|
1 # Dutch translation of vmm |
|
2 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. |
|
3 # This file is distributed under the same license as the vmm package. |
|
4 # Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>, 2009 |
|
5 # |
|
6 msgid "" |
|
7 msgstr "" |
|
8 "Project-Id-Version: vmm 0.5.2\n" |
|
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
10 "POT-Creation-Date: 2009-08-25 06:07+0200\n" |
|
11 "PO-Revision-Date: 2009-09-08 10:19+0100\n" |
|
12 "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n" |
|
13 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" |
|
14 "MIME-Version: 1.0\n" |
|
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|
18 "X-Poedit-Language: Dutch\n" |
|
19 "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n" |
|
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" |
|
21 |
|
22 #: VirtualMailManager/Account.py:36 VirtualMailManager/Relocated.py:44 |
|
23 #, python-format |
|
24 msgid "There is already an alias with the address “%s”." |
|
25 msgstr "Er bestaat reeds een alias met het adres “%s”." |
|
26 |
|
27 #: VirtualMailManager/Account.py:41 VirtualMailManager/Alias.py:45 |
|
28 #, python-format |
|
29 msgid "There is already a relocated user with the address “%s”." |
|
30 msgstr "Er bestaat al een verplaatste gebruiker met het adres “%s”." |
|
31 |
|
32 #: VirtualMailManager/Account.py:61 VirtualMailManager/Alias.py:61 |
|
33 #: VirtualMailManager/Domain.py:163 VirtualMailManager/Domain.py:189 |
|
34 #: VirtualMailManager/Domain.py:220 VirtualMailManager/Relocated.py:60 |
|
35 #, python-format |
|
36 msgid "The domain “%s” doesn't exist yet." |
|
37 msgstr "Het domein “%s” bestaat nog niet." |
|
38 |
|
39 #: VirtualMailManager/Account.py:80 |
|
40 #, python-format |
|
41 msgid "Unknown service “%s”." |
|
42 msgstr "Service “%s” is onbekend." |
|
43 |
|
44 #: VirtualMailManager/Account.py:83 VirtualMailManager/Account.py:150 |
|
45 #: VirtualMailManager/Account.py:178 VirtualMailManager/Account.py:212 |
|
46 #, python-format |
|
47 msgid "The account “%s” doesn't exists." |
|
48 msgstr "Account “%s” bestaat niet." |
|
49 |
|
50 #: VirtualMailManager/Account.py:145 |
|
51 #, python-format |
|
52 msgid "The account “%s” already exists." |
|
53 msgstr "Account “%s” bestaat al." |
|
54 |
|
55 #: VirtualMailManager/Account.py:186 |
|
56 msgid "enabled" |
|
57 msgstr "ingeschakeld" |
|
58 |
|
59 #: VirtualMailManager/Account.py:188 |
|
60 msgid "disabled" |
|
61 msgstr "uitgeschakeld" |
|
62 |
|
63 #: VirtualMailManager/Account.py:233 |
|
64 #, python-format |
|
65 msgid "There are %(count)d aliases with the destination address “%(address)s”." |
|
66 msgstr "Er bestaan %(count)d aliassen met het bestemmingsadres “%(address)s”." |
|
67 |
|
68 #: VirtualMailManager/Account.py:241 |
|
69 msgid "uid must be an int/long." |
|
70 msgstr "uid moet geen geheel getal zijn (int/long)." |
|
71 |
|
72 #: VirtualMailManager/Account.py:243 |
|
73 msgid "uid must be greater than 0." |
|
74 msgstr "uid moet groter dan 0 zijn." |
|
75 |
|
76 #: VirtualMailManager/Account.py:251 |
|
77 #, python-format |
|
78 msgid "There is no account with the UID “%d”." |
|
79 msgstr "Er bestaat geen account met UID “%d”." |
|
80 |
|
81 #: VirtualMailManager/Alias.py:30 VirtualMailManager/Relocated.py:30 |
|
82 msgid "Address and destination are identical." |
|
83 msgstr "Adres en bestemming zijn identiek." |
|
84 |
|
85 #: VirtualMailManager/Alias.py:40 VirtualMailManager/Relocated.py:39 |
|
86 #, python-format |
|
87 msgid "There is already an account with address “%s”." |
|
88 msgstr "Het account met adres “%s” bestaat al." |
|
89 |
|
90 #: VirtualMailManager/Alias.py:71 |
|
91 #, python-format |
|
92 msgid "" |
|
93 "Can't add new destination to alias “%(address)s”.\n" |
|
94 "Currently this alias expands into %(count)i recipients.\n" |
|
95 "One more destination will render this alias unusable.\n" |
|
96 "Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit\n" |
|
97 msgstr "" |
|
98 "De nieuwe bestemming kan niet aan alias “%(address)s” worden toegevoegd.\n" |
|
99 "Deze alias staat nu voor %(count)i ontvangers.\n" |
|
100 "Eén bestemming extra maakt deze alias onbruikbaar.\n" |
|
101 "Hint: verhoog virtual_alias_expansion_limit van Postfix.\n" |
|
102 |
|
103 #: VirtualMailManager/Alias.py:80 |
|
104 msgid "No destination address for alias denoted." |
|
105 msgstr "Aangegeven alias bevat geen bestemmingsadres." |
|
106 |
|
107 #: VirtualMailManager/Alias.py:91 |
|
108 #, python-format |
|
109 msgid "The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” already exists." |
|
110 msgstr "De alias “%(a)s” met bestemming “%(d)s” bestaat al." |
|
111 |
|
112 #: VirtualMailManager/Alias.py:106 VirtualMailManager/Alias.py:123 |
|
113 #, python-format |
|
114 msgid "The alias “%s” doesn't exists." |
|
115 msgstr "De alias “%s” bestaat niet." |
|
116 |
|
117 #: VirtualMailManager/Alias.py:125 |
|
118 #, python-format |
|
119 msgid "The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” doesn't exists." |
|
120 msgstr "De alias “%(a)s” met bestemming “%(d)s” bestaat niet." |
|
121 |
|
122 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:32 |
|
123 #, python-format |
|
124 msgid "The domain “%s” is a primary domain." |
|
125 msgstr "De domein “%s” is een hoofddomein." |
|
126 |
|
127 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:37 |
|
128 #, python-format |
|
129 msgid "The alias domain “%s” already exists." |
|
130 msgstr "De domeinalias “%s” bestaat al." |
|
131 |
|
132 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:40 VirtualMailManager/AliasDomain.py:70 |
|
133 msgid "No destination domain for alias domain denoted." |
|
134 msgstr "Aangegeven domeinalias bevat geen bestemmingsdomein." |
|
135 |
|
136 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:43 VirtualMailManager/AliasDomain.py:73 |
|
137 #, python-format |
|
138 msgid "The target domain “%s” doesn't exist yet." |
|
139 msgstr "Het bestemmingsdomein “%s” bestaat nog niet." |
|
140 |
|
141 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:62 |
|
142 #, python-format |
|
143 msgid "There is no primary domain for the alias domain “%s”." |
|
144 msgstr "Er bestaat geen hoofddomein voor de domeinalias “%s”." |
|
145 |
|
146 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:65 VirtualMailManager/AliasDomain.py:76 |
|
147 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:99 |
|
148 #, python-format |
|
149 msgid "The alias domain “%s” doesn't exist yet." |
|
150 msgstr "De domeinalias “%s” bestaat nog niet." |
|
151 |
|
152 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:79 |
|
153 #, python-format |
|
154 msgid "The alias domain “%(alias)s” is already assigned to the domain “%(domain)s”." |
|
155 msgstr "De domeinalias “%(alias)s” is al toegekend aan het domein “%(domain)s”." |
|
156 |
|
157 #: VirtualMailManager/Config.py:102 VirtualMailManager/Config.py:137 |
|
158 #, python-format |
|
159 msgid "Using configuration file: %s\n" |
|
160 msgstr "Gebruikt configuratiebestand: %s\n" |
|
161 |
|
162 #: VirtualMailManager/Config.py:106 |
|
163 #, python-format |
|
164 msgid "missing section: %s\n" |
|
165 msgstr "ontbrekend deel: %s\n" |
|
166 |
|
167 #: VirtualMailManager/Config.py:108 |
|
168 #, python-format |
|
169 msgid "missing options in section %s:\n" |
|
170 msgstr "ontbrekende opties in deel %s:\n" |
|
171 |
|
172 #: VirtualMailManager/Config.py:140 |
|
173 #, python-format |
|
174 msgid "* Config section: “%s”" |
|
175 msgstr "* Configuratiedeel: “%s”" |
|
176 |
|
177 #: VirtualMailManager/Config.py:143 |
|
178 #, python-format |
|
179 msgid "Enter new value for option %(opt)s [%(val)s]: " |
|
180 msgstr "Geef nieuwe waarde voor optie %(opt)s [%(val)s]: " |
|
181 |
|
182 #: VirtualMailManager/Domain.py:39 |
|
183 #, python-format |
|
184 msgid "The domain “%s” is an alias domain." |
|
185 msgstr "De domein “%s” is een domeinalias." |
|
186 |
|
187 #: VirtualMailManager/Domain.py:124 |
|
188 msgid "There are accounts and aliases." |
|
189 msgstr "Er zijn accounts en aliassen." |
|
190 |
|
191 #: VirtualMailManager/Domain.py:127 |
|
192 msgid "There are accounts." |
|
193 msgstr "Er zijn accounts." |
|
194 |
|
195 #: VirtualMailManager/Domain.py:130 |
|
196 msgid "There are aliases." |
|
197 msgstr "Er zijn aliassen." |
|
198 |
|
199 #: VirtualMailManager/Domain.py:145 |
|
200 #, python-format |
|
201 msgid "The domain “%s” already exists." |
|
202 msgstr "De domein “%s” bestaat al." |
|
203 |
|
204 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:46 |
|
205 #, python-format |
|
206 msgid "Missing '@' sign in e-mail address “%s”." |
|
207 msgstr "Ontbrekend '@'-teken in e-mailadres “%s”." |
|
208 |
|
209 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:49 |
|
210 #, python-format |
|
211 msgid "“%s” looks not like an e-mail address." |
|
212 msgstr "“%s” lijkt niet op een e-mailadres." |
|
213 |
|
214 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:54 |
|
215 #, python-format |
|
216 msgid "Missing domain name after “%s@”." |
|
217 msgstr "De domeinnaam ontbreekt na “%s@”." |
|
218 |
|
219 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:66 |
|
220 msgid "No localpart specified." |
|
221 msgstr "Geen lokaaldeel opgegeven." |
|
222 |
|
223 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:69 |
|
224 #, python-format |
|
225 msgid "The local part “%s” is too long" |
|
226 msgstr "Het lokaaldeel “%s” is te lang." |
|
227 |
|
228 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:76 |
|
229 #, python-format |
|
230 msgid "The local part “%(lpart)s” contains invalid characters: %(ichrs)s" |
|
231 msgstr "Het lokaaldeel “%(lpart)s” bevat ongeldige tekens: %(ichrs)s" |
|
232 |
|
233 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:32 |
|
234 msgid "Either mid or maillocation must be specified." |
|
235 msgstr "Of mid of maillocatie moeten worden opgegeven." |
|
236 |
|
237 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:38 |
|
238 msgid "mid must be an int/long." |
|
239 msgstr "mid moet een geheel getal zijn (int/long)." |
|
240 |
|
241 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:46 |
|
242 #, python-format |
|
243 msgid "" |
|
244 "Invalid folder name “%s”, it may consist only of\n" |
|
245 "1 - 20 single byte characters (A-Z, a-z, 0-9 and _)." |
|
246 msgstr "" |
|
247 "Mapnaam “%s” is ongeldig. Het moet bestaan uit\n" |
|
248 "maximaal 20 tekens (A-Z, a-z, 0-9 en _)." |
|
249 |
|
250 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:59 |
|
251 msgid "Unknown mid specified." |
|
252 msgstr "Onbekende mid opgegeven." |
|
253 |
|
254 #: VirtualMailManager/Relocated.py:65 |
|
255 msgid "No destination address for relocated user denoted." |
|
256 msgstr "Verplaatste gebruiker heeft geen bestemmingsadres." |
|
257 |
|
258 #: VirtualMailManager/Relocated.py:75 |
|
259 #, python-format |
|
260 msgid "The relocated user “%s” already exists." |
|
261 msgstr "De verplaatste gebruiker “%s” bestaat al." |
|
262 |
|
263 #: VirtualMailManager/Relocated.py:89 VirtualMailManager/Relocated.py:102 |
|
264 #, python-format |
|
265 msgid "The relocated user “%s” doesn't exists." |
|
266 msgstr "De verplaatste gebruiker “%s” bestaat niet." |
|
267 |
|
268 #: VirtualMailManager/Transport.py:29 |
|
269 msgid "Either tid or transport must be specified." |
|
270 msgstr "tid of transport moet worden opgegeven." |
|
271 |
|
272 #: VirtualMailManager/Transport.py:35 |
|
273 msgid "tid must be an int/long." |
|
274 msgstr "tid moet een geheel getal zijn (int/long)." |
|
275 |
|
276 #: VirtualMailManager/Transport.py:63 |
|
277 msgid "Unknown tid specified." |
|
278 msgstr "Onbekende tid opgegeven." |
|
279 |
|
280 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:54 |
|
281 msgid "" |
|
282 "You are not root.\n" |
|
283 "\tGood bye!\n" |
|
284 msgstr "" |
|
285 "U bent geen root.\n" |
|
286 "\tTot ziens!\n" |
|
287 |
|
288 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:74 |
|
289 msgid "No “vmm.cfg” found in: /root:/usr/local/etc:/etc" |
|
290 msgstr "“vmm.cfg” is niet gevonden in: /root:/usr/local/etc:/etc" |
|
291 |
|
292 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:85 |
|
293 #, python-format |
|
294 msgid "" |
|
295 "fix permissions (%(perms)s) for “%(file)s”\n" |
|
296 "`chmod 0600 %(file)s` would be great." |
|
297 msgstr "" |
|
298 "herstel rechten (%(perms)s) voor “%(file)s”\n" |
|
299 "`chmod 0600 %(file)s` is uitstekend." |
|
300 |
|
301 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:100 |
|
302 #, python-format |
|
303 msgid "" |
|
304 "“%s” is not a directory.\n" |
|
305 "(vmm.cfg: section \"domdir\", option \"base\")" |
|
306 msgstr "" |
|
307 "“%s” is geen map.\n" |
|
308 "(vmm.cfg: deel \"domdir\", optie \"base\")" |
|
309 |
|
310 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:105 |
|
311 #, python-format |
|
312 msgid "" |
|
313 "“%(binary)s” doesn't exists.\n" |
|
314 "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")" |
|
315 msgstr "" |
|
316 "“%(binary)s” bestaat niet.\n" |
|
317 "(vmm.cfg: deel \"bin\", optie \"%(option)s\")" |
|
318 |
|
319 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:109 |
|
320 #, python-format |
|
321 msgid "" |
|
322 "“%(binary)s” is not executable.\n" |
|
323 "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")" |
|
324 msgstr "" |
|
325 "“%(binary)s” is geen uitvoerbaar bestand.\n" |
|
326 "(vmm.cfg: deel \"bin\", optie \"%(option)s\")" |
|
327 |
|
328 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:166 |
|
329 msgid "The domain name is too long." |
|
330 msgstr "De domeinnaam is te lang." |
|
331 |
|
332 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:169 |
|
333 #, python-format |
|
334 msgid "The domain name “%s” is invalid." |
|
335 msgstr "De domeinnaam “%s” is ongeldig." |
|
336 |
|
337 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:209 |
|
338 msgid "Enter new password: " |
|
339 msgstr "Nieuw wachtwoord invoeren:" |
|
340 |
|
341 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:210 |
|
342 msgid "Retype new password: " |
|
343 msgstr "Herhaal het wachtwoord:" |
|
344 |
|
345 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:212 |
|
346 msgid "Sorry, passwords do not match" |
|
347 msgstr "Sorry, wachtwoorden komen niet overeen" |
|
348 |
|
349 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:216 |
|
350 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted" |
|
351 msgstr "Sorry, lege wachtwoorden zijn niet toegestaan" |
|
352 |
|
353 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:265 |
|
354 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:352 |
|
355 #, python-format |
|
356 msgid "No such directory: %s" |
|
357 msgstr "Onbekende map: %s" |
|
358 |
|
359 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:340 |
|
360 msgid "Found \"..\" in home directory path." |
|
361 msgstr "\"..\" aangetroffen in pad naar persoonlijke map." |
|
362 |
|
363 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:348 |
|
364 msgid "Owner/group mismatch in home directory detected." |
|
365 msgstr "Eigenaar/groep-conflict in persoonlijke map aangetroffen." |
|
366 |
|
367 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:364 |
|
368 msgid "FATAL: \"..\" in domain directory path detected." |
|
369 msgstr "FATAAL: \"..\" in pad van domeinmap aangetroffen." |
|
370 |
|
371 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:370 |
|
372 msgid "FATAL: group mismatch in domain directory detected" |
|
373 msgstr "FATAAL: groep hoort niet in domeinmap" |
|
374 |
|
375 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:457 |
|
376 #, python-format |
|
377 msgid "" |
|
378 "Configurtion error: \"%s\"\n" |
|
379 "(in section \"connfig\", option \"done\") see also: vmm.cfg(5)\n" |
|
380 msgstr "" |
|
381 "Configuratiefout: \"%s\"\n" |
|
382 "(in deel \"config\", optie \"done\") zie ook: vmm.cfg(5)\n" |
|
383 |
|
384 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:477 |
|
385 #, python-format |
|
386 msgid "Invalid section: “%s”" |
|
387 msgstr "Ongeldig deel: “%s”" |
|
388 |
|
389 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:487 |
|
390 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:497 |
|
391 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:516 |
|
392 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:624 |
|
393 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:655 |
|
394 #, python-format |
|
395 msgid "Invalid argument: “%s”" |
|
396 msgstr "Ongeldig argument: “%s”" |
|
397 |
|
398 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:520 |
|
399 msgid "" |
|
400 "The keyword “detailed” is deprecated and will be removed in a future release.\n" |
|
401 " Please use the keyword “full” to get full details." |
|
402 msgstr "" |
|
403 "Het sleutelwoord “detailed” wordt niet meer ondersteund en zal in toekomstige versies worden verwijderd.\n" |
|
404 " Gebruik het sleutelwoord “full” om de volledige informatie te krijgen." |
|
405 |
|
406 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:593 |
|
407 #, python-format |
|
408 msgid "The pattern “%s” contains invalid characters." |
|
409 msgstr "Het patroon “%s” bevat ongeldige tekens." |
|
410 |
|
411 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:619 |
|
412 #, python-format |
|
413 msgid "The destination account/alias “%s” doesn't exists yet." |
|
414 msgstr "De bestemming account/alias “%s” bestaat nog niet." |
|
415 |
|
416 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:636 |
|
417 #, python-format |
|
418 msgid "" |
|
419 "The account has been successfully deleted from the database.\n" |
|
420 " But an error occurred while deleting the following directory:\n" |
|
421 " “%(directory)s”\n" |
|
422 " Reason: %(raeson)s" |
|
423 msgstr "" |
|
424 "Het account is verwijderd uit de database.\n" |
|
425 " Het verwijderen van de volgende map is echter mislukt:\n" |
|
426 " “%(directory)s”\n" |
|
427 " Oorzaak: %(raeson)s" |
|
428 |
|
429 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:676 |
|
430 msgid "Account doesn't exists" |
|
431 msgstr "Account bestaat niet" |
|
432 |
|
433 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:692 |
|
434 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:702 |
|
435 msgid "" |
|
436 "The service name “managesieve” is deprecated and will be removed\n" |
|
437 " in a future release.\n" |
|
438 " Please use the service name “sieve” instead." |
|
439 msgstr "" |
|
440 "De servicenaam “managesieve” is niet langer ondersteund en zal in een\n" |
|
441 " toekomstige versie worden verwijderd.\n" |
|
442 " Gebruik in plaats hiervan de servicenaam “sieve”." |
|
443 |
|
444 #: VirtualMailManager/ext/Postconf.py:44 |
|
445 #, python-format |
|
446 msgid "The value “%s” looks not like a valid postfix configuration parameter name." |
|
447 msgstr "De waarde “%s” lijkt niet op een geldige Postfix-configuratieparameternaam." |
|
448 |
|
449 #: vmm:34 |
|
450 #, python-format |
|
451 msgid "" |
|
452 "Usage: %s SUBCOMMAND OBJECT ARGS*\n" |
|
453 " short long\n" |
|
454 " subcommand object args (* = optional)\n" |
|
455 msgstr "" |
|
456 "Gebruik: %s SUBOPDRACHT OBJECT ARGS*\n" |
|
457 " kort lang\n" |
|
458 " subopdracht object args (* = optioneel)\n" |
|
459 |
|
460 #: vmm:73 vmm:84 vmm:494 |
|
461 msgid "Error" |
|
462 msgstr "Fout" |
|
463 |
|
464 #: vmm:111 |
|
465 msgid "information" |
|
466 msgstr "informatie" |
|
467 |
|
468 #: vmm:121 |
|
469 msgid "Available" |
|
470 msgstr "Beschikbaar" |
|
471 |
|
472 #: vmm:124 vmm:223 vmm:229 |
|
473 msgid "alias domains" |
|
474 msgstr "aliasdomeinen" |
|
475 |
|
476 #: vmm:134 vmm:145 vmm:169 |
|
477 msgid "\tNone" |
|
478 msgstr "\tGeen" |
|
479 |
|
480 #: vmm:138 |
|
481 msgid "Alias information" |
|
482 msgstr "Aliasinformatie" |
|
483 |
|
484 #: vmm:140 |
|
485 #, python-format |
|
486 msgid "\tMail for %s will be redirected to:" |
|
487 msgstr "\tMail voor %s wordt doorgestuurd naar:" |
|
488 |
|
489 #: vmm:149 |
|
490 msgid "Relocated information" |
|
491 msgstr "Verplaatste informatie" |
|
492 |
|
493 #: vmm:151 |
|
494 #, python-format |
|
495 msgid "\tUser “%(addr)s” has moved to “%(dest)s”" |
|
496 msgstr "\tGebruiker “%(addr)s” is verplaatst naar “%(dest)s”" |
|
497 |
|
498 #: vmm:164 |
|
499 msgid "Available domains" |
|
500 msgstr "Beschikbare domeinen" |
|
501 |
|
502 #: vmm:166 |
|
503 msgid "Matching domains" |
|
504 msgstr "Overeenkomstige domeinen" |
|
505 |
|
506 #: vmm:180 |
|
507 msgid "Alias domain information" |
|
508 msgstr "Aliasdomeininformatie" |
|
509 |
|
510 #: vmm:186 |
|
511 #, python-format |
|
512 msgid "" |
|
513 "\tThe alias domain %(alias)s belongs to:\n" |
|
514 "\t * %(domain)s" |
|
515 msgstr "" |
|
516 "\tDe aliasdomein %(alias)s behoort tot:\n" |
|
517 "\t * %(domain)s" |
|
518 |
|
519 #: vmm:197 vmm:205 vmm:213 |
|
520 msgid "Missing domain name." |
|
521 msgstr "Ontbrekende domeinnaam." |
|
522 |
|
523 #: vmm:215 vmm:219 |
|
524 msgid "Domain" |
|
525 msgstr "Domein" |
|
526 |
|
527 #: vmm:221 vmm:230 |
|
528 msgid "accounts" |
|
529 msgstr "accounts" |
|
530 |
|
531 #: vmm:225 vmm:231 |
|
532 msgid "aliases" |
|
533 msgstr "aliassen" |
|
534 |
|
535 #: vmm:227 vmm:232 |
|
536 msgid "relocated users" |
|
537 msgstr "verplaatste gebruikers" |
|
538 |
|
539 #: vmm:236 |
|
540 msgid "Missing domain name and new transport." |
|
541 msgstr "Ontbrekende domeinnaam en nieuw transport." |
|
542 |
|
543 #: vmm:238 |
|
544 msgid "Missing new transport." |
|
545 msgstr "Ontbrekend nieuw transport." |
|
546 |
|
547 #: vmm:247 vmm:262 |
|
548 msgid "Missing alias domain name and target domain name." |
|
549 msgstr "Ontbrekende aliasdomeinnaam en doeldomeinnaam." |
|
550 |
|
551 #: vmm:249 vmm:264 |
|
552 msgid "Missing target domain name." |
|
553 msgstr "Ontbrekende doeldomeinnaam." |
|
554 |
|
555 #: vmm:255 vmm:270 |
|
556 msgid "Missing alias domain name." |
|
557 msgstr "Ontbrekende aliasdomeinnaam." |
|
558 |
|
559 #: vmm:276 vmm:285 vmm:293 vmm:323 vmm:331 vmm:339 |
|
560 msgid "Missing e-mail address." |
|
561 msgstr "Ontbrekende e-mailadres." |
|
562 |
|
563 #: vmm:301 |
|
564 msgid "alias addresses" |
|
565 msgstr "aliasadressen" |
|
566 |
|
567 #: vmm:307 |
|
568 msgid "Missing e-mail address and users name." |
|
569 msgstr "Ontbrekende e-mailadres en gebruikernaam." |
|
570 |
|
571 #: vmm:309 |
|
572 msgid "Missing users name." |
|
573 msgstr "Ontbrekende gebruikersnaam." |
|
574 |
|
575 #: vmm:315 |
|
576 msgid "Missing e-mail address and transport." |
|
577 msgstr "Ontbrekend e-mailadres en transport." |
|
578 |
|
579 #: vmm:317 |
|
580 msgid "Missing transport." |
|
581 msgstr "Ontbrekend transport." |
|
582 |
|
583 #: vmm:348 |
|
584 msgid "Missing alias address and destination." |
|
585 msgstr "Ontbrekend aliasadres en bestemming." |
|
586 |
|
587 #: vmm:350 vmm:373 |
|
588 msgid "Missing destination address." |
|
589 msgstr "Ontbrekend bestemmingsadres." |
|
590 |
|
591 #: vmm:356 vmm:362 |
|
592 msgid "Missing alias address" |
|
593 msgstr "Ontbrekend aliasadres" |
|
594 |
|
595 #: vmm:371 |
|
596 msgid "Missing relocated address and destination." |
|
597 msgstr "Ontbrekend verplaatst adres en bestemming." |
|
598 |
|
599 #: vmm:379 vmm:387 |
|
600 msgid "Missing relocated address" |
|
601 msgstr "Ontbrekend verplaatst adres" |
|
602 |
|
603 #: vmm:393 |
|
604 msgid "Missing userid" |
|
605 msgstr "Ontbrekend userid" |
|
606 |
|
607 #: vmm:406 |
|
608 msgid "Warnings:" |
|
609 msgstr "Waarschuwingen:" |
|
610 |
|
611 #: vmm:412 |
|
612 msgid "from" |
|
613 msgstr "van" |
|
614 |
|
615 #: vmm:412 |
|
616 msgid "version" |
|
617 msgstr "versie" |
|
618 |
|
619 #: vmm:414 |
|
620 msgid "on" |
|
621 msgstr "op" |
|
622 |
|
623 #: vmm:488 |
|
624 msgid "Unknown subcommand" |
|
625 msgstr "Onbekende subopdracht" |
|
626 |
|
627 #: vmm:491 |
|
628 msgid "Ouch" |
|
629 msgstr "Ouch" |