diff -r b7a7e566833c -r ceb700bc4a80 po/de.po --- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/po/de.po Tue May 13 03:20:02 2008 +0000 @@ -0,0 +1,239 @@ +# German translations for vmm package. +# Copyright (C) 2008 VEB IT +# Pascal Volk , 2008. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: vmm 0.4\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-13 03:54+CEST\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-13 04:55+0200\n" +"Last-Translator: Pascal Volk \n" +"Language-Team: German\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: VirtualMailManager/Account.py:45 +msgid "There is already an alias with address »%s«" +msgstr "Es gibt bereits einen Alias mit der Adresse »%s«" + +#: VirtualMailManager/Account.py:78 +msgid "Domain »%s« does not exists." +msgstr "Die Domain »%s« existiert nicht." + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:55 +msgid "" +"fix permissions for '%s'\n" +"`chmod 0600 %s` would be great." +msgstr "" +"Bitte Zugriffsrechte für '%s' anpassen\n" +"`chmod 0600 %s` wäre großartig" + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:62 +msgid "" +"You are not root.\n" +"\tGood bye!\n" +msgstr "" +"Sie sind nicht root\n" +"\tAuf Wiedersehen\n" + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:76 +msgid "The file »%s« does not exists." +msgstr "Die Datei »%s« existiert nicht." + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:98 +msgid "%s is not a directory" +msgstr "%s ist kein Verzeichnis" + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:102 +msgid "%s doesn't exists." +msgstr "%s existiert nicht." + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:105 +msgid "%s is not executable." +msgstr "%s ist nicht ausführbar." + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:139 +msgid "The local part is too long" +msgstr "Der local-part ist zu lang" + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:143 +msgid "The local part »%s« contains invalid characters." +msgstr "Der local-part »%s« enthält ungültige Zeichen." + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:182 +msgid "The domain name is too long." +msgstr "Der Domain-Name ist zu lang." + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:185 +msgid "The domain name is invalid." +msgstr "Der Domain-Name ist ungültig." + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:193 +msgid "Missing '@' sign in e-mail address »%s«." +msgstr "In der E-Mail-Adresse »%s« fehlt das '@'-Zeichen." + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:196 +msgid "»%s« looks not like an e-mail address." +msgstr "»%s« sieht nicht wie eine E-Mail-Adresse aus." + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:291 +msgid "FATAL: \"..\" in maildir path detected." +msgstr "FATAL: \"..\" im Pfad zum Maildir entdeckt." + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:299 +msgid "FATAL: owner/group mismatch in maildir detected" +msgstr "FATAL: Maildir gehört dem/der falschen Benutzer/Gruppe." + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:309 +msgid "FATAL: \"..\" in domain directory path detected." +msgstr "FATAL: \"..\" im Pfad zum Domain-Verzeichnis entdeckt." + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:315 +msgid "FATAL: group mismatch in domain directory detected" +msgstr "FATAL: Domain-Verzeichnis gehört der falschen Gruppe" + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:393 +msgid "" +"Configurtion error: \"%s\"\n" +"(in section \"connfig\", option \"done\")'\n" +"see also: vmm.cfg(5)\n" +msgstr "" +"Konfigurations Fehler: \"%s\"\n" +"(in Sektion \"connfig\", Option \"done\")'\n" +"Siehe auch: vmm.cfg(5)\n" + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:412 +msgid "Invalid section: »%s«" +msgstr "Ungültiges Sektion: »%s«" + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:426 +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:436 +msgid "Invalid argument: »%s«" +msgstr "Ungültiges Argument: »%s«" + +#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:465 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Ungültiges Argument" + +#: vmm:34 +msgid "" +"Usage: %s SUBCOMMAND OBJECT ARGS*\n" +" short long\n" +" subcommand object args (* = optional)\n" +"\n" +msgstr "" +"Verwendung: %s UNTERBEFEHL OBJEKT ARGS*\n" +" kurz lang\n" +" Unterbefehl Objekt args (* = optional)\n" +"\n" + +#: vmm:61 vmm:70 vmm:363 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: vmm:80 vmm:360 +msgid "Ouch" +msgstr "Autsch" + +#: vmm:92 +msgid "Enter new password: " +msgstr "Neues Passwort eingeben: " + +#: vmm:95 +msgid "Sorry, empty passwords are not permitted" +msgstr "Entschuldigung, leere Passwörter sind nicht zulässig" + +#: vmm:96 +msgid "Retype new password: " +msgstr "Neues Passwort wiederholen: " + +#: vmm:99 +msgid "Sorry, passwords do not match" +msgstr "Entschuldigung, die Passwörter stimmen nicht überein" + +#: vmm:123 +msgid "information" +msgstr "Informationen" + +#: vmm:133 +msgid "Available" +msgstr "Verfügbare" + +#: vmm:139 vmm:150 +msgid "\tNone" +msgstr "\tKeine" + +#: vmm:143 +msgid "Alias information" +msgstr "Alias Informationen" + +#: vmm:145 +msgid "\tMail for %s goes to:" +msgstr "\tE-Mails für %s gehen an:" + +#: vmm:156 vmm:165 vmm:174 +msgid "Missing domain name." +msgstr "Kein Domain-Name angegeben." + +#: vmm:180 +msgid "accounts" +msgstr "Accounts" + +#: vmm:181 +msgid "aliases" +msgstr "Aliase" + +#: vmm:186 +msgid "Missing domain name and new transport." +msgstr "Domain-Name und neuer Transport fehlen." + +#: vmm:188 +msgid "Missing new transport." +msgstr "Neuer Transport fehlt." + +#: vmm:197 vmm:207 vmm:214 vmm:241 vmm:250 vmm:259 +msgid "Missing e-mail address." +msgstr "E-Mail-Adresse fehlt." + +#: vmm:223 +msgid "Missing e-mail address and users name." +msgstr "E-Mail-Adresse und der Name des Benutzers fehlen." + +#: vmm:225 +msgid "Missing users name." +msgstr "Name des Benutzers fehlt." + +#: vmm:232 +msgid "Missing e-mail address and transport." +msgstr "E-Mail-Adresse und Transport fehlen." + +#: vmm:234 +msgid "Missing transport." +msgstr "Transport fehlt." + +#: vmm:269 +msgid "Missing alias address and destination." +msgstr "Alias- und Ziel-Adresse fehlen." + +#: vmm:276 vmm:283 +msgid "Missing alias address" +msgstr "Alias-Adresse fehlt." + +#: vmm:292 +msgid "Missing userid" +msgstr "Keine UID angegeben." + +#: vmm:298 +msgid "" +"\n" +"Warnings:" +msgstr "" +"\n" +"Warnungen:" + +#: vmm:357 +msgid "Unknown subcommand" +msgstr "Unbekannter Unterbefehl"