po/fi.po
branchv0.6.x
changeset 488 b8d5564b4e42
parent 465 c0e1fb1b0145
child 646 86c2ed36aba8
equal deleted inserted replaced
487:fb0af82ab4af 488:b8d5564b4e42
     1 # Finnish messages for vmm.
     1 # Finnish messages for vmm.
     2 # Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc.
     2 # Copyright © 2010, 2012 Free Software Foundation, Inc.
     3 # This file is distributed under the same license as the vmm package.
     3 # This file is distributed under the same license as the vmm package.
     4 # Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010.
     4 # Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010, 2012.
     5 #
     5 #
     6 msgid ""
     6 msgid ""
     7 msgstr ""
     7 msgstr ""
     8 "Project-Id-Version: vmm 0.5.2\n"
     8 "Project-Id-Version: vmm 0.6.0\n"
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     9 "Report-Msgid-Bugs-To: user+vmm/tp@localhost.localdomain.org\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2009-08-25 06:07+0200\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-11-07 05:20+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2010-12-15 18:19+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2012-03-13 21:27+0200\n"
    12 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
    12 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
    13 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
    13 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
       
    14 "Language: fi\n"
    14 "MIME-Version: 1.0\n"
    15 "MIME-Version: 1.0\n"
    15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    17 "Language: fi\n"
       
    18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    19 
    19 
    20 #: VirtualMailManager/Account.py:36 VirtualMailManager/Relocated.py:44
    20 #. TP: Hm, what “quotation marks” should be used?
    21 #, python-format
    21 #. If you are unsure have a look at:
    22 msgid "There is already an alias with the address “%s”."
    22 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark,_non-English_usage
    23 msgstr "On jo olemassa alias osoitteella “%s”."
    23 #: VirtualMailManager/account.py:58 VirtualMailManager/alias.py:35
    24 
    24 #: VirtualMailManager/domain.py:120 VirtualMailManager/relocated.py:38
    25 #: VirtualMailManager/Account.py:41 VirtualMailManager/Alias.py:45
    25 #, python-format
    26 #, python-format
    26 msgid "The domain '%s' does not exist."
    27 msgid "There is already a relocated user with the address “%s”."
    27 msgstr "Verkkotunnus ’%s’ ei ole vielä olemassa."
    28 msgstr "On jo sijoitettu käyttäjä osoitteella “%s”."
    28 
    29 
    29 #: VirtualMailManager/account.py:106
    30 #: VirtualMailManager/Account.py:61 VirtualMailManager/Alias.py:61
    30 #, python-format
    31 #: VirtualMailManager/Domain.py:163 VirtualMailManager/Domain.py:189
    31 msgid "The mailbox format '%(mbfmt)s' requires Dovecot >= v%(version)s."
    32 #: VirtualMailManager/Domain.py:220 VirtualMailManager/Relocated.py:60
    32 msgstr "Sähköpostilaatikkomuoto ’%(mbfmt)s’ vaatii Dovecot >= v%(version)s."
    33 #, python-format
    33 
    34 msgid "The domain “%s” doesn't exist yet."
    34 #: VirtualMailManager/account.py:113 VirtualMailManager/account.py:305
    35 msgstr "Verkkotunnus “%s” ei ole vielä olemassa."
    35 #, python-format
    36 
    36 msgid "Invalid transport '%(transport)s' for mailbox format '%(mbfmt)s'."
    37 #: VirtualMailManager/Account.py:80
    37 msgstr "Virheellinen siirto ’%(transport)s’ sähköpostilaatikkomuodolle ’%(mbfmt)s’."
    38 #, python-format
    38 
    39 msgid "Unknown service “%s”."
    39 #: VirtualMailManager/account.py:153 VirtualMailManager/cli/handler.py:93
    40 msgstr "Tuntematon palvelu “%s”."
    40 #: VirtualMailManager/handler.py:628 VirtualMailManager/handler.py:679
    41 
    41 #: VirtualMailManager/handler.py:705 VirtualMailManager/handler.py:716
    42 #: VirtualMailManager/Account.py:83 VirtualMailManager/Account.py:150
    42 #: VirtualMailManager/handler.py:727 VirtualMailManager/handler.py:739
    43 #: VirtualMailManager/Account.py:178 VirtualMailManager/Account.py:212
    43 #: VirtualMailManager/handler.py:753
    44 #, python-format
    44 #, python-format
    45 msgid "The account “%s” doesn't exists."
    45 msgid "The account '%s' does not exist."
    46 msgstr "Tiliä “%s” ei ole vielä olemassa."
    46 msgstr "Tiliä ’%s’ ei ole olemassa."
    47 
    47 
    48 #: VirtualMailManager/Account.py:145
    48 #: VirtualMailManager/account.py:204 VirtualMailManager/account.py:214
    49 #, python-format
    49 #: VirtualMailManager/cli/handler.py:77 VirtualMailManager/handler.py:596
    50 msgid "The account “%s” already exists."
    50 #, python-format
    51 msgstr "Tili “%s” on jo olemassa."
    51 msgid "The account '%s' already exists."
    52 
    52 msgstr "Tili ’%s’ on jo olemassa."
    53 #: VirtualMailManager/Account.py:186
    53 
       
    54 #: VirtualMailManager/account.py:207 VirtualMailManager/handler.py:701
       
    55 #, python-format
       
    56 msgid "Could not accept password: '%s'"
       
    57 msgstr "Ei voitu hyväksyä salasanaa: ’%s’"
       
    58 
       
    59 #: VirtualMailManager/account.py:217
       
    60 #, python-format
       
    61 msgid "No password set for account: '%s'"
       
    62 msgstr "Tilille ei ole asetettu salasanaa: ’%s’"
       
    63 
       
    64 #: VirtualMailManager/account.py:245
       
    65 #, python-format
       
    66 msgid "Unknown field: '%s'"
       
    67 msgstr "Tuntematon kenttä: ’%s’"
       
    68 
       
    69 #: VirtualMailManager/account.py:267 VirtualMailManager/domain.py:292
       
    70 msgid "PostgreSQL-based dictionary quota requires Dovecot >= v1.1.2."
       
    71 msgstr "PostgreSQL-perustainen sanakirjakiintiö vaatii Dovecot >= v1.1.2"
       
    72 
       
    73 #. TP: A service (e.g. pop3 or imap) may be enabled/usable or
       
    74 #. disabled/unusable for a user.
       
    75 #: VirtualMailManager/account.py:332
       
    76 msgid "disabled"
       
    77 msgstr "poistettu käytöstä"
       
    78 
       
    79 #: VirtualMailManager/account.py:332
    54 msgid "enabled"
    80 msgid "enabled"
    55 msgstr "otettu käyttöön"
    81 msgstr "otettu käyttöön"
    56 
    82 
    57 #: VirtualMailManager/Account.py:188
    83 #: VirtualMailManager/account.py:343
    58 msgid "disabled"
    84 #, python-format
    59 msgstr "poistettu käytöstä"
    85 msgid "Could not fetch information for account: '%s'"
       
    86 msgstr "Ei voitu noutaa tietoa tilille: ’%s’"
    60 
    87 
    61 #  Alla "count" ja "address" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
    88 #  Alla "count" ja "address" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
    62 #: VirtualMailManager/Account.py:233
    89 #: VirtualMailManager/account.py:387
    63 #, python-format
    90 #, python-format
    64 msgid "There are %(count)d aliases with the destination address “%(address)s”."
    91 msgid "There are %(count)d aliases with the destination address '%(address)s'."
    65 msgstr "Jo %(count)d aliaksella on kohdeosoite “%(address)s”."
    92 msgstr "On %(count)d aliasta kohdeosoitteella ’%(address)s’."
    66 
    93 
    67 #: VirtualMailManager/Account.py:241
    94 #: VirtualMailManager/account.py:416
    68 msgid "uid must be an int/long."
    95 msgid "UID must be an int/long."
    69 msgstr "uid-käyttäjätunnisteen on oltava tyypiltään int/long."
    96 msgstr "UID-käyttäjätunnisteen on oltava tyypiltään int/long."
    70 
    97 
    71 #: VirtualMailManager/Account.py:243
    98 #: VirtualMailManager/account.py:418
    72 msgid "uid must be greater than 0."
    99 msgid "UID must be greater than 0."
    73 msgstr "uid-käyttäjätunnisteen on oltava suurempi kuin 0."
   100 msgstr "UID-käyttäjätunnisteen on oltava suurempi kuin 0."
    74 
   101 
    75 #: VirtualMailManager/Account.py:251
   102 #: VirtualMailManager/account.py:427
    76 #, python-format
   103 #, python-format
    77 msgid "There is no account with the UID “%d”."
   104 msgid "There is no account with the UID: '%d'"
    78 msgstr "Ei ole tiliä, jonka UID-käyttäjätunniste on “%d”."
   105 msgstr "Ei ole tiliä UID-käyttäjätunnisteella: ’%d’"
    79 
       
    80 #: VirtualMailManager/Alias.py:30 VirtualMailManager/Relocated.py:30
       
    81 msgid "Address and destination are identical."
       
    82 msgstr "Osoite ja kohde ovat identtisiä."
       
    83 
       
    84 #: VirtualMailManager/Alias.py:40 VirtualMailManager/Relocated.py:39
       
    85 #, python-format
       
    86 msgid "There is already an account with address “%s”."
       
    87 msgstr "On jo olemassa tili osoitteella “%s”."
       
    88 
   106 
    89 #  Alla "address" ja "count" ovat muuttuja, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
   107 #  Alla "address" ja "count" ovat muuttuja, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
    90 #: VirtualMailManager/Alias.py:71
   108 #: VirtualMailManager/alias.py:60
    91 #, python-format
   109 #, python-format
    92 msgid ""
   110 msgid ""
    93 "Can't add new destination to alias “%(address)s”.\n"
   111 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n"
    94 "Currently this alias expands into %(count)i recipients.\n"
   112 "Currently this alias expands into %(count)i/%(limit)i recipients.\n"
    95 "One more destination will render this alias unusable.\n"
   113 "%(count_new)i additional destination(s) will render this alias unusable.\n"
    96 "Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit\n"
   114 "Hint: Increase Postfix' virtual_alias_expansion_limit"
    97 msgstr ""
   115 msgstr ""
    98 "Aliakselle “%(address)s” ei voi lisätä uutta kohdetta,\n"
   116 "Ei voida lisätä %(count_new)i uutta kohdetta aliakselle ’%(address)s’.\n"
    99 "koska sillä on %(count)i vastaanottajaa.\n"
   117 "Nykyisin tämä alias laajenee %(count)i/%(limit)i vastaanottajaan.\n"
   100 "Yksi lisäys tekee tämän aliaksen käyttökelvottomaksi.\n"
   118 "%(count_new)i lisäkohdetta tekee tämän aliaksen käyttökelvottomaksi.\n"
   101 "Vihje: Kasvata Postfix-arvoa virtual_alias_expansion_limit\n"
   119 "Vihje: Kasvata Postfix-arvoa virtual_alias_expansion_limit"
   102 
   120 
   103 #: VirtualMailManager/Alias.py:80
   121 #: VirtualMailManager/alias.py:67
   104 msgid "No destination address for alias denoted."
   122 #, python-format
   105 msgstr "Aliakselle ei ole osoitettu kohdeosoitetta."
   123 msgid ""
   106 
   124 "Cannot add %(count_new)i new destination(s) to alias '%(address)s'.\n"
   107 #  Alla "a" ja "d" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
   125 "This alias already exceeds its expansion limit (%(count)i/%(limit)i).\n"
   108 #: VirtualMailManager/Alias.py:91
   126 "So its unusable, all messages addressed to this alias will be bounced.\n"
   109 #, python-format
   127 "Hint: Delete some destination addresses."
   110 msgid "The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” already exists."
   128 msgstr ""
   111 msgstr "Alias “%(a)s” kohteella “%(d)s” on jo olemassa."
   129 "Ei voida lisätä %(count_new)i uutta kohdetta aliakseen '%(address)s'.\n"
   112 
   130 "Tämä alias ylittää jo laajennusrajansa (%(count)i/%(limit)i).\n"
   113 #: VirtualMailManager/Alias.py:106 VirtualMailManager/Alias.py:123
   131 "Joten se on käyttökelvoton. Kaikki tähän osoitteeseen suunnatut viestit\n"
   114 #, python-format
   132 "ponnahtavat takaisin.\n"
   115 msgid "The alias “%s” doesn't exists."
   133 "Vihje: Poista joitakin kohdeosoitteita."
   116 msgstr "Alias “%s” ei ole olemassa."
   134 
   117 
   135 #: VirtualMailManager/alias.py:142 VirtualMailManager/alias.py:154
   118 #  Alla "a" ja "d" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
   136 #: VirtualMailManager/alias.py:161 VirtualMailManager/handler.py:657
   119 #: VirtualMailManager/Alias.py:125
   137 #, python-format
   120 #, python-format
   138 msgid "The alias '%s' does not exist."
   121 msgid "The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” doesn't exists."
   139 msgstr "Alias ’%s’ ei ole olemassa."
   122 msgstr "Alias “%(a)s” kohteella “%(d)s” ei ole olemassa."
   140 
   123 
   141 #: VirtualMailManager/alias.py:145
   124 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:32
   142 #, python-format
   125 #, python-format
   143 msgid "The address '%(addr)s' is not a destination of the alias '%(alias)s'."
   126 msgid "The domain “%s” is a primary domain."
   144 msgstr "Osoite ’%(addr)s’ ei ole aliaksen ’%(alias)s’ kohde."
   127 msgstr "Verkkotunnus “%s” on ensisijainen verkkotunnus."
   145 
   128 
   146 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:50
   129 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:37
   147 #, python-format
   130 #, python-format
   148 msgid "The domain '%s' is a primary domain."
   131 msgid "The alias domain “%s” already exists."
   149 msgstr "Verkkotunnus ’%s’ on ensisijainen verkkotunnus."
   132 msgstr "Aliasverkkotunnus “%s” on jo olemassa."
   150 
   133 
   151 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:69
   134 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:40 VirtualMailManager/AliasDomain.py:70
   152 #, python-format
   135 msgid "No destination domain for alias domain denoted."
   153 msgid "The alias domain '%s' already exists."
   136 msgstr "Kohdeverkkotunnukselle ei ole osoitettu aliasverkkotunnusta."
   154 msgstr "Aliasverkkotunnus ’%s’ on jo olemassa."
   137 
   155 
   138 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:43 VirtualMailManager/AliasDomain.py:73
   156 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:72 VirtualMailManager/aliasdomain.py:106
   139 #, python-format
   157 msgid "No destination domain set for the alias domain."
   140 msgid "The target domain “%s” doesn't exist yet."
   158 msgstr "Ei kohdeverkkotunnusjoukkoa aliasverkkotunnukselle."
   141 msgstr "Kohdeverkkotunnusta “%s” ei vielä ole."
   159 
   142 
   160 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:75 VirtualMailManager/aliasdomain.py:109
   143 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:62
   161 #, python-format
   144 #, python-format
   162 msgid "The target domain '%s' does not exist."
   145 msgid "There is no primary domain for the alias domain “%s”."
   163 msgstr "Kohdeverkkotunnusta ’%s’ ei ole."
   146 msgstr "Ei ole ensisijaista verkkotunnusta aliasverkkotunnukselle “%s”."
   164 
   147 
   165 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:88 VirtualMailManager/aliasdomain.py:112
   148 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:65 VirtualMailManager/AliasDomain.py:76
   166 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:133
   149 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:99
   167 #, python-format
   150 #, python-format
   168 msgid "The alias domain '%s' does not exist."
   151 msgid "The alias domain “%s” doesn't exist yet."
   169 msgstr "Aliasverkkotunnusta ’%s’ ei ole."
   152 msgstr "Aliasverkkotunnusta “%s” ei vielä ole."
   170 
       
   171 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:98
       
   172 #, python-format
       
   173 msgid "There is no primary domain for the alias domain '%s'."
       
   174 msgstr "Ei ole ensisijaista verkkotunnusta aliasverkkotunnukselle ’%s’."
   153 
   175 
   154 #  Alla "alias" ja "domain" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
   176 #  Alla "alias" ja "domain" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
   155 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:79
   177 #: VirtualMailManager/aliasdomain.py:115
   156 #, python-format
   178 #, python-format
   157 msgid "The alias domain “%(alias)s” is already assigned to the domain “%(domain)s”."
   179 msgid "The alias domain '%(alias)s' is already assigned to the domain '%(domain)s'."
   158 msgstr "Aliasverkkotunnus “%(alias)s” on jo liitetty verkkotunnukseen “%(domain)s”."
   180 msgstr "Aliasverkkotunnus ’%(alias)s’ on jo liitetty verkkotunnukseen ’%(domain)s’."
   159 
   181 
   160 #: VirtualMailManager/Config.py:102 VirtualMailManager/Config.py:137
   182 #. TP: Please preserve the trailing space.
       
   183 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:78
       
   184 msgid "Enter new password: "
       
   185 msgstr "Uusi salasana: "
       
   186 
       
   187 #. TP: Please preserve the trailing space.
       
   188 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:80
       
   189 msgid "Retype new password: "
       
   190 msgstr "Uusi salasana uudelleen: "
       
   191 
       
   192 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:85 VirtualMailManager/cli/config.py:53
       
   193 msgid "Too many failures - try again later."
       
   194 msgstr "Liian monia häiriöitä - yritä uudelleen myöhemmin."
       
   195 
       
   196 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:91
       
   197 msgid "Sorry, passwords do not match."
       
   198 msgstr "Salasanat eivät täsmää."
       
   199 
       
   200 #: VirtualMailManager/cli/__init__.py:95
       
   201 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted."
       
   202 msgstr "Tyhjät salasanat eivät ole sallittuja."
       
   203 
       
   204 #  Alla "opt" ja "val" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
       
   205 #: VirtualMailManager/cli/config.py:32
       
   206 #, python-format
       
   207 msgid "Enter new value for option %(option)s [%(current_value)s]: "
       
   208 msgstr "Uusi arvo valitsimelle %(option)s [%(current_value)s]: "
       
   209 
       
   210 #: VirtualMailManager/cli/config.py:36
   161 #, python-format
   211 #, python-format
   162 msgid "Using configuration file: %s\n"
   212 msgid "Using configuration file: %s\n"
   163 msgstr "Käytetään asetustiedostoa: %s\n"
   213 msgstr "Käytetään asetustiedostoa: %s\n"
   164 
   214 
   165 #: VirtualMailManager/Config.py:106
   215 #: VirtualMailManager/cli/config.py:38
   166 #, python-format
   216 #, python-format
   167 msgid "missing section: %s\n"
   217 msgid "* Configuration section: '%s'"
   168 msgstr "puuttuva lohko: %s\n"
   218 msgstr "* Asetuslohko: ’%s’"
   169 
   219 
   170 #: VirtualMailManager/Config.py:108
   220 #: VirtualMailManager/cli/config.py:50
   171 #, python-format
   221 #, python-format
   172 msgid "missing options in section %s:\n"
   222 msgid "Warning: %s"
   173 msgstr "puuttuvia valitsimia lohkossa %s:\n"
   223 msgstr "Varoitus: %s"
   174 
   224 
   175 #: VirtualMailManager/Config.py:140
   225 #: VirtualMailManager/cli/handler.py:66
   176 #, python-format
   226 #, python-format
   177 msgid "* Config section: “%s”"
   227 msgid "Invalid section: '%s'"
   178 msgstr "* Asetuslohko: “%s”"
   228 msgstr "Virheellinen lohko: ’%s’"
   179 
   229 
   180 #  Alla "opt" ja "val" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
   230 #: VirtualMailManager/cli/main.py:32 VirtualMailManager/cli/main.py:65
   181 #: VirtualMailManager/Config.py:143
   231 #: VirtualMailManager/cli/main.py:68 VirtualMailManager/cli/subcommands.py:629
   182 #, python-format
   232 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:649
   183 msgid "Enter new value for option %(opt)s [%(val)s]: "
   233 #, python-format
   184 msgstr "Uusi arvo valitsimelle %(opt)s [%(val)s]: "
   234 msgid "Error: %s"
   185 
   235 msgstr "Virhe: %s"
   186 #: VirtualMailManager/Domain.py:39
   236 
   187 #, python-format
   237 #: VirtualMailManager/cli/main.py:41
   188 msgid "The domain “%s” is an alias domain."
   238 msgid "You must specify a subcommand at least."
   189 msgstr "Verkkotunnus “%s” on aliasverkkotunnus."
   239 msgstr "Sinun on määriteltävä vähintään alikomento."
   190 
   240 
   191 #: VirtualMailManager/Domain.py:124
   241 #: VirtualMailManager/cli/main.py:53
   192 msgid "There are accounts and aliases."
   242 #, python-format
   193 msgstr "On tilejä ja aliaksia."
   243 msgid "Unknown subcommand: '%s'"
   194 
   244 msgstr "Tuntematon alikomento: ’%s’"
   195 #: VirtualMailManager/Domain.py:127
   245 
   196 msgid "There are accounts."
   246 #. TP: We have to cry, because root has killed/interrupted vmm
   197 msgstr "Tilejä on."
   247 #. with Ctrl+C or Ctrl+D.
   198 
   248 #: VirtualMailManager/cli/main.py:62
   199 #: VirtualMailManager/Domain.py:130
   249 msgid "Ouch!"
   200 msgid "There are aliases."
   250 msgstr "Auh!"
   201 msgstr "Aliaksia on."
   251 
   202 
   252 #: VirtualMailManager/cli/main.py:71
   203 #: VirtualMailManager/Domain.py:145
   253 #, python-format
   204 #, python-format
   254 msgid "Error: Unknown section: '%s'"
   205 msgid "The domain “%s” already exists."
   255 msgstr "Virhe: Tuntematon lohko: ’%s’"
   206 msgstr "Verkkotunnus “%s” on jo olemassa."
   256 
   207 
   257 #: VirtualMailManager/cli/main.py:74
   208 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:46
   258 #, python-format
   209 #, python-format
   259 msgid "Error: No option '%(option)s' in section: '%(section)s'"
   210 msgid "Missing '@' sign in e-mail address “%s”."
   260 msgstr "Virhe: Ei valitsinta ’%(option)s’ lohkossa: ’%(section)s’"
   211 msgstr "Puuttuva ’@’-merkki sähköpostiosoitteessa “%s”."
   261 
   212 
   262 #: VirtualMailManager/cli/main.py:77
   213 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:49
   263 msgid "Warnings:"
   214 #, python-format
   264 msgstr "Varoitukset:"
   215 msgid "“%s” looks not like an e-mail address."
   265 
   216 msgstr "“%s” ei näytä sähköpostiosoitteelta."
   266 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:78
   217 
   267 #, python-format
   218 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:54
   268 msgid "Plan A failed ... trying Plan B: %(subcommand)s %(object)s"
   219 #, python-format
   269 msgstr "Suunnitelma A epäonnistui ... yritetään suunnitelmaa B: %(subcommand)s %(object)s"
   220 msgid "Missing domain name after “%s@”."
   270 
   221 msgstr "Puuttuu verkkotunnusnimi “%s@”-merkkijonon jäljestä."
   271 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:92
   222 
   272 msgid "Missing alias address and destination."
   223 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:66
   273 msgstr "Puuttuva aliasosoite ja -kohde."
   224 msgid "No localpart specified."
   274 
   225 msgstr "Paikallisosaa ei ole määritelty."
   275 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:95
   226 
   276 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:453
   227 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:69
   277 msgid "Missing destination address."
   228 #, python-format
   278 msgstr "Puuttuva kohdeosoite."
   229 msgid "The local part “%s” is too long"
   279 
   230 msgstr "Paikallisosa “%s” on liian pitkä"
   280 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:102
   231 
   281 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:112
   232 #  Alla "lpart" ja "ichrs" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
   282 msgid "Missing alias address."
   233 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:76
   283 msgstr "Puuttuva aliasosoite."
   234 #, python-format
   284 
   235 msgid "The local part “%(lpart)s” contains invalid characters: %(ichrs)s"
   285 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:134
   236 msgstr "Paikallisosa “%(lpart)s” sisältää virheellisiä merkkejä: %(ichrs)s"
   286 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:168
   237 
   287 msgid "Missing alias domain name and destination domain name."
   238 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:32
   288 msgstr "Puuttuva aliasverkkotunnusnimi ja kohdeverkkotunnusnimi."
   239 msgid "Either mid or maillocation must be specified."
   289 
   240 msgstr "Joko mid-tunniste tai sähköpostisijainti on määriteltävä."
   290 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:137
   241 
   291 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:171
   242 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:38
   292 msgid "Missing destination domain name."
   243 msgid "mid must be an int/long."
   293 msgstr "Puuttuva kohdeverkkotunnuksen nimi."
   244 msgstr "tunnisteen mid on oltava tyypiltään int/long."
   294 
   245 
   295 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:145
   246 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:46
   296 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:152
       
   297 msgid "Missing alias domain name."
       
   298 msgstr "Puuttuva aliasverkkotunnuksen nimi."
       
   299 
       
   300 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:179
       
   301 msgid "Missing option name."
       
   302 msgstr "Puuttuva valitsinnimi."
       
   303 
       
   304 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:195
       
   305 msgid "Missing option and new value."
       
   306 msgstr "Puuttuva valitsin ja uusi arvo."
       
   307 
       
   308 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:197
       
   309 msgid "Missing new configuration value."
       
   310 msgstr "Puuuttuva uusi asetusarvo."
       
   311 
       
   312 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:213
       
   313 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:229
       
   314 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:242
       
   315 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:331
       
   316 msgid "Missing domain name."
       
   317 msgstr "Puuttuva verkkotunnusnimi."
       
   318 
       
   319 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:219
       
   320 #, python-format
       
   321 msgid "Creating account for postmaster@%s"
       
   322 msgstr "Luodaan tili postmaster@%s-osoitteelle"
       
   323 
       
   324 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:235
       
   325 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:249
       
   326 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:322
       
   327 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:343
       
   328 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:372
       
   329 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:509
       
   330 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:522 VirtualMailManager/handler.py:453
       
   331 #: VirtualMailManager/handler.py:466 VirtualMailManager/handler.py:481
       
   332 #: VirtualMailManager/handler.py:510 VirtualMailManager/handler.py:674
       
   333 #, python-format
       
   334 msgid "Invalid argument: '%s'"
       
   335 msgstr "Virheellinen argumentti: ’%s’"
       
   336 
       
   337 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:267
       
   338 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:273
       
   339 msgid "Domain"
       
   340 msgstr "Verkkotunnus"
       
   341 
       
   342 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:275
       
   343 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:284
       
   344 msgid "accounts"
       
   345 msgstr "tilit"
       
   346 
       
   347 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:277
       
   348 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:283
       
   349 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:831
       
   350 msgid "alias domains"
       
   351 msgstr "aliasverkkotunnukset"
       
   352 
       
   353 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:279
       
   354 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:285
       
   355 msgid "aliases"
       
   356 msgstr "aliakset"
       
   357 
       
   358 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:281
       
   359 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:286
       
   360 msgid "relocated users"
       
   361 msgstr "sijoitetut käyttäjät"
       
   362 
       
   363 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:292
       
   364 msgid "Missing domain name and storage value."
       
   365 msgstr "Puuttuva verkkotunnusnimi ja tallennusarvo."
       
   366 
       
   367 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:295
       
   368 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:582
       
   369 msgid "Missing storage value."
       
   370 msgstr "Puuttuva tallennusarvo."
       
   371 
       
   372 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:301
       
   373 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:586
       
   374 #, python-format
       
   375 msgid "Invalid storage value: '%s'"
       
   376 msgstr "Virheellinen argumentti: ’%s’"
       
   377 
       
   378 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:311
       
   379 #, python-format
       
   380 msgid "Neither a valid number of messages nor the keyword 'force': '%s'"
       
   381 msgstr "Ei ole kelvollinen viestien lukumäärä eikä avainsana ’force’: ’%s’"
       
   382 
       
   383 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:319
       
   384 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:595
       
   385 #, python-format
       
   386 msgid "Not a valid number of messages: '%s'"
       
   387 msgstr "Viestien lukumäärä ei ole kelvollinen: ’%s’"
       
   388 
       
   389 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:354
       
   390 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:609
       
   391 #, python-format
       
   392 msgid "Invalid service arguments: %s"
       
   393 msgstr "Virheelliset palveluargumentit: %s"
       
   394 
       
   395 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:363
       
   396 msgid "Missing domain name and new transport."
       
   397 msgstr "Puuttuva verkkotunnusnimi ja uusi siirto."
       
   398 
       
   399 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:366
       
   400 msgid "Missing new transport."
       
   401 msgstr "Puuttuva uusi siirto."
       
   402 
       
   403 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:380
       
   404 msgid "Missing UID."
       
   405 msgstr "Puuttuva käyttäjätunniste."
       
   406 
       
   407 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:381
       
   408 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:545
       
   409 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:551
       
   410 msgid "Account"
       
   411 msgstr "Tilit"
       
   412 
       
   413 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:396
       
   414 #, python-format
       
   415 msgid "Unknown help topic: '%s'"
       
   416 msgstr "Tuntematon opasteaihe: ’%s’"
       
   417 
       
   418 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:409
       
   419 msgid "List of available subcommands:"
       
   420 msgstr "Käytettävissä olevien alikomentojen luettelo:"
       
   421 
       
   422 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:430
       
   423 msgid "Usable encoding suffixes:"
       
   424 msgstr "Käyttökelpoiset koodausloppuliitteet:"
       
   425 
       
   426 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:430
       
   427 msgid "Usable password schemes:"
       
   428 msgstr "Käyttökelpoiset salasanakaavat:"
       
   429 
       
   430 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:451
       
   431 msgid "Missing relocated address and destination."
       
   432 msgstr "Puuttuva sijoitusosoite ja -kohde."
       
   433 
       
   434 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:460
       
   435 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:467
       
   436 msgid "Missing relocated address."
       
   437 msgstr "Puuttuva sijoitusosoite."
       
   438 
       
   439 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:490
       
   440 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:503
       
   441 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:516
       
   442 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:568
       
   443 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:603
       
   444 msgid "Missing e-mail address."
       
   445 msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite."
       
   446 
       
   447 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:497
       
   448 #, python-format
       
   449 msgid "Generated password: %s"
       
   450 msgstr "Tuotettu salasana: %s"
       
   451 
       
   452 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:552
       
   453 msgid "alias addresses"
       
   454 msgstr "aliasosoitteet"
       
   455 
       
   456 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:558
       
   457 msgid "Missing e-mail address and user's name."
       
   458 msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite ja käyttäjän nimi."
       
   459 
       
   460 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:561
       
   461 msgid "Missing user's name."
       
   462 msgstr "Puuttuva käyttäjän nimi."
       
   463 
       
   464 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:579
       
   465 msgid "Missing e-mail address and storage value."
       
   466 msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite ja käyttäjän nimi."
       
   467 
       
   468 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:617
       
   469 msgid "Missing e-mail address and transport."
       
   470 msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite ja siirto."
       
   471 
       
   472 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:620
       
   473 msgid "Missing transport."
       
   474 msgstr "Puuttuva siirto."
       
   475 
       
   476 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:630
       
   477 msgid "usage: "
       
   478 msgstr "käyttö: "
       
   479 
       
   480 #. TP: Please adjust translated words like the original text.
       
   481 #. (It's a table header.) Extract from usage text:
       
   482 #. usage: vmm subcommand arguments
       
   483 #. short long
       
   484 #. subcommand                arguments
       
   485 #.
       
   486 #. da    domainadd           fqdn [transport]
       
   487 #. dd    domaindelete        fqdn [force]
       
   488 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:640
   247 #, python-format
   489 #, python-format
   248 msgid ""
   490 msgid ""
   249 "Invalid folder name “%s”, it may consist only of\n"
   491 "usage: %s subcommand arguments\n"
   250 "1 - 20 single byte characters (A-Z, a-z, 0-9 and _)."
   492 "  short long\n"
       
   493 "  subcommand                arguments\n"
   251 msgstr ""
   494 msgstr ""
   252 "Virheellinen kansionimi “%s”, se voi sisältää vain\n"
   495 "käyttö: %s alikomento argumentit\n"
   253 "1 - 20 yhden tavun mittaisia merkkejä (A-Z, a-z, 0-9 ja _)."
   496 "  lyhyt pitkä\n"
   254 
   497 "  alikomento                argumentit\n"
   255 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:59
   498 
   256 msgid "Unknown mid specified."
   499 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:659
   257 msgstr "Tuntematon mid-määritelty."
   500 msgid "from"
   258 
   501 msgstr "kohteesta"
   259 #: VirtualMailManager/Relocated.py:65
   502 
   260 msgid "No destination address for relocated user denoted."
   503 #. TP: The words 'from', 'version' and 'on' are used in
   261 msgstr "Sijoitetulle käyttäjälle ei ole osoitettu kohdeosoitetta."
   504 #. the version information, e.g.:
   262 
   505 #. vmm, version 0.5.2 (from 09/09/09)
   263 #: VirtualMailManager/Relocated.py:75
   506 #. Python 2.5.4 on FreeBSD
   264 #, python-format
   507 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:659
   265 msgid "The relocated user “%s” already exists."
   508 msgid "version"
   266 msgstr "Sijoitettu käyttäjä “%s” on jo olemassa."
   509 msgstr "versio"
   267 
   510 
   268 #: VirtualMailManager/Relocated.py:89 VirtualMailManager/Relocated.py:102
   511 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:662
   269 #, python-format
   512 msgid "on"
   270 msgid "The relocated user “%s” doesn't exists."
   513 msgstr "kohteessa"
   271 msgstr "Sijoitettua käyttäjää “%s” ei ole olemassa."
   514 
   272 
   515 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:664
   273 #: VirtualMailManager/Transport.py:29
   516 msgid "is free software and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
   274 msgid "Either tid or transport must be specified."
   517 msgstr "on vapaa ohjelmisto ja tulee EHDOTTOMASTI ILMAN TAKUUTA."
   275 msgstr "Joko tid-siirtotunniste tai siirto on määriteltävä."
   518 
   276 
   519 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:672
   277 #: VirtualMailManager/Transport.py:35
   520 msgid "uid"
   278 msgid "tid must be an int/long."
   521 msgstr "käyttäjätunniste"
   279 msgstr "tunnisteen tid on oltava tyypiltään int/long."
   522 
   280 
   523 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:673
   281 #: VirtualMailManager/Transport.py:63
   524 msgid "get the address of the user with the given UID"
   282 msgid "Unknown tid specified."
   525 msgstr "hae käyttäjän osoite annetulla käyttäjätunnuksella"
   283 msgstr "Tuntematon tid-siirtotunniste määritelty."
   526 
   284 
   527 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:674
   285 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:54
   528 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:684
       
   529 msgid "address [password]"
       
   530 msgstr "osoite [salasana]"
       
   531 
       
   532 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:675
       
   533 msgid "create a new e-mail user with the given address"
       
   534 msgstr "luo uusi sähköpostikäyttäj annetulla osoitteella"
       
   535 
       
   536 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:677
       
   537 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:704
       
   538 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:744
       
   539 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:746
       
   540 msgid "address"
       
   541 msgstr "osoite"
       
   542 
       
   543 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:678
       
   544 msgid "delete the specified user"
       
   545 msgstr "poista määritelty käyttäjä"
       
   546 
       
   547 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:679
       
   548 msgid "address [details]"
       
   549 msgstr "osoite [yksityiskohdat]"
       
   550 
       
   551 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:680
       
   552 msgid "display information about the given address"
       
   553 msgstr "näytä tietoja annetusta osoitteesta"
       
   554 
       
   555 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:681
       
   556 msgid "address name"
       
   557 msgstr "osoitenimi"
       
   558 
       
   559 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:682
       
   560 msgid "set or update the real name for an address"
       
   561 msgstr "aseta tai päivitä osoitteen todellinen nimi"
       
   562 
       
   563 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:685
       
   564 msgid "update the password for the given address"
       
   565 msgstr "päivitä annetun osoitteen salasana"
       
   566 
       
   567 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:687
       
   568 msgid "address storage [messages]"
       
   569 msgstr "osoitetallennus [viestit]"
       
   570 
       
   571 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:688
       
   572 msgid "update the quota limit for the given address"
       
   573 msgstr "päivitä annetun osoitteen kiintiöraja"
       
   574 
       
   575 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:690
       
   576 msgid "address [service ...]"
       
   577 msgstr "osoite [palvelu ...]"
       
   578 
       
   579 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:691
       
   580 msgid "enables the specified services and disables all not specified services"
       
   581 msgstr "ottaa käyttöön määritellyt palvelut ja ottaa pois käytöstä määrittelemättömät palvelut"
       
   582 
       
   583 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:694
       
   584 msgid "address transport"
       
   585 msgstr "osoitesiirto"
       
   586 
       
   587 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:695
       
   588 msgid "update the transport of the given address"
       
   589 msgstr "päivitä annetun osoitteen siirto"
       
   590 
       
   591 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:697
       
   592 msgid "address destination ..."
       
   593 msgstr "osoitekohde ..."
       
   594 
       
   595 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:698
       
   596 msgid "create a new alias e-mail address with one or more destinations"
       
   597 msgstr "luo uusi aliassähköpostiosoite yhdellä tai useammalla kohteella"
       
   598 
       
   599 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:701
       
   600 msgid "address [destination]"
       
   601 msgstr "osoite [kohde]"
       
   602 
       
   603 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:702
       
   604 msgid "delete the specified alias e-mail address or one of its destinations"
       
   605 msgstr "poista määritellyn aliaksen sähköpostiosoite tai yksi sen kohteista"
       
   606 
       
   607 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:705
       
   608 msgid "show the destination(s) of the specified alias"
       
   609 msgstr "näytä määritellyn aliaksen kohteet"
       
   610 
       
   611 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:708
       
   612 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:717
       
   613 msgid "fqdn destination"
       
   614 msgstr "fqdn-kohde"
       
   615 
       
   616 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:709
       
   617 msgid "create a new alias for an existing domain"
       
   618 msgstr "luotu uusi alias olemassaolevaan verkkotunnukseen"
       
   619 
       
   620 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:711
       
   621 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:714
       
   622 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:723
       
   623 msgid "fqdn"
       
   624 msgstr "fqdn"
       
   625 
       
   626 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:712
       
   627 msgid "delete the specified alias domain"
       
   628 msgstr "poista määritelty aliasverkkotunnus"
       
   629 
       
   630 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:715
       
   631 msgid "show the destination of the given alias domain"
       
   632 msgstr "näytä annetun aliasverkkotunnuksen kohde"
       
   633 
       
   634 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:718
       
   635 msgid "assign the given alias domain to an other domain"
       
   636 msgstr "liitä annettu aliasverkkotunnus toiseen verkkotunnukseen"
       
   637 
       
   638 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:720
       
   639 msgid "fqdn [transport]"
       
   640 msgstr "fqdn [siirto]"
       
   641 
       
   642 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:721
       
   643 msgid "create a new domain"
       
   644 msgstr "luo uusi verkkotunnus"
       
   645 
       
   646 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:724
       
   647 msgid "delete the given domain and all its alias domains"
       
   648 msgstr "poista annettu verkkotunnus ja kaikki sen aliasverkkotunnukset"
       
   649 
       
   650 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:725
       
   651 msgid "fqdn [details]"
       
   652 msgstr "fqdn [yksityiskohdat]"
       
   653 
       
   654 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:726
       
   655 msgid "display information about the given domain"
       
   656 msgstr "näytä tiedot annetusta verkkotunnuksesta"
       
   657 
       
   658 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:728
       
   659 msgid "fqdn storage [messages]"
       
   660 msgstr "fqdn-tallennus [viestit]"
       
   661 
       
   662 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:729
       
   663 msgid "update the quota limit of the specified domain"
       
   664 msgstr "päivitä määritellyn verkkotunnuksen kiintiöraja"
       
   665 
       
   666 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:731
       
   667 msgid "fqdn [service ...]"
       
   668 msgstr "fqdn [palvelu ...]"
       
   669 
       
   670 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:732
       
   671 msgid "enables the specified services and disables all not specified services of the given domain"
       
   672 msgstr "ottaa käyttöön määritellyt palvelut ja ottaa pois käytöstä kaikki määrittelemättömät annetun verkkotunnuksen palvelut"
       
   673 
       
   674 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:735
       
   675 msgid "fqdn transport"
       
   676 msgstr "fqdn-siirto"
       
   677 
       
   678 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:736
       
   679 msgid "update the transport of the specified domain"
       
   680 msgstr "päivitä määritellyn verkkotunnuksen siirto"
       
   681 
       
   682 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:737
       
   683 msgid "[pattern]"
       
   684 msgstr "[malli]"
       
   685 
       
   686 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:738
       
   687 msgid "list all domains / search domains by pattern"
       
   688 msgstr "luettele kaikki mallin mukaiset verkkotunnukset / hakuverkkotunnukset"
       
   689 
       
   690 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:741
       
   691 msgid "address newaddress"
       
   692 msgstr "osoite newaddress"
       
   693 
       
   694 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:742
       
   695 msgid "create a new record for a relocated user"
       
   696 msgstr "luo uusi tietue sijoitettavalle käyttäjälle"
       
   697 
       
   698 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:745
       
   699 msgid "delete the record of the relocated user"
       
   700 msgstr "poista sijoitetun käyttäjän tietue"
       
   701 
       
   702 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:747
       
   703 msgid "print information about a relocated user"
       
   704 msgstr "tulosta tiedot sijoitetusta käyttäjästä"
       
   705 
       
   706 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:749
       
   707 msgid "option"
       
   708 msgstr "valitsin"
       
   709 
       
   710 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:750
       
   711 msgid "show the actual value of the configuration option"
       
   712 msgstr "näytä asetusvalitsimen todellinen arvo"
       
   713 
       
   714 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:751
       
   715 msgid "option value"
       
   716 msgstr "valitsinarvo"
       
   717 
       
   718 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:752
       
   719 msgid "set a new value for the configuration option"
       
   720 msgstr "aseta asetusvalitsimelle uusi arvo"
       
   721 
       
   722 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:753
       
   723 msgid "[section]"
       
   724 msgstr "[lohko]"
       
   725 
       
   726 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:754
       
   727 msgid "start interactive configuration modus"
       
   728 msgstr "aloita vuorovaikutteinen asetustila"
       
   729 
       
   730 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:756
       
   731 msgid "lists all usable password schemes and password encoding suffixes"
       
   732 msgstr "luettelee kaikki käytettävät salasanakaavat ja salasanakoodausloppuliitteet"
       
   733 
       
   734 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:758
       
   735 msgid "[subcommand]"
       
   736 msgstr "[alikomento]"
       
   737 
       
   738 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:759
       
   739 msgid "show a help overview or help for the given subcommand"
       
   740 msgstr "näytä opasteyhteenveto tai opaste annetusta alikomennosta"
       
   741 
       
   742 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:761
       
   743 msgid "show version and copyright information"
       
   744 msgstr "näytä versio ja copyright-tiedot"
       
   745 
       
   746 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:809
       
   747 #, python-format
       
   748 msgid "[%(percent)s%%] %(used)s/%(limit)s"
       
   749 msgstr "[%(percent)s%%] %(used)s/%(limit)s"
       
   750 
       
   751 #. TP: used in e.g. 'Domain information' or 'Account information'
       
   752 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:815
       
   753 msgid "information"
       
   754 msgstr "tiedot"
       
   755 
       
   756 #. TP: used in e.g. 'Existing alias addresses' or 'Existing accounts'
       
   757 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:828
       
   758 msgid "Existing"
       
   759 msgstr "Olemassa oleva"
       
   760 
       
   761 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:841
       
   762 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:883
       
   763 msgid "\tNone"
       
   764 msgstr "\tEi mitään"
       
   765 
       
   766 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:846
       
   767 msgid "Alias information"
       
   768 msgstr "Aliastiedot"
       
   769 
       
   770 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:848
       
   771 #, python-format
       
   772 msgid "\tMail for %s will be redirected to:"
       
   773 msgstr "\tSähköposti %s ohjataan edelleen osoitteeseen:"
       
   774 
       
   775 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:855
       
   776 msgid "Relocated information"
       
   777 msgstr "Sijaintitiedot"
       
   778 
       
   779 #  Alla "addr" ja "dest" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
       
   780 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:857
       
   781 #, python-format
       
   782 msgid "\tUser '%(addr)s' has moved to '%(dest)s'"
       
   783 msgstr "\tKäyttäjä ’%(addr)s’ on siirretty kohteeseen ’%(dest)s’"
       
   784 
       
   785 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:872
       
   786 msgid "Matching domains"
       
   787 msgstr "Täsmäävät verkkotunnukset"
       
   788 
       
   789 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:874
       
   790 msgid "Existing domains"
       
   791 msgstr "Olemassaolevat verkkotunnukset"
       
   792 
       
   793 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:889
       
   794 msgid "Alias domain information"
       
   795 msgstr "Aliasverkkotunnustiedot"
       
   796 
       
   797 #  Alla "alias" ja "domain" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
       
   798 #: VirtualMailManager/cli/subcommands.py:894
       
   799 #, python-format
       
   800 msgid ""
       
   801 "\tThe alias domain %(alias)s belongs to:\n"
       
   802 "\t    * %(domain)s"
       
   803 msgstr ""
       
   804 "\tAliasverkkotunnus %(alias)s kuuluu kohteeseen:\n"
       
   805 "\t    * %(domain)s"
       
   806 
       
   807 #: VirtualMailManager/common.py:63
       
   808 #, python-format
       
   809 msgid "No such file: '%s'"
       
   810 msgstr "Ei löydy tiedostoa: ’%s’"
       
   811 
       
   812 #: VirtualMailManager/common.py:66
       
   813 #, python-format
       
   814 msgid "File is not executable: '%s'"
       
   815 msgstr "Tiedosto ei ole suoritettava tiedosto: ’%s’"
       
   816 
       
   817 #: VirtualMailManager/common.py:82
       
   818 msgid "GiB"
       
   819 msgstr "gibitavua"
       
   820 
       
   821 #: VirtualMailManager/common.py:82
       
   822 msgid "TiB"
       
   823 msgstr "tebitavua"
       
   824 
       
   825 #: VirtualMailManager/common.py:83
       
   826 msgid "KiB"
       
   827 msgstr "kibitavua"
       
   828 
       
   829 #: VirtualMailManager/common.py:83
       
   830 msgid "MiB"
       
   831 msgstr "mebitavua"
       
   832 
       
   833 #. TP: e.g.: '%(size)s %(prefix)s' -> '118.30 MiB'
       
   834 #: VirtualMailManager/common.py:87
       
   835 #, python-format
       
   836 msgid "%(size)s %(prefix)s"
       
   837 msgstr "%(size)s %(prefix)s"
       
   838 
       
   839 #: VirtualMailManager/config.py:89
       
   840 #, python-format
       
   841 msgid "Not a boolean: '%s'"
       
   842 msgstr "Ei ole boolean-arvo: ’%s’"
       
   843 
       
   844 #: VirtualMailManager/config.py:127
       
   845 #, python-format
       
   846 msgid "Bad format: '%s' - expected: section.option"
       
   847 msgstr "Väärä muoto: ’%s’ - odotettiin: lohko.valitsin"
       
   848 
       
   849 #: VirtualMailManager/config.py:380
       
   850 #, python-format
       
   851 msgid "* Section: %s\n"
       
   852 msgstr "* Lohko: %s\n"
       
   853 
       
   854 #: VirtualMailManager/config.py:390 VirtualMailManager/config.py:398
       
   855 #, python-format
       
   856 msgid "Check of configuration file %s failed.\n"
       
   857 msgstr "Asetustiedoston %s tarkistus epäonnistui.\n"
       
   858 
       
   859 #: VirtualMailManager/config.py:392
       
   860 msgid "Missing options, which have no default value.\n"
       
   861 msgstr "Puuttuu valitsimia, joilla ei ole oletusarvoa.\n"
       
   862 
       
   863 #: VirtualMailManager/config.py:400 VirtualMailManager/config.py:402
       
   864 msgid "Invalid configuration values.\n"
       
   865 msgstr "Virheelliset asetusarvot.\n"
       
   866 
       
   867 #: VirtualMailManager/config.py:441 VirtualMailManager/config.py:525
       
   868 #, python-format
       
   869 msgid "Not a valid Dovecot version: '%s'"
       
   870 msgstr "Ei ole kelvollinen Dovecot-versio: ’%s’"
       
   871 
       
   872 #: VirtualMailManager/config.py:447 VirtualMailManager/config.py:482
       
   873 #, python-format
       
   874 msgid "Unsupported database module: '%s'"
       
   875 msgstr "Tukematon tietokantamoduuli: ’%s’"
       
   876 
       
   877 #: VirtualMailManager/config.py:452 VirtualMailManager/config.py:490
       
   878 #, python-format
       
   879 msgid "Unknown pgsql SSL mode: '%s'"
       
   880 msgstr "Tuntematon pgsql SSL -tila: ’%s’"
       
   881 
       
   882 #: VirtualMailManager/config.py:459 VirtualMailManager/config.py:503
       
   883 #: VirtualMailManager/maillocation.py:70
       
   884 #, python-format
       
   885 msgid "Unsupported mailbox format: '%s'"
       
   886 msgstr "Tukematon sähköpostilaatikkomuoto: ’%s’"
       
   887 
       
   888 #  Tässä argumentti saattaa olla hakemistonimi tai sitten virheilmoitus.
       
   889 #: VirtualMailManager/config.py:475 VirtualMailManager/handler.py:283
       
   890 #: VirtualMailManager/handler.py:357 VirtualMailManager/handler.py:362
       
   891 #: VirtualMailManager/handler.py:390
       
   892 #, python-format
       
   893 msgid "No such directory: %s"
       
   894 msgstr "Ei löydy hakemistoa: %s"
       
   895 
       
   896 #: VirtualMailManager/config.py:514
       
   897 #, python-format
       
   898 msgid "Not a valid size value: '%s'"
       
   899 msgstr "Ei ole kelvollinen kokoarvo: ’%s’"
       
   900 
       
   901 #: VirtualMailManager/domain.py:78
       
   902 #, python-format
       
   903 msgid "The domain '%s' is an alias domain."
       
   904 msgstr "Verkkotunnus ’%s’ on aliasverkkotunnus."
       
   905 
       
   906 #: VirtualMailManager/domain.py:108
       
   907 #, python-format
       
   908 msgid "There are %(account_count)u accounts, %(alias_count)u aliases and %(relocated_count)u relocated users."
       
   909 msgstr "On %(account_count)u -tiliä, %(alias_count)u -aliasta ja %(relocated_count)u sijoitettua käyttäjää."
       
   910 
       
   911 #: VirtualMailManager/domain.py:123
       
   912 #, python-format
       
   913 msgid "The domain '%s' already exists."
       
   914 msgstr "Verkkotunnus ’%s’ on jo olemassa."
       
   915 
       
   916 #: VirtualMailManager/domain.py:437
       
   917 msgid "The domain name is too long"
       
   918 msgstr "Verkkotunnusnimi on liian pitkä"
       
   919 
       
   920 #: VirtualMailManager/domain.py:439
       
   921 #, python-format
       
   922 msgid "The domain name '%s' is invalid"
       
   923 msgstr "Verkkotunnusnimi ’%s’ on virheellinen"
       
   924 
       
   925 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:73
       
   926 #, python-format
       
   927 msgid "Missing the '@' sign in address: '%s'"
       
   928 msgstr "Merkki ’@’ puuttuu sähköpostiosoitteesta: ’%s’."
       
   929 
       
   930 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:76
       
   931 #, python-format
       
   932 msgid "Too many '@' signs in address: '%s'"
       
   933 msgstr "Liian monta ’@’-merkkiä sähköpostiosoitteessa: ’%s’."
       
   934 
       
   935 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:79
       
   936 #, python-format
       
   937 msgid "Missing local-part in address: '%s'"
       
   938 msgstr "Puuttuu paikallisosa osoitteessa: ’%s’"
       
   939 
       
   940 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:82
       
   941 #, python-format
       
   942 msgid "Missing domain name in address: '%s'"
       
   943 msgstr "Puuttuu verkkotunnusnimi osoitteessa: ’%s’"
       
   944 
       
   945 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:145
       
   946 #, python-format
       
   947 msgid "The local-part '%s' is too long."
       
   948 msgstr "Paikallisosa ’%s’ on liian pitkä."
       
   949 
       
   950 #  Alla "l_part" ja "i_chars" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
       
   951 #: VirtualMailManager/emailaddress.py:150
       
   952 #, python-format
       
   953 msgid "The local-part '%(l_part)s' contains invalid characters: %(i_chars)s"
       
   954 msgstr "Paikallisosa ’%(l_part)s’ sisältää virheellisiä merkkejä: %(i_chars)s"
       
   955 
       
   956 #: VirtualMailManager/ext/postconf.py:84
       
   957 #, python-format
       
   958 msgid "The value '%s' does not look like a valid postfix configuration parameter name."
       
   959 msgstr "Arvo ’%s’ ei näytä olevan kelvollinen postfix-asetusparametrinimi."
       
   960 
       
   961 #: VirtualMailManager/handler.py:56
       
   962 msgid "an account"
       
   963 msgstr "tili"
       
   964 
       
   965 #: VirtualMailManager/handler.py:57
       
   966 msgid "an alias"
       
   967 msgstr "alias"
       
   968 
       
   969 #: VirtualMailManager/handler.py:58
       
   970 msgid "a relocated user"
       
   971 msgstr "sijoitettu käyttäjä"
       
   972 
       
   973 #: VirtualMailManager/handler.py:84
   286 msgid ""
   974 msgid ""
   287 "You are not root.\n"
   975 "You are not root.\n"
   288 "\tGood bye!\n"
   976 "\tGood bye!\n"
   289 msgstr ""
   977 msgstr ""
   290 "Et ole root-käyttäjä.\n"
   978 "Et ole root-käyttäjä.\n"
   291 "\tNäkemiin!\n"
   979 "\tNäkemiin!\n"
   292 
   980 
   293 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:74
   981 #: VirtualMailManager/handler.py:104
   294 msgid "No “vmm.cfg” found in: /root:/usr/local/etc:/etc"
   982 #, python-format
   295 msgstr "Tiedostoa “vmm.cfg” ei löytynyt hakemistoista: /root:/usr/local/etc:/etc"
   983 msgid "Could not find '%(cfg_file)s' in: '%(cfg_path)s'"
       
   984 msgstr "Ei voiru löytää ’%(cfg_file)s’ kohteessa: ’%(cfg_path)s’"
   296 
   985 
   297 #  Alla "perms" ja "file" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. Lainausmerkit jätettiin paikallistamatta, koska ne saattavat olla skriptin toiminnan kannalta kriittisiä.
   986 #  Alla "perms" ja "file" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla. Lainausmerkit jätettiin paikallistamatta, koska ne saattavat olla skriptin toiminnan kannalta kriittisiä.
   298 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:85
   987 #: VirtualMailManager/handler.py:115
   299 #, python-format
   988 #, python-format
   300 msgid ""
   989 msgid ""
   301 "fix permissions (%(perms)s) for “%(file)s”\n"
   990 "wrong permissions for '%(file)s': %(perms)s\n"
   302 "`chmod 0600 %(file)s` would be great."
   991 "`chmod 0600 %(file)s` would be great."
   303 msgstr ""
   992 msgstr ""
   304 "korjaa käyttöoikeudet (%(perms)s) tiedostolle “%(file)s”\n"
   993 "korjaa käyttöoikeudet tiedostolle ’%(file)s’: %(perms)s\n"
   305 "`chmod 0600 %(file)s` olisi erinomainen."
   994 "’chmod 0600 %(file)s’ olisi erinomainen."
   306 
   995 
   307 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:100
   996 #: VirtualMailManager/handler.py:135
   308 #, python-format
   997 #, python-format
   309 msgid ""
   998 msgid ""
   310 "“%s” is not a directory.\n"
   999 "'%(path)s' is not a directory.\n"
   311 "(vmm.cfg: section \"domdir\", option \"base\")"
  1000 "(%(cfg_file)s: section 'misc', option 'base_directory')"
   312 msgstr ""
  1001 msgstr ""
   313 "“%s” ei ole hakemisto.\n"
  1002 "’%(path)s’ ei ole hakemisto.\n"
   314 "(vmm.cfg: lohko ”domdir”, valitsin ”base”)"
  1003 "(%(cfg_file)s: lohko ’misc’, valitsin ’base_directory’)"
   315 
  1004 
   316 #  Alla "options" on muuttuja, joka korvautuu suorituksen yhteydessä koodilla.
  1005 #: VirtualMailManager/handler.py:144
   317 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:105
       
   318 #, python-format
  1006 #, python-format
   319 msgid ""
  1007 msgid ""
   320 "“%(binary)s” doesn't exists.\n"
  1008 "\n"
   321 "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")"
  1009 "(%(cfg_file)s: section 'bin', option '%(option)s')"
   322 msgstr ""
  1010 msgstr ""
   323 "“%(binary)s” ei ole olemassa.\n"
  1011 "\n"
   324 "(vmm.cfg: lohko ”bin”, valitsin ”%(option)s”)"
  1012 "(%(cfg_file)s: lohko ’bin’, valitsin ’%(option)s’)"
   325 
  1013 
   326 #  Alla "options" on muuttuja, joka korvautuu suorituksen yhteydessä koodilla.
  1014 #: VirtualMailManager/handler.py:158 VirtualMailManager/handler.py:165
   327 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:109
  1015 #, python-format
   328 #, python-format
  1016 msgid "Unable to import database module '%s'."
   329 msgid ""
  1017 msgstr "Ei kyetä tuomaan tietokantamoduulia ’%s’."
   330 "“%(binary)s” is not executable.\n"
  1018 
   331 "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")"
  1019 #. TP: %(a_type)s will be one of: 'an account', 'an alias' or
   332 msgstr ""
  1020 #. 'a relocated user'
   333 "“%(binary)s” ei ole suoritettava tiedosto.\n"
  1021 #: VirtualMailManager/handler.py:244
   334 "(vmm.cfg: lohko ”bin”, valitsin ”%(option)s”)"
  1022 #, python-format
   335 
  1023 msgid "There is already %(a_type)s with the address '%(address)s'."
   336 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:166
  1024 msgstr "On jo %(a_type)s osoitteessa ’%(address)s’."
   337 msgid "The domain name is too long."
  1025 
   338 msgstr "Verkkotunnusnimi on liian pitkä."
  1026 #: VirtualMailManager/handler.py:297
   339 
  1027 #, python-format
   340 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:169
  1028 msgid "'%s' is not a directory."
   341 #, python-format
  1029 msgstr "’%s’ ei ole hakemisto."
   342 msgid "The domain name “%s” is invalid."
  1030 
   343 msgstr "Verkkotunnusnimi “%s” on virheellinen."
  1031 #: VirtualMailManager/handler.py:300
   344 
  1032 #, python-format
   345 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:209
  1033 msgid "The file/directory '%s' already exists."
   346 msgid "Enter new password: "
  1034 msgstr "Tiedosto/hakemisto ’%s’ on jo olemassa."
   347 msgstr "Uusi salasana: "
  1035 
   348 
  1036 #: VirtualMailManager/handler.py:329
   349 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:210
  1037 msgid "Skipped mailbox folders:"
   350 msgid "Retype new password: "
  1038 msgstr "Ohitettiin sähköpostilaatikkokansiot:"
   351 msgstr "Uusi salasana uudelleen: "
  1039 
   352 
  1040 #: VirtualMailManager/handler.py:349
   353 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:212
  1041 #, python-format
   354 msgid "Sorry, passwords do not match"
  1042 msgid "UID '%(uid)u' and/or GID '%(gid)u' are less than %(min_uid)u/%(min_gid)u."
   355 msgstr "Salasanat eivät täsmää"
  1043 msgstr "Käyttäjätunniste ’%(uid)u’ ja/tai käyttäjätunniste ’%(gid)u’ ovat pienempiä kuin %(min_uid)u/%(min_gid)u."
   356 
  1044 
   357 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:216
  1045 #: VirtualMailManager/handler.py:354 VirtualMailManager/handler.py:387
   358 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted"
  1046 #, python-format
   359 msgstr "Tyhjät salasanat eivät ole sallittuja"
  1047 msgid "Found \"..\" in domain directory path: %s"
   360 
  1048 msgstr "Löytyi ”..” verkkotunnuksen hakemistopolussa: %s"
   361 #  Tässä argumentti saattaa olla hakemistonimi tai sitten virheilmoitus.
  1049 
   362 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:265
  1050 #: VirtualMailManager/handler.py:367
   363 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:352
  1051 msgid "Detected owner/group mismatch in home directory."
   364 #, python-format
  1052 msgstr "Havaittu omistaja-/ryhmätäsmäämättömyys kotihakemistossa."
   365 msgid "No such directory: %s"
  1053 
   366 msgstr "Ei löydy hakemistoa: %s"
  1054 #: VirtualMailManager/handler.py:383
   367 
  1055 #, python-format
   368 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:340
  1056 msgid "GID '%(gid)u' is less than '%(min_gid)u'."
   369 msgid "Found \"..\" in home directory path."
  1057 msgstr "Käyttäjätunniste ’%(gid)u’ on pienempi kuin ’%(min_gid)u’."
   370 msgstr "Löytyi ”..” kotihakemistopolussa."
  1058 
   371 
  1059 #: VirtualMailManager/handler.py:394
   372 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:348
  1060 #, python-format
   373 msgid "Owner/group mismatch in home directory detected."
  1061 msgid "Detected group mismatch in domain directory: %s"
   374 msgstr "Kotihakemiston omistaja ja ryhmä eivät täsmää."
  1062 msgstr "Havaittu ryhmätäsmäämättömyys verkkotunnushakemistossa: %s"
   375 
  1063 
   376 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:364
  1064 #: VirtualMailManager/handler.py:470 VirtualMailManager/handler.py:748
   377 msgid "FATAL: \"..\" in domain directory path detected."
  1065 #, python-format
   378 msgstr "VAKAVA VIRHE: havaittu ”..” verkkotunnushakemistopolkussa."
  1066 msgid "Unknown service: '%s'"
   379 
  1067 msgstr "Tuntematon palvelu: ’%s’"
   380 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:370
  1068 
   381 msgid "FATAL: group mismatch in domain directory detected"
  1069 #: VirtualMailManager/handler.py:587
   382 msgstr "VAKAVA VIRHE: havaittu ryhmätäsmäämättömyys verkkotunnushakemistossa"
  1070 #, python-format
   383 
  1071 msgid "The pattern '%s' contains invalid characters."
   384 #  Tässä on ilmeisesti kirjoitusvirhe (Configurtion -> Configuration).
  1072 msgstr "Säännöllinen lauseke ’%s’ sisältää virheellisiä merkkejä."
   385 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:457
  1073 
   386 #, python-format
  1074 #: VirtualMailManager/handler.py:614
   387 msgid ""
  1075 msgid "Ignored destination addresses:"
   388 "Configurtion error: \"%s\"\n"
  1076 msgstr "Ohitetut kohdeosoitteet:"
   389 "(in section \"connfig\", option \"done\") see also: vmm.cfg(5)\n"
  1077 
   390 msgstr ""
  1078 #: VirtualMailManager/handler.py:619 VirtualMailManager/handler.py:769
   391 "Asetusvirhe: ”%s”\n"
  1079 #, python-format
   392 "(lohkossa ”connfig”, valitsin ”done”) katso myös: vmm.cfg(5)\n"
  1080 msgid "The destination account/alias '%s' does not exist."
   393 
  1081 msgstr "Kohdetili/-alias ’%s’ ei ole olemassa."
   394 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:477
  1082 
   395 #, python-format
  1083 #  Alla "directory" ja "reason" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
   396 msgid "Invalid section: “%s”"
  1084 #: VirtualMailManager/handler.py:641
   397 msgstr "Virheellinen lohko: ’%s’"
       
   398 
       
   399 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:487
       
   400 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:497
       
   401 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:516
       
   402 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:624
       
   403 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:655
       
   404 #, python-format
       
   405 msgid "Invalid argument: “%s”"
       
   406 msgstr "Virheellinen argumentti: “%s“"
       
   407 
       
   408 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:520
       
   409 msgid ""
       
   410 "The keyword “detailed” is deprecated and will be removed in a future release.\n"
       
   411 "   Please use the keyword “full” to get full details."
       
   412 msgstr ""
       
   413 "Avainsana “detailed” on vanhentunut ja poistetaan tulevassa julkaisussa.\n"
       
   414 "   Saat kaikki yksityiskohdat käyttämällä avainsanaa “full”."
       
   415 
       
   416 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:593
       
   417 #, python-format
       
   418 msgid "The pattern “%s” contains invalid characters."
       
   419 msgstr "Säännöllinen lauseke “%s” sisältää virheellisiä merkkejä."
       
   420 
       
   421 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:619
       
   422 #, python-format
       
   423 msgid "The destination account/alias “%s” doesn't exists yet."
       
   424 msgstr "Kohdetili/-alias “%s” ei ole vielä olemassa."
       
   425 
       
   426 #  Alla "directory" ja "raeson" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
       
   427 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:636
       
   428 #, python-format
  1085 #, python-format
   429 msgid ""
  1086 msgid ""
   430 "The account has been successfully deleted from the database.\n"
  1087 "The account has been successfully deleted from the database.\n"
   431 "    But an error occurred while deleting the following directory:\n"
  1088 "    But an error occurred while deleting the following directory:\n"
   432 "    “%(directory)s”\n"
  1089 "    '%(directory)s'\n"
   433 "    Reason: %(raeson)s"
  1090 "    Reason: %(reason)s"
   434 msgstr ""
  1091 msgstr ""
   435 "Tili on poistettu onnistuneesti tietokannasta.\n"
  1092 "Tili on poistettu onnistuneesti tietokannasta.\n"
   436 "    Mutta tapahtui virhe, kun poistettiin seuraavaa hakemistoa:\n"
  1093 "    Mutta tapahtui virhe, kun poistettiin seuraavaa hakemistoa:\n"
   437 "    “%(directory)s”\n"
  1094 "    ’%(directory)s’\n"
   438 "    Syy: %(raeson)s"
  1095 "    Syy: %(reason)s"
   439 
  1096 
   440 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:676
  1097 #: VirtualMailManager/handler.py:712
   441 msgid "Account doesn't exists"
  1098 #, python-format
   442 msgstr "Tiliä ei ole"
  1099 msgid "Could not accept name: '%s'"
   443 
  1100 msgstr "Ei voitu hyväksyä nimeä: ’%s’"
   444 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:692
  1101 
   445 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:702
  1102 #: VirtualMailManager/handler.py:735
   446 msgid ""
  1103 #, python-format
   447 "The service name “managesieve” is deprecated and will be removed\n"
  1104 msgid "Could not accept transport: '%s'"
   448 "   in a future release.\n"
  1105 msgstr "Ei voitu hyväksyä siirtoa: ’%s’"
   449 "   Please use the service name “sieve” instead."
  1106 
   450 msgstr ""
  1107 #: VirtualMailManager/handler.py:779 VirtualMailManager/relocated.py:98
   451 "Palvelunimi “managesieve” on vanhentunut ja poistetaan\n"
  1108 #: VirtualMailManager/relocated.py:105
   452 "   tulevassa julkaisussa.\n"
  1109 #, python-format
   453 "   Käytä sen sijaan palvelunimeä “sieve”."
  1110 msgid "The relocated user '%s' does not exist."
   454 
  1111 msgstr "Sijoitettua käyttäjää ’%s’ ei ole olemassa."
   455 #: VirtualMailManager/ext/Postconf.py:44
  1112 
   456 #, python-format
  1113 #: VirtualMailManager/mailbox.py:260
   457 msgid "The value “%s” looks not like a valid postfix configuration parameter name."
  1114 #, python-format
   458 msgstr "Arvo “%s” ei näytä olevan kelvollinen postfix-asetusparametrinimi."
  1115 msgid "Failed to create mailboxes: %r\n"
   459 
  1116 msgstr "Sähköpostilaatikoiden luominen epäonnistui: %r\n"
   460 #: vmm:34
  1117 
   461 #, python-format
  1118 #: VirtualMailManager/maillocation.py:74
   462 msgid ""
  1119 msgid "Empty directory name"
   463 "Usage: %s SUBCOMMAND OBJECT ARGS*\n"
  1120 msgstr "Tyhjä hakemistonimi"
   464 "  short long\n"
  1121 
   465 "  subcommand               object             args (* = optional)\n"
  1122 #: VirtualMailManager/maillocation.py:76
   466 msgstr ""
  1123 #, python-format
   467 "Käyttö: %s ALIKOMENTO OBJEKTI ARGUMENTIT*\n"
  1124 msgid "Directory name is too long: '%s'"
   468 "  lyhyt pitkä\n"
  1125 msgstr "Verkkotunnusnimi on liian pitkä: ’%s’"
   469 "  alikomento               objekti             argumentti (* = valinnainen)\n"
  1126 
   470 
  1127 #: VirtualMailManager/password.py:388
   471 #: vmm:73 vmm:84 vmm:494
  1128 #, python-format
   472 msgid "Error"
  1129 msgid "Unsupported password scheme: '%s'"
   473 msgstr "Virhe"
  1130 msgstr "Tukematon salasanakaava: ’%s’"
   474 
  1131 
   475 #: vmm:111
  1132 #: VirtualMailManager/password.py:391
   476 msgid "information"
  1133 #, python-format
   477 msgstr "tiedot"
  1134 msgid "The password scheme '%(scheme)s' requires Dovecot >= v%(version)s."
   478 
  1135 msgstr "Salasanakaava '%(scheme)s' vaatii Dovecot >= v%(version)s."
   479 #: vmm:121
  1136 
   480 msgid "Available"
  1137 #: VirtualMailManager/password.py:397
   481 msgstr "Käytettävissä"
  1138 msgid "Encoding suffixes for password schemes require Dovecot >= v1.1.alpha1."
   482 
  1139 msgstr "Koodausloppuliitteet salasanakaavoille vaativat Dovecot >= v1.1.alpha1."
   483 #: vmm:124 vmm:223 vmm:229
  1140 
   484 msgid "alias domains"
  1141 #: VirtualMailManager/password.py:400
   485 msgstr "aliasverkkotunnukset"
  1142 #, python-format
   486 
  1143 msgid "Unsupported password encoding: '%s'"
   487 #: vmm:134 vmm:145 vmm:169
  1144 msgstr "Tukematon salasanakoodaus: ’%s’"
   488 msgid "\tNone"
  1145 
   489 msgstr "\tEi mitään"
  1146 #: VirtualMailManager/relocated.py:71
   490 
  1147 msgid "Address and destination are identical."
   491 #: vmm:138
  1148 msgstr "Osoite ja kohde ovat identtisiä."
   492 msgid "Alias information"
  1149 
   493 msgstr "Aliastiedot"
  1150 #: VirtualMailManager/relocated.py:75
   494 
  1151 #, python-format
   495 #: vmm:140
  1152 msgid "The relocated user '%s' already exists."
   496 #, python-format
  1153 msgstr "Sijoitettu käyttäjä ’%s’ on jo olemassa."
   497 msgid "\tMail for %s will be redirected to:"
  1154 
   498 msgstr "\tSähköposti %s ohjataan edelleen osoitteeseen:"
  1155 #~ msgid "There is already a relocated user with the address “%s”."
   499 
  1156 #~ msgstr "On jo sijoitettu käyttäjä osoitteella “%s”."
   500 #: vmm:149
  1157 
   501 msgid "Relocated information"
  1158 #~ msgid "There is already an account with address “%s”."
   502 msgstr "Sijaintitiedot"
  1159 #~ msgstr "On jo olemassa tili osoitteella “%s”."
   503 
  1160 
   504 #  Alla "addr" ja "dest" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
  1161 #~ msgid "No destination address for alias denoted."
   505 #: vmm:151
  1162 #~ msgstr "Aliakselle ei ole osoitettu kohdeosoitetta."
   506 #, python-format
  1163 
   507 msgid "\tUser “%(addr)s” has moved to “%(dest)s”"
  1164 #  Alla "a" ja "d" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
   508 msgstr "\tKäyttäjä “%(addr)s” on siirtynyt kohteeseen “%(dest)s”"
  1165 #~ msgid "The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” already exists."
   509 
  1166 #~ msgstr "Alias “%(a)s” kohteella “%(d)s” on jo olemassa."
   510 #: vmm:164
  1167 
   511 msgid "Available domains"
  1168 #  Alla "a" ja "d" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
   512 msgstr "Käytettävissä olevat verkkotunnukset"
  1169 #~ msgid "The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” doesn't exists."
   513 
  1170 #~ msgstr "Alias “%(a)s” kohteella “%(d)s” ei ole olemassa."
   514 #: vmm:166
  1171 
   515 msgid "Matching domains"
  1172 #~ msgid "missing options in section %s:\n"
   516 msgstr "Täsmäävät verkkotunnukset"
  1173 #~ msgstr "puuttuvia valitsimia lohkossa %s:\n"
   517 
  1174 
   518 #: vmm:180
  1175 #~ msgid "There are accounts and aliases."
   519 msgid "Alias domain information"
  1176 #~ msgstr "On tilejä ja aliaksia."
   520 msgstr "Aliasverkkotunnustiedot"
  1177 
   521 
  1178 #~ msgid "There are accounts."
   522 #  Alla "alias" ja "domain" ovat muuttujia, jotka korvautuvat suorituksen yhteydessä koodilla.
  1179 #~ msgstr "Tilejä on."
   523 #: vmm:186
  1180 
   524 #, python-format
  1181 #~ msgid "There are aliases."
   525 msgid ""
  1182 #~ msgstr "Aliaksia on."
   526 "\tThe alias domain %(alias)s belongs to:\n"
  1183 
   527 "\t    * %(domain)s"
  1184 #~ msgid "“%s” looks not like an e-mail address."
   528 msgstr ""
  1185 #~ msgstr "“%s” ei näytä sähköpostiosoitteelta."
   529 "\tAliasverkkotunnus %(alias)s kuuluu kohteeseen:\n"
  1186 
   530 "\t    * %(domain)s"
  1187 #~ msgid "No localpart specified."
   531 
  1188 #~ msgstr "Paikallisosaa ei ole määritelty."
   532 #: vmm:197 vmm:205 vmm:213
  1189 
   533 msgid "Missing domain name."
  1190 #~ msgid "Either mid or maillocation must be specified."
   534 msgstr "Puuttuva verkkotunnusnimi."
  1191 #~ msgstr "Joko mid-tunniste tai sähköpostisijainti on määriteltävä."
   535 
  1192 
   536 #: vmm:215 vmm:219
  1193 #~ msgid "mid must be an int/long."
   537 msgid "Domain"
  1194 #~ msgstr "tunnisteen mid on oltava tyypiltään int/long."
   538 msgstr "Verkkotunnus"
  1195 
   539 
  1196 #~ msgid ""
   540 #: vmm:221 vmm:230
  1197 #~ "Invalid folder name “%s”, it may consist only of\n"
   541 msgid "accounts"
  1198 #~ "1 - 20 single byte characters (A-Z, a-z, 0-9 and _)."
   542 msgstr "tilit"
  1199 #~ msgstr ""
   543 
  1200 #~ "Virheellinen kansionimi “%s”, se voi sisältää vain\n"
   544 #: vmm:225 vmm:231
  1201 #~ "1 - 20 yhden tavun mittaisia merkkejä (A-Z, a-z, 0-9 ja _)."
   545 msgid "aliases"
  1202 
   546 msgstr "aliakset"
  1203 #~ msgid "Unknown mid specified."
   547 
  1204 #~ msgstr "Tuntematon mid-määritelty."
   548 #: vmm:227 vmm:232
  1205 
   549 msgid "relocated users"
  1206 #~ msgid "No destination address for relocated user denoted."
   550 msgstr "sijoitetut käyttäjät"
  1207 #~ msgstr "Sijoitetulle käyttäjälle ei ole osoitettu kohdeosoitetta."
   551 
  1208 
   552 #: vmm:236
  1209 #~ msgid "tid must be an int/long."
   553 msgid "Missing domain name and new transport."
  1210 #~ msgstr "tunnisteen tid on oltava tyypiltään int/long."
   554 msgstr "Puuttuva verkkotunnusnimi ja uusi siirto."
  1211 
   555 
  1212 #~ msgid "Unknown tid specified."
   556 #: vmm:238
  1213 #~ msgstr "Tuntematon tid-siirtotunniste määritelty."
   557 msgid "Missing new transport."
  1214 
   558 msgstr "Puuttuva uusi siirto."
  1215 #~ msgid "No “vmm.cfg” found in: /root:/usr/local/etc:/etc"
   559 
  1216 #~ msgstr "Tiedostoa “vmm.cfg” ei löytynyt hakemistoista: /root:/usr/local/etc:/etc"
   560 #: vmm:247 vmm:262
  1217 
   561 msgid "Missing alias domain name and target domain name."
  1218 #  Alla "options" on muuttuja, joka korvautuu suorituksen yhteydessä koodilla.
   562 msgstr "Puuttuva aliasverkkotunnusnimi ja kohdeverkkotunnusnimi."
  1219 #~ msgid ""
   563 
  1220 #~ "“%(binary)s” doesn't exists.\n"
   564 #: vmm:249 vmm:264
  1221 #~ "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")"
   565 msgid "Missing target domain name."
  1222 #~ msgstr ""
   566 msgstr "Puuttuva kohdeverkkotunnuksen nimi."
  1223 #~ "“%(binary)s” ei ole olemassa.\n"
   567 
  1224 #~ "(vmm.cfg: lohko ”bin”, valitsin ”%(option)s”)"
   568 #: vmm:255 vmm:270
  1225 
   569 msgid "Missing alias domain name."
  1226 #  Alla "options" on muuttuja, joka korvautuu suorituksen yhteydessä koodilla.
   570 msgstr "Puuttuva aliasverkkotunnuksen nimi."
  1227 #~ msgid ""
   571 
  1228 #~ "“%(binary)s” is not executable.\n"
   572 #: vmm:276 vmm:285 vmm:293 vmm:323 vmm:331 vmm:339
  1229 #~ "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")"
   573 msgid "Missing e-mail address."
  1230 #~ msgstr ""
   574 msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite."
  1231 #~ "“%(binary)s” ei ole suoritettava tiedosto.\n"
   575 
  1232 #~ "(vmm.cfg: lohko ”bin”, valitsin ”%(option)s”)"
   576 #: vmm:301
  1233 
   577 msgid "alias addresses"
  1234 #~ msgid "FATAL: \"..\" in domain directory path detected."
   578 msgstr "aliasosoitteet"
  1235 #~ msgstr "VAKAVA VIRHE: havaittu ”..” verkkotunnushakemistopolkussa."
   579 
  1236 
   580 #  Tässä saattaa olla kirjoitusvirhe. Pitäisi ehkä olla "user's name".
  1237 #  Tässä on ilmeisesti kirjoitusvirhe (Configurtion -> Configuration).
   581 #: vmm:307
  1238 #~ msgid ""
   582 msgid "Missing e-mail address and users name."
  1239 #~ "Configurtion error: \"%s\"\n"
   583 msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite ja käyttäjien nimi."
  1240 #~ "(in section \"connfig\", option \"done\") see also: vmm.cfg(5)\n"
   584 
  1241 #~ msgstr ""
   585 #  Tässä saattaa olla kirjoitusvirhe. Pitäisi ehkä olla "user's name".
  1242 #~ "Asetusvirhe: ”%s”\n"
   586 #: vmm:309
  1243 #~ "(lohkossa ”connfig”, valitsin ”done”) katso myös: vmm.cfg(5)\n"
   587 msgid "Missing users name."
  1244 
   588 msgstr "Puuttuva käyttäjien nimi."
  1245 #~ msgid ""
   589 
  1246 #~ "The keyword “detailed” is deprecated and will be removed in a future release.\n"
   590 #: vmm:315
  1247 #~ "   Please use the keyword “full” to get full details."
   591 msgid "Missing e-mail address and transport."
  1248 #~ msgstr ""
   592 msgstr "Puuttuva sähköpostiosoite ja siirto."
  1249 #~ "Avainsana “detailed” on vanhentunut ja poistetaan tulevassa julkaisussa.\n"
   593 
  1250 #~ "   Saat kaikki yksityiskohdat käyttämällä avainsanaa “full”."
   594 #: vmm:317
  1251 
   595 msgid "Missing transport."
  1252 #~ msgid "Account doesn't exists"
   596 msgstr "Puuttuva siirto."
  1253 #~ msgstr "Tiliä ei ole"
   597 
  1254 
   598 #: vmm:348
  1255 #~ msgid ""
   599 msgid "Missing alias address and destination."
  1256 #~ "The service name “managesieve” is deprecated and will be removed\n"
   600 msgstr "Puuttuva aliasosoite ja -kohde."
  1257 #~ "   in a future release.\n"
   601 
  1258 #~ "   Please use the service name “sieve” instead."
   602 #: vmm:350 vmm:373
  1259 #~ msgstr ""
   603 msgid "Missing destination address."
  1260 #~ "Palvelunimi “managesieve” on vanhentunut ja poistetaan\n"
   604 msgstr "Puuttuva kohdeosoite."
  1261 #~ "   tulevassa julkaisussa.\n"
   605 
  1262 #~ "   Käytä sen sijaan palvelunimeä “sieve”."
   606 #: vmm:356 vmm:362
  1263 
   607 msgid "Missing alias address"
  1264 #~ msgid ""
   608 msgstr "Puuttuva aliasosoite"
  1265 #~ "Usage: %s SUBCOMMAND OBJECT ARGS*\n"
   609 
  1266 #~ "  short long\n"
   610 #: vmm:371
  1267 #~ "  subcommand               object             args (* = optional)\n"
   611 msgid "Missing relocated address and destination."
  1268 #~ msgstr ""
   612 msgstr "Puuttuva sijoitusosoite ja -kohde."
  1269 #~ "Käyttö: %s ALIKOMENTO OBJEKTI ARGUMENTIT*\n"
   613 
  1270 #~ "  lyhyt pitkä\n"
   614 #: vmm:379 vmm:387
  1271 #~ "  alikomento               objekti             argumentti (* = valinnainen)\n"
   615 msgid "Missing relocated address"
  1272 
   616 msgstr "Puuttuva sijoitusosoite"
  1273 #~ msgid "Available"
   617 
  1274 #~ msgstr "Käytettävissä"
   618 #: vmm:393
  1275 
   619 msgid "Missing userid"
  1276 #~ msgid "Available domains"
   620 msgstr "Puuttuva käyttäjätunniste"
  1277 #~ msgstr "Käytettävissä olevat verkkotunnukset"
   621 
       
   622 #: vmm:406
       
   623 msgid "Warnings:"
       
   624 msgstr "Varoitukset:"
       
   625 
       
   626 #: vmm:412
       
   627 msgid "from"
       
   628 msgstr "kohteesta"
       
   629 
       
   630 #: vmm:412
       
   631 msgid "version"
       
   632 msgstr "versio"
       
   633 
       
   634 #: vmm:414
       
   635 msgid "on"
       
   636 msgstr "kohteessa"
       
   637 
       
   638 #: vmm:488
       
   639 msgid "Unknown subcommand"
       
   640 msgstr "Tuntematon alikomento"
       
   641 
       
   642 #: vmm:491
       
   643 msgid "Ouch"
       
   644 msgstr "Auh"