* 'VirtualMailManager/Domain.py'
* 'VirtualMailManager/VirtualMailManager.py'
- VirtualMailManager.chkDomainname() is now executed by class Domain.
* 'po/de.po'
* 'po/vmm.pot'
- updated
# German translations for vmm package.
# Copyright (C) 2008 VEB IT
# Pascal Volk <p.volk@veb-it.de>, 2008.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vmm 0.5\n"
"POT-Creation-Date: 2008-08-19 06:18+CEST\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-19 06:20+0200\n"
"Last-Translator: Pascal Volk <p.volk@veb-it.de>\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: VirtualMailManager/Account.py:40
msgid "There is already an alias with the address »%s«."
msgstr "Es existiert bereits ein Alias mit der Adresse »%s«."
#: VirtualMailManager/Account.py:72
msgid "Domain »%s« doesn't exist."
msgstr "Die Domain »%s« existiert nicht."
#: VirtualMailManager/Account.py:91
msgid "Unknown service »%s«."
msgstr "Unbekannter Service »%s«."
#: VirtualMailManager/Account.py:94 VirtualMailManager/Account.py:151
#: VirtualMailManager/Account.py:178 VirtualMailManager/Account.py:206
msgid "The account »%s« doesn't exists."
msgstr "Der Account »%s« existiert nicht."
#: VirtualMailManager/Account.py:146
msgid "The account »%s« already exists."
msgstr "Der Account »%s« existiert bereits."
#: VirtualMailManager/Account.py:186
msgid "enabled"
msgstr "aktiviert"
#: VirtualMailManager/Account.py:188
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"
#: VirtualMailManager/Account.py:214
msgid "uid must be an int/long."
msgstr "Die UID muss eine Ganzzahl sein."
#: VirtualMailManager/Account.py:217
msgid "uid must be greater than 0."
msgstr "Die UID muss größer als 0 sein."
#: VirtualMailManager/Account.py:227
msgid "There is no account with the UID »%d«."
msgstr "Es existiert kein Account mit der UID »%d«."
#: VirtualMailManager/Alias.py:25
msgid "Address and destination are identical."
msgstr "Alias- und Ziel-Adresse sind identisch."
#: VirtualMailManager/Alias.py:38
msgid "There is already an account with address '%s'"
msgstr "Es gibt bereits einen Accounts mit der Adresse '%s'"
#: VirtualMailManager/Alias.py:68
msgid "Domain '%s' doesn't exist."
msgstr "Die Domain '%s' existiert nicht."
#: VirtualMailManager/Alias.py:74
msgid "No destination address for alias denoted."
msgstr "Keine Ziel-Adresse für den Alias angegeben."
#: VirtualMailManager/Alias.py:83
msgid "Alias already exists."
msgstr "Der Alias existiert bereits."
#: VirtualMailManager/Alias.py:98 VirtualMailManager/Alias.py:114
msgid "Alias doesn't exists"
msgstr "Der Alias existiert nicht."
#: VirtualMailManager/Config.py:101
msgid "missing section: %s\n"
msgstr "Fehlender Abschnitt: %s\n"
#: VirtualMailManager/Config.py:103
msgid "missing options in section %s:\n"
msgstr "Fehlende Optionen im Abschnitt %s:\n"
#: VirtualMailManager/Config.py:119
msgid "Argument 'sections' is not a list."
msgstr "Argument 'section' ist nicht vom Typ List."
#: VirtualMailManager/Config.py:130
msgid "* Config section: »%s«"
msgstr "* Konfigurations Abschnitt: »%s«"
#: VirtualMailManager/Config.py:133
msgid "Enter new value for option %s [%s]: "
msgstr "Neuer Wert für Option %s [%s]: "
#: VirtualMailManager/Domain.py:75 VirtualMailManager/Domain.py:153
msgid "The domain »%s« already exists."
msgstr "Die Domain »%s« existiert bereits."
#: VirtualMailManager/Domain.py:78
msgid "The domain alias »%s« already exists."
msgstr "Der Domain-Alias »%s« existiert bereits."
#: VirtualMailManager/Domain.py:132
msgid "There are accounts and aliases."
msgstr "Es sind noch Accounts und Aliase vorhanden."
#: VirtualMailManager/Domain.py:135
msgid "There are accounts."
msgstr "Es sind noch Accounts vorhanden."
#: VirtualMailManager/Domain.py:138
msgid "There are aliases."
msgstr "Es sind noch Aliase vorhanden."
#: VirtualMailManager/Domain.py:171 VirtualMailManager/Domain.py:195
#: VirtualMailManager/Domain.py:213 VirtualMailManager/Domain.py:243
msgid "The domain »%s« doesn't exist yet."
msgstr "Die Domain »%s« existiert noch nicht."
#: VirtualMailManager/MailLocation.py:34
msgid "Either mid or maillocation must be specified."
msgstr "Entweder mid oder maillocation muss angegeben werden."
#: VirtualMailManager/MailLocation.py:40
msgid "mid must be an int/long."
msgstr "Die MID muss eine Ganzzahl sein."
#: VirtualMailManager/MailLocation.py:55
msgid "Unknown mid specified."
msgstr "Unbekannte MID angegeben."
#: VirtualMailManager/Transport.py:35
msgid "Either tid or transport must be specified."
msgstr "Entweder tid oder transport muss angegeben werden."
#: VirtualMailManager/Transport.py:41
msgid "tid must be an int/long."
msgstr "Die tid muss eine Ganzzahl sein."
#: VirtualMailManager/Transport.py:56
msgid "Unknown tid specified."
msgstr "Unbekannte tid angegeben."
#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:47
msgid ""
"fix permissions for »%s«\n"
"`chmod 0600 %s` would be great."
msgstr ""
"Bitte Zugriffsrechte für »%s« anpassen\n"
"`chmod 0600 %s` wäre großartig."
#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:54
msgid ""
"You are not root.\n"
"\tGood bye!\n"
msgstr ""
"Sie sind nicht root.\n"
"\tAuf Wiedersehen.\n"
#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:68
msgid "The file »%s« does not exists."
msgstr "Die Datei »%s« existiert nicht."
#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:87
msgid ""
"»%s« is not a directory.\n"
"(vmm.cfg: section \"domdir\", option \"base\")"
msgstr ""
"»%s« ist kein Verzeichnis.\n"
"(vmm.cfg: Abschnitt \"domdir\", Option \"base\")"
#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:92
msgid ""
"»%s« doesn't exists.\n"
"(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%s\")"
msgstr ""
"»%s« existiert nicht.\n"
"(vmm.cfg: Abschnitt \"bin\", Option \"%s\")"
#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:96
msgid ""
"»%s« is not executable.\n"
"(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%s\")"
msgstr ""
"»%s« ist nicht ausführbar.\n"
"(vmm.cfg: Abschnitt \"bin\", Option \"%s\")"
#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:122
msgid "No localpart specified."
msgstr "Kein local-part angegeben."
#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:125
msgid "The local part »%s« is too long"
msgstr "Der local-part »%s« ist zu lang"
#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:133
msgid "The local part »%s« contains invalid characters: %s"
msgstr "Der local-part »%s« enthält ungültige Zeichen: %s"
#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:176
msgid "The domain name is too long."
msgstr "Der Domain-Name ist zu lang."
#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:180
msgid "The domain name is invalid."
msgstr "Der Domain-Name ist ungültig."
#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:189
msgid "Missing '@' sign in e-mail address »%s«."
msgstr "In der E-Mail-Adresse »%s« fehlt das '@'-Zeichen."
#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:192
msgid "»%s« looks not like an e-mail address."
msgstr "»%s« sieht nicht wie eine E-Mail-Adresse aus."
#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:210
msgid "Enter new password: "
msgstr "Neues Passwort eingeben: "
#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:213
msgid "Sorry, empty passwords are not permitted"
msgstr "Entschuldigung, leere Passwörter sind nicht zulässig"
#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:214
msgid "Retype new password: "
msgstr "Neues Passwort wiederholen: "
#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:217
msgid "Sorry, passwords do not match"
msgstr "Entschuldigung, die Passwörter stimmen nicht überein"
#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:252
msgid "No such directory: %s"
msgstr "Verzeichnis nicht gefunden: %s"
#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:310
msgid "Found \"..\" in maildir path."
msgstr "\"..\" im Pfad zum Maildir entdeckt."
#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:318
msgid "Owner/group mismatch in maildir detected."
msgstr "Maildir gehört dem/der falschen Benutzer/Gruppe."
#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:322
msgid "No such directory: %s/%s"
msgstr "Verzeichnis nicht gefunden: %s/%s"
#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:333
msgid "FATAL: \"..\" in domain directory path detected."
msgstr "FATAL: \"..\" im Pfad zum Domain-Verzeichnis entdeckt."
#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:339
msgid "FATAL: group mismatch in domain directory detected"
msgstr "FATAL: Domain-Verzeichnis gehört der falschen Gruppe"
#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:426
msgid ""
"Configurtion error: \"%s\"\n"
"(in section \"connfig\", option \"done\") see also: vmm.cfg(5)\n"
msgstr ""
"Konfigurations Fehler: \"%s\"\n"
"(im Abschnitt \"connfig\", Option \"done\") Siehe auch: vmm.cfg(5)\n"
#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:446
msgid "Invalid section: '%s'"
msgstr "Ungültiger Abschnitt: '%s'"
#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:456
msgid "Invalid argument: '%s'"
msgstr "Ungültiges Argument: '%s'"
#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:466
#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:496
msgid "Invalid argument: »%s«"
msgstr "Ungültiges Argument: »%s«"
#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:534
msgid "The pattern »%s« contains invalid characters."
msgstr "Das Muster »%s« enthält ungültige Zeichen."
#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:566
msgid ""
"The account has been successfully deleted from the database.\n"
" But an error occurred while deleting the following directory:\n"
" »%s«\n"
" Reason: %s"
msgstr ""
"Der Account wurde erfolgreich aus der Datenbank gelöscht.\n"
" Aber es trat ein Fehler auf beim Löschen des folgenden Verzeichnisses:\n"
" »%s«\n"
" Grund: %s"
#: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:598
msgid "Account doesn't exists"
msgstr "Der Account existiert nicht"
#: vmm:40
msgid ""
"Usage: %s SUBCOMMAND OBJECT ARGS*\n"
" short long\n"
" subcommand object args (* = optional)\n"
msgstr ""
"Verwendung: %s UNTERBEFEHL OBJEKT ARGS*\n"
" kurz lang\n"
" Unterbefehl Objekt args (* = optional)\n"
#: vmm:75 vmm:86 vmm:412
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: vmm:108
msgid "information"
msgstr "Informationen"
#: vmm:118
msgid "Available"
msgstr "Verfügbare"
#: vmm:121 vmm:200
msgid "alias domains"
msgstr "Alias-Domains"
#: vmm:131 vmm:142 vmm:160
msgid "\tNone"
msgstr "\tKeine"
#: vmm:135
msgid "Alias information"
msgstr "Alias Informationen"
#: vmm:137
msgid "\tMail for %s goes to:"
msgstr "\tE-Mails für %s gehen an:"
#: vmm:155
msgid "Available domains"
msgstr "Verfügbare Domains"
#: vmm:157
msgid "Matching domains"
msgstr "Übereinstimmende Domains"
#: vmm:178 vmm:186 vmm:194
msgid "Missing domain name."
msgstr "Kein Domain-Name angegeben."
#: vmm:196 vmm:199
msgid "Domain"
msgstr "Domain"
#: vmm:201
msgid "accounts"
msgstr "Accounts"
#: vmm:202
msgid "aliases"
msgstr "Aliase"
#: vmm:206
msgid "Missing domain name and new transport."
msgstr "Domain-Name und neuer Transport fehlen."
#: vmm:208
msgid "Missing new transport."
msgstr "Neuer Transport fehlt."
#: vmm:217
msgid "Missing alias domain name and target domain name."
msgstr "Domain-Namen für Alias- und Ziel-Domain fehlen."
#: vmm:219
msgid "Missing target domain name."
msgstr "Keine Ziel-Domain angegeben."
#: vmm:226 vmm:232
msgid "Missing alias domain name."
msgstr "Keine Alias-Domain angegeben."
#: vmm:238 vmm:247 vmm:253 vmm:277 vmm:285 vmm:293
msgid "Missing e-mail address."
msgstr "E-Mail-Adresse fehlt."
#: vmm:261
msgid "Missing e-mail address and users name."
msgstr "E-Mail-Adresse und der Name des Benutzers fehlen."
#: vmm:263
msgid "Missing users name."
msgstr "Name des Benutzers fehlt."
#: vmm:269
msgid "Missing e-mail address and transport."
msgstr "E-Mail-Adresse und Transport fehlen."
#: vmm:271
msgid "Missing transport."
msgstr "Transport fehlt."
#: vmm:302
msgid "Missing alias address and destination."
msgstr "Alias- und Ziel-Adresse fehlen."
#: vmm:308 vmm:314
msgid "Missing alias address"
msgstr "Alias-Adresse fehlt."
#: vmm:322
msgid "Missing userid"
msgstr "Keine UID angegeben."
#: vmm:335
msgid "Warnings:"
msgstr "Warnungen:"
#: vmm:340
msgid "version"
msgstr "Version"
#: vmm:341
msgid "from"
msgstr "vom"
#: vmm:407
msgid "Unknown subcommand"
msgstr "Unbekannter Unterbefehl"
#: vmm:410
msgid "Ouch"
msgstr "Autsch"