# HG changeset patch # User Pascal Volk # Date 1320636631 0 # Node ID 863c691d7d141fa6122ed049d763ead32fe37e8e # Parent 7d4d79ff08d0ce1b794b3a9983cf0e932fed7422# Parent c0e1fb1b0145e2cc50e76b12ef99950d024d5095 merged changes from default(c0e1fb1b0145) diff -r 7d4d79ff08d0 -r 863c691d7d14 po/fi.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/po/fi.po Mon Nov 07 03:30:31 2011 +0000 @@ -0,0 +1,644 @@ +# Finnish messages for vmm. +# Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the vmm package. +# Jorma Karvonen , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: vmm 0.5.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-25 06:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-12-15 18:19+0200\n" +"Last-Translator: Jorma Karvonen \n" +"Language-Team: Finnish \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: fi\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: VirtualMailManager/Account.py:36 VirtualMailManager/Relocated.py:44 +#, python-format +msgid "There is already an alias with the address “%s”." +msgstr "On jo olemassa alias osoitteella “%s”." + +#: VirtualMailManager/Account.py:41 VirtualMailManager/Alias.py:45 +#, python-format +msgid "There is already a relocated user with the address “%s”." +msgstr "On jo sijoitettu käyttäjä osoitteella “%s”." + +#: VirtualMailManager/Account.py:61 VirtualMailManager/Alias.py:61 +#: VirtualMailManager/Domain.py:163 VirtualMailManager/Domain.py:189 +#: VirtualMailManager/Domain.py:220 VirtualMailManager/Relocated.py:60 +#, python-format +msgid "The domain “%s” doesn't exist yet." +msgstr "Verkkotunnus “%s” ei ole vielä olemassa." + +#: VirtualMailManager/Account.py:80 +#, python-format +msgid "Unknown service “%s”." +msgstr "Tuntematon palvelu “%s”." + +#: VirtualMailManager/Account.py:83 VirtualMailManager/Account.py:150 +#: VirtualMailManager/Account.py:178 VirtualMailManager/Account.py:212 +#, python-format +msgid "The account “%s” doesn't exists." +msgstr "Tiliä “%s” ei ole vielä olemassa." + +#: VirtualMailManager/Account.py:145 +#, python-format +msgid "The account “%s” already exists." +msgstr "Tili “%s” on jo olemassa." + +#: VirtualMailManager/Account.py:186 +msgid "enabled" +msgstr "otettu käyttöön" + +#: VirtualMailManager/Account.py:188 +msgid "disabled" +msgstr "poistettu käytöstä" + +# Alla "count" ja "address" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. +#: VirtualMailManager/Account.py:233 +#, python-format +msgid "There are %(count)d aliases with the destination address “%(address)s”." +msgstr "Jo %(count)d aliaksella on kohdeosoite “%(address)s”." + +#: VirtualMailManager/Account.py:241 +msgid "uid must be an int/long." +msgstr "uid-käyttäjätunnisteen on oltava tyypiltään int/long." + +#: VirtualMailManager/Account.py:243 +msgid "uid must be greater than 0." +msgstr "uid-käyttäjätunnisteen on oltava suurempi kuin 0." + +#: VirtualMailManager/Account.py:251 +#, python-format +msgid "There is no account with the UID “%d”." +msgstr "Ei ole tiliä, jonka UID-käyttäjätunniste on “%d”." + +#: VirtualMailManager/Alias.py:30 VirtualMailManager/Relocated.py:30 +msgid "Address and destination are identical." +msgstr "Osoite ja kohde ovat identtisiä." + +#: VirtualMailManager/Alias.py:40 VirtualMailManager/Relocated.py:39 +#, python-format +msgid "There is already an account with address “%s”." +msgstr "On jo olemassa tili osoitteella “%s”." + +# Alla "address" ja "count" ovat muuttuja, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. +#: VirtualMailManager/Alias.py:71 +#, python-format +msgid "" +"Can't add new destination to alias “%(address)s”.\n" +"Currently this alias expands into %(count)i recipients.\n" +"One more destination will render this alias unusable.\n" +"Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit\n" +msgstr "" +"Aliakselle “%(address)s” ei voi lisätä uutta kohdetta,\n" +"koska sillä on %(count)i vastaanottajaa.\n" +"Yksi lisäys tekee tämän aliaksen käyttökelvottomaksi.\n" +"Vihje: Kasvata Postfix-arvoa virtual_alias_expansion_limit\n" + +#: VirtualMailManager/Alias.py:80 +msgid "No destination address for alias denoted." +msgstr "Aliakselle ei ole osoitettu kohdeosoitetta." + +# Alla "a" ja "d" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. +#: VirtualMailManager/Alias.py:91 +#, python-format +msgid "The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” already exists." +msgstr "Alias “%(a)s” kohteella “%(d)s” on jo olemassa." + +#: VirtualMailManager/Alias.py:106 VirtualMailManager/Alias.py:123 +#, python-format +msgid "The alias “%s” doesn't exists." +msgstr "Alias “%s” ei ole olemassa." + +# Alla "a" ja "d" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. +#: VirtualMailManager/Alias.py:125 +#, python-format +msgid "The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” doesn't exists." +msgstr "Alias “%(a)s” kohteella “%(d)s” ei ole olemassa." + +#: VirtualMailManager/AliasDomain.py:32 +#, python-format +msgid "The domain “%s” is a primary domain." +msgstr "Verkkotunnus “%s” on ensisijainen verkkotunnus." + +#: VirtualMailManager/AliasDomain.py:37 +#, python-format +msgid "The alias domain “%s” already exists." +msgstr "Aliasverkkotunnus “%s” on jo olemassa." + +#: VirtualMailManager/AliasDomain.py:40 VirtualMailManager/AliasDomain.py:70 +msgid "No destination domain for alias domain denoted." +msgstr "Kohdeverkkotunnukselle ei ole osoitettu aliasverkkotunnusta." + +#: VirtualMailManager/AliasDomain.py:43 VirtualMailManager/AliasDomain.py:73 +#, python-format +msgid "The target domain “%s” doesn't exist yet." +msgstr "Kohdeverkkotunnusta “%s” ei vielä ole." + +#: VirtualMailManager/AliasDomain.py:62 +#, python-format +msgid "There is no primary domain for the alias domain “%s”." +msgstr "Ei ole ensisijaista verkkotunnusta aliasverkkotunnukselle “%s”." + +#: VirtualMailManager/AliasDomain.py:65 VirtualMailManager/AliasDomain.py:76 +#: VirtualMailManager/AliasDomain.py:99 +#, python-format +msgid "The alias domain “%s” doesn't exist yet." +msgstr "Aliasverkkotunnusta “%s” ei vielä ole." + +# Alla "alias" ja "domain" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. +#: VirtualMailManager/AliasDomain.py:79 +#, python-format +msgid "The alias domain “%(alias)s” is already assigned to the domain “%(domain)s”." +msgstr "Aliasverkkotunnus “%(alias)s” on jo liitetty verkkotunnukseen “%(domain)s”." + +#: VirtualMailManager/Config.py:102 VirtualMailManager/Config.py:137 +#, python-format +msgid "Using configuration file: %s\n" +msgstr "Käytetään asetustiedostoa: %s\n" + +#: VirtualMailManager/Config.py:106 +#, python-format +msgid "missing section: %s\n" +msgstr "puuttuva lohko: %s\n" + +#: VirtualMailManager/Config.py:108 +#, python-format +msgid "missing options in section %s:\n" +msgstr "puuttuvia valitsimia lohkossa %s:\n" + +#: VirtualMailManager/Config.py:140 +#, python-format +msgid "* Config section: “%s”" +msgstr "* Asetuslohko: “%s”" + +# Alla "opt" ja "val" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. +#: VirtualMailManager/Config.py:143 +#, python-format +msgid "Enter new value for option %(opt)s [%(val)s]: " +msgstr "Uusi arvo valitsimelle %(opt)s [%(val)s]: " + +#: VirtualMailManager/Domain.py:39 +#, python-format +msgid "The domain “%s” is an alias domain." +msgstr "Verkkotunnus “%s” on aliasverkkotunnus." + +#: VirtualMailManager/Domain.py:124 +msgid "There are accounts and aliases." +msgstr "On tilejä ja aliaksia." + +#: VirtualMailManager/Domain.py:127 +msgid "There are accounts." +msgstr "Tilejä on." + +#: VirtualMailManager/Domain.py:130 +msgid "There are aliases." +msgstr "Aliaksia on." + +#: VirtualMailManager/Domain.py:145 +#, python-format +msgid "The domain “%s” already exists." +msgstr "Verkkotunnus “%s” on jo olemassa." + +#: VirtualMailManager/EmailAddress.py:46 +#, python-format +msgid "Missing '@' sign in e-mail address “%s”." +msgstr "Puuttuva ’@’-merkki sähköpostiosoitteessa “%s”." + +#: VirtualMailManager/EmailAddress.py:49 +#, python-format +msgid "“%s” looks not like an e-mail address." +msgstr "“%s” ei näytä sähköpostiosoitteelta." + +#: VirtualMailManager/EmailAddress.py:54 +#, python-format +msgid "Missing domain name after “%s@”." +msgstr "Puuttuu verkkotunnusnimi “%s@”-merkkijonon jäljestä." + +#: VirtualMailManager/EmailAddress.py:66 +msgid "No localpart specified." +msgstr "Paikallisosaa ei ole määritelty." + +#: VirtualMailManager/EmailAddress.py:69 +#, python-format +msgid "The local part “%s” is too long" +msgstr "Paikallisosa “%s” on liian pitkä" + +# Alla "lpart" ja "ichrs" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. +#: VirtualMailManager/EmailAddress.py:76 +#, python-format +msgid "The local part “%(lpart)s” contains invalid characters: %(ichrs)s" +msgstr "Paikallisosa “%(lpart)s” sisältää virheellisiä merkkejä: %(ichrs)s" + +#: VirtualMailManager/MailLocation.py:32 +msgid "Either mid or maillocation must be specified." +msgstr "Joko mid-tunniste tai sähköpostisijainti on määriteltävä." + +#: VirtualMailManager/MailLocation.py:38 +msgid "mid must be an int/long." +msgstr "tunnisteen mid on oltava tyypiltään int/long." + +#: VirtualMailManager/MailLocation.py:46 +#, python-format +msgid "" +"Invalid folder name “%s”, it may consist only of\n" +"1 - 20 single byte characters (A-Z, a-z, 0-9 and _)." +msgstr "" +"Virheellinen kansionimi “%s”, se voi sisältää vain\n" +"1 - 20 yhden tavun mittaisia merkkejä (A-Z, a-z, 0-9 ja _)." + +#: VirtualMailManager/MailLocation.py:59 +msgid "Unknown mid specified." +msgstr "Tuntematon mid-määritelty." + +#: VirtualMailManager/Relocated.py:65 +msgid "No destination address for relocated user denoted." +msgstr "Sijoitetulle käyttäjälle ei ole osoitettu kohdeosoitetta." + +#: VirtualMailManager/Relocated.py:75 +#, python-format +msgid "The relocated user “%s” already exists." +msgstr "Sijoitettu käyttäjä “%s” on jo olemassa." + +#: VirtualMailManager/Relocated.py:89 VirtualMailManager/Relocated.py:102 +#, python-format +msgid "The relocated user “%s” doesn't exists." +msgstr "Sijoitettua käyttäjää “%s” ei ole olemassa." + +#: VirtualMailManager/Transport.py:29 +msgid "Either tid or transport must be specified." +msgstr "Joko tid-siirtotunniste tai siirto on määriteltävä." + +#: VirtualMailManager/Transport.py:35 +msgid "tid must be an int/long." +msgstr "tunnisteen tid on oltava tyypiltään int/long." + +#: VirtualMailManager/Transport.py:63 +msgid "Unknown tid specified." +msgstr "Tuntematon tid-siirtotunniste määritelty." + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:54 +msgid "" +"You are not root.\n" +"\tGood bye!\n" +msgstr "" +"Et ole root-käyttäjä.\n" +"\tNäkemiin!\n" + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:74 +msgid "No “vmm.cfg” found in: /root:/usr/local/etc:/etc" +msgstr "Tiedostoa “vmm.cfg” ei löytynyt hakemistoista: /root:/usr/local/etc:/etc" + +# Alla "perms" ja "file" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. Lainausmerkit jätettiin paikallistamatta, koska ne saattavat olla skriptin toiminnan kannalta kriittisiä. +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:85 +#, python-format +msgid "" +"fix permissions (%(perms)s) for “%(file)s”\n" +"`chmod 0600 %(file)s` would be great." +msgstr "" +"korjaa käyttöoikeudet (%(perms)s) tiedostolle “%(file)s”\n" +"`chmod 0600 %(file)s` olisi erinomainen." + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:100 +#, python-format +msgid "" +"“%s” is not a directory.\n" +"(vmm.cfg: section \"domdir\", option \"base\")" +msgstr "" +"“%s” ei ole hakemisto.\n" +"(vmm.cfg: lohko ”domdir”, valitsin ”base”)" + +# Alla "options" on muuttuja, joka korvautuu suorituksen yhteydessä koodilla. +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:105 +#, python-format +msgid "" +"“%(binary)s” doesn't exists.\n" +"(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")" +msgstr "" +"“%(binary)s” ei ole olemassa.\n" +"(vmm.cfg: lohko ”bin”, valitsin ”%(option)s”)" + +# Alla "options" on muuttuja, joka korvautuu suorituksen yhteydessä koodilla. +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:109 +#, python-format +msgid "" +"“%(binary)s” is not executable.\n" +"(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")" +msgstr "" +"“%(binary)s” ei ole suoritettava tiedosto.\n" +"(vmm.cfg: lohko ”bin”, valitsin ”%(option)s”)" + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:166 +msgid "The domain name is too long." +msgstr "Verkkotunnusnimi on liian pitkä." + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:169 +#, python-format +msgid "The domain name “%s” is invalid." +msgstr "Verkkotunnusnimi “%s” on virheellinen." + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:209 +msgid "Enter new password: " +msgstr "Uusi salasana: " + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:210 +msgid "Retype new password: " +msgstr "Uusi salasana uudelleen: " + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:212 +msgid "Sorry, passwords do not match" +msgstr "Salasanat eivät täsmää" + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:216 +msgid "Sorry, empty passwords are not permitted" +msgstr "Tyhjät salasanat eivät ole sallittuja" + +# Tässä argumentti saattaa olla hakemistonimi tai sitten virheilmoitus. +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:265 +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:352 +#, python-format +msgid "No such directory: %s" +msgstr "Ei löydy hakemistoa: %s" + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:340 +msgid "Found \"..\" in home directory path." +msgstr "Löytyi ”..” kotihakemistopolussa." + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:348 +msgid "Owner/group mismatch in home directory detected." +msgstr "Kotihakemiston omistaja ja ryhmä eivät täsmää." + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:364 +msgid "FATAL: \"..\" in domain directory path detected." +msgstr "VAKAVA VIRHE: havaittu ”..” verkkotunnushakemistopolkussa." + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:370 +msgid "FATAL: group mismatch in domain directory detected" +msgstr "VAKAVA VIRHE: havaittu ryhmätäsmäämättömyys verkkotunnushakemistossa" + +# Tässä on ilmeisesti kirjoitusvirhe (Configurtion -> Configuration). +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:457 +#, python-format +msgid "" +"Configurtion error: \"%s\"\n" +"(in section \"connfig\", option \"done\") see also: vmm.cfg(5)\n" +msgstr "" +"Asetusvirhe: ”%s”\n" +"(lohkossa ”connfig”, valitsin ”done”) katso myös: vmm.cfg(5)\n" + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:477 +#, python-format +msgid "Invalid section: “%s”" +msgstr "Virheellinen lohko: ’%s’" + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:487 +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:497 +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:516 +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:624 +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:655 +#, python-format +msgid "Invalid argument: “%s”" +msgstr "Virheellinen argumentti: “%s“" + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:520 +msgid "" +"The keyword “detailed” is deprecated and will be removed in a future release.\n" +" Please use the keyword “full” to get full details." +msgstr "" +"Avainsana “detailed” on vanhentunut ja poistetaan tulevassa julkaisussa.\n" +" Saat kaikki yksityiskohdat käyttämällä avainsanaa “full”." + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:593 +#, python-format +msgid "The pattern “%s” contains invalid characters." +msgstr "Säännöllinen lauseke “%s” sisältää virheellisiä merkkejä." + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:619 +#, python-format +msgid "The destination account/alias “%s” doesn't exists yet." +msgstr "Kohdetili/-alias “%s” ei ole vielä olemassa." + +# Alla "directory" ja "raeson" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:636 +#, python-format +msgid "" +"The account has been successfully deleted from the database.\n" +" But an error occurred while deleting the following directory:\n" +" “%(directory)s”\n" +" Reason: %(raeson)s" +msgstr "" +"Tili on poistettu onnistuneesti tietokannasta.\n" +" Mutta tapahtui virhe, kun poistettiin seuraavaa hakemistoa:\n" +" “%(directory)s”\n" +" Syy: %(raeson)s" + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:676 +msgid "Account doesn't exists" +msgstr "Tiliä ei ole" + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:692 +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:702 +msgid "" +"The service name “managesieve” is deprecated and will be removed\n" +" in a future release.\n" +" Please use the service name “sieve” instead." +msgstr "" +"Palvelunimi “managesieve” on vanhentunut ja poistetaan\n" +" tulevassa julkaisussa.\n" +" Käytä sen sijaan palvelunimeä “sieve”." + +#: VirtualMailManager/ext/Postconf.py:44 +#, python-format +msgid "The value “%s” looks not like a valid postfix configuration parameter name." +msgstr "Arvo “%s” ei näytä olevan kelvollinen postfix-asetusparametrinimi." + +#: vmm:34 +#, python-format +msgid "" +"Usage: %s SUBCOMMAND OBJECT ARGS*\n" +" short long\n" +" subcommand object args (* = optional)\n" +msgstr "" +"Käyttö: %s ALIKOMENTO OBJEKTI ARGUMENTIT*\n" +" lyhyt pitkä\n" +" alikomento objekti argumentti (* = valinnainen)\n" + +#: vmm:73 vmm:84 vmm:494 +msgid "Error" +msgstr "Virhe" + +#: vmm:111 +msgid "information" +msgstr "tiedot" + +#: vmm:121 +msgid "Available" +msgstr "Käytettävissä" + +#: vmm:124 vmm:223 vmm:229 +msgid "alias domains" +msgstr "aliasverkkotunnukset" + +#: vmm:134 vmm:145 vmm:169 +msgid "\tNone" +msgstr "\tEi mitään" + +#: vmm:138 +msgid "Alias information" +msgstr "Aliastiedot" + +#: vmm:140 +#, python-format +msgid "\tMail for %s will be redirected to:" +msgstr "\tSähköposti %s ohjataan edelleen osoitteeseen:" + +#: vmm:149 +msgid "Relocated information" +msgstr "Sijaintitiedot" + +# Alla "addr" ja "dest" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. +#: vmm:151 +#, python-format +msgid "\tUser “%(addr)s” has moved to “%(dest)s”" +msgstr "\tKäyttäjä “%(addr)s” on siirtynyt kohteeseen “%(dest)s”" + +#: vmm:164 +msgid "Available domains" +msgstr "Käytettävissä olevat verkkotunnukset" + +#: vmm:166 +msgid "Matching domains" +msgstr "Täsmäävät verkkotunnukset" + +#: vmm:180 +msgid "Alias domain information" +msgstr "Aliasverkkotunnustiedot" + +# Alla "alias" ja "domain" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. +#: vmm:186 +#, python-format +msgid "" +"\tThe alias domain %(alias)s belongs to:\n" +"\t * %(domain)s" +msgstr "" +"\tAliasverkkotunnus %(alias)s kuuluu kohteeseen:\n" +"\t * %(domain)s" + +#: vmm:197 vmm:205 vmm:213 +msgid "Missing domain name." +msgstr "Puuttuva verkkotunnusnimi." + +#: vmm:215 vmm:219 +msgid "Domain" +msgstr "Verkkotunnus" + +#: vmm:221 vmm:230 +msgid "accounts" +msgstr "tilit" + +#: vmm:225 vmm:231 +msgid "aliases" +msgstr "aliakset" + +#: vmm:227 vmm:232 +msgid "relocated users" +msgstr "sijoitetut käyttäjät" + +#: vmm:236 +msgid "Missing domain name and new transport." +msgstr "Puuttuva verkkotunnusnimi ja uusi siirto." + +#: vmm:238 +msgid "Missing new transport." +msgstr "Puuttuva uusi siirto." + +#: vmm:247 vmm:262 +msgid "Missing alias domain name and target domain name." +msgstr "Puuttuva aliasverkkotunnusnimi ja kohdeverkkotunnusnimi." + +#: vmm:249 vmm:264 +msgid "Missing target domain name." +msgstr "Puuttuva kohdeverkkotunnuksen nimi." + +#: vmm:255 vmm:270 +msgid "Missing alias domain name." +msgstr "Puuttuva aliasverkkotunnuksen nimi." + +#: vmm:276 vmm:285 vmm:293 vmm:323 vmm:331 vmm:339 +msgid "Missing e-mail address." +msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite." + +#: vmm:301 +msgid "alias addresses" +msgstr "aliasosoitteet" + +# Tässä saattaa olla kirjoitusvirhe. Pitäisi ehkä olla "user's name". +#: vmm:307 +msgid "Missing e-mail address and users name." +msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite ja käyttäjien nimi." + +# Tässä saattaa olla kirjoitusvirhe. Pitäisi ehkä olla "user's name". +#: vmm:309 +msgid "Missing users name." +msgstr "Puuttuva käyttäjien nimi." + +#: vmm:315 +msgid "Missing e-mail address and transport." +msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite ja siirto." + +#: vmm:317 +msgid "Missing transport." +msgstr "Puuttuva siirto." + +#: vmm:348 +msgid "Missing alias address and destination." +msgstr "Puuttuva aliasosoite ja -kohde." + +#: vmm:350 vmm:373 +msgid "Missing destination address." +msgstr "Puuttuva kohdeosoite." + +#: vmm:356 vmm:362 +msgid "Missing alias address" +msgstr "Puuttuva aliasosoite" + +#: vmm:371 +msgid "Missing relocated address and destination." +msgstr "Puuttuva sijoitusosoite ja -kohde." + +#: vmm:379 vmm:387 +msgid "Missing relocated address" +msgstr "Puuttuva sijoitusosoite" + +#: vmm:393 +msgid "Missing userid" +msgstr "Puuttuva käyttäjätunniste" + +#: vmm:406 +msgid "Warnings:" +msgstr "Varoitukset:" + +#: vmm:412 +msgid "from" +msgstr "kohteesta" + +#: vmm:412 +msgid "version" +msgstr "versio" + +#: vmm:414 +msgid "on" +msgstr "kohteessa" + +#: vmm:488 +msgid "Unknown subcommand" +msgstr "Tuntematon alikomento" + +#: vmm:491 +msgid "Ouch" +msgstr "Auh"