po/de.po
author Pascal Volk <neverseen@users.sourceforge.net>
Tue, 19 Aug 2008 02:56:01 +0000
changeset 49 9bd033177377
parent 48 0d5f58f8b8f5
child 50 927b0705d31a
permissions -rw-r--r--
* 'VirtualMailManager/Config.py' - Renamed class VMMConfig -> Config * 'VirtualMailManager/VirtualMailManager.py' - Adjusted Config import * 'vmm' - Removed VMMConfig import

# German translations for vmm package.
# Copyright (C) 2008 VEB IT
# Pascal Volk <p.volk@veb-it.de>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vmm 0.5\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 03:57+CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-19 04:03+0200\n"
"Last-Translator: Pascal Volk <p.volk@veb-it.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: VirtualMailManager/Account.py:40
msgid "There is already an alias with the address »%s«."
msgstr "Es existiert bereits ein Alias mit der Adresse »%s«."

#: VirtualMailManager/Account.py:72
msgid "Domain »%s« doesn't exist."
msgstr "Die Domain »%s« existiert nicht."

#: VirtualMailManager/Account.py:91
msgid "Unknown service »%s«."
msgstr "Unbekannter Service »%s«."

#: VirtualMailManager/Account.py:94 VirtualMailManager/Account.py:151
#: VirtualMailManager/Account.py:178 VirtualMailManager/Account.py:206
msgid "The account »%s« doesn't exists."
msgstr "Der Account »%s« existiert nicht."

#: VirtualMailManager/Account.py:146
msgid "The account »%s« already exists."
msgstr "Der Account »%s« existiert bereits."

#: VirtualMailManager/Account.py:186
msgid "enabled"
msgstr "aktiviert"

#: VirtualMailManager/Account.py:188
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"

#: VirtualMailManager/Account.py:214
msgid "uid must be an int/long."
msgstr "Die UID muss eine Ganzzahl sein."

#: VirtualMailManager/Account.py:217
msgid "uid must be greater than 0."
msgstr "Die UID muss größer als 0 sein."

#: VirtualMailManager/Account.py:227
msgid "There is no account with the UID »%d«."
msgstr "Es existiert kein Account mit der UID »%d«."

#: VirtualMailManager/Alias.py:25
msgid "Address and destination are identical."
msgstr "Alias- und Ziel-Adresse sind identisch."

#: VirtualMailManager/Alias.py:38
msgid "There is already an account with address '%s'"
msgstr "Es gibt bereits einen Accounts mit der Adresse '%s'"

#: VirtualMailManager/Alias.py:68
msgid "Domain '%s' doesn't exist."
msgstr "Die Domain '%s' existiert nicht."

#: VirtualMailManager/Alias.py:74
msgid "No destination address for alias denoted."
msgstr "Keine Ziel-Adresse für den Alias angegeben."

#: VirtualMailManager/Alias.py:83
msgid "Alias already exists."
msgstr "Der Alias existiert bereits."

#: VirtualMailManager/Alias.py:98 VirtualMailManager/Alias.py:114
msgid "Alias doesn't exists"
msgstr "Der Alias existiert nicht."

#: VirtualMailManager/Config.py:101
msgid "missing section: %s\n"
msgstr "Fehlender Abschnitt: %s\n"

#: VirtualMailManager/Config.py:103
msgid "missing options in section %s:\n"
msgstr "Fehlende Optionen im Abschnitt %s:\n"

#: VirtualMailManager/Config.py:119
msgid "Argument 'sections' is not a list."
msgstr "Argument 'section' ist nicht vom Typ List."

#: VirtualMailManager/Config.py:130
msgid "* Config section: »%s«"
msgstr "* Konfigurations Abschnitt: »%s«"

#: VirtualMailManager/Config.py:133
msgid "Enter new value for option %s [%s]: "
msgstr "Neuer Wert für Option %s [%s]: "

#: VirtualMailManager/Domain.py:73 VirtualMailManager/Domain.py:151
msgid "Domain already exists."
msgstr "Die Domain existiert bereits."

#: VirtualMailManager/Domain.py:76
msgid "Domain alias already exists."
msgstr "Der Domain-Alias existiert bereits."

#: VirtualMailManager/Domain.py:130
msgid "There are accounts and aliases."
msgstr "Es sind noch Accounts und Aliase vorhanden."

#: VirtualMailManager/Domain.py:133
msgid "There are accounts."
msgstr "Es sind noch Accounts vorhanden."

#: VirtualMailManager/Domain.py:136
msgid "There are aliases."
msgstr "Es sind noch Aliase vorhanden."

#: VirtualMailManager/Domain.py:169 VirtualMailManager/Domain.py:193
#: VirtualMailManager/Domain.py:210 VirtualMailManager/Domain.py:240
msgid "Domain doesn't exist yet."
msgstr "Die Domain existiert noch nicht."

#: VirtualMailManager/MailLocation.py:34
msgid "Either mid or maillocation must be specified."
msgstr "Entweder mid oder maillocation muss angegeben werden."

#: VirtualMailManager/MailLocation.py:40
msgid "mid must be an int/long."
msgstr "Die MID muss eine Ganzzahl sein."

#: VirtualMailManager/MailLocation.py:55
msgid "Unknown mid specified."
msgstr "Unbekannte MID angegeben."

#: VirtualMailManager/Transport.py:35
msgid "Either tid or transport must be specified."
msgstr "Entweder tid oder transport muss angegeben werden."

#: VirtualMailManager/Transport.py:41
msgid "tid must be an int/long."
msgstr "Die tid muss eine Ganzzahl sein."

#: VirtualMailManager/Transport.py:56
msgid "Unknown tid specified."
msgstr "Unbekannte tid angegeben."

#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:47
msgid ""
"fix permissions for »%s«\n"
"`chmod 0600 %s` would be great."
msgstr ""
"Bitte Zugriffsrechte für »%s« anpassen\n"
"`chmod 0600 %s` wäre großartig."

#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:54
msgid ""
"You are not root.\n"
"\tGood bye!\n"
msgstr ""
"Sie sind nicht root.\n"
"\tAuf Wiedersehen.\n"

#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:68
msgid "The file »%s« does not exists."
msgstr "Die Datei »%s« existiert nicht."

#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:87
msgid ""
"»%s« is not a directory.\n"
"(vmm.cfg: section \"domdir\", option \"base\")"
msgstr ""
"»%s« ist kein Verzeichnis.\n"
"(vmm.cfg: Abschnitt \"domdir\", Option \"base\")"

#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:92
msgid ""
"»%s« doesn't exists.\n"
"(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%s\")"
msgstr ""
"»%s« existiert nicht.\n"
"(vmm.cfg: Abschnitt \"bin\", Option \"%s\")"

#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:96
msgid ""
"»%s« is not executable.\n"
"(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%s\")"
msgstr ""
"»%s« ist nicht ausführbar.\n"
"(vmm.cfg: Abschnitt \"bin\", Option \"%s\")"

#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:122
msgid "No localpart specified."
msgstr "Kein local-part angegeben."

#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:125
msgid "The local part »%s« is too long"
msgstr "Der local-part »%s« ist zu lang"

#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:133
msgid "The local part »%s« contains invalid characters: %s"
msgstr "Der local-part »%s« enthält ungültige Zeichen: %s"

#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:177
msgid "The domain name is too long."
msgstr "Der Domain-Name ist zu lang."

#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:181
msgid "The domain name is invalid."
msgstr "Der Domain-Name ist ungültig."

#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:190
msgid "Missing '@' sign in e-mail address »%s«."
msgstr "In der E-Mail-Adresse »%s« fehlt das '@'-Zeichen."

#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:193
msgid "»%s« looks not like an e-mail address."
msgstr "»%s« sieht nicht wie eine E-Mail-Adresse aus."

#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:211
msgid "Enter new password: "
msgstr "Neues Passwort eingeben: "

#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:214
msgid "Sorry, empty passwords are not permitted"
msgstr "Entschuldigung, leere Passwörter sind nicht zulässig"

#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:215
msgid "Retype new password: "
msgstr "Neues Passwort wiederholen: "

#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:218
msgid "Sorry, passwords do not match"
msgstr "Entschuldigung, die Passwörter stimmen nicht überein"

#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:254
msgid "No such directory: %s"
msgstr "Verzeichnis nicht gefunden: %s"

#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:312
msgid "Found \"..\" in maildir path."
msgstr "\"..\" im Pfad zum Maildir entdeckt."

#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:320
msgid "Owner/group mismatch in maildir detected."
msgstr "Maildir gehört dem/der falschen Benutzer/Gruppe."

#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:324
msgid "No such directory: %s/%s"
msgstr "Verzeichnis nicht gefunden: %s/%s"

#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:335
msgid "FATAL: \"..\" in domain directory path detected."
msgstr "FATAL: \"..\" im Pfad zum Domain-Verzeichnis entdeckt."

#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:341
msgid "FATAL: group mismatch in domain directory detected"
msgstr "FATAL: Domain-Verzeichnis gehört der falschen Gruppe"

#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:428
msgid ""
"Configurtion error: \"%s\"\n"
"(in section \"connfig\", option \"done\") see also: vmm.cfg(5)\n"
msgstr ""
"Konfigurations Fehler: \"%s\"\n"
"(im Abschnitt \"connfig\", Option \"done\") Siehe auch: vmm.cfg(5)\n"

#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:448
msgid "Invalid section: '%s'"
msgstr "Ungültiger Abschnitt: '%s'"

#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:458
msgid "Invalid argument: '%s'"
msgstr "Ungültiges Argument: '%s'"

#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:468
#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:498
msgid "Invalid argument: »%s«"
msgstr "Ungültiges Argument: »%s«"

#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:540
msgid "The pattern '%s' contains invalid characters."
msgstr "Das Muster '%s' enthält ungültige Zeichen."

#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:575
msgid ""
"The account has been successfully deleted from the database.\n"
"    But an error occurred while deleting the following directory:\n"
"    »%s«\n"
"    Reason: %s"
msgstr ""
"Der Account wurde erfolgreich aus der Datenbank gelöscht.\n"
"    Aber es trat ein Fehler auf beim Löschen des folgenden Verzeichnisses:\n"
"    »%s«\n"
"    Grund: %s"

#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:607
msgid "Account doesn't exists"
msgstr "Der Account existiert nicht"

#: vmm:41
msgid ""
"Usage: %s SUBCOMMAND OBJECT ARGS*\n"
"  short long\n"
"  subcommand               object            args (* = optional)\n"
msgstr ""
"Verwendung: %s UNTERBEFEHL OBJEKT ARGS*\n"
"  kurz  lang\n"
"  Unterbefehl              Objekt            args (* = optional)\n"

#: vmm:76 vmm:87 vmm:413
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: vmm:109
msgid "information"
msgstr "Informationen"

#: vmm:119
msgid "Available"
msgstr "Verfügbare"

#: vmm:122 vmm:201
msgid "alias domains"
msgstr "Alias-Domains"

#: vmm:132 vmm:143 vmm:161
msgid "\tNone"
msgstr "\tKeine"

#: vmm:136
msgid "Alias information"
msgstr "Alias Informationen"

#: vmm:138
msgid "\tMail for %s goes to:"
msgstr "\tE-Mails für %s gehen an:"

#: vmm:156
msgid "Available domains"
msgstr "Verfügbare Domains"

#: vmm:158
msgid "Matching domains"
msgstr "Übereinstimmende Domains"

#: vmm:179 vmm:187 vmm:195
msgid "Missing domain name."
msgstr "Kein Domain-Name angegeben."

#: vmm:197 vmm:200
msgid "Domain"
msgstr "Domain"

#: vmm:202
msgid "accounts"
msgstr "Accounts"

#: vmm:203
msgid "aliases"
msgstr "Aliase"

#: vmm:207
msgid "Missing domain name and new transport."
msgstr "Domain-Name und neuer Transport fehlen."

#: vmm:209
msgid "Missing new transport."
msgstr "Neuer Transport fehlt."

#: vmm:218
msgid "Missing alias domain name and target domain name."
msgstr "Domain-Namen für Alias- und Ziel-Domain fehlen."

#: vmm:220
msgid "Missing target domain name."
msgstr "Keine Ziel-Domain angegeben."

#: vmm:227 vmm:233
msgid "Missing alias domain name."
msgstr "Keine Alias-Domain angegeben."

#: vmm:239 vmm:248 vmm:254 vmm:278 vmm:286 vmm:294
msgid "Missing e-mail address."
msgstr "E-Mail-Adresse fehlt."

#: vmm:262
msgid "Missing e-mail address and users name."
msgstr "E-Mail-Adresse und der Name des Benutzers fehlen."

#: vmm:264
msgid "Missing users name."
msgstr "Name des Benutzers fehlt."

#: vmm:270
msgid "Missing e-mail address and transport."
msgstr "E-Mail-Adresse und Transport fehlen."

#: vmm:272
msgid "Missing transport."
msgstr "Transport fehlt."

#: vmm:303
msgid "Missing alias address and destination."
msgstr "Alias- und Ziel-Adresse fehlen."

#: vmm:309 vmm:315
msgid "Missing alias address"
msgstr "Alias-Adresse fehlt."

#: vmm:323
msgid "Missing userid"
msgstr "Keine UID angegeben."

#: vmm:336
msgid "Warnings:"
msgstr "Warnungen:"

#: vmm:341
msgid "version"
msgstr "Version"

#: vmm:342
msgid "from"
msgstr "vom"

#: vmm:408
msgid "Unknown subcommand"
msgstr "Unbekannter Unterbefehl"

#: vmm:411
msgid "Ouch"
msgstr "Autsch"