3 # Pascal Volk <p.volk@veb-it.de>, 2008. |
3 # Pascal Volk <p.volk@veb-it.de>, 2008. |
4 # |
4 # |
5 msgid "" |
5 msgid "" |
6 msgstr "" |
6 msgstr "" |
7 "Project-Id-Version: vmm 0.4\n" |
7 "Project-Id-Version: vmm 0.4\n" |
8 "POT-Creation-Date: 2008-06-11 06:25+CEST\n" |
8 "POT-Creation-Date: 2008-08-06 23:07+CEST\n" |
9 "PO-Revision-Date: 2008-06-11 06:30+0200\n" |
9 "PO-Revision-Date: 2008-06-11 23:09+0200\n" |
10 "Last-Translator: Pascal Volk <p.volk@veb-it.de>\n" |
10 "Last-Translator: Pascal Volk <p.volk@veb-it.de>\n" |
11 "Language-Team: German\n" |
11 "Language-Team: German\n" |
12 "MIME-Version: 1.0\n" |
12 "MIME-Version: 1.0\n" |
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
28 msgstr "Unbekannter Service '%s'" |
28 msgstr "Unbekannter Service '%s'" |
29 |
29 |
30 #: VirtualMailManager/Account.py:99 VirtualMailManager/Account.py:156 |
30 #: VirtualMailManager/Account.py:99 VirtualMailManager/Account.py:156 |
31 #: VirtualMailManager/Account.py:183 VirtualMailManager/Account.py:211 |
31 #: VirtualMailManager/Account.py:183 VirtualMailManager/Account.py:211 |
32 #: VirtualMailManager/Account.py:230 |
32 #: VirtualMailManager/Account.py:230 |
33 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:554 |
33 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:577 |
34 msgid "Account doesn't exists" |
34 msgid "Account doesn't exists" |
35 msgstr "Der Account existiert nicht" |
35 msgstr "Der Account existiert nicht" |
36 |
36 |
37 #: VirtualMailManager/Account.py:151 |
37 #: VirtualMailManager/Account.py:151 |
38 msgid "Account already exists." |
38 msgid "Account already exists." |
201 |
201 |
202 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:223 |
202 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:223 |
203 msgid "Sorry, passwords do not match" |
203 msgid "Sorry, passwords do not match" |
204 msgstr "Entschuldigung, die Passwörter stimmen nicht überein" |
204 msgstr "Entschuldigung, die Passwörter stimmen nicht überein" |
205 |
205 |
206 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:308 |
206 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:259 |
|
207 msgid "No such directory: %s" |
|
208 msgstr "Verzeichnis nicht gefunden: %s" |
|
209 |
|
210 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:317 |
207 msgid "FATAL: \"..\" in maildir path detected." |
211 msgid "FATAL: \"..\" in maildir path detected." |
208 msgstr "FATAL: \"..\" im Pfad zum Maildir entdeckt." |
212 msgstr "FATAL: \"..\" im Pfad zum Maildir entdeckt." |
209 |
213 |
210 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:316 |
214 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:325 |
211 msgid "FATAL: owner/group mismatch in maildir detected" |
215 msgid "FATAL: owner/group mismatch in maildir detected" |
212 msgstr "FATAL: Maildir gehört dem/der falschen Benutzer/Gruppe." |
216 msgstr "FATAL: Maildir gehört dem/der falschen Benutzer/Gruppe." |
213 |
217 |
214 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:326 |
218 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:329 |
|
219 msgid "No such directory: %s/%s" |
|
220 msgstr "Verzeichnis nicht gefunden: %s/%s" |
|
221 |
|
222 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:340 |
215 msgid "FATAL: \"..\" in domain directory path detected." |
223 msgid "FATAL: \"..\" in domain directory path detected." |
216 msgstr "FATAL: \"..\" im Pfad zum Domain-Verzeichnis entdeckt." |
224 msgstr "FATAL: \"..\" im Pfad zum Domain-Verzeichnis entdeckt." |
217 |
225 |
218 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:332 |
226 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:346 |
219 msgid "FATAL: group mismatch in domain directory detected" |
227 msgid "FATAL: group mismatch in domain directory detected" |
220 msgstr "FATAL: Domain-Verzeichnis gehört der falschen Gruppe" |
228 msgstr "FATAL: Domain-Verzeichnis gehört der falschen Gruppe" |
221 |
229 |
222 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:410 |
230 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:433 |
223 msgid "" |
231 msgid "" |
224 "Configurtion error: \"%s\"\n" |
232 "Configurtion error: \"%s\"\n" |
225 "(in section \"connfig\", option \"done\")'\n" |
233 "(in section \"connfig\", option \"done\")'\n" |
226 "see also: vmm.cfg(5)\n" |
234 "see also: vmm.cfg(5)\n" |
227 msgstr "" |
235 msgstr "" |
228 "Konfigurations Fehler: \"%s\"\n" |
236 "Konfigurations Fehler: \"%s\"\n" |
229 "(im Abschnitt \"connfig\", Option \"done\")'\n" |
237 "(im Abschnitt \"connfig\", Option \"done\")'\n" |
230 "Siehe auch: vmm.cfg(5)\n" |
238 "Siehe auch: vmm.cfg(5)\n" |
231 |
239 |
232 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:429 |
240 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:452 |
233 msgid "Invalid section: '%s'" |
241 msgid "Invalid section: '%s'" |
234 msgstr "Ungültiger Abschnitt: '%s'" |
242 msgstr "Ungültiger Abschnitt: '%s'" |
235 |
243 |
236 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:443 |
244 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:466 |
237 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:453 |
245 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:476 |
238 msgid "Invalid argument: '%s'" |
246 msgid "Invalid argument: '%s'" |
239 msgstr "Ungültiges Argument: '%s'" |
247 msgstr "Ungültiges Argument: '%s'" |
240 |
248 |
241 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:482 |
249 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:505 |
242 msgid "Invalid argument" |
250 msgid "Invalid argument" |
243 msgstr "Ungültiges Argument" |
251 msgstr "Ungültiges Argument" |
244 |
252 |
245 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:500 |
253 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:523 |
246 msgid "The pattern '%s' contains invalid characters." |
254 msgid "The pattern '%s' contains invalid characters." |
247 msgstr "Das Muster '%s' enthält ungültige Zeichen." |
255 msgstr "Das Muster '%s' enthält ungültige Zeichen." |
248 |
256 |
249 #: vmm:33 |
257 #: vmm:33 |
250 msgid "" |
258 msgid "" |
312 |
320 |
313 #: vmm:184 |
321 #: vmm:184 |
314 msgid "Missing new transport." |
322 msgid "Missing new transport." |
315 msgstr "Neuer Transport fehlt." |
323 msgstr "Neuer Transport fehlt." |
316 |
324 |
317 #: vmm:192 vmm:202 vmm:208 vmm:232 vmm:240 vmm:248 |
325 #: vmm:192 vmm:201 vmm:207 vmm:231 vmm:239 vmm:247 |
318 msgid "Missing e-mail address." |
326 msgid "Missing e-mail address." |
319 msgstr "E-Mail-Adresse fehlt." |
327 msgstr "E-Mail-Adresse fehlt." |
320 |
328 |
321 #: vmm:216 |
329 #: vmm:215 |
322 msgid "Missing e-mail address and users name." |
330 msgid "Missing e-mail address and users name." |
323 msgstr "E-Mail-Adresse und der Name des Benutzers fehlen." |
331 msgstr "E-Mail-Adresse und der Name des Benutzers fehlen." |
324 |
332 |
325 #: vmm:218 |
333 #: vmm:217 |
326 msgid "Missing users name." |
334 msgid "Missing users name." |
327 msgstr "Name des Benutzers fehlt." |
335 msgstr "Name des Benutzers fehlt." |
328 |
336 |
329 #: vmm:224 |
337 #: vmm:223 |
330 msgid "Missing e-mail address and transport." |
338 msgid "Missing e-mail address and transport." |
331 msgstr "E-Mail-Adresse und Transport fehlen." |
339 msgstr "E-Mail-Adresse und Transport fehlen." |
332 |
340 |
333 #: vmm:226 |
341 #: vmm:225 |
334 msgid "Missing transport." |
342 msgid "Missing transport." |
335 msgstr "Transport fehlt." |
343 msgstr "Transport fehlt." |
336 |
344 |
337 #: vmm:258 |
345 #: vmm:256 |
338 msgid "Missing alias address and destination." |
346 msgid "Missing alias address and destination." |
339 msgstr "Alias- und Ziel-Adresse fehlen." |
347 msgstr "Alias- und Ziel-Adresse fehlen." |
340 |
348 |
341 #: vmm:264 vmm:270 |
349 #: vmm:262 vmm:268 |
342 msgid "Missing alias address" |
350 msgid "Missing alias address" |
343 msgstr "Alias-Adresse fehlt." |
351 msgstr "Alias-Adresse fehlt." |
344 |
352 |
345 #: vmm:278 |
353 #: vmm:276 |
346 msgid "Missing userid" |
354 msgid "Missing userid" |
347 msgstr "Keine UID angegeben." |
355 msgstr "Keine UID angegeben." |
348 |
356 |
349 #: vmm:290 |
357 #: vmm:288 |
350 msgid "" |
358 msgid "" |
351 "\n" |
359 "\n" |
352 "Warnings:" |
360 "Warnings:" |
353 msgstr "" |
361 msgstr "" |
354 "\n" |
362 "\n" |
355 "Warnungen:" |
363 "Warnungen:" |
356 |
364 |
357 #: vmm:351 |
365 #: vmm:349 |
358 msgid "Unknown subcommand" |
366 msgid "Unknown subcommand" |
359 msgstr "Unbekannter Unterbefehl" |
367 msgstr "Unbekannter Unterbefehl" |