po/fi.po
changeset 465 c0e1fb1b0145
child 488 b8d5564b4e42
equal deleted inserted replaced
364:cfd29e65e4f2 465:c0e1fb1b0145
       
     1 # Finnish messages for vmm.
       
     2 # Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
       
     3 # This file is distributed under the same license as the vmm package.
       
     4 # Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010.
       
     5 #
       
     6 msgid ""
       
     7 msgstr ""
       
     8 "Project-Id-Version: vmm 0.5.2\n"
       
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
       
    10 "POT-Creation-Date: 2009-08-25 06:07+0200\n"
       
    11 "PO-Revision-Date: 2010-12-15 18:19+0200\n"
       
    12 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
       
    13 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
       
    14 "MIME-Version: 1.0\n"
       
    15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
       
    16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
       
    17 "Language: fi\n"
       
    18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
       
    19 
       
    20 #: VirtualMailManager/Account.py:36 VirtualMailManager/Relocated.py:44
       
    21 #, python-format
       
    22 msgid "There is already an alias with the address “%s”."
       
    23 msgstr "On jo olemassa alias osoitteella “%s”."
       
    24 
       
    25 #: VirtualMailManager/Account.py:41 VirtualMailManager/Alias.py:45
       
    26 #, python-format
       
    27 msgid "There is already a relocated user with the address “%s”."
       
    28 msgstr "On jo sijoitettu käyttäjä osoitteella “%s”."
       
    29 
       
    30 #: VirtualMailManager/Account.py:61 VirtualMailManager/Alias.py:61
       
    31 #: VirtualMailManager/Domain.py:163 VirtualMailManager/Domain.py:189
       
    32 #: VirtualMailManager/Domain.py:220 VirtualMailManager/Relocated.py:60
       
    33 #, python-format
       
    34 msgid "The domain “%s” doesn't exist yet."
       
    35 msgstr "Verkkotunnus “%s” ei ole vielä olemassa."
       
    36 
       
    37 #: VirtualMailManager/Account.py:80
       
    38 #, python-format
       
    39 msgid "Unknown service “%s”."
       
    40 msgstr "Tuntematon palvelu “%s”."
       
    41 
       
    42 #: VirtualMailManager/Account.py:83 VirtualMailManager/Account.py:150
       
    43 #: VirtualMailManager/Account.py:178 VirtualMailManager/Account.py:212
       
    44 #, python-format
       
    45 msgid "The account “%s” doesn't exists."
       
    46 msgstr "Tiliä “%s” ei ole vielä olemassa."
       
    47 
       
    48 #: VirtualMailManager/Account.py:145
       
    49 #, python-format
       
    50 msgid "The account “%s” already exists."
       
    51 msgstr "Tili “%s” on jo olemassa."
       
    52 
       
    53 #: VirtualMailManager/Account.py:186
       
    54 msgid "enabled"
       
    55 msgstr "otettu käyttöön"
       
    56 
       
    57 #: VirtualMailManager/Account.py:188
       
    58 msgid "disabled"
       
    59 msgstr "poistettu käytöstä"
       
    60 
       
    61 #  Alla "count" ja "address" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
       
    62 #: VirtualMailManager/Account.py:233
       
    63 #, python-format
       
    64 msgid "There are %(count)d aliases with the destination address “%(address)s”."
       
    65 msgstr "Jo %(count)d aliaksella on kohdeosoite “%(address)s”."
       
    66 
       
    67 #: VirtualMailManager/Account.py:241
       
    68 msgid "uid must be an int/long."
       
    69 msgstr "uid-käyttäjätunnisteen on oltava tyypiltään int/long."
       
    70 
       
    71 #: VirtualMailManager/Account.py:243
       
    72 msgid "uid must be greater than 0."
       
    73 msgstr "uid-käyttäjätunnisteen on oltava suurempi kuin 0."
       
    74 
       
    75 #: VirtualMailManager/Account.py:251
       
    76 #, python-format
       
    77 msgid "There is no account with the UID “%d”."
       
    78 msgstr "Ei ole tiliä, jonka UID-käyttäjätunniste on “%d”."
       
    79 
       
    80 #: VirtualMailManager/Alias.py:30 VirtualMailManager/Relocated.py:30
       
    81 msgid "Address and destination are identical."
       
    82 msgstr "Osoite ja kohde ovat identtisiä."
       
    83 
       
    84 #: VirtualMailManager/Alias.py:40 VirtualMailManager/Relocated.py:39
       
    85 #, python-format
       
    86 msgid "There is already an account with address “%s”."
       
    87 msgstr "On jo olemassa tili osoitteella “%s”."
       
    88 
       
    89 #  Alla "address" ja "count" ovat muuttuja, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
       
    90 #: VirtualMailManager/Alias.py:71
       
    91 #, python-format
       
    92 msgid ""
       
    93 "Can't add new destination to alias “%(address)s”.\n"
       
    94 "Currently this alias expands into %(count)i recipients.\n"
       
    95 "One more destination will render this alias unusable.\n"
       
    96 "Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit\n"
       
    97 msgstr ""
       
    98 "Aliakselle “%(address)s” ei voi lisätä uutta kohdetta,\n"
       
    99 "koska sillä on %(count)i vastaanottajaa.\n"
       
   100 "Yksi lisäys tekee tämän aliaksen käyttökelvottomaksi.\n"
       
   101 "Vihje: Kasvata Postfix-arvoa virtual_alias_expansion_limit\n"
       
   102 
       
   103 #: VirtualMailManager/Alias.py:80
       
   104 msgid "No destination address for alias denoted."
       
   105 msgstr "Aliakselle ei ole osoitettu kohdeosoitetta."
       
   106 
       
   107 #  Alla "a" ja "d" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
       
   108 #: VirtualMailManager/Alias.py:91
       
   109 #, python-format
       
   110 msgid "The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” already exists."
       
   111 msgstr "Alias “%(a)s” kohteella “%(d)s” on jo olemassa."
       
   112 
       
   113 #: VirtualMailManager/Alias.py:106 VirtualMailManager/Alias.py:123
       
   114 #, python-format
       
   115 msgid "The alias “%s” doesn't exists."
       
   116 msgstr "Alias “%s” ei ole olemassa."
       
   117 
       
   118 #  Alla "a" ja "d" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
       
   119 #: VirtualMailManager/Alias.py:125
       
   120 #, python-format
       
   121 msgid "The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” doesn't exists."
       
   122 msgstr "Alias “%(a)s” kohteella “%(d)s” ei ole olemassa."
       
   123 
       
   124 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:32
       
   125 #, python-format
       
   126 msgid "The domain “%s” is a primary domain."
       
   127 msgstr "Verkkotunnus “%s” on ensisijainen verkkotunnus."
       
   128 
       
   129 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:37
       
   130 #, python-format
       
   131 msgid "The alias domain “%s” already exists."
       
   132 msgstr "Aliasverkkotunnus “%s” on jo olemassa."
       
   133 
       
   134 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:40 VirtualMailManager/AliasDomain.py:70
       
   135 msgid "No destination domain for alias domain denoted."
       
   136 msgstr "Kohdeverkkotunnukselle ei ole osoitettu aliasverkkotunnusta."
       
   137 
       
   138 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:43 VirtualMailManager/AliasDomain.py:73
       
   139 #, python-format
       
   140 msgid "The target domain “%s” doesn't exist yet."
       
   141 msgstr "Kohdeverkkotunnusta “%s” ei vielä ole."
       
   142 
       
   143 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:62
       
   144 #, python-format
       
   145 msgid "There is no primary domain for the alias domain “%s”."
       
   146 msgstr "Ei ole ensisijaista verkkotunnusta aliasverkkotunnukselle “%s”."
       
   147 
       
   148 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:65 VirtualMailManager/AliasDomain.py:76
       
   149 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:99
       
   150 #, python-format
       
   151 msgid "The alias domain “%s” doesn't exist yet."
       
   152 msgstr "Aliasverkkotunnusta “%s” ei vielä ole."
       
   153 
       
   154 #  Alla "alias" ja "domain" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
       
   155 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:79
       
   156 #, python-format
       
   157 msgid "The alias domain “%(alias)s” is already assigned to the domain “%(domain)s”."
       
   158 msgstr "Aliasverkkotunnus “%(alias)s” on jo liitetty verkkotunnukseen “%(domain)s”."
       
   159 
       
   160 #: VirtualMailManager/Config.py:102 VirtualMailManager/Config.py:137
       
   161 #, python-format
       
   162 msgid "Using configuration file: %s\n"
       
   163 msgstr "Käytetään asetustiedostoa: %s\n"
       
   164 
       
   165 #: VirtualMailManager/Config.py:106
       
   166 #, python-format
       
   167 msgid "missing section: %s\n"
       
   168 msgstr "puuttuva lohko: %s\n"
       
   169 
       
   170 #: VirtualMailManager/Config.py:108
       
   171 #, python-format
       
   172 msgid "missing options in section %s:\n"
       
   173 msgstr "puuttuvia valitsimia lohkossa %s:\n"
       
   174 
       
   175 #: VirtualMailManager/Config.py:140
       
   176 #, python-format
       
   177 msgid "* Config section: “%s”"
       
   178 msgstr "* Asetuslohko: “%s”"
       
   179 
       
   180 #  Alla "opt" ja "val" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
       
   181 #: VirtualMailManager/Config.py:143
       
   182 #, python-format
       
   183 msgid "Enter new value for option %(opt)s [%(val)s]: "
       
   184 msgstr "Uusi arvo valitsimelle %(opt)s [%(val)s]: "
       
   185 
       
   186 #: VirtualMailManager/Domain.py:39
       
   187 #, python-format
       
   188 msgid "The domain “%s” is an alias domain."
       
   189 msgstr "Verkkotunnus “%s” on aliasverkkotunnus."
       
   190 
       
   191 #: VirtualMailManager/Domain.py:124
       
   192 msgid "There are accounts and aliases."
       
   193 msgstr "On tilejä ja aliaksia."
       
   194 
       
   195 #: VirtualMailManager/Domain.py:127
       
   196 msgid "There are accounts."
       
   197 msgstr "Tilejä on."
       
   198 
       
   199 #: VirtualMailManager/Domain.py:130
       
   200 msgid "There are aliases."
       
   201 msgstr "Aliaksia on."
       
   202 
       
   203 #: VirtualMailManager/Domain.py:145
       
   204 #, python-format
       
   205 msgid "The domain “%s” already exists."
       
   206 msgstr "Verkkotunnus “%s” on jo olemassa."
       
   207 
       
   208 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:46
       
   209 #, python-format
       
   210 msgid "Missing '@' sign in e-mail address “%s”."
       
   211 msgstr "Puuttuva ’@’-merkki sähköpostiosoitteessa “%s”."
       
   212 
       
   213 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:49
       
   214 #, python-format
       
   215 msgid "“%s” looks not like an e-mail address."
       
   216 msgstr "“%s” ei näytä sähköpostiosoitteelta."
       
   217 
       
   218 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:54
       
   219 #, python-format
       
   220 msgid "Missing domain name after “%s@”."
       
   221 msgstr "Puuttuu verkkotunnusnimi “%s@”-merkkijonon jäljestä."
       
   222 
       
   223 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:66
       
   224 msgid "No localpart specified."
       
   225 msgstr "Paikallisosaa ei ole määritelty."
       
   226 
       
   227 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:69
       
   228 #, python-format
       
   229 msgid "The local part “%s” is too long"
       
   230 msgstr "Paikallisosa “%s” on liian pitkä"
       
   231 
       
   232 #  Alla "lpart" ja "ichrs" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
       
   233 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:76
       
   234 #, python-format
       
   235 msgid "The local part “%(lpart)s” contains invalid characters: %(ichrs)s"
       
   236 msgstr "Paikallisosa “%(lpart)s” sisältää virheellisiä merkkejä: %(ichrs)s"
       
   237 
       
   238 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:32
       
   239 msgid "Either mid or maillocation must be specified."
       
   240 msgstr "Joko mid-tunniste tai sähköpostisijainti on määriteltävä."
       
   241 
       
   242 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:38
       
   243 msgid "mid must be an int/long."
       
   244 msgstr "tunnisteen mid on oltava tyypiltään int/long."
       
   245 
       
   246 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:46
       
   247 #, python-format
       
   248 msgid ""
       
   249 "Invalid folder name “%s”, it may consist only of\n"
       
   250 "1 - 20 single byte characters (A-Z, a-z, 0-9 and _)."
       
   251 msgstr ""
       
   252 "Virheellinen kansionimi “%s”, se voi sisältää vain\n"
       
   253 "1 - 20 yhden tavun mittaisia merkkejä (A-Z, a-z, 0-9 ja _)."
       
   254 
       
   255 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:59
       
   256 msgid "Unknown mid specified."
       
   257 msgstr "Tuntematon mid-määritelty."
       
   258 
       
   259 #: VirtualMailManager/Relocated.py:65
       
   260 msgid "No destination address for relocated user denoted."
       
   261 msgstr "Sijoitetulle käyttäjälle ei ole osoitettu kohdeosoitetta."
       
   262 
       
   263 #: VirtualMailManager/Relocated.py:75
       
   264 #, python-format
       
   265 msgid "The relocated user “%s” already exists."
       
   266 msgstr "Sijoitettu käyttäjä “%s” on jo olemassa."
       
   267 
       
   268 #: VirtualMailManager/Relocated.py:89 VirtualMailManager/Relocated.py:102
       
   269 #, python-format
       
   270 msgid "The relocated user “%s” doesn't exists."
       
   271 msgstr "Sijoitettua käyttäjää “%s” ei ole olemassa."
       
   272 
       
   273 #: VirtualMailManager/Transport.py:29
       
   274 msgid "Either tid or transport must be specified."
       
   275 msgstr "Joko tid-siirtotunniste tai siirto on määriteltävä."
       
   276 
       
   277 #: VirtualMailManager/Transport.py:35
       
   278 msgid "tid must be an int/long."
       
   279 msgstr "tunnisteen tid on oltava tyypiltään int/long."
       
   280 
       
   281 #: VirtualMailManager/Transport.py:63
       
   282 msgid "Unknown tid specified."
       
   283 msgstr "Tuntematon tid-siirtotunniste määritelty."
       
   284 
       
   285 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:54
       
   286 msgid ""
       
   287 "You are not root.\n"
       
   288 "\tGood bye!\n"
       
   289 msgstr ""
       
   290 "Et ole root-käyttäjä.\n"
       
   291 "\tNäkemiin!\n"
       
   292 
       
   293 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:74
       
   294 msgid "No “vmm.cfg” found in: /root:/usr/local/etc:/etc"
       
   295 msgstr "Tiedostoa “vmm.cfg” ei löytynyt hakemistoista: /root:/usr/local/etc:/etc"
       
   296 
       
   297 #  Alla "perms" ja "file" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. Lainausmerkit jätettiin paikallistamatta, koska ne saattavat olla skriptin toiminnan kannalta kriittisiä.
       
   298 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:85
       
   299 #, python-format
       
   300 msgid ""
       
   301 "fix permissions (%(perms)s) for “%(file)s”\n"
       
   302 "`chmod 0600 %(file)s` would be great."
       
   303 msgstr ""
       
   304 "korjaa käyttöoikeudet (%(perms)s) tiedostolle “%(file)s”\n"
       
   305 "`chmod 0600 %(file)s` olisi erinomainen."
       
   306 
       
   307 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:100
       
   308 #, python-format
       
   309 msgid ""
       
   310 "“%s” is not a directory.\n"
       
   311 "(vmm.cfg: section \"domdir\", option \"base\")"
       
   312 msgstr ""
       
   313 "“%s” ei ole hakemisto.\n"
       
   314 "(vmm.cfg: lohko ”domdir”, valitsin ”base”)"
       
   315 
       
   316 #  Alla "options" on muuttuja, joka korvautuu suorituksen yhteydessä koodilla.
       
   317 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:105
       
   318 #, python-format
       
   319 msgid ""
       
   320 "“%(binary)s” doesn't exists.\n"
       
   321 "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")"
       
   322 msgstr ""
       
   323 "“%(binary)s” ei ole olemassa.\n"
       
   324 "(vmm.cfg: lohko ”bin”, valitsin ”%(option)s”)"
       
   325 
       
   326 #  Alla "options" on muuttuja, joka korvautuu suorituksen yhteydessä koodilla.
       
   327 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:109
       
   328 #, python-format
       
   329 msgid ""
       
   330 "“%(binary)s” is not executable.\n"
       
   331 "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")"
       
   332 msgstr ""
       
   333 "“%(binary)s” ei ole suoritettava tiedosto.\n"
       
   334 "(vmm.cfg: lohko ”bin”, valitsin ”%(option)s”)"
       
   335 
       
   336 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:166
       
   337 msgid "The domain name is too long."
       
   338 msgstr "Verkkotunnusnimi on liian pitkä."
       
   339 
       
   340 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:169
       
   341 #, python-format
       
   342 msgid "The domain name “%s” is invalid."
       
   343 msgstr "Verkkotunnusnimi “%s” on virheellinen."
       
   344 
       
   345 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:209
       
   346 msgid "Enter new password: "
       
   347 msgstr "Uusi salasana: "
       
   348 
       
   349 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:210
       
   350 msgid "Retype new password: "
       
   351 msgstr "Uusi salasana uudelleen: "
       
   352 
       
   353 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:212
       
   354 msgid "Sorry, passwords do not match"
       
   355 msgstr "Salasanat eivät täsmää"
       
   356 
       
   357 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:216
       
   358 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted"
       
   359 msgstr "Tyhjät salasanat eivät ole sallittuja"
       
   360 
       
   361 #  Tässä argumentti saattaa olla hakemistonimi tai sitten virheilmoitus.
       
   362 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:265
       
   363 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:352
       
   364 #, python-format
       
   365 msgid "No such directory: %s"
       
   366 msgstr "Ei löydy hakemistoa: %s"
       
   367 
       
   368 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:340
       
   369 msgid "Found \"..\" in home directory path."
       
   370 msgstr "Löytyi ”..” kotihakemistopolussa."
       
   371 
       
   372 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:348
       
   373 msgid "Owner/group mismatch in home directory detected."
       
   374 msgstr "Kotihakemiston omistaja ja ryhmä eivät täsmää."
       
   375 
       
   376 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:364
       
   377 msgid "FATAL: \"..\" in domain directory path detected."
       
   378 msgstr "VAKAVA VIRHE: havaittu ”..” verkkotunnushakemistopolkussa."
       
   379 
       
   380 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:370
       
   381 msgid "FATAL: group mismatch in domain directory detected"
       
   382 msgstr "VAKAVA VIRHE: havaittu ryhmätäsmäämättömyys verkkotunnushakemistossa"
       
   383 
       
   384 #  Tässä on ilmeisesti kirjoitusvirhe (Configurtion -> Configuration).
       
   385 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:457
       
   386 #, python-format
       
   387 msgid ""
       
   388 "Configurtion error: \"%s\"\n"
       
   389 "(in section \"connfig\", option \"done\") see also: vmm.cfg(5)\n"
       
   390 msgstr ""
       
   391 "Asetusvirhe: ”%s”\n"
       
   392 "(lohkossa ”connfig”, valitsin ”done”) katso myös: vmm.cfg(5)\n"
       
   393 
       
   394 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:477
       
   395 #, python-format
       
   396 msgid "Invalid section: “%s”"
       
   397 msgstr "Virheellinen lohko: ’%s’"
       
   398 
       
   399 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:487
       
   400 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:497
       
   401 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:516
       
   402 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:624
       
   403 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:655
       
   404 #, python-format
       
   405 msgid "Invalid argument: “%s”"
       
   406 msgstr "Virheellinen argumentti: “%s“"
       
   407 
       
   408 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:520
       
   409 msgid ""
       
   410 "The keyword “detailed” is deprecated and will be removed in a future release.\n"
       
   411 "   Please use the keyword “full” to get full details."
       
   412 msgstr ""
       
   413 "Avainsana “detailed” on vanhentunut ja poistetaan tulevassa julkaisussa.\n"
       
   414 "   Saat kaikki yksityiskohdat käyttämällä avainsanaa “full”."
       
   415 
       
   416 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:593
       
   417 #, python-format
       
   418 msgid "The pattern “%s” contains invalid characters."
       
   419 msgstr "Säännöllinen lauseke “%s” sisältää virheellisiä merkkejä."
       
   420 
       
   421 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:619
       
   422 #, python-format
       
   423 msgid "The destination account/alias “%s” doesn't exists yet."
       
   424 msgstr "Kohdetili/-alias “%s” ei ole vielä olemassa."
       
   425 
       
   426 #  Alla "directory" ja "raeson" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
       
   427 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:636
       
   428 #, python-format
       
   429 msgid ""
       
   430 "The account has been successfully deleted from the database.\n"
       
   431 "    But an error occurred while deleting the following directory:\n"
       
   432 "    “%(directory)s”\n"
       
   433 "    Reason: %(raeson)s"
       
   434 msgstr ""
       
   435 "Tili on poistettu onnistuneesti tietokannasta.\n"
       
   436 "    Mutta tapahtui virhe, kun poistettiin seuraavaa hakemistoa:\n"
       
   437 "    “%(directory)s”\n"
       
   438 "    Syy: %(raeson)s"
       
   439 
       
   440 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:676
       
   441 msgid "Account doesn't exists"
       
   442 msgstr "Tiliä ei ole"
       
   443 
       
   444 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:692
       
   445 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:702
       
   446 msgid ""
       
   447 "The service name “managesieve” is deprecated and will be removed\n"
       
   448 "   in a future release.\n"
       
   449 "   Please use the service name “sieve” instead."
       
   450 msgstr ""
       
   451 "Palvelunimi “managesieve” on vanhentunut ja poistetaan\n"
       
   452 "   tulevassa julkaisussa.\n"
       
   453 "   Käytä sen sijaan palvelunimeä “sieve”."
       
   454 
       
   455 #: VirtualMailManager/ext/Postconf.py:44
       
   456 #, python-format
       
   457 msgid "The value “%s” looks not like a valid postfix configuration parameter name."
       
   458 msgstr "Arvo “%s” ei näytä olevan kelvollinen postfix-asetusparametrinimi."
       
   459 
       
   460 #: vmm:34
       
   461 #, python-format
       
   462 msgid ""
       
   463 "Usage: %s SUBCOMMAND OBJECT ARGS*\n"
       
   464 "  short long\n"
       
   465 "  subcommand               object             args (* = optional)\n"
       
   466 msgstr ""
       
   467 "Käyttö: %s ALIKOMENTO OBJEKTI ARGUMENTIT*\n"
       
   468 "  lyhyt pitkä\n"
       
   469 "  alikomento               objekti             argumentti (* = valinnainen)\n"
       
   470 
       
   471 #: vmm:73 vmm:84 vmm:494
       
   472 msgid "Error"
       
   473 msgstr "Virhe"
       
   474 
       
   475 #: vmm:111
       
   476 msgid "information"
       
   477 msgstr "tiedot"
       
   478 
       
   479 #: vmm:121
       
   480 msgid "Available"
       
   481 msgstr "Käytettävissä"
       
   482 
       
   483 #: vmm:124 vmm:223 vmm:229
       
   484 msgid "alias domains"
       
   485 msgstr "aliasverkkotunnukset"
       
   486 
       
   487 #: vmm:134 vmm:145 vmm:169
       
   488 msgid "\tNone"
       
   489 msgstr "\tEi mitään"
       
   490 
       
   491 #: vmm:138
       
   492 msgid "Alias information"
       
   493 msgstr "Aliastiedot"
       
   494 
       
   495 #: vmm:140
       
   496 #, python-format
       
   497 msgid "\tMail for %s will be redirected to:"
       
   498 msgstr "\tSähköposti %s ohjataan edelleen osoitteeseen:"
       
   499 
       
   500 #: vmm:149
       
   501 msgid "Relocated information"
       
   502 msgstr "Sijaintitiedot"
       
   503 
       
   504 #  Alla "addr" ja "dest" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
       
   505 #: vmm:151
       
   506 #, python-format
       
   507 msgid "\tUser “%(addr)s” has moved to “%(dest)s”"
       
   508 msgstr "\tKäyttäjä “%(addr)s” on siirtynyt kohteeseen “%(dest)s”"
       
   509 
       
   510 #: vmm:164
       
   511 msgid "Available domains"
       
   512 msgstr "Käytettävissä olevat verkkotunnukset"
       
   513 
       
   514 #: vmm:166
       
   515 msgid "Matching domains"
       
   516 msgstr "Täsmäävät verkkotunnukset"
       
   517 
       
   518 #: vmm:180
       
   519 msgid "Alias domain information"
       
   520 msgstr "Aliasverkkotunnustiedot"
       
   521 
       
   522 #  Alla "alias" ja "domain" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
       
   523 #: vmm:186
       
   524 #, python-format
       
   525 msgid ""
       
   526 "\tThe alias domain %(alias)s belongs to:\n"
       
   527 "\t    * %(domain)s"
       
   528 msgstr ""
       
   529 "\tAliasverkkotunnus %(alias)s kuuluu kohteeseen:\n"
       
   530 "\t    * %(domain)s"
       
   531 
       
   532 #: vmm:197 vmm:205 vmm:213
       
   533 msgid "Missing domain name."
       
   534 msgstr "Puuttuva verkkotunnusnimi."
       
   535 
       
   536 #: vmm:215 vmm:219
       
   537 msgid "Domain"
       
   538 msgstr "Verkkotunnus"
       
   539 
       
   540 #: vmm:221 vmm:230
       
   541 msgid "accounts"
       
   542 msgstr "tilit"
       
   543 
       
   544 #: vmm:225 vmm:231
       
   545 msgid "aliases"
       
   546 msgstr "aliakset"
       
   547 
       
   548 #: vmm:227 vmm:232
       
   549 msgid "relocated users"
       
   550 msgstr "sijoitetut käyttäjät"
       
   551 
       
   552 #: vmm:236
       
   553 msgid "Missing domain name and new transport."
       
   554 msgstr "Puuttuva verkkotunnusnimi ja uusi siirto."
       
   555 
       
   556 #: vmm:238
       
   557 msgid "Missing new transport."
       
   558 msgstr "Puuttuva uusi siirto."
       
   559 
       
   560 #: vmm:247 vmm:262
       
   561 msgid "Missing alias domain name and target domain name."
       
   562 msgstr "Puuttuva aliasverkkotunnusnimi ja kohdeverkkotunnusnimi."
       
   563 
       
   564 #: vmm:249 vmm:264
       
   565 msgid "Missing target domain name."
       
   566 msgstr "Puuttuva kohdeverkkotunnuksen nimi."
       
   567 
       
   568 #: vmm:255 vmm:270
       
   569 msgid "Missing alias domain name."
       
   570 msgstr "Puuttuva aliasverkkotunnuksen nimi."
       
   571 
       
   572 #: vmm:276 vmm:285 vmm:293 vmm:323 vmm:331 vmm:339
       
   573 msgid "Missing e-mail address."
       
   574 msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite."
       
   575 
       
   576 #: vmm:301
       
   577 msgid "alias addresses"
       
   578 msgstr "aliasosoitteet"
       
   579 
       
   580 #  Tässä saattaa olla kirjoitusvirhe. Pitäisi ehkä olla "user's name".
       
   581 #: vmm:307
       
   582 msgid "Missing e-mail address and users name."
       
   583 msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite ja käyttäjien nimi."
       
   584 
       
   585 #  Tässä saattaa olla kirjoitusvirhe. Pitäisi ehkä olla "user's name".
       
   586 #: vmm:309
       
   587 msgid "Missing users name."
       
   588 msgstr "Puuttuva käyttäjien nimi."
       
   589 
       
   590 #: vmm:315
       
   591 msgid "Missing e-mail address and transport."
       
   592 msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite ja siirto."
       
   593 
       
   594 #: vmm:317
       
   595 msgid "Missing transport."
       
   596 msgstr "Puuttuva siirto."
       
   597 
       
   598 #: vmm:348
       
   599 msgid "Missing alias address and destination."
       
   600 msgstr "Puuttuva aliasosoite ja -kohde."
       
   601 
       
   602 #: vmm:350 vmm:373
       
   603 msgid "Missing destination address."
       
   604 msgstr "Puuttuva kohdeosoite."
       
   605 
       
   606 #: vmm:356 vmm:362
       
   607 msgid "Missing alias address"
       
   608 msgstr "Puuttuva aliasosoite"
       
   609 
       
   610 #: vmm:371
       
   611 msgid "Missing relocated address and destination."
       
   612 msgstr "Puuttuva sijoitusosoite ja -kohde."
       
   613 
       
   614 #: vmm:379 vmm:387
       
   615 msgid "Missing relocated address"
       
   616 msgstr "Puuttuva sijoitusosoite"
       
   617 
       
   618 #: vmm:393
       
   619 msgid "Missing userid"
       
   620 msgstr "Puuttuva käyttäjätunniste"
       
   621 
       
   622 #: vmm:406
       
   623 msgid "Warnings:"
       
   624 msgstr "Varoitukset:"
       
   625 
       
   626 #: vmm:412
       
   627 msgid "from"
       
   628 msgstr "kohteesta"
       
   629 
       
   630 #: vmm:412
       
   631 msgid "version"
       
   632 msgstr "versio"
       
   633 
       
   634 #: vmm:414
       
   635 msgid "on"
       
   636 msgstr "kohteessa"
       
   637 
       
   638 #: vmm:488
       
   639 msgid "Unknown subcommand"
       
   640 msgstr "Tuntematon alikomento"
       
   641 
       
   642 #: vmm:491
       
   643 msgid "Ouch"
       
   644 msgstr "Auh"