diff -r ee3c6c826b42 -r bc796a554ca2 po/fi.po --- a/po/fi.po Sun Mar 23 20:38:45 2014 +0000 +++ b/po/fi.po Sun Jun 08 14:03:07 2014 +0000 @@ -1,14 +1,14 @@ # Finnish messages for vmm. -# Copyright © 2010, 2012 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 2010, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the vmm package. -# Jorma Karvonen , 2010, 2012. +# Jorma Karvonen , 2010, 2012, 2014. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vmm 0.6.1-pre1\n" +"Project-Id-Version: vmm 0.6.3-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: user+vmm/tp@localhost.localdomain.org\n" -"POT-Creation-Date: 2012-09-04 00:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-21 13:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-23 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-24 19:14+0200\n" "Last-Translator: Jorma Karvonen \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language: fi\n" @@ -20,93 +20,88 @@ #. TP: Hm, what “quotation marks” should be used? #. If you are unsure have a look at: #. http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark,_non-English_usage -#: VirtualMailManager/account.py:59 VirtualMailManager/alias.py:35 -#: VirtualMailManager/catchall.py:44 VirtualMailManager/domain.py:127 +#: VirtualMailManager/account.py:60 VirtualMailManager/alias.py:35 +#: VirtualMailManager/catchall.py:44 VirtualMailManager/domain.py:131 #: VirtualMailManager/relocated.py:39 #, python-format msgid "The domain '%s' does not exist." -msgstr "Verkkotunnus ’%s’ ei ole vielä olemassa." +msgstr "Verkkotunnus ’%s’ ei ole olemassa." -#: VirtualMailManager/account.py:122 +#: VirtualMailManager/account.py:123 #, python-format msgid "The mailbox format '%(mbfmt)s' requires Dovecot >= v%(version)s." msgstr "Sähköpostilaatikkomuoto ’%(mbfmt)s’ vaatii Dovecot >= v%(version)s." -#: VirtualMailManager/account.py:129 VirtualMailManager/account.py:354 -#, python-format -msgid "Invalid transport '%(transport)s' for mailbox format '%(mbfmt)s'." -msgstr "Virheellinen siirto ’%(transport)s’ sähköpostilaatikkomuodolle ’%(mbfmt)s’." - -#: VirtualMailManager/account.py:169 VirtualMailManager/cli/handler.py:93 -#: VirtualMailManager/handler.py:680 VirtualMailManager/handler.py:764 -#: VirtualMailManager/handler.py:790 VirtualMailManager/handler.py:798 -#: VirtualMailManager/handler.py:806 VirtualMailManager/handler.py:814 -#: VirtualMailManager/handler.py:833 VirtualMailManager/handler.py:845 +#: VirtualMailManager/account.py:166 VirtualMailManager/cli/handler.py:93 +#: VirtualMailManager/handler.py:683 VirtualMailManager/handler.py:789 +#: VirtualMailManager/handler.py:815 VirtualMailManager/handler.py:823 +#: VirtualMailManager/handler.py:831 VirtualMailManager/handler.py:839 +#: VirtualMailManager/handler.py:858 VirtualMailManager/handler.py:870 #, python-format msgid "The account '%s' does not exist." msgstr "Tiliä ’%s’ ei ole olemassa." -#: VirtualMailManager/account.py:225 VirtualMailManager/account.py:246 -#: VirtualMailManager/cli/handler.py:77 VirtualMailManager/handler.py:648 +#: VirtualMailManager/account.py:222 VirtualMailManager/account.py:243 +#: VirtualMailManager/cli/handler.py:77 VirtualMailManager/handler.py:651 #, python-format msgid "The account '%s' already exists." msgstr "Tili ’%s’ on jo olemassa." -#: VirtualMailManager/account.py:228 VirtualMailManager/handler.py:786 +#: VirtualMailManager/account.py:225 VirtualMailManager/handler.py:811 #, python-format msgid "Could not accept password: '%s'" -msgstr "Ei voitu hyväksyä salasanaa: ’%s’" +msgstr "Salasanan hyväksyminen epäonnistui: ’%s’" -#: VirtualMailManager/account.py:249 +#: VirtualMailManager/account.py:246 #, python-format msgid "No password set for account: '%s'" msgstr "Tilille ei ole asetettu salasanaa: ’%s’" -#: VirtualMailManager/account.py:288 +#: VirtualMailManager/account.py:285 #, python-format msgid "Unknown field: '%s'" msgstr "Tuntematon kenttä: ’%s’" -#: VirtualMailManager/account.py:310 VirtualMailManager/domain.py:323 +#: VirtualMailManager/account.py:307 VirtualMailManager/domain.py:331 msgid "PostgreSQL-based dictionary quota requires Dovecot >= v1.1.2." msgstr "PostgreSQL-perustainen sanakirjakiintiö vaatii Dovecot >= v1.1.2" #. TP: A service (e.g. pop3 or imap) may be enabled/usable or #. disabled/unusable for a user. -#: VirtualMailManager/account.py:378 +#: VirtualMailManager/account.py:370 msgid "disabled" msgstr "poistettu käytöstä" -#: VirtualMailManager/account.py:378 +#: VirtualMailManager/account.py:370 msgid "enabled" msgstr "otettu käyttöön" -#: VirtualMailManager/account.py:417 +#: VirtualMailManager/account.py:409 #, python-format msgid "Could not fetch information for account: '%s'" msgstr "Tiedojen noutaminen tilille epäonnistui: ’%s’" # Alla "count" ja "address" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. -#: VirtualMailManager/account.py:461 +#: VirtualMailManager/account.py:453 #, python-format msgid "There are %(count)d aliases with the destination address '%(address)s'." msgstr "On %(count)d aliasta kohdeosoitteella ’%(address)s’." -#: VirtualMailManager/account.py:490 +#: VirtualMailManager/account.py:482 msgid "UID must be an int/long." msgstr "UID-käyttäjätunnisteen on oltava tyypiltään int/long." -#: VirtualMailManager/account.py:492 +#: VirtualMailManager/account.py:484 msgid "UID must be greater than 0." msgstr "UID-käyttäjätunnisteen on oltava suurempi kuin 0." -#: VirtualMailManager/account.py:501 +#: VirtualMailManager/account.py:493 #, python-format msgid "There is no account with the UID: '%d'" msgstr "Ei ole tiliä UID-käyttäjätunnisteella: ’%d’" # Alla "address" ja "count" ovat muuttuja, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. -#: VirtualMailManager/alias.py:60 +#: VirtualMailManager/alias.py:61 #, python-format msgid "" "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n" @@ -119,7 +114,7 @@ "%(count_new)i lisäkohdetta tekee tämän aliaksen käyttökelvottomaksi.\n" "Vihje: Kasvata Postfix-arvoa virtual_alias_expansion_limit" -#: VirtualMailManager/alias.py:67 +#: VirtualMailManager/alias.py:68 #, python-format msgid "" "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n" @@ -129,20 +124,20 @@ msgstr "" "Ei voida lisätä %(count_new)i uutta kohdetta aliakseen ’%(address)s’.\n" "Tämä alias ylittää jo laajennusrajansa (%(count)i/%(limit)i).\n" -"Joten se on käyttökelvoton. Kaikki tähän osoitteeseen suunnatut viestit\n" +"Joten se on käyttökelvoton. Kaikki tähän aliakseen suunnatut viestit\n" "ponnahtavat takaisin.\n" "Vihje: Poista joitakin kohdeosoitteita." -#: VirtualMailManager/alias.py:142 VirtualMailManager/alias.py:154 -#: VirtualMailManager/alias.py:161 VirtualMailManager/handler.py:709 +#: VirtualMailManager/alias.py:155 VirtualMailManager/alias.py:172 +#: VirtualMailManager/alias.py:179 VirtualMailManager/handler.py:712 #, python-format msgid "The alias '%s' does not exist." msgstr "Alias ’%s’ ei ole olemassa." -#: VirtualMailManager/alias.py:145 +#: VirtualMailManager/alias.py:163 #, python-format -msgid "The address '%(addr)s' is not a destination of the alias '%(alias)s'." -msgstr "Osoite ’%(addr)s’ ei ole aliaksen ’%(alias)s’ kohde." +msgid "No suitable destinations left to remove from alias '%s'." +msgstr "Aliakselle ’%s’ ei ole jätetty sopivia kohteita poistettavaksi." #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:50 #, python-format @@ -190,7 +185,7 @@ "unusable.\n" "Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit" msgstr "" -"Ei voida lisätä %(count_new)i uutta kohdetta catch-all aliakselle\n" +"Ei voida lisätä %(count_new)i uutta kohdetta sieppaa-kaikki-aliakselle\n" "verkkoalueelle ’%(domain)s’. Nykyisin tämä alias laajenee %(count)i/%(limit)i\n" "vastaanottajaan. %(count_new)i lisäkohdetta tekee tämän aliaksen\n" "käyttökelvottomaksi.\n" @@ -199,27 +194,26 @@ #: VirtualMailManager/catchall.py:77 #, python-format msgid "" -"Cannot add %(count_new)i new destination(s) to catch-all alias for\n" -"domain '%(domain)s'. This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n" +"Cannot add %(count_new)i new destination(s) to catch-all alias for domain\n" +"'%(domain)s'. This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n" "So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n" "Hint: Delete some destination addresses." msgstr "" "Ei voida lisätä %(count_new)i uutta kohdetta sieppaa-kaikki-aliakseen\n" "verkkoalueelle ’%(domain)s’. Tämä alias ylittää jo laajennusrajansa (%(count)i/%(limit)i).\n" -"Joten se on käyttökelvoton. Kaikki tähän osoitteeseen suunnatut viestit\n" -"ponnahtavat takaisin.\n" +"Joten se on käyttökelvoton. Kaikki tähän aliakseen suunnatut viestit ponnahtavat takaisin.\n" "Vihje: Poista joitakin kohdeosoitteita." -#: VirtualMailManager/catchall.py:146 VirtualMailManager/catchall.py:159 -#: VirtualMailManager/catchall.py:166 +#: VirtualMailManager/catchall.py:151 VirtualMailManager/catchall.py:169 +#: VirtualMailManager/catchall.py:176 #, python-format msgid "There are no catch-all aliases defined for domain '%s'." msgstr "Ei ole sieppaa-kaikki-aliasta verkkotunnukselle ’%s’." -#: VirtualMailManager/catchall.py:149 +#: VirtualMailManager/catchall.py:159 #, python-format -msgid "The address '%(addr)s' is not a destination of the catch-all alias for domain '%(domain)s'." -msgstr "Osoite ’%(addr)s’ ei ole sieppaa-kaikki-aliaksen kohde verkkotunnukselle ’%(domain)s’." +msgid "No suitable destinations left to remove from the catch-all alias of domain '%s'." +msgstr "Verkkotunnuksen ’%s’ sieppaa-kaikki-aliakselle ei ole jätetty sopivia kohteita poistettaviksi." #. TP: Please preserve the trailing space. #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:78 @@ -321,8 +315,45 @@ "Jos vain käyttäjätunniste on käytettävissä, esimerkiksi\n" "prosessiluettelosta, alikomento getuser näyttää käyttäjän osoitteen." +#. TP: description of subcommand listaddresses +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:48 +msgid "" +"This command lists all defined addresses.\n" +"Addresses belonging to alias-domains are prefixed with a '-', addresses of\n" +"regular domains with a '+'. Additionally, the letters 'u', 'a', and 'r'\n" +"indicate the type of each address: user, alias and relocated respectively.\n" +"The output can be limited with an optional ." +msgstr "" +"Tämä komento luetteloi kaikki määritellyt osoitteet.\n" +"Aliasverkkotunnuksiin kuuluvilla osoitteilla on etuliite ’-’, tavallisilla\n" +"verkkotunnuksilla etuliite ’+’. Lisäksi kirjaimet ’u’, ’a’, ja ’r’ osoittavat\n" +"vastaavasti jokaisen osoitteen tyypin: käyttäjä, alias ja sijoitettu.\n" +"Tulostusta voidaan rajoittaa valinnaisella valitsimella ." + +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:53 VirtualMailManager/cli/clihelp.py:60 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:67 VirtualMailManager/cli/clihelp.py:82 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:88 +#, no-python-format +msgid "" +"To perform a wild card search, the % character can be used at the start\n" +"and/or the end of the ." +msgstr "" +"Jokerimerkkihaun suorittamiseksi merkkiä % voidaan käyttää valitsimen \n" +"alussa ja/tai lopussa." + +#. TP: description of subcommand listaliases +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:56 +msgid "" +"This command lists all defined aliases. Aliases\n" +"belonging to alias-domains are prefixed with a '-', addresses of regular\n" +"domains with a '+'. The output can be limited with an optional ." +msgstr "" +"Tämä komento luetteloi kaikki käytettävissä olevat aliakset. Aliasverkkotunnuksiin\n" +"kuuluvilla aliaksilla on etuliite ’[-]’, tavallisilla verkkotunnuksilla etuliite ’[+]’.\n" +"Tulostusta voidaan rajoittaa valinnaisella valitsimella ." + #. TP: description of subcommand listdomains -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:48 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:63 msgid "" "This subcommand lists all available domains. All\n" "domain names will be prefixed either with `[+]', if the domain is a primary\n" @@ -331,20 +362,11 @@ msgstr "" "Tämä alikomento luetteloi kaikki käytettävissä olevat verkkotunnukset.\n" "Kaikkia verkkotunnuksia edeltää joko ”[+]”, jos verkkotunnus on ensisijainen\n" -"verkkotunnus, tai ”[-]”, jos se on alias-verkkotunnus. Tulostusta voidaan\n" +"verkkotunnus, tai ”[-]”, jos se on aliasverkkotunnus. Tulostusta voidaan\n" "rajoittaa valinnaisella valitsimella ." -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:52 -#, python-format -msgid "" -"To perform a wild card search, the % character can be used at the start\n" -"and/or the end of the ." -msgstr "" -"Jokerimerkkihaun suorittamiseksi merkkiä %c voidaan käyttää valitsimen \n" -"alussa ja/tai lopussa." - #. TP: description of subcommand listpwschemes -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:55 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:70 msgid "" "This subcommand lists all password schemes which\n" "could be used in the vmm.cfg as value of the misc.password_scheme option.\n" @@ -356,18 +378,42 @@ "arvona. Tulostus vaihtelee riippuen käytetystä Dovecot-versiosta ja\n" "järjestelmän libc-kirjastosta. " -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:59 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:74 msgid "" "When your Dovecot installation isn't too old, you will see additionally\n" "a few usable encoding suffixes. One of them can be appended to the password\n" "scheme." msgstr "" "Kun Dovecot-asennuksesi ei ole liian vanha, näet lisäksi muutamia\n" -"käyttäkelpoisia koodausloppuliitteitä. Yksi niistä voidaan liittäää salasana-\n" +"käyttäkelpoisia koodausloppuliitteitä. Yksi niistä voidaan liittää salasana-\n" "kaavaan." +#. TP: description of subcommand listrelocated +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:78 +msgid "" +"This command lists all defined relocated addresses.\n" +"Relocated entries belonging to alias-domains are prefixed with a '-', addresses\n" +"of regular domains with a '+'. The output can be limited with an optional\n" +"." +msgstr "" +"Tämä komento luetteloi kaikki käytettävissä olevat sijoitusosoitteet.\n" +"Sijoitusosoitteisiin kuuluvilla alias-verkkotunnuksilla on etuliite ’-’,\n" +"tavallisilla sijoitusosoitteilla etuliite ’+’. Tulostusta voidaan rajoittaa\n" +"valinnaisella valitsimella ." + +#. TP: description of subcommand listusers +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:85 +msgid "" +"This command lists all user accounts. User accounts\n" +"belonging to alias-domains are prefixed with a '-', addresses of regular\n" +"domains with a '+'. The output can be limited with an optional ." +msgstr "" +"Tämä komento luetteloi kaikki käyttäjätilit. Aliasverkkotunnuksiin kuuluvilla\n" +"käyttäjätileillä on etuliite ’-’, tavallisilla verkkotunnuksilla etuliite\n" +"’+’. Tulostusta voidaan rajoittaa valinnaisella valitsimella ." + #. TP: description of subcommand version -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:63 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:91 msgid "" "Prints vmm's version and copyright information to stdout.\n" "After this vmm exits." @@ -376,7 +422,7 @@ "Tämän jälkeen vmm sulkeutuu." #. TP: description of subcommand domainadd -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:66 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:94 msgid "" "Adds the new domain into the database and creates the\n" "domain directory." @@ -384,7 +430,7 @@ "Lisää uuden verkkotunnuksen tietokantaan ja luo\n" "verkkotunnushakemiston." -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:68 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:96 msgid "" "If the optional argument is given, it will override the\n" "default transport (domain.transport) from vmm.cfg. The specified \n" @@ -395,11 +441,11 @@ "Määritelty on oletus-transport-argumentti kaikille tämän\n" "verkkotunnuksen uusille tileille." -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:71 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:99 msgid "Configuration-related behavior:" msgstr "Asetuskohtainen käyttäytyminen:" -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:73 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:101 msgid "" "When that option is set to true (default) vmm will automatically create\n" "the postmaster account for the new domain and prompt for postmaster@'s\n" @@ -409,7 +455,7 @@ "postimestari-tilin uudelle verkkotunnukselle ja kysyy postmaster@-\n" "salasanaa." -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:77 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:105 msgid "" "When the value of that option is also set to true, vmm will automatically\n" "create the postmaster account for the new domain and print the generated\n" @@ -420,7 +466,7 @@ "postmaster-salasanan vakiotulosteeseen." #. TP: description of subcommand domaindelete -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:81 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:109 msgid "" "This subcommand deletes the domain specified by\n" "." @@ -428,7 +474,7 @@ "Tämä alikomento poistaa :n määrittelemän\n" "verkkotunnuksen." -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:83 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:111 msgid "" "If there are accounts, aliases and/or relocated users assigned to the\n" "given domain, vmm will abort the requested operation and show an error\n" @@ -440,16 +486,16 @@ "Jos tiedät, mitä olet tekemässä, voit määritellä valinnaisen avainsanan\n" "’force’." -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:87 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:115 msgid "" "If you really always know what you are doing, edit your vmm.cfg and set\n" "the option domain.force_deletion to true." msgstr "" -"Jos todella aina tiedät, mitä olet tekemässä, muokkaa tiedostoa vmm.cfg\n" +"Jos aina todella tiedät, mitä olet tekemässä, muokkaa tiedostoa vmm.cfg\n" "ja aseta valitsin domain.force_deletion arvoon true." #. TP: description of subcommand domaininfo -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:90 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:118 msgid "" "This subcommand shows some information about the\n" "given domain." @@ -457,7 +503,7 @@ "Tämä alikomento näyttää joitain tietoja annetusta\n" "verkkotunnuksesta." -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:92 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:120 msgid "" "For a more detailed information about the domain the optional argument\n" "
can be specified. A possible
value can be one of the\n" @@ -468,15 +514,15 @@ "yksi seuraavista kuudesta avainsanasta:" #. TP: description of subcommand domainquota -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:97 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:125 msgid "" "This subcommand is used to configure a new quota\n" "limit for the accounts of the domain - not for the domain itself." msgstr "" -"Tätä alikomentoa käytetään asettamaan uuden kiintiörajan\n" +"Tätä alikomentoa käytetään asettamaan uusi kiintiöraja\n" "verkkotunnuksen tileille - ei verkkotunnukselle itselle." -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:99 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:127 msgid "" "The default quota limit for accounts is defined in the vmm.cfg\n" "(domain.quota_bytes and domain.quota_messages)." @@ -484,7 +530,7 @@ "Tilien oletuskiintiöraja on määritelty tiedostossa vmm.cfg\n" "(domain.quota_bytes ja domain.quota_messages)." -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:101 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:129 msgid "" "The new quota limit will affect only those accounts for which the limit\n" "has not been overridden. If you want to restore the default to all accounts,\n" @@ -497,7 +543,7 @@ "käytetään 0 (nolla)." #. TP: description of subcommand domainservices -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:106 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:134 msgid "" "To define which services could be used by the\n" "users of the domain — with the given — use this subcommand." @@ -505,7 +551,7 @@ "Käytä tätä alikomentoa määrittämään, että mitä palveluja\n" "verkkotunnuksen käyttäjät — annetulla :lla — voivat käyttää." -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:108 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:136 msgid "" "Each specified will be enabled/usable. All other services\n" "will be deactivated/unusable. Possible names are:" @@ -514,7 +560,7 @@ "Kaikki muut palvelut ovat ei-aktiivisia/käyttökelvottomia. Mahdollisia\n" "-palvelunimiä ovat:" -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:111 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:139 msgid "" "The new service set will affect only those accounts for which the set has\n" "not been overridden. If you want to restore the default to all accounts, you\n" @@ -525,7 +571,7 @@ "’force’." #. TP: description of subcommand domaintransport -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:115 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:143 msgid "" "A new transport for the indicated domain can be\n" "set with this subcommand." @@ -533,7 +579,7 @@ "Tällä alikomennolla voidaan asettaa siirto ilmoitettuun\n" "verkkotunnukseen." -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:117 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:145 msgid "" "The new transport will affect only those accounts for which the transport\n" "has not been overridden. If you want to restore the default to all accounts,\n" @@ -544,7 +590,7 @@ "tileihin, voit välittää avainsanan ’force’." #. TP: description of subcommand domainnote -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:121 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:149 msgid "" "With this subcommand, it is possible to attach a\n" "note to the specified domain. Without an argument, an existing note is\n" @@ -555,7 +601,7 @@ "muistio poistetaan." #. TP: description of subcommand aliasdomainadd -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:125 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:153 msgid "" "This subcommand adds the new alias domain\n" "() to the destination that should be aliased." @@ -564,7 +610,7 @@ "kohde--verkkotunnukseen, josta pitäisi tehdä alias." #. TP: description of subcommand aliasdomaindelete -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:128 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:156 msgid "" "Use this subcommand if the alias domain\n" " should be removed." @@ -573,7 +619,7 @@ " olisi poistettava." #. TP: description of subcommand aliasdomaininfo -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:131 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:159 msgid "" "This subcommand shows to which domain the alias\n" "domain is assigned to." @@ -582,7 +628,7 @@ "verkkotunnus on liitetty." #. TP: description of subcommand aliasdomainswitch -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:134 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:162 msgid "" "If the destination of the existing alias\n" "domain should be switched to another use this\n" @@ -593,7 +639,7 @@ "verkkotunnukseen." #. TP: description of subcommand useradd -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:138 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:166 msgid "" "Use this subcommand to create a new e-mail account for\n" "the given
." @@ -601,7 +647,7 @@ "Käytä tätä alikomentoa luomaan uusi sähköpostitili\n" "annetulla osoitteelle
." -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:140 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:168 msgid "" "If the is not provided, vmm will prompt for it interactively.\n" "When no is provided and account.random_password is set to true, vmm\n" @@ -614,15 +660,15 @@ "sen vakiotulosteeseen tilin luomisen jälkeen." #. TP: description of subcommand userdelete -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:145 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:173 msgid "" "Use this subcommand to delete the account with the\n" "given
." msgstr "" -"Käytä tätä alikomentoa poistamaan tilin annetusta\n" +"Käytä tätä alikomentoa poistamaan tili annetusta\n" "osoitteesta
." -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:147 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:175 msgid "" "If there are one or more aliases with an identical destination address,\n" "vmm will abort the requested operation and show an error message. To prevent\n" @@ -633,7 +679,7 @@ "estämiseksi määritä avainsana ’force’." #. TP: description of subcommand userinfo -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:151 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:179 msgid "" "This subcommand displays some information about the\n" "account specified by
." @@ -641,7 +687,7 @@ "Tämä alikomento näyttää joitain tietoja osoitteen\n" "
määrittämästä tilistä." -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:153 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:181 msgid "" "If the optional argument
is given some more information will be\n" "displayed. Possible values for
are:" @@ -650,7 +696,7 @@ "lisätietoja. Mahdollisia
-arvoja ovat:" #. TP: description of subcommand username -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:157 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:185 msgid "" "The user's real can be set/updated with this\n" "subcommand." @@ -658,23 +704,23 @@ "Tällä alikomennolla voidaan asettaa/päivittää\n" "käyttäjän oikea nimi ." -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:159 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:187 msgid "If no is given, the value stored for the account is erased." msgstr "Jos mitään nimeä ei anneta, tiliin tallennettu arvo poistetaan." #. TP: description of subcommand userpassword -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:162 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:190 msgid "" "The password of an account can be updated with this\n" "subcommand." msgstr "Tällä alikomennolla voidaan päivittää tilin salasana." -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:164 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:192 msgid "If no was provided, vmm will prompt for it interactively." msgstr "Jos mitään salasanaa ei tarjota, vmm kyselee sen vuorovaikutteisesti." #. TP: description of subcommand usernote -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:167 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:195 msgid "" "With this subcommand, it is possible to attach a note\n" "to the specified account. Without an argument, an existing note is\n" @@ -685,7 +731,7 @@ "poistetaan." #. TP: description of subcommand userquota -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:171 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:199 msgid "" "This subcommand is used to set a new quota limit for\n" "the given account." @@ -693,7 +739,7 @@ "Tätä alikomentoa käytetään asettamaan uusi kiintiöraja\n" "tietylle tilille." -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:173 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:201 msgid "" "When the argument was omitted the default number of messages\n" "0 (zero) will be applied." @@ -701,7 +747,7 @@ "Kun ohitetaan argumentti , käytetään viestien\n" "oletuslukumäärää 0 (nolla)." -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:175 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:203 msgid "" "Instead of pass the keyword 'domain' to remove the\n" "account-specific override, causing the domain's value to be in effect." @@ -710,7 +756,7 @@ "poistaa tilikohtaisen korvauksen, mikä tuo verkkotunnuksen arvon voimaan." #. TP: description of subcommand userservices -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:178 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:206 msgid "" "To grant a user access to the specified services,\n" "use this command." @@ -718,7 +764,7 @@ "Käytä tätä komentoa käyttäjäoikeuksien myöntämiseksi\n" "määriteltyihin palveluihin." -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:180 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:208 msgid "" "All omitted services will be deactivated/unusable for the user with the\n" "given
." @@ -726,7 +772,7 @@ "Kaikki ohitetut palvelut ovat ei-aktiivisia/käyttökelvottomia\n" "käyttäjälle tietyllä osoitteella
." -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:182 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:210 msgid "" "Instead of pass 'domain' to remove the account-specific\n" "override, causing the domain's value to be in effect." @@ -736,7 +782,7 @@ "arvon voimaan." #. TP: description of subcommand usertransport -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:185 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:213 msgid "" "A different for an account can be\n" "specified with this subcommand." @@ -744,7 +790,7 @@ "Tällä alikomennolla voidaan määritellä tilille\n" "erilainen argumentti ." -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:187 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:215 msgid "" "Instead of pass 'domain' to remove the account-specific\n" "override, causing the domain's value to be in effect." @@ -753,7 +799,7 @@ "poistaa tilikohtaisen korvauksen, mikä tuo verkkotunnuksen arvon voimaan." #. TP: description of subcommand aliasadd -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:190 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:218 msgid "" "This subcommand is used to create a new alias\n" "
with one or more addresses." @@ -762,7 +808,7 @@ "
-osoitteita yhdellä tai useammalla\n" "-kohdeosoitteella." -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:192 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:220 msgid "" "Within the destination address, the placeholders '%n', '%d', and '%='\n" "will be replaced by the local part, the domain, or the email address with '@'\n" @@ -771,11 +817,28 @@ msgstr "" "Kohdeosoitteen sisällä paikkakorvaukset ’%n’, ’%d’, ja ’%=’\n" "korvaavat paikallisen osan, verkkotunnuksen, tai sähköpostiosoitteen merkki ’@’\n" -"korvataan vastaavasti merkillä ’=’. Yhdessä alias-verkkotunnuksen kanssa\n" +"korvataan vastaavasti merkillä ’=’. Yhdessä aliasverkkotunnuksen kanssa\n" "tämä ottaa käyttöön verkkotunnuskohtaiset kohteet." +#. TP: description of subcommand aliasdelete +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:225 +msgid "" +"This subcommand is used to delete one or multiple\n" +"s from the alias with the given
." +msgstr "" +"Tätä alikomentoa käytetään poistamaan yksi tai useita\n" +"-kohteita tietyn
-osoitteen aliaksista." + +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:227 +msgid "" +"When no address was specified the alias with all its\n" +"destinations will be deleted." +msgstr "" +"Kun yhtään -osoitetta ei ole määritelty, alias kaikkine\n" +"kohteineen poistetaan." + #. TP: description of subcommand aliasinfo -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:197 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:230 msgid "" "Information about the alias with the given
\n" "can be displayed with this subcommand." @@ -784,7 +847,7 @@ "osoitteen
aliaksesta." #. TP: description of subcommand relocatedadd -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:200 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:233 msgid "" "A new relocated user can be created with this\n" "subcommand." @@ -792,7 +855,7 @@ "Tällä alikomennolla voidaan luoda uusi sijoitettu\n" "käyttäjä." -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:202 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:235 msgid "" "
is the user's ex-email address, for example\n" "b.user@example.com, and points to the new email address where\n" @@ -803,7 +866,7 @@ "josta käyttäjä tavoitetaan." #. TP: description of subcommand relocatedinfo -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:206 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:239 msgid "" "This subcommand shows the new address of the\n" "relocated user with the given
." @@ -812,7 +875,7 @@ "osoitteen annetulla
-osoitteella." #. TP: description of subcommand relocateddelete -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:209 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:242 msgid "" "Use this subcommand in order to delete the\n" "relocated user with the given
." @@ -821,7 +884,7 @@ "käyttäjä annetulla
-osoitteella." #. TP: description of subcommand catchalladd -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:212 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:245 msgid "" "This subcommand allows to specify destination\n" "addresses for a domain, which shall receive mail addressed to unknown\n" @@ -836,7 +899,7 @@ "osoitteeseen (ellei tarkemmin määriteltyä alias-, sähköpostilaatikko-\n" "tai siirrettyä käyttäjää ole olemassa=." -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:217 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:250 msgid "" "WARNING: Catch-all addresses can cause mail server flooding because\n" "spammers like to deliver mail to all possible combinations of names, e.g.\n" @@ -848,7 +911,7 @@ "välillä abba@example.org ... zztop@example.org." #. TP: description of subcommand catchallinfo -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:221 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:254 msgid "" "This subcommand displays information about catch-all\n" "aliases defined for the domain ." @@ -857,15 +920,15 @@ "aliaksesta, jonka verkkotunnus määrittää." #. TP: description of subcommand catchalldelete -#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:224 +#: VirtualMailManager/cli/clihelp.py:257 msgid "" "With this subcommand, catch-all aliases defined\n" -"for a domain can be removed, either all of them, or a single one if specified\n" -"explicitly." +"for a domain can be removed, either all of them, or those s which\n" +"were specified explicitly." msgstr "" "Tällä alikomennolla voidaan poistaa verkkotunnukselle\n" -"määritellyt sieppaa-kaikki-aliakset, joko ne kaikki, tai yksittäinen, jos se on\n" -"määritelty eksplisiittisesti." +"määritellyt sieppaa-kaikki-aliakset, joko ne kaikki, tai ne\n" +"-osoitteet, jotka on määritelty eksplisiittisesti." # Alla "opt" ja "val" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. #: VirtualMailManager/cli/config.py:32 @@ -893,9 +956,9 @@ msgid "Invalid section: '%s'" msgstr "Virheellinen lohko: ’%s’" -#: VirtualMailManager/cli/main.py:32 VirtualMailManager/cli/main.py:65 -#: VirtualMailManager/cli/main.py:68 VirtualMailManager/cli/subcommands.py:752 -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:772 +#: VirtualMailManager/cli/main.py:32 VirtualMailManager/cli/main.py:67 +#: VirtualMailManager/cli/main.py:70 VirtualMailManager/cli/subcommands.py:756 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:776 #, python-format msgid "Error: %s" msgstr "Virhe: %s" @@ -915,20 +978,20 @@ msgid "Ouch!" msgstr "Auh!" -#: VirtualMailManager/cli/main.py:71 +#: VirtualMailManager/cli/main.py:66 VirtualMailManager/cli/main.py:79 +msgid "Warnings:" +msgstr "Varoitukset:" + +#: VirtualMailManager/cli/main.py:73 #, python-format msgid "Error: Unknown section: '%s'" msgstr "Virhe: Tuntematon lohko: ’%s’" -#: VirtualMailManager/cli/main.py:74 +#: VirtualMailManager/cli/main.py:76 #, python-format msgid "Error: No option '%(option)s' in section: '%(section)s'" msgstr "Virhe: Ei valitsinta ’%(option)s’ lohkossa: ’%(section)s’" -#: VirtualMailManager/cli/main.py:77 -msgid "Warnings:" -msgstr "Varoitukset:" - #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:101 #, python-format msgid "Subcommand '%s' is not yet documented." @@ -945,7 +1008,7 @@ #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:125 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:212 -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:557 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:559 msgid "Missing destination address." msgstr "Puuttuva kohdeosoite." @@ -1005,10 +1068,10 @@ #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:385 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:406 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:435 -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:613 -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:626 VirtualMailManager/handler.py:458 -#: VirtualMailManager/handler.py:471 VirtualMailManager/handler.py:486 -#: VirtualMailManager/handler.py:520 VirtualMailManager/handler.py:759 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:615 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:628 VirtualMailManager/handler.py:459 +#: VirtualMailManager/handler.py:472 VirtualMailManager/handler.py:487 +#: VirtualMailManager/handler.py:521 VirtualMailManager/handler.py:784 #, python-format msgid "Invalid argument: '%s'" msgstr "Virheellinen argumentti: ’%s’" @@ -1025,19 +1088,19 @@ #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:337 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:345 -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:999 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1007 msgid "alias domains" msgstr "aliasverkkotunnukset" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:339 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:347 -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1068 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1077 msgid "aliases" msgstr "aliakset" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:341 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:348 -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1069 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1078 msgid "relocated users" msgstr "sijoitetut käyttäjät" @@ -1051,12 +1114,12 @@ msgstr "Puuttuva verkkotunnusnimi ja tallennusarvo." #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:358 -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:702 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:706 msgid "Missing storage value." msgstr "Puuttuva tallennusarvo." #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:364 -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:707 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:711 #, python-format msgid "Invalid storage value: '%s'" msgstr "Virheellinen argumentti: ’%s’" @@ -1067,13 +1130,13 @@ msgstr "Ei ole kelvollinen viestien lukumäärä eikä avainsana ’force’: ’%s’" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:382 -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:718 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:722 #, python-format msgid "Not a valid number of messages: '%s'" msgstr "Viestien lukumäärä ei ole kelvollinen: ’%s’" #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:417 -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:732 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:736 #, python-format msgid "Invalid service arguments: %s" msgstr "Virheelliset palveluargumentit: %s" @@ -1091,8 +1154,8 @@ msgstr "Puuttuva käyttäjätunniste." #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:456 -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:649 -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:657 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:653 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:661 msgid "Account" msgstr "Tilit" @@ -1113,50 +1176,50 @@ msgid "Usable password schemes:" msgstr "Käyttökelpoiset salasanakaavat:" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:555 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:557 msgid "Missing relocated address and destination." msgstr "Puuttuva sijoitusosoite ja -kohde." -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:564 -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:571 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:566 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:573 msgid "Missing relocated address." msgstr "Puuttuva sijoitusosoite." -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:594 -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:607 -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:620 -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:676 -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:687 -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:726 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:596 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:609 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:622 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:680 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:691 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:730 msgid "Missing e-mail address." msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite." -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:601 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:603 #, python-format msgid "Generated password: %s" msgstr "Tuotettu salasana: %s" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:658 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:662 msgid "alias addresses" msgstr "aliasosoitteet" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:664 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:668 msgid "Missing e-mail address and user's name." msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite ja käyttäjän nimi." -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:699 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:703 msgid "Missing e-mail address and storage value." msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite ja käyttäjän nimi." -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:740 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:744 msgid "Missing e-mail address and transport." msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite ja siirto." -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:743 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:747 msgid "Missing transport." msgstr "Puuttuva siirto." -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:753 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:757 msgid "usage: " msgstr "käyttö: " @@ -1168,7 +1231,7 @@ #. #. da domainadd fqdn [transport] #. dd domaindelete fqdn [force] -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:763 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:767 #, python-format msgid "" "usage: %s subcommand arguments\n" @@ -1179,7 +1242,7 @@ " lyhyt pitkä\n" " alikomento argumentit\n" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:782 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:786 msgid "from" msgstr "kohteesta" @@ -1187,299 +1250,299 @@ #. the version information, e.g.: #. vmm, version 0.5.2 (from 09/09/09) #. Python 2.5.4 on FreeBSD -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:782 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:786 msgid "version" msgstr "versio" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:785 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:789 msgid "on" msgstr "kohteessa" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:787 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:791 msgid "is free software and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY." msgstr "on vapaa ohjelmisto ja tulee EHDOTTOMASTI ILMAN TAKUUTA." -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:796 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:800 msgid "get the address of the user with the given UID" msgstr "hae käyttäjän osoite annetulla käyttäjätunnuksella" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:798 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:802 msgid "create a new e-mail user with the given address" msgstr "luo uusi sähköpostikäyttäj annetulla osoitteella" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:800 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:804 msgid "delete the specified user" msgstr "poista määritelty käyttäjä" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:802 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:806 msgid "display information about the given address" msgstr "näytä tietoja annetusta osoitteesta" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:804 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:808 msgid "set, update or delete the real name for an address" msgstr "aseta, päivitä tai poista osoitteen todellinen nimi" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:807 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:811 msgid "update the password for the given address" msgstr "päivitä annetun osoitteen salasana" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:810 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:814 msgid "update the quota limit for the given address" msgstr "päivitä annetun osoitteen kiintiöraja" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:813 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:817 msgid "enables the specified services and disables all not specified services" msgstr "ottaa käyttöön määritellyt palvelut ja ottaa pois käytöstä määrittelemättömät palvelut" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:817 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:821 msgid "update the transport of the given address" msgstr "päivitä annetun osoitteen siirto" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:819 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:823 msgid "set, update or delete the note of the given address" msgstr "aseta, päivitä tai poista annetun osoitteen muistiinpano" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:822 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:826 msgid "create a new alias e-mail address with one or more destinations" msgstr "luo uusi aliassähköpostiosoite yhdellä tai useammalla kohteella" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:826 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:830 msgid "delete the specified alias e-mail address or one of its destinations" msgstr "poista määritellyn aliaksen sähköpostiosoite tai yksi sen kohteista" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:829 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:833 msgid "show the destination(s) of the specified alias" msgstr "näytä määritellyn aliaksen kohteet" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:833 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:837 msgid "create a new alias for an existing domain" msgstr "luotu uusi alias olemassaolevaan verkkotunnukseen" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:835 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:839 msgid "delete the specified alias domain" msgstr "poista määritelty aliasverkkotunnus" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:837 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:841 msgid "show the destination of the given alias domain" msgstr "näytä annetun aliasverkkotunnuksen kohde" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:839 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:843 msgid "assign the given alias domain to an other domain" msgstr "liitä annettu aliasverkkotunnus toiseen verkkotunnukseen" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:844 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:848 msgid "add one or more catch-all destinations for a domain" msgstr "lisää yksi tai useampi sieppaa-kaikki-kohde verkkotunnukselle" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:848 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:852 msgid "delete the specified catch-all destination or all of a domain's destinations" msgstr "poista määritelty sieppaa-kaikki-kohde tai kaikki verkkotunnuksen kohteet" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:851 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:855 msgid "show the catch-all destination(s) of the specified domain" msgstr "näytä määritellyn aliaksen sieppaa-kaikki-kohteet" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:854 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:859 msgid "create a new domain" msgstr "luo uusi verkkotunnus" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:856 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:861 msgid "delete the given domain and all its alias domains" msgstr "poista annettu verkkotunnus ja kaikki sen aliasverkkotunnukset" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:858 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:863 msgid "display information about the given domain" msgstr "näytä tiedot annetusta verkkotunnuksesta" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:861 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:866 msgid "update the quota limit of the specified domain" msgstr "päivitä määritellyn verkkotunnuksen kiintiöraja" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:864 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:869 msgid "enables the specified services and disables all not specified services of the given domain" msgstr "ottaa käyttöön määritellyt palvelut ja ottaa pois käytöstä kaikki määrittelemättömät annetun verkkotunnuksen palvelut" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:868 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:873 msgid "update the transport of the specified domain" msgstr "päivitä määritellyn verkkotunnuksen siirto" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:870 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:875 msgid "set, update or delete the note of the given domain" msgstr "aseta, päivitä tai poista määritellyn verkkotunnuksen muistiinpano" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:873 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:878 msgid "list all domains or search for domains by pattern" msgstr "luettele kaikki mallin mukaiset verkkotunnukset / verkkotunnushaut" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:875 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:880 msgid "list all addresses or search for addresses by pattern" msgstr "luettele kaikki mallin mukaiset osoitteet / osoitehaut" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:877 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:883 msgid "list all user accounts or search for accounts by pattern" msgstr "luettele kaikki mallin mukaiset käyttäjätilit / tilihaut" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:879 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:886 msgid "list all aliases or search for aliases by pattern" msgstr "luettele kaikki mallin mukaiset aliakset / aliashaut" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:881 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:888 msgid "list all relocated users or search for relocated users by pattern" msgstr "luettele kaikki mallin mukaiset sijoitetut käyttäjät / sijoitettujen käyttäjien haut" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:886 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:893 msgid "create a new record for a relocated user" msgstr "luo uusi tietue sijoitettavalle käyttäjälle" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:889 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:896 msgid "delete the record of the relocated user" msgstr "poista sijoitetun käyttäjän tietue" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:891 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:898 msgid "print information about a relocated user" msgstr "tulosta tiedot sijoitetusta käyttäjästä" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:894 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:901 msgid "show the actual value of the configuration option" msgstr "näytä asetusvalitsimen todellinen arvo" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:896 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:903 msgid "set a new value for the configuration option" msgstr "aseta asetusvalitsimelle uusi arvo" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:898 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:905 msgid "start interactive configuration mode" msgstr "aloita vuorovaikutteinen asetustila" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:900 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:907 msgid "lists all usable password schemes and password encoding suffixes" msgstr "luettelee kaikki käytettävät salasanakaavat ja salasanakoodausloppuliitteet" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:903 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:910 msgid "show a help overview or help for the given subcommand" msgstr "näytä opasteyhteenveto tai opaste annetusta alikomennosta" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:905 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:912 msgid "show version and copyright information" msgstr "näytä versio ja copyright-tiedot" #. TP: e.g.: [ 0.00%] 21.09 KiB/1.00 GiB -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:961 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:968 #, python-format msgid "[%(percent)s%%] %(used)s/%(limit)s" msgstr "[%(percent)s%%] %(used)s/%(limit)s" #. TP: used in e.g. 'Domain information' or 'Account information' -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:967 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:974 msgid "information" msgstr "tiedot" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:981 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:988 msgid "Note" msgstr "Muistiinpano" #. TP: used in e.g. 'Existing alias addresses' or 'Existing accounts' -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:996 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1004 msgid "Existing" msgstr "Olemassa oleva" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1009 -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1061 -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1109 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1017 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1069 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1113 msgid "\tNone" msgstr "\tEi mitään" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1014 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1022 msgid "Alias information" msgstr "Aliastiedot" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1016 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1024 #, python-format msgid "\tMail for %s will be redirected to:" msgstr "\tSähköposti %s ohjataan edelleen osoitteeseen:" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1023 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1031 msgid "Catch-all information" msgstr "Sieppaa-kaikki-tiedot" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1025 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1033 #, python-format msgid "\tMail to unknown local-parts in domain %s will be sent to:" msgstr "\tSähköposti tuntemattomaan paikallisosaan verkkotunnuksessa %s lähetetään osoitteeseen:" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1033 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1041 msgid "Relocated information" msgstr "Sijaintitiedot" # Alla "addr" ja "dest" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1035 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1043 #, python-format msgid "\tUser '%(addr)s' has moved to '%(dest)s'" msgstr "\tKäyttäjä ’%(addr)s’ on siirretty kohteeseen ’%(dest)s’" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1050 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1058 msgid "Matching domains" msgstr "Täsmäävät verkkotunnukset" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1052 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1060 msgid "Existing domains" msgstr "Olemassaolevat verkkotunnukset" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1067 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1076 msgid "user accounts" msgstr "käyttäjätilit" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1071 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1079 msgid "user accounts and aliases" msgstr "käyttäjätilit ja aliakset" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1073 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1080 msgid "user accounts and relocated users" msgstr "käyttäjätilit ja sijoitetut käyttäjät" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1075 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1081 msgid "aliases and relocated users" msgstr "aliakset ja sijoitetut käyttäjät" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1076 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1082 msgid "addresses" msgstr "osoitteet" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1080 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1086 #, python-format msgid "Matching %s" msgstr "Täsmäävät %s" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1082 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1088 #, python-format msgid "Existing %s" msgstr "Olemassa oleva %s" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1085 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1091 #, python-format msgid "Invalid address type for list: '%s'" msgstr "Virheellinen osoitetyyppi luettelolle: ’%s’" #. TP: the letters 'u', 'a' and 'r' are abbreviations of user, #. alias and relocated user -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1097 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1101 msgid "u" msgstr "u" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1098 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1102 msgid "a" msgstr "a" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1099 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1103 msgid "r" msgstr "r" -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1115 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1119 msgid "Alias domain information" msgstr "Aliasverkkotunnustiedot" # Alla "alias" ja "domain" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. -#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1120 +#: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:1124 #, python-format msgid "" "\tThe alias domain %(alias)s belongs to:\n" @@ -1521,10 +1584,15 @@ msgid "%(size)s %(prefix)s" msgstr "%(size)s %(prefix)s" +#: VirtualMailManager/common.py:139 +#, python-format +msgid "Invalid transport '%(transport)s' for mailbox format '%(mbfmt)s'." +msgstr "Virheellinen siirto ’%(transport)s’ sähköpostilaatikkomuodolle ’%(mbfmt)s’." + #. TP: [domain default] indicates that a user's setting is the same as #. configured in the user's domain. #. e.g.: [ 0.84%] 42/5,000 [domain default] -#: VirtualMailManager/common.py:195 +#: VirtualMailManager/common.py:217 #, python-format msgid "%s [domain default]" msgstr "%s [verkkotunnusoletus]" @@ -1579,9 +1647,9 @@ msgstr "Tukematon sähköpostilaatikkomuoto: ’%s’" # Tässä argumentti saattaa olla hakemistonimi tai sitten virheilmoitus. -#: VirtualMailManager/config.py:473 VirtualMailManager/handler.py:286 -#: VirtualMailManager/handler.py:362 VirtualMailManager/handler.py:367 -#: VirtualMailManager/handler.py:395 +#: VirtualMailManager/config.py:473 VirtualMailManager/handler.py:287 +#: VirtualMailManager/handler.py:363 VirtualMailManager/handler.py:368 +#: VirtualMailManager/handler.py:396 #, python-format msgid "No such directory: %s" msgstr "Ei löydy hakemistoa: %s" @@ -1591,26 +1659,26 @@ msgid "Not a valid size value: '%s'" msgstr "Ei ole kelvollinen kokoarvo: ’%s’" -#: VirtualMailManager/domain.py:80 +#: VirtualMailManager/domain.py:84 #, python-format msgid "The domain '%s' is an alias domain." msgstr "Verkkotunnus ’%s’ on aliasverkkotunnus." -#: VirtualMailManager/domain.py:115 +#: VirtualMailManager/domain.py:119 #, python-format msgid "There are %(account_count)u accounts, %(alias_count)u aliases and %(relocated_count)u relocated users." msgstr "On %(account_count)u -tiliä, %(alias_count)u -aliasta ja %(relocated_count)u sijoitettua käyttäjää." -#: VirtualMailManager/domain.py:130 +#: VirtualMailManager/domain.py:134 #, python-format msgid "The domain '%s' already exists." msgstr "Verkkotunnus ’%s’ on jo olemassa." -#: VirtualMailManager/domain.py:495 +#: VirtualMailManager/domain.py:507 msgid "The domain name is too long" msgstr "Verkkotunnusnimi on liian pitkä" -#: VirtualMailManager/domain.py:497 +#: VirtualMailManager/domain.py:509 #, python-format msgid "The domain name '%s' is invalid" msgstr "Verkkotunnusnimi ’%s’ on virheellinen" @@ -1663,7 +1731,7 @@ msgid "a relocated user" msgstr "sijoitettu käyttäjä" -#: VirtualMailManager/handler.py:81 +#: VirtualMailManager/handler.py:82 msgid "" "You are not root.\n" "\tGood bye!\n" @@ -1671,14 +1739,14 @@ "Et ole root-käyttäjä.\n" "\tNäkemiin!\n" -#: VirtualMailManager/handler.py:101 +#: VirtualMailManager/handler.py:102 #, python-format msgid "Could not find '%(cfg_file)s' in: '%(cfg_path)s'" -msgstr "Ei voiru löytää ’%(cfg_file)s’ kohteessa: ’%(cfg_path)s’" +msgstr "Ei voitu löytää ’%(cfg_file)s’ kohteessa: ’%(cfg_path)s’" # Alla "perms" ja "file" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. Lainausmerkit jätettiin paikallistamatta, koska ne saattavat olla skriptin toiminnan kannalta kriittisiä. #. TP: Please keep the backticks around the command. `chmod 0600 …` -#: VirtualMailManager/handler.py:113 +#: VirtualMailManager/handler.py:114 #, python-format msgid "" "wrong permissions for '%(file)s': %(perms)s\n" @@ -1687,7 +1755,7 @@ "korjaa käyttöoikeudet tiedostolle ’%(file)s’: %(perms)s\n" "’chmod 0600 %(file)s’ olisi erinomainen." -#: VirtualMailManager/handler.py:133 +#: VirtualMailManager/handler.py:134 #, python-format msgid "" "'%(path)s' is not a directory.\n" @@ -1696,7 +1764,7 @@ "’%(path)s’ ei ole hakemisto.\n" "(%(cfg_file)s: lohko ’misc’, valitsin ’base_directory’)" -#: VirtualMailManager/handler.py:142 +#: VirtualMailManager/handler.py:143 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1705,79 +1773,80 @@ "\n" "(%(cfg_file)s: lohko ’bin’, valitsin ’%(option)s’)" -#: VirtualMailManager/handler.py:156 VirtualMailManager/handler.py:163 +#: VirtualMailManager/handler.py:157 VirtualMailManager/handler.py:164 #, python-format msgid "Unable to import database module '%s'." msgstr "Tietokantamoduulin ’%s’ tuominen epäonnistui." #. TP: %(a_type)s will be one of: 'an account', 'an alias' or #. 'a relocated user' -#: VirtualMailManager/handler.py:242 +#: VirtualMailManager/handler.py:243 #, python-format msgid "There is already %(a_type)s with the address '%(address)s'." msgstr "On jo %(a_type)s osoitteessa ’%(address)s’." -#: VirtualMailManager/handler.py:301 +#: VirtualMailManager/handler.py:302 #, python-format msgid "'%s' is not a directory." msgstr "’%s’ ei ole hakemisto." -#: VirtualMailManager/handler.py:304 +#: VirtualMailManager/handler.py:305 #, python-format msgid "The file/directory '%s' already exists." msgstr "Tiedosto/hakemisto ’%s’ on jo olemassa." -#: VirtualMailManager/handler.py:334 +#: VirtualMailManager/handler.py:335 msgid "Skipped mailbox folders:" msgstr "Ohitettiin sähköpostilaatikkokansiot:" -#: VirtualMailManager/handler.py:354 +#: VirtualMailManager/handler.py:355 #, python-format msgid "UID '%(uid)u' and/or GID '%(gid)u' are less than %(min_uid)u/%(min_gid)u." msgstr "Käyttäjätunniste ’%(uid)u’ ja/tai käyttäjätunniste ’%(gid)u’ ovat pienempiä kuin %(min_uid)u/%(min_gid)u." -#: VirtualMailManager/handler.py:359 VirtualMailManager/handler.py:392 +#: VirtualMailManager/handler.py:360 VirtualMailManager/handler.py:393 #, python-format msgid "Found \"..\" in domain directory path: %s" msgstr "Löytyi ”..” verkkotunnuksen hakemistopolussa: %s" -#: VirtualMailManager/handler.py:372 +#: VirtualMailManager/handler.py:373 msgid "Detected owner/group mismatch in home directory." msgstr "Havaittu omistaja-/ryhmätäsmäämättömyys kotihakemistossa." -#: VirtualMailManager/handler.py:388 +#: VirtualMailManager/handler.py:389 #, python-format msgid "GID '%(gid)u' is less than '%(min_gid)u'." msgstr "Käyttäjätunniste ’%(gid)u’ on pienempi kuin ’%(min_gid)u’." -#: VirtualMailManager/handler.py:399 +#: VirtualMailManager/handler.py:400 #, python-format msgid "Detected group mismatch in domain directory: %s" msgstr "Havaittu ryhmätäsmäämättömyys verkkotunnushakemistossa: %s" -#: VirtualMailManager/handler.py:475 VirtualMailManager/handler.py:853 +#: VirtualMailManager/handler.py:476 VirtualMailManager/handler.py:878 #, python-format msgid "Unknown service: '%s'" msgstr "Tuntematon palvelu: ’%s’" -#: VirtualMailManager/handler.py:599 VirtualMailManager/handler.py:623 -#: VirtualMailManager/handler.py:636 +#: VirtualMailManager/handler.py:601 VirtualMailManager/handler.py:625 +#: VirtualMailManager/handler.py:639 #, python-format msgid "The pattern '%s' contains invalid characters." msgstr "Säännöllinen lauseke ’%s’ sisältää virheellisiä merkkejä." -#: VirtualMailManager/handler.py:666 VirtualMailManager/handler.py:732 +#: VirtualMailManager/handler.py:669 VirtualMailManager/handler.py:732 +#: VirtualMailManager/handler.py:746 VirtualMailManager/handler.py:776 msgid "Ignored destination addresses:" msgstr "Ohitetut kohdeosoitteet:" -#: VirtualMailManager/handler.py:671 VirtualMailManager/handler.py:737 -#: VirtualMailManager/handler.py:870 +#: VirtualMailManager/handler.py:674 VirtualMailManager/handler.py:751 +#: VirtualMailManager/handler.py:895 #, python-format msgid "The destination account/alias '%s' does not exist." msgstr "Kohdetili/-alias ’%s’ ei ole olemassa." # Alla "directory" ja "reason" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. -#: VirtualMailManager/handler.py:693 +#: VirtualMailManager/handler.py:696 #, python-format msgid "" "The account has been successfully deleted from the database.\n" @@ -1790,12 +1859,12 @@ " ’%(directory)s’\n" " Syy: %(reason)s" -#: VirtualMailManager/handler.py:829 +#: VirtualMailManager/handler.py:854 #, python-format msgid "Could not accept transport: '%s'" -msgstr "Ei voitu hyväksyä siirtoa: ’%s’" +msgstr "Siirron hyväksyminen epäonnistui: ’%s’" -#: VirtualMailManager/handler.py:880 VirtualMailManager/relocated.py:106 +#: VirtualMailManager/handler.py:905 VirtualMailManager/relocated.py:106 #: VirtualMailManager/relocated.py:113 #, python-format msgid "The relocated user '%s' does not exist." @@ -1815,21 +1884,21 @@ msgid "Directory name is too long: '%s'" msgstr "Verkkotunnusnimi on liian pitkä: ’%s’" -#: VirtualMailManager/password.py:388 +#: VirtualMailManager/password.py:389 #, python-format msgid "Unsupported password scheme: '%s'" msgstr "Tukematon salasanakaava: ’%s’" -#: VirtualMailManager/password.py:391 +#: VirtualMailManager/password.py:392 #, python-format msgid "The password scheme '%(scheme)s' requires Dovecot >= v%(version)s." msgstr "Salasanakaava ’%(scheme)s’ vaatii Dovecot >= v%(version)s." -#: VirtualMailManager/password.py:397 +#: VirtualMailManager/password.py:398 msgid "Encoding suffixes for password schemes require Dovecot >= v1.1.alpha1." msgstr "Koodausloppuliitteet salasanakaavoille vaativat Dovecot >= v1.1.alpha1." -#: VirtualMailManager/password.py:400 +#: VirtualMailManager/password.py:401 #, python-format msgid "Unsupported password encoding: '%s'" msgstr "Tukematon salasanakoodaus: ’%s’" @@ -1847,6 +1916,9 @@ msgid "The relocated user '%s' already exists." msgstr "Sijoitettu käyttäjä ’%s’ on jo olemassa." +#~ msgid "The address '%(addr)s' is not a destination of the alias '%(alias)s'." +#~ msgstr "Osoite ’%(addr)s’ ei ole aliaksen ’%(alias)s’ kohde." + #~ msgid "Missing user's name." #~ msgstr "Puuttuva käyttäjän nimi."