on oltava suurempi kuin 0." + +#: VirtualMailManager/account.py:427 #, python-format -msgid "There is already an account with address “%s”." -msgstr "On jo olemassa tili osoitteella “%s”." +msgid "There is no account with the UID: '%d'" +msgstr "Ei ole tiliä UID-käyttäjätunnisteella: ’%d’" # Alla "address" ja "count" ovat muuttuja, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. -#: VirtualMailManager/Alias.py:71 +#: VirtualMailManager/alias.py:60 +#, python-format +msgid "" +"Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n" +"Currently this alias expands into %(count)i/%(limit)i recipients.\n" +"%(count_new)i additional destination(s) will render this alias unusable.\n" +"Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit" +msgstr "" +"Ei voida lisätä %(count_new)i uutta kohdetta aliakselle ’%(address)s’.\n" +"Nykyisin tämä alias laajenee %(count)i/%(limit)i vastaanottajaan.\n" +"%(count_new)i lisäkohdetta tekee tämän aliaksen käyttökelvottomaksi.\n" +"Vihje: Kasvata Postfix-arvoa virtual_alias_expansion_limit" + +#: VirtualMailManager/alias.py:67 #, python-format msgid "" -"Can't add new destination to alias “%(address)s”.\n" -"Currently this alias expands into %(count)i recipients.\n" -"One more destination will render this alias unusable.\n" -"Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit\n" +"Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n" +"This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n" +"So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n" +"Hint: Delete some destination addresses." msgstr "" -"Aliakselle “%(address)s” ei voi lisätä uutta kohdetta,\n" -"koska sillä on %(count)i vastaanottajaa.\n" -"Yksi lisäys tekee tämän aliaksen käyttökelvottomaksi.\n" -"Vihje: Kasvata Postfix-arvoa virtual_alias_expansion_limit\n" - -#: VirtualMailManager/Alias.py:80 -msgid "No destination address for alias denoted." -msgstr "Aliakselle ei ole osoitettu kohdeosoitetta." +"Ei voida lisätä %(count_new)i uutta kohdetta aliakseen '%(address)s'.\n" +"Tämä alias ylittää jo laajennusrajansa (%(count)i/%(limit)i).\n" +"Joten se on käyttökelvoton. Kaikki tähän osoitteeseen suunnatut viestit\n" +"ponnahtavat takaisin.\n" +"Vihje: Poista joitakin kohdeosoitteita." -# Alla "a" ja "d" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. -#: VirtualMailManager/Alias.py:91 +#: VirtualMailManager/alias.py:142 VirtualMailManager/alias.py:154 +#: VirtualMailManager/alias.py:161 VirtualMailManager/handler.py:657 #, python-format -msgid "The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” already exists." -msgstr "Alias “%(a)s” kohteella “%(d)s” on jo olemassa." +msgid "The alias '%s' does not exist." +msgstr "Alias ’%s’ ei ole olemassa." -#: VirtualMailManager/Alias.py:106 VirtualMailManager/Alias.py:123 +#: VirtualMailManager/alias.py:145 #, python-format -msgid "The alias “%s” doesn't exists." -msgstr "Alias “%s” ei ole olemassa." +msgid "The address '%(addr)s' is not a destination of the alias '%(alias)s'." +msgstr "Osoite ’%(addr)s’ ei ole aliaksen ’%(alias)s’ kohde." -# Alla "a" ja "d" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. -#: VirtualMailManager/Alias.py:125 +#: VirtualMailManager/aliasdomain.py:50 #, python-format -msgid "The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” doesn't exists." -msgstr "Alias “%(a)s” kohteella “%(d)s” ei ole olemassa." +msgid "The domain '%s' is a primary domain." +msgstr "Verkkotunnus ’%s’ on ensisijainen verkkotunnus." -#: VirtualMailManager/AliasDomain.py:32 +#: VirtualMailManager/aliasdomain.py:69 #, python-format -msgid "The domain “%s” is a primary domain." -msgstr "Verkkotunnus “%s” on ensisijainen verkkotunnus." +msgid "The alias domain '%s' already exists." +msgstr "Aliasverkkotunnus ’%s’ on jo olemassa." -#: VirtualMailManager/AliasDomain.py:37 -#, python-format -msgid "The alias domain “%s” already exists." -msgstr "Aliasverkkotunnus “%s” on jo olemassa." +#: VirtualMailManager/aliasdomain.py:72 VirtualMailManager/aliasdomain.py:106 +msgid "No destination domain set for the alias domain." +msgstr "Ei kohdeverkkotunnusjoukkoa aliasverkkotunnukselle." -#: VirtualMailManager/AliasDomain.py:40 VirtualMailManager/AliasDomain.py:70 -msgid "No destination domain for alias domain denoted." -msgstr "Kohdeverkkotunnukselle ei ole osoitettu aliasverkkotunnusta." - -#: VirtualMailManager/AliasDomain.py:43 VirtualMailManager/AliasDomain.py:73 +#: VirtualMailManager/aliasdomain.py:75 VirtualMailManager/aliasdomain.py:109 #, python-format -msgid "The target domain “%s” doesn't exist yet." -msgstr "Kohdeverkkotunnusta “%s” ei vielä ole." +msgid "The target domain '%s' does not exist." +msgstr "Kohdeverkkotunnusta ’%s’ ei ole." -#: VirtualMailManager/AliasDomain.py:62 +#: VirtualMailManager/aliasdomain.py:88 VirtualMailManager/aliasdomain.py:112 +#: VirtualMailManager/aliasdomain.py:133 #, python-format -msgid "There is no primary domain for the alias domain “%s”." -msgstr "Ei ole ensisijaista verkkotunnusta aliasverkkotunnukselle “%s”." +msgid "The alias domain '%s' does not exist." +msgstr "Aliasverkkotunnusta ’%s’ ei ole." -#: VirtualMailManager/AliasDomain.py:65 VirtualMailManager/AliasDomain.py:76 -#: VirtualMailManager/AliasDomain.py:99 +#: VirtualMailManager/aliasdomain.py:98 #, python-format -msgid "The alias domain “%s” doesn't exist yet." -msgstr "Aliasverkkotunnusta “%s” ei vielä ole." +msgid "There is no primary domain for the alias domain '%s'." +msgstr "Ei ole ensisijaista verkkotunnusta aliasverkkotunnukselle ’%s’." # Alla "alias" ja "domain" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. -#: VirtualMailManager/AliasDomain.py:79 +#: VirtualMailManager/aliasdomain.py:115 #, python-format -msgid "The alias domain “%(alias)s” is already assigned to the domain “%(domain)s”." -msgstr "Aliasverkkotunnus “%(alias)s” on jo liitetty verkkotunnukseen “%(domain)s”." +msgid "The alias domain '%(alias)s' is already assigned to the domain '%(domain)s'." +msgstr "Aliasverkkotunnus ’%(alias)s’ on jo liitetty verkkotunnukseen ’%(domain)s’." + +#. TP: Please preserve the trailing space. +#: VirtualMailManager/cli/__init__.py:78 +msgid "Enter new password: " +msgstr "Uusi salasana: " + +#. TP: Please preserve the trailing space. +#: VirtualMailManager/cli/__init__.py:80 +msgid "Retype new password: " +msgstr "Uusi salasana uudelleen: " -#: VirtualMailManager/Config.py:102 VirtualMailManager/Config.py:137 +#: VirtualMailManager/cli/__init__.py:85 VirtualMailManager/cli/config.py:53 +msgid "Too many failures - try again later." +msgstr "Liian monia häiriöitä - yritä uudelleen myöhemmin." + +#: VirtualMailManager/cli/__init__.py:91 +msgid "Sorry, passwords do not match." +msgstr "Salasanat eivät täsmää." + +#: VirtualMailManager/cli/__init__.py:95 +msgid "Sorry, empty passwords are not permitted." +msgstr "Tyhjät salasanat eivät ole sallittuja." + +# Alla "opt" ja "val" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. +#: VirtualMailManager/cli/config.py:32 +#, python-format +msgid "Enter new value for option %(option)s [%(current_value)s]: " +msgstr "Uusi arvo valitsimelle %(option)s [%(current_value)s]: " + +#: VirtualMailManager/cli/config.py:36 #, python-format msgid "Using configuration file: %s\n" msgstr "Käytetään asetustiedostoa: %s\n" -#: VirtualMailManager/Config.py:106 +#: VirtualMailManager/cli/config.py:38 #, python-format -msgid "missing section: %s\n" -msgstr "puuttuva lohko: %s\n" +msgid "* Configuration section: '%s'" +msgstr "* Asetuslohko: ’%s’" -#: VirtualMailManager/Config.py:108 +#: VirtualMailManager/cli/config.py:50 +#, python-format +msgid "Warning: %s" +msgstr "Varoitus: %s" + +#: VirtualMailManager/cli/handler.py:66 #, python-format -msgid "missing options in section %s:\n" -msgstr "puuttuvia valitsimia lohkossa %s:\n" +msgid "Invalid section: '%s'" +msgstr "Virheellinen lohko: ’%s’" -#: VirtualMailManager/Config.py:140 +#: VirtualMailManager/cli/main.py:32 VirtualMailManager/cli/main.py:65 +#: VirtualMailManager/cli/main.py:68 VirtualMailManager/cli/subcommands.py:629 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:649 #, python-format -msgid "* Config section: “%s”" -msgstr "* Asetuslohko: “%s”" +msgid "Error: %s" +msgstr "Virhe: %s" -# Alla "opt" ja "val" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. -#: VirtualMailManager/Config.py:143 +#: VirtualMailManager/cli/main.py:41 +msgid "You must specify a subcommand at least." +msgstr "Sinun on määriteltävä vähintään alikomento." + +#: VirtualMailManager/cli/main.py:53 #, python-format -msgid "Enter new value for option %(opt)s [%(val)s]: " -msgstr "Uusi arvo valitsimelle %(opt)s [%(val)s]: " +msgid "Unknown subcommand: '%s'" +msgstr "Tuntematon alikomento: ’%s’" -#: VirtualMailManager/Domain.py:39 +#. TP: We have to cry, because root has killed/interrupted vmm +#. with Ctrl+C or Ctrl+D. +#: VirtualMailManager/cli/main.py:62 +msgid "Ouch!" +msgstr "Auh!" + +#: VirtualMailManager/cli/main.py:71 #, python-format -msgid "The domain “%s” is an alias domain." -msgstr "Verkkotunnus “%s” on aliasverkkotunnus." +msgid "Error: Unknown section: '%s'" +msgstr "Virhe: Tuntematon lohko: ’%s’" -#: VirtualMailManager/Domain.py:124 -msgid "There are accounts and aliases." -msgstr "On tilejä ja aliaksia." +#: VirtualMailManager/cli/main.py:74 +#, python-format +msgid "Error: No option '%(option)s' in section: '%(section)s'" +msgstr "Virhe: Ei valitsinta ’%(option)s’ lohkossa: ’%(section)s’" + +#: VirtualMailManager/cli/main.py:77 +msgid "Warnings:" +msgstr "Varoitukset:" -#: VirtualMailManager/Domain.py:127 -msgid "There are accounts." -msgstr "Tilejä on." +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:78 +#, python-format +msgid "Plan A failed ... trying Plan B: %(subcommand)s %(object)s" +msgstr "Suunnitelma A epäonnistui ... yritetään suunnitelmaa B: %(subcommand)s %(object)s" -#: VirtualMailManager/Domain.py:130 -msgid "There are aliases." -msgstr "Aliaksia on." +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:92 +msgid "Missing alias address and destination." +msgstr "Puuttuva aliasosoite ja -kohde." + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:95 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:453 +msgid "Missing destination address." +msgstr "Puuttuva kohdeosoite." -#: VirtualMailManager/Domain.py:145 -#, python-format -msgid "The domain “%s” already exists." -msgstr "Verkkotunnus “%s” on jo olemassa." +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:102 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:112 +msgid "Missing alias address." +msgstr "Puuttuva aliasosoite." + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:134 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:168 +msgid "Missing alias domain name and destination domain name." +msgstr "Puuttuva aliasverkkotunnusnimi ja kohdeverkkotunnusnimi." + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:137 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:171 +msgid "Missing destination domain name." +msgstr "Puuttuva kohdeverkkotunnuksen nimi." + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:145 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:152 +msgid "Missing alias domain name." +msgstr "Puuttuva aliasverkkotunnuksen nimi." -#: VirtualMailManager/EmailAddress.py:46 -#, python-format -msgid "Missing '@' sign in e-mail address “%s”." -msgstr "Puuttuva ’@’-merkki sähköpostiosoitteessa “%s”." +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:179 +msgid "Missing option name." +msgstr "Puuttuva valitsinnimi." + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:195 +msgid "Missing option and new value." +msgstr "Puuttuva valitsin ja uusi arvo." -#: VirtualMailManager/EmailAddress.py:49 -#, python-format -msgid "“%s” looks not like an e-mail address." -msgstr "“%s” ei näytä sähköpostiosoitteelta." +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:197 +msgid "Missing new configuration value." +msgstr "Puuuttuva uusi asetusarvo." -#: VirtualMailManager/EmailAddress.py:54 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:213 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:229 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:242 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:331 +msgid "Missing domain name." +msgstr "Puuttuva verkkotunnusnimi." + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:219 #, python-format -msgid "Missing domain name after “%s@”." -msgstr "Puuttuu verkkotunnusnimi “%s@”-merkkijonon jäljestä." +msgid "Creating account for postmaster@%s" +msgstr "Luodaan tili postmaster@%s-osoitteelle" -#: VirtualMailManager/EmailAddress.py:66 -msgid "No localpart specified." -msgstr "Paikallisosaa ei ole määritelty." - -#: VirtualMailManager/EmailAddress.py:69 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:235 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:249 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:322 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:343 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:372 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:509 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:522 VirtualMailManager/handler.py:453 +#: VirtualMailManager/handler.py:466 VirtualMailManager/handler.py:481 +#: VirtualMailManager/handler.py:510 VirtualMailManager/handler.py:674 #, python-format -msgid "The local part “%s” is too long" -msgstr "Paikallisosa “%s” on liian pitkä" +msgid "Invalid argument: '%s'" +msgstr "Virheellinen argumentti: ’%s’" -# Alla "lpart" ja "ichrs" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. -#: VirtualMailManager/EmailAddress.py:76 -#, python-format -msgid "The local part “%(lpart)s” contains invalid characters: %(ichrs)s" -msgstr "Paikallisosa “%(lpart)s” sisältää virheellisiä merkkejä: %(ichrs)s" +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:267 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:273 +msgid "Domain" +msgstr "Verkkotunnus" -#: VirtualMailManager/MailLocation.py:32 -msgid "Either mid or maillocation must be specified." -msgstr "Joko mid-tunniste tai sähköpostisijainti on määriteltävä." +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:275 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:284 +msgid "accounts" +msgstr "tilit" -#: VirtualMailManager/MailLocation.py:38 -msgid "mid must be an int/long." -msgstr "tunnisteen mid on oltava tyypiltään int/long." +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:277 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:283 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:831 +msgid "alias domains" +msgstr "aliasverkkotunnukset" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:279 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:285 +msgid "aliases" +msgstr "aliakset" -#: VirtualMailManager/MailLocation.py:46 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:281 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:286 +msgid "relocated users" +msgstr "sijoitetut käyttäjät" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:292 +msgid "Missing domain name and storage value." +msgstr "Puuttuva verkkotunnusnimi ja tallennusarvo." + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:295 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:582 +msgid "Missing storage value." +msgstr "Puuttuva tallennusarvo." + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:301 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:586 #, python-format -msgid "" -"Invalid folder name “%s”, it may consist only of\n" -"1 - 20 single byte characters (A-Z, a-z, 0-9 and _)." -msgstr "" -"Virheellinen kansionimi “%s”, se voi sisältää vain\n" -"1 - 20 yhden tavun mittaisia merkkejä (A-Z, a-z, 0-9 ja _)." - -#: VirtualMailManager/MailLocation.py:59 -msgid "Unknown mid specified." -msgstr "Tuntematon mid-määritelty." +msgid "Invalid storage value: '%s'" +msgstr "Virheellinen argumentti: ’%s’" -#: VirtualMailManager/Relocated.py:65 -msgid "No destination address for relocated user denoted." -msgstr "Sijoitetulle käyttäjälle ei ole osoitettu kohdeosoitetta." +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:311 +#, python-format +msgid "Neither a valid number of messages nor the keyword 'force': '%s'" +msgstr "Ei ole kelvollinen viestien lukumäärä eikä avainsana ’force’: ’%s’" -#: VirtualMailManager/Relocated.py:75 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:319 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:595 #, python-format -msgid "The relocated user “%s” already exists." -msgstr "Sijoitettu käyttäjä “%s” on jo olemassa." +msgid "Not a valid number of messages: '%s'" +msgstr "Viestien lukumäärä ei ole kelvollinen: ’%s’" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:354 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:609 +#, python-format +msgid "Invalid service arguments: %s" +msgstr "Virheelliset palveluargumentit: %s" -#: VirtualMailManager/Relocated.py:89 VirtualMailManager/Relocated.py:102 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:363 +msgid "Missing domain name and new transport." +msgstr "Puuttuva verkkotunnusnimi ja uusi siirto." + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:366 +msgid "Missing new transport." +msgstr "Puuttuva uusi siirto." + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:380 +msgid "Missing UID." +msgstr "Puuttuva käyttäjätunniste." + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:381 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:545 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:551 +msgid "Account" +msgstr "Tilit" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:396 #, python-format -msgid "The relocated user “%s” doesn't exists." -msgstr "Sijoitettua käyttäjää “%s” ei ole olemassa." - -#: VirtualMailManager/Transport.py:29 -msgid "Either tid or transport must be specified." -msgstr "Joko tid-siirtotunniste tai siirto on määriteltävä." +msgid "Unknown help topic: '%s'" +msgstr "Tuntematon opasteaihe: ’%s’" -#: VirtualMailManager/Transport.py:35 -msgid "tid must be an int/long." -msgstr "tunnisteen tid on oltava tyypiltään int/long." +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:409 +msgid "List of available subcommands:" +msgstr "Käytettävissä olevien alikomentojen luettelo:" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:430 +msgid "Usable encoding suffixes:" +msgstr "Käyttökelpoiset koodausloppuliitteet:" -#: VirtualMailManager/Transport.py:63 -msgid "Unknown tid specified." -msgstr "Tuntematon tid-siirtotunniste määritelty." +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:430 +msgid "Usable password schemes:" +msgstr "Käyttökelpoiset salasanakaavat:" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:451 +msgid "Missing relocated address and destination." +msgstr "Puuttuva sijoitusosoite ja -kohde." -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:54 -msgid "" -"You are not root.\n" -"\tGood bye!\n" -msgstr "" -"Et ole root-käyttäjä.\n" -"\tNäkemiin!\n" +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:460 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:467 +msgid "Missing relocated address." +msgstr "Puuttuva sijoitusosoite." -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:74 -msgid "No “vmm.cfg” found in: /root:/usr/local/etc:/etc" -msgstr "Tiedostoa “vmm.cfg” ei löytynyt hakemistoista: /root:/usr/local/etc:/etc" +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:490 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:503 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:516 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:568 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:603 +msgid "Missing e-mail address." +msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite." + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:497 +#, python-format +msgid "Generated password: %s" +msgstr "Tuotettu salasana: %s" -# Alla "perms" ja "file" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. Lainausmerkit jätettiin paikallistamatta, koska ne saattavat olla skriptin toiminnan kannalta kriittisiä. -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:85 -#, python-format -msgid "" -"fix permissions (%(perms)s) for “%(file)s”\n" -"`chmod 0600 %(file)s` would be great." -msgstr "" -"korjaa käyttöoikeudet (%(perms)s) tiedostolle “%(file)s”\n" -"`chmod 0600 %(file)s` olisi erinomainen." +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:552 +msgid "alias addresses" +msgstr "aliasosoitteet" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:558 +msgid "Missing e-mail address and user's name." +msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite ja käyttäjän nimi." + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:561 +msgid "Missing user's name." +msgstr "Puuttuva käyttäjän nimi." + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:579 +msgid "Missing e-mail address and storage value." +msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite ja käyttäjän nimi." -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:100 -#, python-format -msgid "" -"“%s” is not a directory.\n" -"(vmm.cfg: section \"domdir\", option \"base\")" -msgstr "" -"“%s” ei ole hakemisto.\n" -"(vmm.cfg: lohko ”domdir”, valitsin ”base”)" +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:617 +msgid "Missing e-mail address and transport." +msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite ja siirto." + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:620 +msgid "Missing transport." +msgstr "Puuttuva siirto." -# Alla "options" on muuttuja, joka korvautuu suorituksen yhteydessä koodilla. -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:105 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:630 +msgid "usage: " +msgstr "käyttö: " + +#. TP: Please adjust translated words like the original text. +#. (It's a table header.) Extract from usage text: +#. usage: vmm subcommand arguments +#. short long +#. subcommand arguments +#. +#. da domainadd fqdn [transport] +#. dd domaindelete fqdn [force] +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:640 #, python-format msgid "" -"“%(binary)s” doesn't exists.\n" -"(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")" +"usage: %s subcommand arguments\n" +" short long\n" +" subcommand arguments\n" msgstr "" -"“%(binary)s” ei ole olemassa.\n" -"(vmm.cfg: lohko ”bin”, valitsin ”%(option)s”)" +"käyttö: %s alikomento argumentit\n" +" lyhyt pitkä\n" +" alikomento argumentit\n" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:659 +msgid "from" +msgstr "kohteesta" + +#. TP: The words 'from', 'version' and 'on' are used in +#. the version information, e.g.: +#. vmm, version 0.5.2 (from 09/09/09) +#. Python 2.5.4 on FreeBSD +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:659 +msgid "version" +msgstr "versio" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:662 +msgid "on" +msgstr "kohteessa" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:664 +msgid "is free software and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." +msgstr "on vapaa ohjelmisto ja tulee EHDOTTOMASTI ILMAN TAKUUTA." -# Alla "options" on muuttuja, joka korvautuu suorituksen yhteydessä koodilla. -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:109 -#, python-format -msgid "" -"“%(binary)s” is not executable.\n" -"(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")" -msgstr "" -"“%(binary)s” ei ole suoritettava tiedosto.\n" -"(vmm.cfg: lohko ”bin”, valitsin ”%(option)s”)" +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:672 +msgid "uid" +msgstr "käyttäjätunniste" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:673 +msgid "get the address of the user with the given UID" +msgstr "hae käyttäjän osoite annetulla käyttäjätunnuksella" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:674 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:684 +msgid "address [password]" +msgstr "osoite [salasana]" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:675 +msgid "create a new e-mail user with the given address" +msgstr "luo uusi sähköpostikäyttäj annetulla osoitteella" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:677 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:704 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:744 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:746 +msgid "address" +msgstr "osoite" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:678 +msgid "delete the specified user" +msgstr "poista määritelty käyttäjä" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:679 +msgid "address [details]" +msgstr "osoite [yksityiskohdat]" -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:166 -msgid "The domain name is too long." -msgstr "Verkkotunnusnimi on liian pitkä." +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:680 +msgid "display information about the given address" +msgstr "näytä tietoja annetusta osoitteesta" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:681 +msgid "address name" +msgstr "osoitenimi" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:682 +msgid "set or update the real name for an address" +msgstr "aseta tai päivitä osoitteen todellinen nimi" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:685 +msgid "update the password for the given address" +msgstr "päivitä annetun osoitteen salasana" -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:169 -#, python-format -msgid "The domain name “%s” is invalid." -msgstr "Verkkotunnusnimi “%s” on virheellinen." +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:687 +msgid "address storage [messages]" +msgstr "osoitetallennus [viestit]" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:688 +msgid "update the quota limit for the given address" +msgstr "päivitä annetun osoitteen kiintiöraja" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:690 +msgid "address [service ...]" +msgstr "osoite [palvelu ...]" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:691 +msgid "enables the specified services and disables all not specified services" +msgstr "ottaa käyttöön määritellyt palvelut ja ottaa pois käytöstä määrittelemättömät palvelut" -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:209 -msgid "Enter new password: " -msgstr "Uusi salasana: " +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:694 +msgid "address transport" +msgstr "osoitesiirto" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:695 +msgid "update the transport of the given address" +msgstr "päivitä annetun osoitteen siirto" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:697 +msgid "address destination ..." +msgstr "osoitekohde ..." + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:698 +msgid "create a new alias e-mail address with one or more destinations" +msgstr "luo uusi aliassähköpostiosoite yhdellä tai useammalla kohteella" -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:210 -msgid "Retype new password: " -msgstr "Uusi salasana uudelleen: " +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:701 +msgid "address [destination]" +msgstr "osoite [kohde]" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:702 +msgid "delete the specified alias e-mail address or one of its destinations" +msgstr "poista määritellyn aliaksen sähköpostiosoite tai yksi sen kohteista" -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:212 -msgid "Sorry, passwords do not match" -msgstr "Salasanat eivät täsmää" +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:705 +msgid "show the destination(s) of the specified alias" +msgstr "näytä määritellyn aliaksen kohteet" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:708 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:717 +msgid "fqdn destination" +msgstr "fqdn-kohde" -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:216 -msgid "Sorry, empty passwords are not permitted" -msgstr "Tyhjät salasanat eivät ole sallittuja" +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:709 +msgid "create a new alias for an existing domain" +msgstr "luotu uusi alias olemassaolevaan verkkotunnukseen" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:711 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:714 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:723 +msgid "fqdn" +msgstr "fqdn" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:712 +msgid "delete the specified alias domain" +msgstr "poista määritelty aliasverkkotunnus" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:715 +msgid "show the destination of the given alias domain" +msgstr "näytä annetun aliasverkkotunnuksen kohde" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:718 +msgid "assign the given alias domain to an other domain" +msgstr "liitä annettu aliasverkkotunnus toiseen verkkotunnukseen" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:720 +msgid "fqdn [transport]" +msgstr "fqdn [siirto]" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:721 +msgid "create a new domain" +msgstr "luo uusi verkkotunnus" -# Tässä argumentti saattaa olla hakemistonimi tai sitten virheilmoitus. -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:265 -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:352 -#, python-format -msgid "No such directory: %s" -msgstr "Ei löydy hakemistoa: %s" +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:724 +msgid "delete the given domain and all its alias domains" +msgstr "poista annettu verkkotunnus ja kaikki sen aliasverkkotunnukset" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:725 +msgid "fqdn [details]" +msgstr "fqdn [yksityiskohdat]" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:726 +msgid "display information about the given domain" +msgstr "näytä tiedot annetusta verkkotunnuksesta" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:728 +msgid "fqdn storage [messages]" +msgstr "fqdn-tallennus [viestit]" -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:340 -msgid "Found \"..\" in home directory path." -msgstr "Löytyi ”..” kotihakemistopolussa." +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:729 +msgid "update the quota limit of the specified domain" +msgstr "päivitä määritellyn verkkotunnuksen kiintiöraja" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:731 +msgid "fqdn [service ...]" +msgstr "fqdn [palvelu ...]" -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:348 -msgid "Owner/group mismatch in home directory detected." -msgstr "Kotihakemiston omistaja ja ryhmä eivät täsmää." +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:732 +msgid "enables the specified services and disables all not specified services of the given domain" +msgstr "ottaa käyttöön määritellyt palvelut ja ottaa pois käytöstä kaikki määrittelemättömät annetun verkkotunnuksen palvelut" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:735 +msgid "fqdn transport" +msgstr "fqdn-siirto" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:736 +msgid "update the transport of the specified domain" +msgstr "päivitä määritellyn verkkotunnuksen siirto" -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:364 -msgid "FATAL: \"..\" in domain directory path detected." -msgstr "VAKAVA VIRHE: havaittu ”..” verkkotunnushakemistopolkussa." +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:737 +msgid "[pattern]" +msgstr "[malli]" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:738 +msgid "list all domains / search domains by pattern" +msgstr "luettele kaikki mallin mukaiset verkkotunnukset / hakuverkkotunnukset" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:741 +msgid "address newaddress" +msgstr "osoite newaddress" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:742 +msgid "create a new record for a relocated user" +msgstr "luo uusi tietue sijoitettavalle käyttäjälle" -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:370 -msgid "FATAL: group mismatch in domain directory detected" -msgstr "VAKAVA VIRHE: havaittu ryhmätäsmäämättömyys verkkotunnushakemistossa" +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:745 +msgid "delete the record of the relocated user" +msgstr "poista sijoitetun käyttäjän tietue" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:747 +msgid "print information about a relocated user" +msgstr "tulosta tiedot sijoitetusta käyttäjästä" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:749 +msgid "option" +msgstr "valitsin" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:750 +msgid "show the actual value of the configuration option" +msgstr "näytä asetusvalitsimen todellinen arvo" -# Tässä on ilmeisesti kirjoitusvirhe (Configurtion -> Configuration). -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:457 -#, python-format -msgid "" -"Configurtion error: \"%s\"\n" -"(in section \"connfig\", option \"done\") see also: vmm.cfg(5)\n" -msgstr "" -"Asetusvirhe: ”%s”\n" -"(lohkossa ”connfig”, valitsin ”done”) katso myös: vmm.cfg(5)\n" +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:751 +msgid "option value" +msgstr "valitsinarvo" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:752 +msgid "set a new value for the configuration option" +msgstr "aseta asetusvalitsimelle uusi arvo" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:753 +msgid "[section]" +msgstr "[lohko]" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:754 +msgid "start interactive configuration modus" +msgstr "aloita vuorovaikutteinen asetustila" -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:477 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:756 +msgid "lists all usable password schemes and password encoding suffixes" +msgstr "luettelee kaikki käytettävät salasanakaavat ja salasanakoodausloppuliitteet" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:758 +msgid "[subcommand]" +msgstr "[alikomento]" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:759 +msgid "show a help overview or help for the given subcommand" +msgstr "näytä opasteyhteenveto tai opaste annetusta alikomennosta" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:761 +msgid "show version and copyright information" +msgstr "näytä versio ja copyright-tiedot" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:809 #, python-format -msgid "Invalid section: “%s”" -msgstr "Virheellinen lohko: ’%s’" - -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:487 -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:497 -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:516 -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:624 -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:655 -#, python-format -msgid "Invalid argument: “%s”" -msgstr "Virheellinen argumentti: “%s“" - -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:520 -msgid "" -"The keyword “detailed” is deprecated and will be removed in a future release.\n" -" Please use the keyword “full” to get full details." -msgstr "" -"Avainsana “detailed” on vanhentunut ja poistetaan tulevassa julkaisussa.\n" -" Saat kaikki yksityiskohdat käyttämällä avainsanaa “full”." - -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:593 -#, python-format -msgid "The pattern “%s” contains invalid characters." -msgstr "Säännöllinen lauseke “%s” sisältää virheellisiä merkkejä." - -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:619 -#, python-format -msgid "The destination account/alias “%s” doesn't exists yet." -msgstr "Kohdetili/-alias “%s” ei ole vielä olemassa." +msgid "[%(percent)s%%] %(used)s/%(limit)s" +msgstr "[%(percent)s%%] %(used)s/%(limit)s" -# Alla "directory" ja "raeson" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:636 -#, python-format -msgid "" -"The account has been successfully deleted from the database.\n" -" But an error occurred while deleting the following directory:\n" -" “%(directory)s”\n" -" Reason: %(raeson)s" -msgstr "" -"Tili on poistettu onnistuneesti tietokannasta.\n" -" Mutta tapahtui virhe, kun poistettiin seuraavaa hakemistoa:\n" -" “%(directory)s”\n" -" Syy: %(raeson)s" - -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:676 -msgid "Account doesn't exists" -msgstr "Tiliä ei ole" - -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:692 -#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:702 -msgid "" -"The service name “managesieve” is deprecated and will be removed\n" -" in a future release.\n" -" Please use the service name “sieve” instead." -msgstr "" -"Palvelunimi “managesieve” on vanhentunut ja poistetaan\n" -" tulevassa julkaisussa.\n" -" Käytä sen sijaan palvelunimeä “sieve”." - -#: VirtualMailManager/ext/Postconf.py:44 -#, python-format -msgid "The value “%s” looks not like a valid postfix configuration parameter name." -msgstr "Arvo “%s” ei näytä olevan kelvollinen postfix-asetusparametrinimi." - -#: vmm:34 -#, python-format -msgid "" -"Usage: %s SUBCOMMAND OBJECT ARGS*\n" -" short long\n" -" subcommand object args (* = optional)\n" -msgstr "" -"Käyttö: %s ALIKOMENTO OBJEKTI ARGUMENTIT*\n" -" lyhyt pitkä\n" -" alikomento objekti argumentti (* = valinnainen)\n" - -#: vmm:73 vmm:84 vmm:494 -msgid "Error" -msgstr "Virhe" - -#: vmm:111 +#. TP: used in e.g. 'Domain information' or 'Account information' +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:815 msgid "information" msgstr "tiedot" -#: vmm:121 -msgid "Available" -msgstr "Käytettävissä" +#. TP: used in e.g. 'Existing alias addresses' or 'Existing accounts' +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:828 +msgid "Existing" +msgstr "Olemassa oleva" -#: vmm:124 vmm:223 vmm:229 -msgid "alias domains" -msgstr "aliasverkkotunnukset" - -#: vmm:134 vmm:145 vmm:169 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:841 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:883 msgid "\tNone" msgstr "\tEi mitään" -#: vmm:138 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:846 msgid "Alias information" msgstr "Aliastiedot" -#: vmm:140 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:848 #, python-format msgid "\tMail for %s will be redirected to:" msgstr "\tSähköposti %s ohjataan edelleen osoitteeseen:" -#: vmm:149 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:855 msgid "Relocated information" msgstr "Sijaintitiedot" # Alla "addr" ja "dest" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. -#: vmm:151 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:857 #, python-format -msgid "\tUser “%(addr)s” has moved to “%(dest)s”" -msgstr "\tKäyttäjä “%(addr)s” on siirtynyt kohteeseen “%(dest)s”" +msgid "\tUser '%(addr)s' has moved to '%(dest)s'" +msgstr "\tKäyttäjä ’%(addr)s’ on siirretty kohteeseen ’%(dest)s’" -#: vmm:164 -msgid "Available domains" -msgstr "Käytettävissä olevat verkkotunnukset" - -#: vmm:166 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:872 msgid "Matching domains" msgstr "Täsmäävät verkkotunnukset" -#: vmm:180 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:874 +msgid "Existing domains" +msgstr "Olemassaolevat verkkotunnukset" + +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:889 msgid "Alias domain information" msgstr "Aliasverkkotunnustiedot" # Alla "alias" ja "domain" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. -#: vmm:186 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:894 #, python-format msgid "" "\tThe alias domain %(alias)s belongs to:\n" @@ -529,116 +804,474 @@ "\tAliasverkkotunnus %(alias)s kuuluu kohteeseen:\n" "\t * %(domain)s" -#: vmm:197 vmm:205 vmm:213 -msgid "Missing domain name." -msgstr "Puuttuva verkkotunnusnimi." +#: VirtualMailManager/common.py:63 +#, python-format +msgid "No such file: '%s'" +msgstr "Ei löydy tiedostoa: ’%s’" + +#: VirtualMailManager/common.py:66 +#, python-format +msgid "File is not executable: '%s'" +msgstr "Tiedosto ei ole suoritettava tiedosto: ’%s’" + +#: VirtualMailManager/common.py:82 +msgid "GiB" +msgstr "gibitavua" + +#: VirtualMailManager/common.py:82 +msgid "TiB" +msgstr "tebitavua" + +#: VirtualMailManager/common.py:83 +msgid "KiB" +msgstr "kibitavua" + +#: VirtualMailManager/common.py:83 +msgid "MiB" +msgstr "mebitavua" -#: vmm:215 vmm:219 -msgid "Domain" -msgstr "Verkkotunnus" +#. TP: e.g.: '%(size)s %(prefix)s' -> '118.30 MiB' +#: VirtualMailManager/common.py:87 +#, python-format +msgid "%(size)s %(prefix)s" +msgstr "%(size)s %(prefix)s" + +#: VirtualMailManager/config.py:89 +#, python-format +msgid "Not a boolean: '%s'" +msgstr "Ei ole boolean-arvo: ’%s’" -#: vmm:221 vmm:230 -msgid "accounts" -msgstr "tilit" +#: VirtualMailManager/config.py:127 +#, python-format +msgid "Bad format: '%s' - expected: section.option" +msgstr "Väärä muoto: ’%s’ - odotettiin: lohko.valitsin" + +#: VirtualMailManager/config.py:380 +#, python-format +msgid "* Section: %s\n" +msgstr "* Lohko: %s\n" + +#: VirtualMailManager/config.py:390 VirtualMailManager/config.py:398 +#, python-format +msgid "Check of configuration file %s failed.\n" +msgstr "Asetustiedoston %s tarkistus epäonnistui.\n" + +#: VirtualMailManager/config.py:392 +msgid "Missing options, which have no default value.\n" +msgstr "Puuttuu valitsimia, joilla ei ole oletusarvoa.\n" -#: vmm:225 vmm:231 -msgid "aliases" -msgstr "aliakset" +#: VirtualMailManager/config.py:400 VirtualMailManager/config.py:402 +msgid "Invalid configuration values.\n" +msgstr "Virheelliset asetusarvot.\n" + +#: VirtualMailManager/config.py:441 VirtualMailManager/config.py:525 +#, python-format +msgid "Not a valid Dovecot version: '%s'" +msgstr "Ei ole kelvollinen Dovecot-versio: ’%s’" + +#: VirtualMailManager/config.py:447 VirtualMailManager/config.py:482 +#, python-format +msgid "Unsupported database module: '%s'" +msgstr "Tukematon tietokantamoduuli: ’%s’" + +#: VirtualMailManager/config.py:452 VirtualMailManager/config.py:490 +#, python-format +msgid "Unknown pgsql SSL mode: '%s'" +msgstr "Tuntematon pgsql SSL -tila: ’%s’" + +#: VirtualMailManager/config.py:459 VirtualMailManager/config.py:503 +#: VirtualMailManager/maillocation.py:70 +#, python-format +msgid "Unsupported mailbox format: '%s'" +msgstr "Tukematon sähköpostilaatikkomuoto: ’%s’" -#: vmm:227 vmm:232 -msgid "relocated users" -msgstr "sijoitetut käyttäjät" +# Tässä argumentti saattaa olla hakemistonimi tai sitten virheilmoitus. +#: VirtualMailManager/config.py:475 VirtualMailManager/handler.py:283 +#: VirtualMailManager/handler.py:357 VirtualMailManager/handler.py:362 +#: VirtualMailManager/handler.py:390 +#, python-format +msgid "No such directory: %s" +msgstr "Ei löydy hakemistoa: %s" + +#: VirtualMailManager/config.py:514 +#, python-format +msgid "Not a valid size value: '%s'" +msgstr "Ei ole kelvollinen kokoarvo: ’%s’" -#: vmm:236 -msgid "Missing domain name and new transport." -msgstr "Puuttuva verkkotunnusnimi ja uusi siirto." +#: VirtualMailManager/domain.py:78 +#, python-format +msgid "The domain '%s' is an alias domain." +msgstr "Verkkotunnus ’%s’ on aliasverkkotunnus." + +#: VirtualMailManager/domain.py:108 +#, python-format +msgid "There are %(account_count)u accounts, %(alias_count)u aliases and %(relocated_count)u relocated users." +msgstr "On %(account_count)u -tiliä, %(alias_count)u -aliasta ja %(relocated_count)u sijoitettua käyttäjää." + +#: VirtualMailManager/domain.py:123 +#, python-format +msgid "The domain '%s' already exists." +msgstr "Verkkotunnus ’%s’ on jo olemassa." + +#: VirtualMailManager/domain.py:437 +msgid "The domain name is too long" +msgstr "Verkkotunnusnimi on liian pitkä" -#: vmm:238 -msgid "Missing new transport." -msgstr "Puuttuva uusi siirto." +#: VirtualMailManager/domain.py:439 +#, python-format +msgid "The domain name '%s' is invalid" +msgstr "Verkkotunnusnimi ’%s’ on virheellinen" + +#: VirtualMailManager/emailaddress.py:73 +#, python-format +msgid "Missing the '@' sign in address: '%s'" +msgstr "Merkki ’@’ puuttuu sähköpostiosoitteesta: ’%s’." + +#: VirtualMailManager/emailaddress.py:76 +#, python-format +msgid "Too many '@' signs in address: '%s'" +msgstr "Liian monta ’@’-merkkiä sähköpostiosoitteessa: ’%s’." + +#: VirtualMailManager/emailaddress.py:79 +#, python-format +msgid "Missing local-part in address: '%s'" +msgstr "Puuttuu paikallisosa osoitteessa: ’%s’" + +#: VirtualMailManager/emailaddress.py:82 +#, python-format +msgid "Missing domain name in address: '%s'" +msgstr "Puuttuu verkkotunnusnimi osoitteessa: ’%s’" -#: vmm:247 vmm:262 -msgid "Missing alias domain name and target domain name." -msgstr "Puuttuva aliasverkkotunnusnimi ja kohdeverkkotunnusnimi." +#: VirtualMailManager/emailaddress.py:145 +#, python-format +msgid "The local-part '%s' is too long." +msgstr "Paikallisosa ’%s’ on liian pitkä." + +# Alla "l_part" ja "i_chars" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. +#: VirtualMailManager/emailaddress.py:150 +#, python-format +msgid "The local-part '%(l_part)s' contains invalid characters: %(i_chars)s" +msgstr "Paikallisosa ’%(l_part)s’ sisältää virheellisiä merkkejä: %(i_chars)s" -#: vmm:249 vmm:264 -msgid "Missing target domain name." -msgstr "Puuttuva kohdeverkkotunnuksen nimi." +#: VirtualMailManager/ext/postconf.py:84 +#, python-format +msgid "The value '%s' does not look like a valid postfix configuration parameter name." +msgstr "Arvo ’%s’ ei näytä olevan kelvollinen postfix-asetusparametrinimi." + +#: VirtualMailManager/handler.py:56 +msgid "an account" +msgstr "tili" + +#: VirtualMailManager/handler.py:57 +msgid "an alias" +msgstr "alias" + +#: VirtualMailManager/handler.py:58 +msgid "a relocated user" +msgstr "sijoitettu käyttäjä" -#: vmm:255 vmm:270 -msgid "Missing alias domain name." -msgstr "Puuttuva aliasverkkotunnuksen nimi." +#: VirtualMailManager/handler.py:84 +msgid "" +"You are not root.\n" +"\tGood bye!\n" +msgstr "" +"Et ole root-käyttäjä.\n" +"\tNäkemiin!\n" + +#: VirtualMailManager/handler.py:104 +#, python-format +msgid "Could not find '%(cfg_file)s' in: '%(cfg_path)s'" +msgstr "Ei voiru löytää ’%(cfg_file)s’ kohteessa: ’%(cfg_path)s’" -#: vmm:276 vmm:285 vmm:293 vmm:323 vmm:331 vmm:339 -msgid "Missing e-mail address." -msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite." +# Alla "perms" ja "file" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. Lainausmerkit jätettiin paikallistamatta, koska ne saattavat olla skriptin toiminnan kannalta kriittisiä. +#: VirtualMailManager/handler.py:115 +#, python-format +msgid "" +"wrong permissions for '%(file)s': %(perms)s\n" +"`chmod 0600 %(file)s` would be great." +msgstr "" +"korjaa käyttöoikeudet tiedostolle ’%(file)s’: %(perms)s\n" +"’chmod 0600 %(file)s’ olisi erinomainen." + +#: VirtualMailManager/handler.py:135 +#, python-format +msgid "" +"'%(path)s' is not a directory.\n" +"(%(cfg_file)s: section 'misc', option 'base_directory')" +msgstr "" +"’%(path)s’ ei ole hakemisto.\n" +"(%(cfg_file)s: lohko ’misc’, valitsin ’base_directory’)" -#: vmm:301 -msgid "alias addresses" -msgstr "aliasosoitteet" +#: VirtualMailManager/handler.py:144 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"(%(cfg_file)s: section 'bin', option '%(option)s')" +msgstr "" +"\n" +"(%(cfg_file)s: lohko ’bin’, valitsin ’%(option)s’)" + +#: VirtualMailManager/handler.py:158 VirtualMailManager/handler.py:165 +#, python-format +msgid "Unable to import database module '%s'." +msgstr "Ei kyetä tuomaan tietokantamoduulia ’%s’." -# Tässä saattaa olla kirjoitusvirhe. Pitäisi ehkä olla "user's name". -#: vmm:307 -msgid "Missing e-mail address and users name." -msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite ja käyttäjien nimi." +#. TP: %(a_type)s will be one of: 'an account', 'an alias' or +#. 'a relocated user' +#: VirtualMailManager/handler.py:244 +#, python-format +msgid "There is already %(a_type)s with the address '%(address)s'." +msgstr "On jo %(a_type)s osoitteessa ’%(address)s’." + +#: VirtualMailManager/handler.py:297 +#, python-format +msgid "'%s' is not a directory." +msgstr "’%s’ ei ole hakemisto." + +#: VirtualMailManager/handler.py:300 +#, python-format +msgid "The file/directory '%s' already exists." +msgstr "Tiedosto/hakemisto ’%s’ on jo olemassa." + +#: VirtualMailManager/handler.py:329 +msgid "Skipped mailbox folders:" +msgstr "Ohitettiin sähköpostilaatikkokansiot:" -# Tässä saattaa olla kirjoitusvirhe. Pitäisi ehkä olla "user's name". -#: vmm:309 -msgid "Missing users name." -msgstr "Puuttuva käyttäjien nimi." +#: VirtualMailManager/handler.py:349 +#, python-format +msgid "UID '%(uid)u' and/or GID '%(gid)u' are less than %(min_uid)u/%(min_gid)u." +msgstr "Käyttäjätunniste ’%(uid)u’ ja/tai käyttäjätunniste ’%(gid)u’ ovat pienempiä kuin %(min_uid)u/%(min_gid)u." + +#: VirtualMailManager/handler.py:354 VirtualMailManager/handler.py:387 +#, python-format +msgid "Found \"..\" in domain directory path: %s" +msgstr "Löytyi ”..” verkkotunnuksen hakemistopolussa: %s" + +#: VirtualMailManager/handler.py:367 +msgid "Detected owner/group mismatch in home directory." +msgstr "Havaittu omistaja-/ryhmätäsmäämättömyys kotihakemistossa." + +#: VirtualMailManager/handler.py:383 +#, python-format +msgid "GID '%(gid)u' is less than '%(min_gid)u'." +msgstr "Käyttäjätunniste ’%(gid)u’ on pienempi kuin ’%(min_gid)u’." + +#: VirtualMailManager/handler.py:394 +#, python-format +msgid "Detected group mismatch in domain directory: %s" +msgstr "Havaittu ryhmätäsmäämättömyys verkkotunnushakemistossa: %s" -#: vmm:315 -msgid "Missing e-mail address and transport." -msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite ja siirto." +#: VirtualMailManager/handler.py:470 VirtualMailManager/handler.py:748 +#, python-format +msgid "Unknown service: '%s'" +msgstr "Tuntematon palvelu: ’%s’" + +#: VirtualMailManager/handler.py:587 +#, python-format +msgid "The pattern '%s' contains invalid characters." +msgstr "Säännöllinen lauseke ’%s’ sisältää virheellisiä merkkejä." + +#: VirtualMailManager/handler.py:614 +msgid "Ignored destination addresses:" +msgstr "Ohitetut kohdeosoitteet:" -#: vmm:317 -msgid "Missing transport." -msgstr "Puuttuva siirto." +#: VirtualMailManager/handler.py:619 VirtualMailManager/handler.py:769 +#, python-format +msgid "The destination account/alias '%s' does not exist." +msgstr "Kohdetili/-alias ’%s’ ei ole olemassa." + +# Alla "directory" ja "reason" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. +#: VirtualMailManager/handler.py:641 +#, python-format +msgid "" +"The account has been successfully deleted from the database.\n" +" But an error occurred while deleting the following directory:\n" +" '%(directory)s'\n" +" Reason: %(reason)s" +msgstr "" +"Tili on poistettu onnistuneesti tietokannasta.\n" +" Mutta tapahtui virhe, kun poistettiin seuraavaa hakemistoa:\n" +" ’%(directory)s’\n" +" Syy: %(reason)s" -#: vmm:348 -msgid "Missing alias address and destination." -msgstr "Puuttuva aliasosoite ja -kohde." +#: VirtualMailManager/handler.py:712 +#, python-format +msgid "Could not accept name: '%s'" +msgstr "Ei voitu hyväksyä nimeä: ’%s’" + +#: VirtualMailManager/handler.py:735 +#, python-format +msgid "Could not accept transport: '%s'" +msgstr "Ei voitu hyväksyä siirtoa: ’%s’" -#: vmm:350 vmm:373 -msgid "Missing destination address." -msgstr "Puuttuva kohdeosoite." +#: VirtualMailManager/handler.py:779 VirtualMailManager/relocated.py:98 +#: VirtualMailManager/relocated.py:105 +#, python-format +msgid "The relocated user '%s' does not exist." +msgstr "Sijoitettua käyttäjää ’%s’ ei ole olemassa." + +#: VirtualMailManager/mailbox.py:260 +#, python-format +msgid "Failed to create mailboxes: %r\n" +msgstr "Sähköpostilaatikoiden luominen epäonnistui: %r\n" + +#: VirtualMailManager/maillocation.py:74 +msgid "Empty directory name" +msgstr "Tyhjä hakemistonimi" + +#: VirtualMailManager/maillocation.py:76 +#, python-format +msgid "Directory name is too long: '%s'" +msgstr "Verkkotunnusnimi on liian pitkä: ’%s’" -#: vmm:356 vmm:362 -msgid "Missing alias address" -msgstr "Puuttuva aliasosoite" +#: VirtualMailManager/password.py:388 +#, python-format +msgid "Unsupported password scheme: '%s'" +msgstr "Tukematon salasanakaava: ’%s’" + +#: VirtualMailManager/password.py:391 +#, python-format +msgid "The password scheme '%(scheme)s' requires Dovecot >= v%(version)s." +msgstr "Salasanakaava '%(scheme)s' vaatii Dovecot >= v%(version)s." + +#: VirtualMailManager/password.py:397 +msgid "Encoding suffixes for password schemes require Dovecot >= v1.1.alpha1." +msgstr "Koodausloppuliitteet salasanakaavoille vaativat Dovecot >= v1.1.alpha1." -#: vmm:371 -msgid "Missing relocated address and destination." -msgstr "Puuttuva sijoitusosoite ja -kohde." +#: VirtualMailManager/password.py:400 +#, python-format +msgid "Unsupported password encoding: '%s'" +msgstr "Tukematon salasanakoodaus: ’%s’" + +#: VirtualMailManager/relocated.py:71 +msgid "Address and destination are identical." +msgstr "Osoite ja kohde ovat identtisiä." + +#: VirtualMailManager/relocated.py:75 +#, python-format +msgid "The relocated user '%s' already exists." +msgstr "Sijoitettu käyttäjä ’%s’ on jo olemassa." + +#~ msgid "There is already a relocated user with the address “%s”." +#~ msgstr "On jo sijoitettu käyttäjä osoitteella “%s”." -#: vmm:379 vmm:387 -msgid "Missing relocated address" -msgstr "Puuttuva sijoitusosoite" +#~ msgid "There is already an account with address “%s”." +#~ msgstr "On jo olemassa tili osoitteella “%s”." + +#~ msgid "No destination address for alias denoted." +#~ msgstr "Aliakselle ei ole osoitettu kohdeosoitetta." + +# Alla "a" ja "d" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. +#~ msgid "The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” already exists." +#~ msgstr "Alias “%(a)s” kohteella “%(d)s” on jo olemassa." + +# Alla "a" ja "d" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. +#~ msgid "The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” doesn't exists." +#~ msgstr "Alias “%(a)s” kohteella “%(d)s” ei ole olemassa." -#: vmm:393 -msgid "Missing userid" -msgstr "Puuttuva käyttäjätunniste" +#~ msgid "missing options in section %s:\n" +#~ msgstr "puuttuvia valitsimia lohkossa %s:\n" + +#~ msgid "There are accounts and aliases." +#~ msgstr "On tilejä ja aliaksia." + +#~ msgid "There are accounts." +#~ msgstr "Tilejä on." + +#~ msgid "There are aliases." +#~ msgstr "Aliaksia on." + +#~ msgid "“%s” looks not like an e-mail address." +#~ msgstr "“%s” ei näytä sähköpostiosoitteelta." -#: vmm:406 -msgid "Warnings:" -msgstr "Varoitukset:" +#~ msgid "No localpart specified." +#~ msgstr "Paikallisosaa ei ole määritelty." + +#~ msgid "Either mid or maillocation must be specified." +#~ msgstr "Joko mid-tunniste tai sähköpostisijainti on määriteltävä." + +#~ msgid "mid must be an int/long." +#~ msgstr "tunnisteen mid on oltava tyypiltään int/long." -#: vmm:412 -msgid "from" -msgstr "kohteesta" +#~ msgid "" +#~ "Invalid folder name “%s”, it may consist only of\n" +#~ "1 - 20 single byte characters (A-Z, a-z, 0-9 and _)." +#~ msgstr "" +#~ "Virheellinen kansionimi “%s”, se voi sisältää vain\n" +#~ "1 - 20 yhden tavun mittaisia merkkejä (A-Z, a-z, 0-9 ja _)." + +#~ msgid "Unknown mid specified." +#~ msgstr "Tuntematon mid-määritelty." + +#~ msgid "No destination address for relocated user denoted." +#~ msgstr "Sijoitetulle käyttäjälle ei ole osoitettu kohdeosoitetta." + +#~ msgid "tid must be an int/long." +#~ msgstr "tunnisteen tid on oltava tyypiltään int/long." + +#~ msgid "Unknown tid specified." +#~ msgstr "Tuntematon tid-siirtotunniste määritelty." + +#~ msgid "No “vmm.cfg” found in: /root:/usr/local/etc:/etc" +#~ msgstr "Tiedostoa “vmm.cfg” ei löytynyt hakemistoista: /root:/usr/local/etc:/etc" -#: vmm:412 -msgid "version" -msgstr "versio" +# Alla "options" on muuttuja, joka korvautuu suorituksen yhteydessä koodilla. +#~ msgid "" +#~ "“%(binary)s” doesn't exists.\n" +#~ "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")" +#~ msgstr "" +#~ "“%(binary)s” ei ole olemassa.\n" +#~ "(vmm.cfg: lohko ”bin”, valitsin ”%(option)s”)" -#: vmm:414 -msgid "on" -msgstr "kohteessa" +# Alla "options" on muuttuja, joka korvautuu suorituksen yhteydessä koodilla. +#~ msgid "" +#~ "“%(binary)s” is not executable.\n" +#~ "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")" +#~ msgstr "" +#~ "“%(binary)s” ei ole suoritettava tiedosto.\n" +#~ "(vmm.cfg: lohko ”bin”, valitsin ”%(option)s”)" + +#~ msgid "FATAL: \"..\" in domain directory path detected." +#~ msgstr "VAKAVA VIRHE: havaittu ”..” verkkotunnushakemistopolkussa." + +# Tässä on ilmeisesti kirjoitusvirhe (Configurtion -> Configuration). +#~ msgid "" +#~ "Configurtion error: \"%s\"\n" +#~ "(in section \"connfig\", option \"done\") see also: vmm.cfg(5)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Asetusvirhe: ”%s”\n" +#~ "(lohkossa ”connfig”, valitsin ”done”) katso myös: vmm.cfg(5)\n" -#: vmm:488 -msgid "Unknown subcommand" -msgstr "Tuntematon alikomento" +#~ msgid "" +#~ "The keyword “detailed” is deprecated and will be removed in a future release.\n" +#~ " Please use the keyword “full” to get full details." +#~ msgstr "" +#~ "Avainsana “detailed” on vanhentunut ja poistetaan tulevassa julkaisussa.\n" +#~ " Saat kaikki yksityiskohdat käyttämällä avainsanaa “full”." + +#~ msgid "Account doesn't exists" +#~ msgstr "Tiliä ei ole" -#: vmm:491 -msgid "Ouch" -msgstr "Auh" +#~ msgid "" +#~ "The service name “managesieve” is deprecated and will be removed\n" +#~ " in a future release.\n" +#~ " Please use the service name “sieve” instead." +#~ msgstr "" +#~ "Palvelunimi “managesieve” on vanhentunut ja poistetaan\n" +#~ " tulevassa julkaisussa.\n" +#~ " Käytä sen sijaan palvelunimeä “sieve”." + +#~ msgid "" +#~ "Usage: %s SUBCOMMAND OBJECT ARGS*\n" +#~ " short long\n" +#~ " subcommand object args (* = optional)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Käyttö: %s ALIKOMENTO OBJEKTI ARGUMENTIT*\n" +#~ " lyhyt pitkä\n" +#~ " alikomento objekti argumentti (* = valinnainen)\n" + +#~ msgid "Available" +#~ msgstr "Käytettävissä" + +#~ msgid "Available domains" +#~ msgstr "Käytettävissä olevat verkkotunnukset"