# HG changeset patch # User Pascal Volk <user@localhost.localdomain.org> # Date 1348514031 0 # Node ID 9eecf0160c39b821292f79ac5f338f04370581a9 # Parent 996bfcae49b062a839e2daab5099f93be5c5e95e po: Updated Dutch translation (translated by Erwin Poeze). diff -r 996bfcae49b0 -r 9eecf0160c39 po/nl.po --- a/po/nl.po Sun Sep 23 17:22:42 2012 +0000 +++ b/po/nl.po Mon Sep 24 19:13:51 2012 +0000 @@ -8,7 +8,7 @@ "Project-Id-Version: vmm 0.6.1-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: user+vmm/tp@localhost.localdomain.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-04 00:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-09-10 15:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-09-24 20:13+0200\n" "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" "Language: nl\n" @@ -28,17 +28,17 @@ #: VirtualMailManager/relocated.py:39 #, python-format msgid "The domain '%s' does not exist." -msgstr "Het domein '%s' bestaat niet." +msgstr "Het domein `%s' bestaat niet." #: VirtualMailManager/account.py:122 #, python-format msgid "The mailbox format '%(mbfmt)s' requires Dovecot >= v%(version)s." -msgstr "De postbusindeling '%(mbfmt)s' vereist Dovecot >= v%(version)s." +msgstr "De postbusindeling `%(mbfmt)s' vereist Dovecot >= v%(version)s." #: VirtualMailManager/account.py:129 VirtualMailManager/account.py:354 #, python-format msgid "Invalid transport '%(transport)s' for mailbox format '%(mbfmt)s'." -msgstr "Transport '%(transport)s' voor postbusindeling '%(mbfmt)s' is ongeldig." +msgstr "Transport `%(transport)s' voor postbusindeling `%(mbfmt)s' is ongeldig." #: VirtualMailManager/account.py:169 VirtualMailManager/cli/handler.py:93 #: VirtualMailManager/handler.py:680 VirtualMailManager/handler.py:764 @@ -47,28 +47,28 @@ #: VirtualMailManager/handler.py:833 VirtualMailManager/handler.py:845 #, python-format msgid "The account '%s' does not exist." -msgstr "Account '%s' bestaat niet." +msgstr "Account `%s' bestaat niet." #: VirtualMailManager/account.py:225 VirtualMailManager/account.py:246 #: VirtualMailManager/cli/handler.py:77 VirtualMailManager/handler.py:648 #, python-format msgid "The account '%s' already exists." -msgstr "Account '%s' bestaat al." +msgstr "Account `%s' bestaat al." #: VirtualMailManager/account.py:228 VirtualMailManager/handler.py:786 #, python-format msgid "Could not accept password: '%s'" -msgstr "Dit wachtwoord is niet geaccepteerd: '%s'" +msgstr "Dit wachtwoord is niet geaccepteerd: `%s'" #: VirtualMailManager/account.py:249 #, python-format msgid "No password set for account: '%s'" -msgstr "Wachtwoord ontbreekt voor account: '%s'" +msgstr "Wachtwoord ontbreekt voor account: `%s'" #: VirtualMailManager/account.py:288 #, python-format msgid "Unknown field: '%s'" -msgstr "Onbekend veld: '%s'" +msgstr "Onbekend veld: `%s'" #: VirtualMailManager/account.py:310 VirtualMailManager/domain.py:323 msgid "PostgreSQL-based dictionary quota requires Dovecot >= v1.1.2." @@ -87,12 +87,12 @@ #: VirtualMailManager/account.py:417 #, python-format msgid "Could not fetch information for account: '%s'" -msgstr "Ophalen van informatie voor account '%s' is mislukt." +msgstr "Ophalen van informatie voor account `%s' is mislukt." #: VirtualMailManager/account.py:461 #, python-format msgid "There are %(count)d aliases with the destination address '%(address)s'." -msgstr "Er bestaan %(count)d aliassen met het bestemmingsadres '%(address)s'." +msgstr "Er bestaan %(count)d aliassen met het bestemmingsadres `%(address)s'." #: VirtualMailManager/account.py:490 msgid "UID must be an int/long." @@ -105,7 +105,7 @@ #: VirtualMailManager/account.py:501 #, python-format msgid "There is no account with the UID: '%d'" -msgstr "Er bestaat geen account met UID: '%d'" +msgstr "Er bestaat geen account met UID: `%d'" #: VirtualMailManager/alias.py:60 #, python-format @@ -115,7 +115,7 @@ "%(count_new)i additional destination(s) will render this alias unusable.\n" "Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit" msgstr "" -"De %(count_new)i nieuwe bestemming(en) kunnen niet aan alias '%(address)s' worden toegevoegd.\n" +"De %(count_new)i nieuwe bestemming(en) kunnen niet aan alias `%(address)s' worden toegevoegd.\n" "Deze alias staat nu voor %(count)i/%(limit)i ontvangers.\n" "%(count_new)i bestemming(en) extra maken deze alias onbruikbaar.\n" "Tip: verhoog virtual_alias_expansion_limit van Postfix." @@ -128,7 +128,7 @@ "So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n" "Hint: Delete some destination addresses." msgstr "" -"Toevoegen van %(count_new)i nieuwe bestemming(en) aan alias '%(address)s' is mislukt.\n" +"Toevoegen van %(count_new)i nieuwe bestemming(en) aan alias `%(address)s' is mislukt.\n" "Deze alias overschrijdt al de uitbreidingslimiet (%(count)i/%(limit)i).\n" "Daarom is de alias onbruikbaar en zullen alle berichten die hieraan gericht zijn teruggekaatst worden.\n" "Tip: verwijder enkele bestemmingsadressen." @@ -137,22 +137,22 @@ #: VirtualMailManager/alias.py:161 VirtualMailManager/handler.py:709 #, python-format msgid "The alias '%s' does not exist." -msgstr "De alias '%s' bestaat niet." +msgstr "De alias `%s' bestaat niet." #: VirtualMailManager/alias.py:145 #, python-format msgid "The address '%(addr)s' is not a destination of the alias '%(alias)s'." -msgstr "Het adres '%(addr)s' is geen bestemming van alias '%(alias)s'." +msgstr "Het adres `%(addr)s' is geen bestemming van alias `%(alias)s'." #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:50 #, python-format msgid "The domain '%s' is a primary domain." -msgstr "Het domein '%s' is een hoofddomein." +msgstr "Het domein `%s' is een hoofddomein." #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:69 #, python-format msgid "The alias domain '%s' already exists." -msgstr "De domeinalias '%s' bestaat al." +msgstr "De domeinalias `%s' bestaat al." #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:72 VirtualMailManager/aliasdomain.py:106 msgid "No destination domain set for the alias domain." @@ -161,23 +161,23 @@ #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:75 VirtualMailManager/aliasdomain.py:109 #, python-format msgid "The target domain '%s' does not exist." -msgstr "Het bestemmingsdomein '%s' bestaat nog niet." +msgstr "Het bestemmingsdomein `%s' bestaat nog niet." #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:88 VirtualMailManager/aliasdomain.py:112 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:133 #, python-format msgid "The alias domain '%s' does not exist." -msgstr "De domeinalias '%s' bestaat nog niet." +msgstr "De domeinalias `%s' bestaat nog niet." #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:98 #, python-format msgid "There is no primary domain for the alias domain '%s'." -msgstr "Er bestaat geen hoofddomein voor de domeinalias '%s'." +msgstr "Er bestaat geen hoofddomein voor de domeinalias `%s'." #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:115 #, python-format msgid "The alias domain '%(alias)s' is already assigned to the domain '%(domain)s'." -msgstr "De domeinalias '%(alias)s' is al toegekend aan het domein '%(domain)s'." +msgstr "De domeinalias `%(alias)s' is al toegekend aan het domein `%(domain)s'." #: VirtualMailManager/catchall.py:69 #, python-format @@ -189,7 +189,7 @@ "Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit" msgstr "" "De %(count_new)i nieuwe bestemming(en) kunnen niet aan alias 'catch-all'\n" -"van domeinen '%(domain)s worden toegevoegd. Deze alias staat nu voor\n" +"van domeinen `%(domain)s worden toegevoegd. Deze alias staat nu voor\n" "%(count)i/%(limit)i ontvangers. %(count_new)i extra bestemming(en) maken\n" "deze alias onbruikbaar.\n" "Tip: verhoog virtual_alias_expansion_limit van Postfix." @@ -203,7 +203,7 @@ "Hint: Delete some destination addresses." msgstr "" "De %(count_new)i nieuwe bestemming(en) kunnen niet aan het alias 'catch-all' van\n" -"domein '%(domain)s' worden toegevoegd. Deze alias overschrijdt al de uitbreidingslimiet\n" +"domein `%(domain)s' worden toegevoegd. Deze alias overschrijdt al de uitbreidingslimiet\n" "van (%(count)i/%(limit)i).\n" "Daarom is de alias onbruikbaar en zullen alle berichten hieraan geadresseerd worden teruggekaatst.\n" "Tip: verwijder enkele bestemmingsadressen." @@ -212,12 +212,12 @@ #: VirtualMailManager/catchall.py:166 #, python-format msgid "There are no catch-all aliases defined for domain '%s'." -msgstr "Voor domein '%s' is geen 'catch-all'-alais gedefinieerd." +msgstr "Voor domein `%s' is geen 'catch-all'-alais gedefinieerd." #: VirtualMailManager/catchall.py:149 #, python-format msgid "The address '%(addr)s' is not a destination of the catch-all alias for domain '%(domain)s'." -msgstr "Het adres '%(addr)s' is geen bestemming van alias 'catch-all' van domein '%(domain)s'." +msgstr "Het adres `%(addr)s' is geen bestemming van alias 'catch-all' van domein `%(domain)s'." #. TP: Please preserve the trailing space. #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:78 @@ -253,6 +253,8 @@ "This subcommand is used to display the actual value\n" "of the given configuration <option>." msgstr "" +"Met deze nevenopdracht kan de huidige waarde van de\n" +"gegeven configuratie <optie> worden getoond." #. TP: description of subcommand configset #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:24 @@ -261,12 +263,17 @@ "configuration option's value. <option> is the configuration option, <value>\n" "is the <option>'s new value." msgstr "" +"Gebruik deze nevenopdracht om een enkelvoudige\n" +"waarde van een configuratieoptie in te stellen. <optie> is de configuratieoptie,\n" +"<waarde> de nieuwe waarde van <optie>." #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:27 VirtualMailManager/cli/clihelp.py:42 msgid "" "Note: This subcommand will create a new vmm.cfg without any comments.\n" "Your current configuration file will be backed as vmm.cfg.bak." msgstr "" +"Opmerking: deze nevenopdracht maakt een nieuwe vmm.cfg zonder commentaar\n" +"aan. De inhoud van het huidige configuratiebestand wordt opgeslagen in vmm.cfg.bak." #. TP: description of subcommand configure #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:30 @@ -274,6 +281,8 @@ "Starts the interactive configuration for all\n" "configuration sections." msgstr "" +"Start het interactief configureren voor alle\n" +"configuratiesecties." #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:32 msgid "" @@ -282,6 +291,10 @@ "option will be displayed in square brackets. Press the return key, to accept\n" "the displayed value." msgstr "" +"In dit proces wordt de huidige waarde van iedere optie tussen rechte haken\n" +"getoond. Als geen waarde is opgegeven, wordt de standaardwaarde\n" +"van iedere optie tussen rechte haken getoond. Met de Enter-toets wordt\n" +"de getoonde waarde bevestigd." #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:36 msgid "" @@ -289,10 +302,13 @@ "options from the given section will be displayed and will be configurable.\n" "The following sections are available:\n" msgstr "" +"Als het optionele argument <sectie> is opgegeven, worden alleen de\n" +"configuratieopties van de opgegeven sectie getoond en zijn alleen deze\n" +"bewerkbaar. De volgende secties zijn beschikbaar:\n" #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:41 msgid "All configuration options are described in vmm.cfg(5)." -msgstr "" +msgstr "Alle configuratieopties staan beschreven in vmm.cfg(5)." #. TP: description of subcommand getuser #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:45 @@ -300,6 +316,9 @@ "If only the <uid> is available, for example from process\n" "list, the subcommand getuser will show the user's address." msgstr "" +"Als alleen de <uid> beschikbaar is, bijvoorbeeld uit de\n" +"processenlijst, dan toont de nevenopdracht \"getuser\" het\n" +"adres van de gebruiker." #. TP: description of subcommand listdomains #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:48 @@ -309,6 +328,10 @@ "domain, or with `[-]', if it is an alias domain name. The output can be\n" "limited with an optional <pattern>." msgstr "" +"Deze nevenopdracht toont alle beschikbare domeinen. \n" +"Alle namen van primaire domeinen worden van het voorvoegsel\n" +"`[+]' voorzien; aliassen van domeinnamen krijgen een `[-]'. De\n" +"uitvoer kan worden beperkt met een optioneel <patroon>." #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:52 #, python-format @@ -325,6 +348,10 @@ "The output varies, depending on the used Dovecot version and the system's\n" "libc." msgstr "" +"Deze nevenopdracht toont alle wachtwoordschema's die\n" +"in vmm.cfg gebruikt kunnen worden als waarde van de optie \n" +"misc.password_scheme. De uitvoer is afhankelijk van de gebruikte\n" +"versie van Dovecot en de libc van het systeem." #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:59 msgid "" @@ -332,6 +359,9 @@ "a few usable encoding suffixes. One of them can be appended to the password\n" "scheme." msgstr "" +"Als de geïnstalleerde Dovecot-versie niet te oud is, worden enkele aanvullende\n" +"codeerachtervoegsels getoond. Een daarvan kan worden toegevoegd\n" +"aan het wachtwoordschema." #. TP: description of subcommand version #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:63 @@ -339,6 +369,8 @@ "Prints vmm's version and copyright information to stdout.\n" "After this vmm exits." msgstr "" +"Versie van vmm en copyright-informatie naar stdout schrijven\n" +"en stoppen." #. TP: description of subcommand domainadd #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:66 @@ -346,6 +378,8 @@ "Adds the new domain into the database and creates the\n" "domain directory." msgstr "" +"Voegt een nieuw domein toe aan de database en maakt de\n" +"domeinmap aan." #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:68 msgid "" @@ -353,10 +387,13 @@ "default transport (domain.transport) from vmm.cfg. The specified <transport>\n" "will be the default transport for all new accounts in this domain." msgstr "" +"Als het optionele argument <transport> is opgegeven, wordt de standaard\n" +"transport (domain.transport) van vmmcfg overschreven. Het gespecificeerde\n" +"<transport> wordt de standaard keuze voro alle nieuwe account in dit domein." #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:71 msgid "Configuration-related behavior:" -msgstr "" +msgstr "Configuratiegerelateerd gedrag:" #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:73 msgid "" @@ -364,6 +401,9 @@ "the postmaster account for the new domain and prompt for postmaster@<fqdn>'s\n" "password." msgstr "" +"Als die optie wordt ingesteld op 'waar' (standaard) zal vmm automatisch\n" +"het postmaster-account voor het nieuwe domein aanmaken van vragen naar het\n" +"wachtwoord voor postmaster@<fqdn>" #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:77 msgid "" @@ -371,6 +411,9 @@ "create the postmaster account for the new domain and print the generated\n" "postmaster password to stdout." msgstr "" +"Als de waarde van die optie eveneens op 'waar' wordt gezet, zal vmm\n" +"automatisch het postmaster-account voor het nieuwe domein aanmaken en het\n" +"gegenereerde wachtwoord voor postmaster naar stdout schrijven." #. TP: description of subcommand domaindelete #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:81 @@ -378,6 +421,8 @@ "This subcommand deletes the domain specified by\n" "<fqdn>." msgstr "" +"Deze nevenopdracht verwijderd het domein zoals\n" +"opgegeven door <fqdn>." #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:83 msgid "" @@ -386,12 +431,19 @@ "message. If you know, what you are doing, you can specify the optional keyword\n" "'force'." msgstr "" +"Als er accounts, aliassen en/of verplaatste gebruikers toegekend zijn\n" +"aan het opgegeven domein, zal vmm de verzochte opdracht afbreken en een\n" +"foutmelding tonen. Als u zeker van uw zaak bent, kunt u het optionele\n" +"trefwoord\n" +" 'force' opgeven." #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:87 msgid "" "If you really always know what you are doing, edit your vmm.cfg and set\n" "the option domain.force_deletion to true." msgstr "" +"Als u zeker van uw zaak bent, bewerk dan vmm.cfg en stel de optie\n" +"domain.force_deletion in op 'true'." #. TP: description of subcommand domaininfo #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:90 @@ -399,6 +451,8 @@ "This subcommand shows some information about the\n" "given domain." msgstr "" +"Deze nevenopdracht toont enige informatie over het\n" +"gegeven domein." #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:92 msgid "" @@ -406,6 +460,9 @@ "<details> can be specified. A possible <details> value can be one of the\n" "following six keywords:" msgstr "" +"Specifiekere informatie over het domein kan worden verkregen met het\n" +"optionele argument <details>. Een mogelijke waarde van <detail> kan een\n" +"van de volgende zes trefwoorden zijn:" #. TP: description of subcommand domainquota #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:97 @@ -413,12 +470,17 @@ "This subcommand is used to configure a new quota\n" "limit for the accounts of the domain - not for the domain itself." msgstr "" +"Deze nevenopdracht wordt gebruikt om een nieuw\n" +"quotum voor de accounts van het domein op te geven - niet voor het\n" +"domein zelf." #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:99 msgid "" "The default quota limit for accounts is defined in the vmm.cfg\n" "(domain.quota_bytes and domain.quota_messages)." msgstr "" +"De standaard quotum voor accounts is opgegeven in vmm.cfg\n" +"(domain.quota_bytes en domain.quota_messages)." #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:101 msgid "" @@ -427,6 +489,10 @@ "you may pass the keyword 'force'. When the argument <messages> was omitted the\n" "default number of messages 0 (zero) will be applied." msgstr "" +"Een nieuw quotum is alleen van toepassing op accounts waarvan de limiet\n" +"niet is overschreven. Om alle accounts te herstellen naar de standaardwaarde\n" +"kan het trefwoord 'force' worden opgegeven. Als het argument <messages> is\n" +"weggelaten, wordt het standaard aantal berichten (0) toegepast." #. TP: description of subcommand domainservices #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:106 @@ -434,12 +500,18 @@ "To define which services could be used by the\n" "users of the domain — with the given <fqdn> — use this subcommand." msgstr "" +"Om op te geven welke diensten door de gebruikers\n" +"van het domein gebruikt kunnen worden - met het gegeven <fqdn> -\n" +"gebruik deze nevenopdracht." #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:108 msgid "" "Each specified <service> will be enabled/usable. All other services\n" "will be deactivated/unusable. Possible <service> names are:" msgstr "" +"Iedere opgegeven <service> wordt in-/uitgeschakeld. Alle andere\n" +"diensten worden gedeactiveerd en onbruikbaar. Mogelijke <service>-namen\n" +"zijn:" #: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:111 msgid "" @@ -717,7 +789,7 @@ #: VirtualMailManager/cli/config.py:38 #, python-format msgid "* Configuration section: '%s'" -msgstr "* Configuratiedeel: '%s'" +msgstr "* Configuratiedeel: `%s'" #: VirtualMailManager/cli/config.py:50 #, python-format @@ -727,7 +799,7 @@ #: VirtualMailManager/cli/handler.py:66 #, python-format msgid "Invalid section: '%s'" -msgstr "Ongeldig deel: '%s'" +msgstr "Ongeldig deel: `%s'" #: VirtualMailManager/cli/main.py:32 VirtualMailManager/cli/main.py:65 #: VirtualMailManager/cli/main.py:68 VirtualMailManager/cli/subcommands.py:752 @@ -738,12 +810,12 @@ #: VirtualMailManager/cli/main.py:41 msgid "You must specify a subcommand at least." -msgstr "" +msgstr "Geef minimaal een nevenopdracht op." #: VirtualMailManager/cli/main.py:53 #, python-format msgid "Unknown subcommand: '%s'" -msgstr "Onbekende subopdracht: '%s'" +msgstr "Onbekende nevenopdracht: `%s'" #. TP: We have to cry, because root has killed/interrupted vmm #. with Ctrl+C or Ctrl+D. @@ -754,12 +826,12 @@ #: VirtualMailManager/cli/main.py:71 #, python-format msgid "Error: Unknown section: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Fout: onbekende sectie: `%s'" #: VirtualMailManager/cli/main.py:74 #, python-format msgid "Error: No option '%(option)s' in section: '%(section)s'" -msgstr "" +msgstr "Fout: geen optie `%(option)s' in sectie: `%(section)s'" #: VirtualMailManager/cli/main.py:77 msgid "Warnings:" @@ -768,12 +840,12 @@ #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:101 #, python-format msgid "Subcommand '%s' is not yet documented." -msgstr "" +msgstr "Subopdracht `%s' is nog niet gedocumenteerd." #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:108 #, python-format msgid "Plan A failed ... trying Plan B: %(subcommand)s %(object)s" -msgstr "" +msgstr "Plan A is mislukt ... proberen Plan B: %(subcommand)s %(object)s" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:122 msgid "Missing alias address and destination." @@ -834,7 +906,7 @@ #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:277 #, python-format msgid "Creating account for postmaster@%s" -msgstr "" +msgstr "Account voor postmaster@%s aanmaken" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:293 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:307 @@ -847,7 +919,7 @@ #: VirtualMailManager/handler.py:520 VirtualMailManager/handler.py:759 #, python-format msgid "Invalid argument: '%s'" -msgstr "Ongeldig argument: '%s'" +msgstr "Ongeldig argument: `%s'" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:326 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:333 @@ -880,7 +952,7 @@ #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:343 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:349 msgid "catch-all destinations" -msgstr "" +msgstr "catch-all-bestemmingen" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:355 msgid "Missing domain name and storage value." @@ -895,18 +967,18 @@ #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:707 #, python-format msgid "Invalid storage value: '%s'" -msgstr "Ongeldige opslagwaarde: '%s'" +msgstr "Ongeldige opslagwaarde: `%s'" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:374 #, python-format msgid "Neither a valid number of messages nor the keyword 'force': '%s'" -msgstr "" +msgstr "Noch een geldig aantal berichten, noch het trefwoord `force': `%s'" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:382 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:718 #, python-format msgid "Not a valid number of messages: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Een ongeldig aantal berichten: `%s'" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:417 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:732 @@ -935,19 +1007,19 @@ #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:471 #, python-format msgid "Unknown help topic: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Onbekend hulponderwerp: `%s'" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:484 msgid "List of available subcommands:" -msgstr "" +msgstr "Lijst met beschikbare nevenopdrachten:" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:507 msgid "Usable encoding suffixes:" -msgstr "" +msgstr "Bruikbare coderingsachtervoegsels:" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:507 msgid "Usable password schemes:" -msgstr "" +msgstr "Bruikbare wachtwoordschema's:" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:555 msgid "Missing relocated address and destination." @@ -994,7 +1066,7 @@ #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:753 msgid "usage: " -msgstr "" +msgstr "gebruik: " #. TP: Please adjust translated words like the original text. #. (It's a table header.) Extract from usage text: @@ -1011,6 +1083,9 @@ " short long\n" " subcommand arguments\n" msgstr "" +"gebruik: %s nevenopdracht argumenten\n" +" kort lang\n" +" nevenopdracht argumenten\n" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:782 msgid "from" @@ -1030,55 +1105,55 @@ #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:787 msgid "is free software and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." -msgstr "" +msgstr "is vrije programmatuur en komt ZONDER ENIGE GARANTIE." #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:796 msgid "get the address of the user with the given UID" -msgstr "" +msgstr "het adres van de gebruiker met de opgegeven UID ophalen" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:798 msgid "create a new e-mail user with the given address" -msgstr "" +msgstr "een nieuwe e-mailgebruiker met het opgegeven adres aanmaken" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:800 msgid "delete the specified user" -msgstr "" +msgstr "de opgegeven gebruiker verwijderen" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:802 msgid "display information about the given address" -msgstr "" +msgstr "informatie over het opgegeven adres tonen" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:804 msgid "set, update or delete the real name for an address" -msgstr "" +msgstr "de werkelijke naam voor een adres opgeven, bijwerken of verwijderen" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:807 msgid "update the password for the given address" -msgstr "" +msgstr "het wachtwoord voor het opgegeven adres bijwerken" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:810 msgid "update the quota limit for the given address" -msgstr "" +msgstr "het quotum voor het opgegeven adres bijwerken" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:813 msgid "enables the specified services and disables all not specified services" -msgstr "" +msgstr "alle opgegeven diensten inschakelen en de andere diensten uitschakelen" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:817 msgid "update the transport of the given address" -msgstr "" +msgstr "het transport van het opgegeven adres bijwerken" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:819 msgid "set, update or delete the note of the given address" -msgstr "" +msgstr "opmerking van het opgegeven adres instellen, bijwerken of verwijderen" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:822 msgid "create a new alias e-mail address with one or more destinations" -msgstr "" +msgstr "een nieuwe e-mailalias met één of meerdere bestemmingen aanmaken" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:826 msgid "delete the specified alias e-mail address or one of its destinations" -msgstr "" +msgstr "het opgegeven e-mailalias of één van zijn bestemmingen verwijderen" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:829 msgid "show the destination(s) of the specified alias" @@ -1138,7 +1213,7 @@ #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:870 msgid "set, update or delete the note of the given domain" -msgstr "" +msgstr "opmerking van het domein instellen, bijwerken of verwijderen" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:873 msgid "list all domains or search for domains by pattern" @@ -1190,7 +1265,7 @@ #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:903 msgid "show a help overview or help for the given subcommand" -msgstr "een overzicht van hulp of hulp voor de opgegeven subopdracht tonen" +msgstr "een overzicht van hulp of hulp voor de opgegeven nevenopdracht tonen" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:905 msgid "show version and copyright information" @@ -1290,7 +1365,7 @@ #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1085 #, python-format msgid "Invalid address type for list: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ongeldig adressoort voor lijst: '%s'" #. TP: the letters 'u', 'a' and 'r' are abbreviations of user, #. alias and relocated user @@ -1363,17 +1438,17 @@ #: VirtualMailManager/config.py:89 #, python-format msgid "Not a boolean: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Geen boolean: '%s'" #: VirtualMailManager/config.py:127 #, python-format msgid "Bad format: '%s' - expected: section.option" -msgstr "" +msgstr "Onjuiste vorm: '%s' - verwachtte: sectie.optie" #: VirtualMailManager/config.py:378 #, python-format msgid "* Section: %s\n" -msgstr "* Deel: %s\n" +msgstr "* Sectie: %s\n" #: VirtualMailManager/config.py:388 VirtualMailManager/config.py:396 #, python-format @@ -1382,7 +1457,7 @@ #: VirtualMailManager/config.py:390 msgid "Missing options, which have no default value.\n" -msgstr "" +msgstr "Onbrekende opties, zonder standaardwaarde.\n" #: VirtualMailManager/config.py:398 VirtualMailManager/config.py:400 msgid "Invalid configuration values.\n" @@ -1391,23 +1466,23 @@ #: VirtualMailManager/config.py:439 VirtualMailManager/config.py:523 #, python-format msgid "Not a valid Dovecot version: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ongeldigde Dovecot-versie: '%s'" #: VirtualMailManager/config.py:445 VirtualMailManager/config.py:480 #, python-format msgid "Unsupported database module: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Niet-ondersteunde databasemodule: '%s'" #: VirtualMailManager/config.py:450 VirtualMailManager/config.py:488 #, python-format msgid "Unknown pgsql SSL mode: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Onbekende pgsql SSL-modus: '%s'" #: VirtualMailManager/config.py:457 VirtualMailManager/config.py:501 #: VirtualMailManager/maillocation.py:70 #, python-format msgid "Unsupported mailbox format: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Niet-ondersteunde postbusindeling: '%s'" #: VirtualMailManager/config.py:473 VirtualMailManager/handler.py:286 #: VirtualMailManager/handler.py:362 VirtualMailManager/handler.py:367 @@ -1419,7 +1494,7 @@ #: VirtualMailManager/config.py:512 #, python-format msgid "Not a valid size value: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Ongeldige afmeting: '%s'" #: VirtualMailManager/domain.py:80 #, python-format @@ -1429,7 +1504,7 @@ #: VirtualMailManager/domain.py:115 #, python-format msgid "There are %(account_count)u accounts, %(alias_count)u aliases and %(relocated_count)u relocated users." -msgstr "" +msgstr "Er zijn %(account_count)u accounts, %(alias_count)u aliassen en %(relocated_count)u verplaatste gebruikers." #: VirtualMailManager/domain.py:130 #, python-format @@ -1503,7 +1578,7 @@ #: VirtualMailManager/handler.py:101 #, python-format msgid "Could not find '%(cfg_file)s' in: '%(cfg_path)s'" -msgstr "" +msgstr "'%(cfg_file)s' is niet gevonden in: '%(cfg_path)s'" #. TP: Please keep the backticks around the command. `chmod 0600 …` #: VirtualMailManager/handler.py:113 @@ -1522,7 +1597,7 @@ "(%(cfg_file)s: section 'misc', option 'base_directory')" msgstr "" "'%(path)s' is geen map.\n" -"(%(cfg_file)s: sectie 'misc',, optie 'base_directory')" +"(%(cfg_file)s: sectie 'misc', optie 'base_directory')" #: VirtualMailManager/handler.py:142 #, python-format @@ -1530,11 +1605,13 @@ "\n" "(%(cfg_file)s: section 'bin', option '%(option)s')" msgstr "" +"\n" +"(%(cfg_file)s: sectie 'bin', optie '%(option)s')" #: VirtualMailManager/handler.py:156 VirtualMailManager/handler.py:163 #, python-format msgid "Unable to import database module '%s'." -msgstr "" +msgstr "Importeren van databasemodule '%s' is mislukt." #. TP: %(a_type)s will be one of: 'an account', 'an alias' or #. 'a relocated user' @@ -1546,7 +1623,7 @@ #: VirtualMailManager/handler.py:301 #, python-format msgid "'%s' is not a directory." -msgstr "" +msgstr "'%s' is geen map." #: VirtualMailManager/handler.py:304 #, python-format @@ -1555,12 +1632,12 @@ #: VirtualMailManager/handler.py:334 msgid "Skipped mailbox folders:" -msgstr "" +msgstr "Overgeslagen postbusmappen:" #: VirtualMailManager/handler.py:354 #, python-format msgid "UID '%(uid)u' and/or GID '%(gid)u' are less than %(min_uid)u/%(min_gid)u." -msgstr "" +msgstr "UID '%(uid)u' en/of GID '%(gid)u' zijn minder dan %(min_uid)u/%(min_gid)u." #: VirtualMailManager/handler.py:359 VirtualMailManager/handler.py:392 #, python-format @@ -1569,12 +1646,12 @@ #: VirtualMailManager/handler.py:372 msgid "Detected owner/group mismatch in home directory." -msgstr "Conflict gevonden eigenaar/groep in persoonlijke map." +msgstr "Niet-passende eigenaar/groep gevonden in persoonlijke map." #: VirtualMailManager/handler.py:388 #, python-format msgid "GID '%(gid)u' is less than '%(min_gid)u'." -msgstr "" +msgstr "GID '%(gid)u' is minder dan '%(min_gid)u'." #: VirtualMailManager/handler.py:399 #, python-format @@ -1612,13 +1689,13 @@ msgstr "" "Het account is verwijderd uit de database.\n" " Het verwijderen van de onderstaande map is echter mislukt:\n" -" '%(directory)s'\n" +" '%(directory)s'\n" " Oorzaak: %(reason)s" #: VirtualMailManager/handler.py:829 #, python-format msgid "Could not accept transport: '%s'" -msgstr "" +msgstr "Transport '%s' is niet geaccepteerd." #: VirtualMailManager/handler.py:880 VirtualMailManager/relocated.py:106 #: VirtualMailManager/relocated.py:113 @@ -1629,11 +1706,11 @@ #: VirtualMailManager/mailbox.py:260 #, python-format msgid "Failed to create mailboxes: %r\n" -msgstr "" +msgstr "Aanmaken van de volgende postbussen is mislukt: %r\n" #: VirtualMailManager/maillocation.py:74 msgid "Empty directory name" -msgstr "" +msgstr "Mapnaam is leeg" #: VirtualMailManager/maillocation.py:76 #, python-format