po/de.po
branchv0.6.x
changeset 178 9480f2b15129
parent 162 0ac9ef587769
child 179 3d09c657e9e5
equal deleted inserted replaced
177:ec2e1df8bb10 178:9480f2b15129
     3 # Pascal Volk <p.volk@veb-it.de>, 2009.
     3 # Pascal Volk <p.volk@veb-it.de>, 2009.
     4 #
     4 #
     5 msgid ""
     5 msgid ""
     6 msgstr ""
     6 msgstr ""
     7 "Project-Id-Version: vmm 0.5.2\n"
     7 "Project-Id-Version: vmm 0.5.2\n"
     8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     8 "Report-Msgid-Bugs-To: neverseen@users.sourceforge.net\n"
     9 "POT-Creation-Date: 2009-08-25 06:07+0200\n"
     9 "POT-Creation-Date: 2010-01-29 23:22+0100\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2009-08-25 06:11+0200\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2009-08-25 06:11+0200\n"
    11 "Last-Translator: Pascal Volk <p.volk@veb-it.de>\n"
    11 "Last-Translator: Pascal Volk <neverseen@users.sourceforge.net>\n"
    12 "Language-Team: German\n"
    12 "Language-Team: German\n"
    13 "MIME-Version: 1.0\n"
    13 "MIME-Version: 1.0\n"
    14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    17 
    17 
    18 #: VirtualMailManager/Account.py:36 VirtualMailManager/Relocated.py:44
    18 #. TP: Hm, what quotation marks should be used?
       
    19 #. If you are unsure have a look at:
       
    20 #. http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark,_non-English_usage
       
    21 #: VirtualMailManager/Account.py:37 VirtualMailManager/Relocated.py:42
    19 #, python-format
    22 #, python-format
    20 msgid "There is already an alias with the address “%s”."
    23 msgid "There is already an alias with the address “%s”."
    21 msgstr "Es existiert bereits ein Alias mit der Adresse „%s“."
    24 msgstr "Es existiert bereits ein Alias mit der Adresse „%s“."
    22 
    25 
    23 #: VirtualMailManager/Account.py:41 VirtualMailManager/Alias.py:45
    26 #: VirtualMailManager/Account.py:42 VirtualMailManager/Alias.py:41
    24 #, python-format
    27 #, python-format
    25 msgid "There is already a relocated user with the address “%s”."
    28 msgid "There is already a relocated user with the address “%s”."
    26 msgstr "Es gibt bereits ein relocated User mit der Adresse „%s“."
    29 msgstr "Es gibt bereits ein relocated User mit der Adresse „%s“."
    27 
    30 
    28 #: VirtualMailManager/Account.py:61 VirtualMailManager/Alias.py:61
    31 #: VirtualMailManager/Account.py:62 VirtualMailManager/Alias.py:57
    29 #: VirtualMailManager/Domain.py:163 VirtualMailManager/Domain.py:189
    32 #: VirtualMailManager/Domain.py:161 VirtualMailManager/Domain.py:187
    30 #: VirtualMailManager/Domain.py:220 VirtualMailManager/Relocated.py:60
    33 #: VirtualMailManager/Domain.py:218 VirtualMailManager/Relocated.py:58
    31 #, python-format
    34 #, python-format
    32 msgid "The domain “%s” doesn't exist yet."
    35 msgid "The domain “%s” doesn't exist."
    33 msgstr "Die Domain „%s“ existiert noch nicht."
    36 msgstr "Die Domain „%s“ existiert nicht."
    34 
    37 
    35 #: VirtualMailManager/Account.py:80
    38 #: VirtualMailManager/Account.py:81
    36 #, python-format
    39 #, python-format
    37 msgid "Unknown service “%s”."
    40 msgid "Unknown service “%s”."
    38 msgstr "Unbekannter Service „%s“."
    41 msgstr "Unbekannter Service „%s“."
    39 
    42 
    40 #: VirtualMailManager/Account.py:83 VirtualMailManager/Account.py:150
    43 #: VirtualMailManager/Account.py:84 VirtualMailManager/Account.py:157
    41 #: VirtualMailManager/Account.py:178 VirtualMailManager/Account.py:212
    44 #: VirtualMailManager/Account.py:188 VirtualMailManager/Account.py:223
    42 #, python-format
    45 #, python-format
    43 msgid "The account “%s” doesn't exists."
    46 msgid "The account “%s” doesn't exist."
    44 msgstr "Der Account „%s“ existiert nicht."
    47 msgstr "Der Account „%s“ existiert nicht."
    45 
    48 
    46 #: VirtualMailManager/Account.py:145
    49 #: VirtualMailManager/Account.py:152
    47 #, python-format
    50 #, python-format
    48 msgid "The account “%s” already exists."
    51 msgid "The account “%s” already exists."
    49 msgstr "Der Account „%s“ existiert bereits."
    52 msgstr "Der Account „%s“ existiert bereits."
    50 
    53 
    51 #: VirtualMailManager/Account.py:186
    54 #. TP: A service (pop3/imap/…) is enabled/usable for a user
       
    55 #: VirtualMailManager/Account.py:197
    52 msgid "enabled"
    56 msgid "enabled"
    53 msgstr "aktiviert"
    57 msgstr "aktiviert"
    54 
    58 
    55 #: VirtualMailManager/Account.py:188
    59 #. TP: A service (pop3/imap) isn't enabled/usable for a user
       
    60 #: VirtualMailManager/Account.py:200
    56 msgid "disabled"
    61 msgid "disabled"
    57 msgstr "deaktiviert"
    62 msgstr "deaktiviert"
    58 
    63 
    59 #: VirtualMailManager/Account.py:233
    64 #: VirtualMailManager/Account.py:244
    60 #, python-format
    65 #, python-format
    61 msgid "There are %(count)d aliases with the destination address “%(address)s”."
    66 msgid "There are %(count)d aliases with the destination address “%(address)s”."
    62 msgstr "Es gibt %(count)d Alias(e) mit der Zieladresse „%(address)s“."
    67 msgstr "Es gibt %(count)d Alias(e) mit der Zieladresse „%(address)s“."
    63 
    68 
    64 #: VirtualMailManager/Account.py:241
    69 #: VirtualMailManager/Account.py:252
    65 msgid "uid must be an int/long."
    70 msgid "uid must be an int/long."
    66 msgstr "Die UID muss eine Ganzzahl sein."
    71 msgstr "Die UID muss eine Ganzzahl sein."
    67 
    72 
    68 #: VirtualMailManager/Account.py:243
    73 #: VirtualMailManager/Account.py:254
    69 msgid "uid must be greater than 0."
    74 msgid "uid must be greater than 0."
    70 msgstr "Die UID muss größer als 0 sein."
    75 msgstr "Die UID muss größer als 0 sein."
    71 
    76 
    72 #: VirtualMailManager/Account.py:251
    77 #: VirtualMailManager/Account.py:262
    73 #, python-format
    78 #, python-format
    74 msgid "There is no account with the UID “%d”."
    79 msgid "There is no account with the UID “%d”."
    75 msgstr "Es existiert kein Account mit der UID „%d“."
    80 msgstr "Es existiert kein Account mit der UID „%d“."
    76 
    81 
    77 #: VirtualMailManager/Alias.py:30 VirtualMailManager/Relocated.py:30
    82 #: VirtualMailManager/Alias.py:28 VirtualMailManager/Relocated.py:28
    78 msgid "Address and destination are identical."
    83 msgid "Address and destination are identical."
    79 msgstr "Alias- und Ziel-Adresse sind identisch."
    84 msgstr "Alias- und Ziel-Adresse sind identisch."
    80 
    85 
    81 #: VirtualMailManager/Alias.py:40 VirtualMailManager/Relocated.py:39
    86 #: VirtualMailManager/Alias.py:37 VirtualMailManager/Relocated.py:37
    82 #, python-format
    87 #, python-format
    83 msgid "There is already an account with address “%s”."
    88 msgid "There is already an account with address “%s”."
    84 msgstr "Es gibt bereits einen Account mit der Adresse „%s“."
    89 msgstr "Es gibt bereits einen Account mit der Adresse „%s“."
    85 
    90 
    86 #: VirtualMailManager/Alias.py:71
    91 #: VirtualMailManager/Alias.py:67
    87 #, python-format
    92 #, python-format
    88 msgid ""
    93 msgid ""
    89 "Can't add new destination to alias “%(address)s”.\n"
    94 "Can't add new destination to alias “%(address)s”.\n"
    90 "Currently this alias expands into %(count)i recipients.\n"
    95 "Currently this alias expands into %(count)i recipients.\n"
    91 "One more destination will render this alias unusable.\n"
    96 "One more destination will render this alias unusable.\n"
    94 "Dem Alias „%(address)s“ kann keine weitere Ziel-Adresse hinzugefügt werden.\n"
    99 "Dem Alias „%(address)s“ kann keine weitere Ziel-Adresse hinzugefügt werden.\n"
    95 "Derzeit verweist der Alias auf %(count)i Empfänger.\n"
   100 "Derzeit verweist der Alias auf %(count)i Empfänger.\n"
    96 "Eine weitere Ziel-Adresse würde diesen Alias unbrauchbar machen.\n"
   101 "Eine weitere Ziel-Adresse würde diesen Alias unbrauchbar machen.\n"
    97 "Tipp: Erhöhen Sie Postfix' virtual_alias_expansion_limit\n"
   102 "Tipp: Erhöhen Sie Postfix' virtual_alias_expansion_limit\n"
    98 
   103 
    99 #: VirtualMailManager/Alias.py:80
   104 #: VirtualMailManager/Alias.py:76
   100 msgid "No destination address for alias denoted."
   105 #, fuzzy
       
   106 msgid "No destination address specified for alias."
   101 msgstr "Keine Ziel-Adresse für den Alias angegeben."
   107 msgstr "Keine Ziel-Adresse für den Alias angegeben."
   102 
   108 
   103 #: VirtualMailManager/Alias.py:91
   109 #: VirtualMailManager/Alias.py:87
   104 #, python-format
   110 #, python-format
   105 msgid "The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” already exists."
   111 msgid "The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” already exists."
   106 msgstr "Der Alias „%(a)s“ mit der Ziel-Adresse „%(d)s“ existiert bereits."
   112 msgstr "Der Alias „%(a)s“ mit der Ziel-Adresse „%(d)s“ existiert bereits."
   107 
   113 
   108 #: VirtualMailManager/Alias.py:106 VirtualMailManager/Alias.py:123
   114 #: VirtualMailManager/Alias.py:100 VirtualMailManager/Alias.py:117
   109 #, python-format
   115 #, fuzzy, python-format
   110 msgid "The alias “%s” doesn't exists."
   116 msgid "The alias “%s” doesn't exist."
   111 msgstr "Der Alias „%s“ existiert nicht."
   117 msgstr "Der Alias „%s“ existiert nicht."
   112 
   118 
   113 #: VirtualMailManager/Alias.py:125
   119 #: VirtualMailManager/Alias.py:119
   114 #, python-format
   120 #, fuzzy, python-format
   115 msgid "The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” doesn't exists."
   121 msgid "The alias “%(a)s” with destination “%(d)s” doesn't exist."
   116 msgstr "Der Alias „%(a)s“ mit der Ziel-Adresse „%(d)s“ existiert nicht."
   122 msgstr "Der Alias „%(a)s“ mit der Ziel-Adresse „%(d)s“ existiert nicht."
   117 
   123 
   118 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:32
   124 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:30
   119 #, python-format
   125 #, python-format
   120 msgid "The domain “%s” is a primary domain."
   126 msgid "The domain “%s” is a primary domain."
   121 msgstr "Die Domain „%s“ ist eine primäre Domain."
   127 msgstr "Die Domain „%s“ ist eine primäre Domain."
   122 
   128 
   123 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:37
   129 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:35
   124 #, python-format
   130 #, python-format
   125 msgid "The alias domain “%s” already exists."
   131 msgid "The alias domain “%s” already exists."
   126 msgstr "Die Alias-Domain „%s“ existiert bereits."
   132 msgstr "Die Alias-Domain „%s“ existiert bereits."
   127 
   133 
   128 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:40 VirtualMailManager/AliasDomain.py:70
   134 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:38 VirtualMailManager/AliasDomain.py:68
   129 msgid "No destination domain for alias domain denoted."
   135 #, fuzzy
       
   136 msgid "No destination domain specified for alias domain."
   130 msgstr "Keine Ziel-Domain für die Alias-Domain angegeben."
   137 msgstr "Keine Ziel-Domain für die Alias-Domain angegeben."
   131 
   138 
   132 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:43 VirtualMailManager/AliasDomain.py:73
   139 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:41 VirtualMailManager/AliasDomain.py:71
   133 #, python-format
   140 #, fuzzy, python-format
   134 msgid "The target domain “%s” doesn't exist yet."
   141 msgid "The target domain “%s” doesn't exist."
   135 msgstr "Die Ziel-Domain „%s“ existiert noch nicht."
   142 msgstr "Die Ziel-Domain „%s“ existiert noch nicht."
   136 
   143 
   137 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:62
   144 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:60
   138 #, python-format
   145 #, python-format
   139 msgid "There is no primary domain for the alias domain “%s”."
   146 msgid "There is no primary domain for the alias domain “%s”."
   140 msgstr "Es gibt keine primäre Domain für die Alias-Domain „%s“."
   147 msgstr "Es gibt keine primäre Domain für die Alias-Domain „%s“."
   141 
   148 
   142 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:65 VirtualMailManager/AliasDomain.py:76
   149 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:63 VirtualMailManager/AliasDomain.py:74
   143 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:99
   150 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:97
   144 #, python-format
   151 #, fuzzy, python-format
   145 msgid "The alias domain “%s” doesn't exist yet."
   152 msgid "The alias domain “%s” doesn't exist."
   146 msgstr "Die Alias-Domain „%s“ existiert noch nicht."
   153 msgstr "Die Alias-Domain „%s“ existiert noch nicht."
   147 
   154 
   148 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:79
   155 #: VirtualMailManager/AliasDomain.py:77
   149 #, python-format
   156 #, python-format
   150 msgid ""
   157 msgid ""
   151 "The alias domain “%(alias)s” is already assigned to the domain “%(domain)s”."
   158 "The alias domain “%(alias)s” is already assigned to the domain “%(domain)s”."
   152 msgstr ""
   159 msgstr ""
   153 "Die Alias-Domain „%(alias)s“ ist bereits der Domain „%(domain)s“ zugeordnet."
   160 "Die Alias-Domain „%(alias)s“ ist bereits der Domain „%(domain)s“ zugeordnet."
   154 
   161 
   155 #: VirtualMailManager/Config.py:102 VirtualMailManager/Config.py:137
   162 #: VirtualMailManager/Config.py:105
       
   163 #, python-format
       
   164 msgid "Not a boolean: “%s”"
       
   165 msgstr ""
       
   166 
       
   167 #: VirtualMailManager/Config.py:134
       
   168 #, python-format
       
   169 msgid "Bad format: “%s” - expected: section.option"
       
   170 msgstr ""
       
   171 
       
   172 #: VirtualMailManager/Config.py:347
       
   173 msgid "Missing options, which have no default value.\n"
       
   174 msgstr ""
       
   175 
       
   176 #: VirtualMailManager/Config.py:348 VirtualMailManager/Config.py:416
   156 #, python-format
   177 #, python-format
   157 msgid "Using configuration file: %s\n"
   178 msgid "Using configuration file: %s\n"
   158 msgstr "Verwende Konfigurationsdatei: %s\n"
   179 msgstr "Verwende Konfigurationsdatei: %s\n"
   159 
   180 
   160 #: VirtualMailManager/Config.py:106
   181 #: VirtualMailManager/Config.py:351
   161 #, python-format
   182 #, python-format
   162 msgid "missing section: %s\n"
   183 msgid "* Section: %s\n"
   163 msgstr "Fehlender Abschnitt: %s\n"
   184 msgstr "* Sektion: %s\n"
   164 
   185 
   165 #: VirtualMailManager/Config.py:108
   186 #: VirtualMailManager/Config.py:367
   166 #, python-format
   187 #, python-format
   167 msgid "missing options in section %s:\n"
   188 msgid "“%s” is not a directory"
   168 msgstr "Fehlende Optionen im Abschnitt %s:\n"
   189 msgstr ""
   169 
   190 
   170 #: VirtualMailManager/Config.py:140
   191 #: VirtualMailManager/Config.py:379
   171 #, python-format
   192 #, python-format
   172 msgid "* Config section: “%s”"
   193 msgid "“%s” is not a file"
   173 msgstr "* Konfigurations Abschnitt: „%s“"
   194 msgstr "„%s“ ist keine Datei."
   174 
   195 
   175 #: VirtualMailManager/Config.py:143
   196 #: VirtualMailManager/Config.py:382
   176 #, python-format
   197 #, python-format
   177 msgid "Enter new value for option %(opt)s [%(val)s]: "
   198 msgid "File is not executable: “%s”"
   178 msgstr "Neuer Wert für Option %(opt)s [%(val)s]: "
   199 msgstr ""
   179 
   200 
   180 #: VirtualMailManager/Domain.py:39
   201 #: VirtualMailManager/Config.py:408
       
   202 #, python-format
       
   203 msgid "Enter new value for option %(option)s [%(current_value)s]: "
       
   204 msgstr "Neuer Wert für Option %(option)s [%(current_value)s]: "
       
   205 
       
   206 #: VirtualMailManager/Config.py:418
       
   207 #, python-format
       
   208 msgid "* Configuration section: “%s”"
       
   209 msgstr "* Konfigurations Sektion: „%s“"
       
   210 
       
   211 #: VirtualMailManager/Config.py:429
       
   212 #, python-format
       
   213 msgid "Warning: %s"
       
   214 msgstr "Warnungen: %s"
       
   215 
       
   216 #: VirtualMailManager/Config.py:433
       
   217 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:198
       
   218 msgid "Too many failures - try again later."
       
   219 msgstr ""
       
   220 
       
   221 #: VirtualMailManager/Domain.py:37
   181 #, python-format
   222 #, python-format
   182 msgid "The domain “%s” is an alias domain."
   223 msgid "The domain “%s” is an alias domain."
   183 msgstr "Die Domain „%s“ ist eine Alias-Domain."
   224 msgstr "Die Domain „%s“ ist eine Alias-Domain."
   184 
   225 
   185 #: VirtualMailManager/Domain.py:124
   226 #: VirtualMailManager/Domain.py:122
   186 msgid "There are accounts and aliases."
   227 msgid "There are accounts and aliases."
   187 msgstr "Es sind noch Accounts und Aliase vorhanden."
   228 msgstr "Es sind noch Accounts und Aliase vorhanden."
   188 
   229 
   189 #: VirtualMailManager/Domain.py:127
   230 #: VirtualMailManager/Domain.py:125
   190 msgid "There are accounts."
   231 msgid "There are accounts."
   191 msgstr "Es sind noch Accounts vorhanden."
   232 msgstr "Es sind noch Accounts vorhanden."
   192 
   233 
   193 #: VirtualMailManager/Domain.py:130
   234 #: VirtualMailManager/Domain.py:128
   194 msgid "There are aliases."
   235 msgid "There are aliases."
   195 msgstr "Es sind noch Aliase vorhanden."
   236 msgstr "Es sind noch Aliase vorhanden."
   196 
   237 
   197 #: VirtualMailManager/Domain.py:145
   238 #: VirtualMailManager/Domain.py:143
   198 #, python-format
   239 #, python-format
   199 msgid "The domain “%s” already exists."
   240 msgid "The domain “%s” already exists."
   200 msgstr "Die Domain „%s“ existiert bereits."
   241 msgstr "Die Domain „%s“ existiert bereits."
   201 
   242 
   202 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:46
   243 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:42
   203 #, python-format
   244 #, python-format
   204 msgid "Missing '@' sign in e-mail address “%s”."
   245 msgid "Missing '@' sign in e-mail address “%s”."
   205 msgstr "In der E-Mail-Adresse „%s“ fehlt das '@'-Zeichen."
   246 msgstr "In der E-Mail-Adresse „%s“ fehlt das '@'-Zeichen."
   206 
   247 
   207 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:49
   248 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:45
   208 #, python-format
   249 #, python-format
   209 msgid "“%s” looks not like an e-mail address."
   250 msgid "“%s” doesn't look like an e-mail address."
   210 msgstr "„%s“ sieht nicht wie eine E-Mail-Adresse aus."
   251 msgstr "„%s“ sieht nicht wie eine E-Mail-Adresse aus."
   211 
   252 
   212 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:54
   253 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:50
   213 #, python-format
   254 #, python-format
   214 msgid "Missing domain name after “%s@”."
   255 msgid "Missing domain name after “%s@”."
   215 msgstr "Der Domain-Name nach „%s@“ fehlt."
   256 msgstr "Der Domain-Name nach „%s@“ fehlt."
   216 
   257 
   217 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:66
   258 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:62
   218 msgid "No localpart specified."
   259 msgid "No local-part specified."
   219 msgstr "Kein local-part angegeben."
   260 msgstr "Kein local-part angegeben."
   220 
   261 
   221 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:69
   262 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:65
   222 #, python-format
   263 #, python-format
   223 msgid "The local part “%s” is too long"
   264 msgid "The local-part “%s” is too long"
   224 msgstr "Der local-part „%s“ ist zu lang"
   265 msgstr "Der local-part „%s“ ist zu lang"
   225 
   266 
   226 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:76
   267 #: VirtualMailManager/EmailAddress.py:72
   227 #, python-format
   268 #, python-format
   228 msgid "The local part “%(lpart)s” contains invalid characters: %(ichrs)s"
   269 msgid "The local-part “%(lpart)s” contains invalid characters: %(ichrs)s"
   229 msgstr "Der local-part „%(lpart)s“ enthält ungültige Zeichen: %(ichrs)s"
   270 msgstr "Der local-part „%(lpart)s“ enthält ungültige Zeichen: %(ichrs)s"
   230 
   271 
   231 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:32
   272 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:28
   232 msgid "Either mid or maillocation must be specified."
   273 msgid "Either mid or maillocation must be specified."
   233 msgstr "Entweder mid oder maillocation muss angegeben werden."
   274 msgstr "Entweder mid oder maillocation muss angegeben werden."
   234 
   275 
   235 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:38
   276 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:34
   236 msgid "mid must be an int/long."
   277 msgid "mid must be an int/long."
   237 msgstr "Die MID muss eine Ganzzahl sein."
   278 msgstr "Die MID muss eine Ganzzahl sein."
   238 
   279 
   239 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:46
   280 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:42
   240 #, python-format
   281 #, python-format
   241 msgid ""
   282 msgid ""
   242 "Invalid folder name “%s”, it may consist only of\n"
   283 "Invalid folder name “%s”, it may consist only of\n"
   243 "1 - 20 single byte characters (A-Z, a-z, 0-9 and _)."
   284 "1 - 20 single byte characters (A-Z, a-z, 0-9 and _)."
   244 msgstr ""
   285 msgstr ""
   245 "Unzulässiger Verzeichnisname „%s“, dieser darf nur aus\n"
   286 "Unzulässiger Verzeichnisname „%s“, dieser darf nur aus\n"
   246 "1 - 20 Einzelbytezeichen (A-Z, a-z, 0-9 und _) bestehen."
   287 "1 - 20 Einzelbytezeichen (A-Z, a-z, 0-9 und _) bestehen."
   247 
   288 
   248 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:59
   289 #: VirtualMailManager/MailLocation.py:55
   249 msgid "Unknown mid specified."
   290 msgid "Unknown mid specified."
   250 msgstr "Unbekannte MID angegeben."
   291 msgstr "Unbekannte MID angegeben."
   251 
   292 
   252 #: VirtualMailManager/Relocated.py:65
   293 #: VirtualMailManager/Relocated.py:64
   253 msgid "No destination address for relocated user denoted."
   294 msgid "No destination address specified for relocated user."
   254 msgstr "Keine Ziel-Adresse für den relocated User angegeben."
   295 msgstr "Keine Ziel-Adresse für den relocated User angegeben."
   255 
   296 
   256 #: VirtualMailManager/Relocated.py:75
   297 #: VirtualMailManager/Relocated.py:74
   257 #, python-format
   298 #, python-format
   258 msgid "The relocated user “%s” already exists."
   299 msgid "The relocated user “%s” already exists."
   259 msgstr "Der relocated User „%s“ existiert bereits."
   300 msgstr "Der relocated User „%s“ existiert bereits."
   260 
   301 
   261 #: VirtualMailManager/Relocated.py:89 VirtualMailManager/Relocated.py:102
   302 #: VirtualMailManager/Relocated.py:88 VirtualMailManager/Relocated.py:101
   262 #, python-format
   303 #, python-format
   263 msgid "The relocated user “%s” doesn't exists."
   304 msgid "The relocated user “%s” doesn't exist."
   264 msgstr "Der relocated User „%s“ existiert nicht."
   305 msgstr "Der relocated User „%s“ existiert nicht."
   265 
   306 
   266 #: VirtualMailManager/Transport.py:29
   307 #: VirtualMailManager/Transport.py:27
   267 msgid "Either tid or transport must be specified."
   308 msgid "Either tid or transport must be specified."
   268 msgstr "Entweder tid oder transport muss angegeben werden."
   309 msgstr "Entweder tid oder transport muss angegeben werden."
   269 
   310 
   270 #: VirtualMailManager/Transport.py:35
   311 #: VirtualMailManager/Transport.py:33
   271 msgid "tid must be an int/long."
   312 msgid "tid must be an int/long."
   272 msgstr "Die tid muss eine Ganzzahl sein."
   313 msgstr "Die tid muss eine Ganzzahl sein."
   273 
   314 
   274 #: VirtualMailManager/Transport.py:63
   315 #: VirtualMailManager/Transport.py:61
   275 msgid "Unknown tid specified."
   316 msgid "Unknown tid specified."
   276 msgstr "Unbekannte tid angegeben."
   317 msgstr "Unbekannte tid angegeben."
   277 
   318 
   278 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:54
   319 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:47
   279 msgid ""
   320 msgid ""
   280 "You are not root.\n"
   321 "You are not root.\n"
   281 "\tGood bye!\n"
   322 "\tGood bye!\n"
   282 msgstr ""
   323 msgstr ""
   283 "Sie sind nicht root.\n"
   324 "Sie sind nicht root.\n"
   284 "\tAuf Wiedersehen.\n"
   325 "\tAuf Wiedersehen.\n"
   285 
   326 
   286 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:74
   327 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:66
   287 msgid "No “vmm.cfg” found in: /root:/usr/local/etc:/etc"
   328 msgid "No “vmm.cfg” found in: /root:/usr/local/etc:/etc"
   288 msgstr "Keine „vmm.cfg“ gefunden in: /root:/usr/local/etc:/etc“"
   329 msgstr "Keine „vmm.cfg“ gefunden in: /root:/usr/local/etc:/etc“"
   289 
   330 
   290 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:85
   331 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:77
   291 #, python-format
   332 #, python-format
   292 msgid ""
   333 msgid ""
   293 "fix permissions (%(perms)s) for “%(file)s”\n"
   334 "fix permissions (%(perms)s) for “%(file)s”\n"
   294 "`chmod 0600 %(file)s` would be great."
   335 "`chmod 0600 %(file)s` would be great."
   295 msgstr ""
   336 msgstr ""
   296 "Bitte Zugriffsrechte (%(perms)s) für „%(file)s“ anpassen\n"
   337 "Bitte Zugriffsrechte (%(perms)s) für „%(file)s“ anpassen\n"
   297 "`chmod 0600 %(file)s` wäre großartig."
   338 "`chmod 0600 %(file)s` wäre großartig."
   298 
   339 
   299 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:100
   340 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:92
   300 #, python-format
   341 #, python-format
   301 msgid ""
   342 msgid ""
   302 "“%s” is not a directory.\n"
   343 "“%s” is not a directory.\n"
   303 "(vmm.cfg: section \"domdir\", option \"base\")"
   344 "(vmm.cfg: section \"misc\", option \"base_directory\")"
   304 msgstr ""
   345 msgstr ""
   305 "„%s“ ist kein Verzeichnis.\n"
   346 "„%s“ ist kein Verzeichnis.\n"
   306 "(vmm.cfg: Abschnitt \"domdir\", Option \"base\")"
   347 "(vmm.cfg: Sektion \"misc\", Option \"base_directory\")"
   307 
   348 
   308 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:105
   349 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:97
   309 #, python-format
   350 #, fuzzy, python-format
   310 msgid ""
   351 msgid ""
   311 "“%(binary)s” doesn't exists.\n"
   352 "“%(binary)s” doesn't exist.\n"
   312 "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")"
   353 "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")"
   313 msgstr ""
   354 msgstr ""
   314 "„%(binary)s“ existiert nicht.\n"
   355 "„%(binary)s“ existiert nicht.\n"
   315 "(vmm.cfg: Abschnitt \"bin\", Option \"%(option)s\")"
   356 "(vmm.cfg: Sektion \"bin\", Option \"%(option)s\")"
   316 
   357 
   317 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:109
   358 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:101
   318 #, python-format
   359 #, python-format
   319 msgid ""
   360 msgid ""
   320 "“%(binary)s” is not executable.\n"
   361 "“%(binary)s” is not executable.\n"
   321 "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")"
   362 "(vmm.cfg: section \"bin\", option \"%(option)s\")"
   322 msgstr ""
   363 msgstr ""
   323 "„%(binary)s“ ist nicht ausführbar.\n"
   364 "„%(binary)s“ ist nicht ausführbar.\n"
   324 "(vmm.cfg: Abschnitt \"bin\", Option \"%(option)s\")"
   365 "(vmm.cfg: Sektion \"bin\", Option \"%(option)s\")"
   325 
   366 
   326 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:166
   367 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:149
   327 msgid "The domain name is too long."
   368 msgid "The domain name is too long."
   328 msgstr "Der Domain-Name ist zu lang."
   369 msgstr "Der Domain-Name ist zu lang."
   329 
   370 
   330 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:169
   371 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:152
   331 #, python-format
   372 #, python-format
   332 msgid "The domain name “%s” is invalid."
   373 msgid "The domain name “%s” is invalid."
   333 msgstr "Der Domain-Name „%s“ ist ungültig."
   374 msgstr "Der Domain-Name „%s“ ist ungültig."
   334 
   375 
   335 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:209
   376 #. TP: Please preserve the trailing space.
       
   377 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:191
   336 msgid "Enter new password: "
   378 msgid "Enter new password: "
   337 msgstr "Neues Passwort eingeben: "
   379 msgstr "Neues Passwort eingeben: "
   338 
   380 
   339 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:210
   381 #. TP: Please preserve the trailing space.
       
   382 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:193
   340 msgid "Retype new password: "
   383 msgid "Retype new password: "
   341 msgstr "Neues Passwort wiederholen: "
   384 msgstr "Neues Passwort wiederholen: "
   342 
   385 
   343 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:212
   386 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:204
   344 msgid "Sorry, passwords do not match"
   387 msgid "Sorry, passwords do not match"
   345 msgstr "Entschuldigung, die Passwörter stimmen nicht überein"
   388 msgstr "Entschuldigung, die Passwörter stimmen nicht überein"
   346 
   389 
   347 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:216
   390 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:208
   348 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted"
   391 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted"
   349 msgstr "Entschuldigung, leere Passwörter sind nicht zulässig"
   392 msgstr "Entschuldigung, leere Passwörter sind nicht zulässig"
   350 
   393 
   351 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:265
   394 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:256
   352 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:352
   395 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:343
   353 #, python-format
   396 #, python-format
   354 msgid "No such directory: %s"
   397 msgid "No such directory: %s"
   355 msgstr "Verzeichnis nicht gefunden: %s"
   398 msgstr "Verzeichnis nicht gefunden: %s"
   356 
   399 
   357 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:340
   400 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:331
   358 msgid "Found \"..\" in home directory path."
   401 msgid "Found \"..\" in home directory path."
   359 msgstr "\"..\" im Pfad zum Benutzerverzeichnis entdeckt."
   402 msgstr "\"..\" im Pfad zum Benutzerverzeichnis entdeckt."
   360 
   403 
   361 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:348
   404 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:339
   362 msgid "Owner/group mismatch in home directory detected."
   405 #, fuzzy
       
   406 msgid "Detected owner/group mismatch in home directory."
   363 msgstr "Benutzerverzeichnis gehört dem/der falschen Benutzer/Gruppe."
   407 msgstr "Benutzerverzeichnis gehört dem/der falschen Benutzer/Gruppe."
   364 
   408 
   365 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:364
   409 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:354
   366 msgid "FATAL: \"..\" in domain directory path detected."
   410 #, fuzzy
   367 msgstr "FATAL: \"..\" im Pfad zum Domain-Verzeichnis entdeckt."
   411 msgid "Found \"..\" in domain directory path."
   368 
   412 msgstr "\"..\" im Pfad zum Benutzerverzeichnis entdeckt."
   369 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:370
   413 
   370 msgid "FATAL: group mismatch in domain directory detected"
   414 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:360
   371 msgstr "FATAL: Domain-Verzeichnis gehört der falschen Gruppe"
   415 #, fuzzy
   372 
   416 msgid "Detected group mismatch in domain directory."
   373 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:457
   417 msgstr "Domain-Verzeichnis gehört der falschen Gruppe"
   374 #, python-format
   418 
   375 msgid ""
   419 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:455
   376 "Configurtion error: \"%s\"\n"
       
   377 "(in section \"connfig\", option \"done\") see also: vmm.cfg(5)\n"
       
   378 msgstr ""
       
   379 "Konfigurations Fehler: \"%s\"\n"
       
   380 "(im Abschnitt \"connfig\", Option \"done\") Siehe auch: vmm.cfg(5)\n"
       
   381 
       
   382 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:477
       
   383 #, python-format
   420 #, python-format
   384 msgid "Invalid section: “%s”"
   421 msgid "Invalid section: “%s”"
   385 msgstr "Ungültiger Abschnitt: „%s“"
   422 msgstr "Ungültige Sektion: „%s“"
   386 
   423 
   387 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:487
   424 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:465
   388 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:497
   425 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:475
   389 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:516
   426 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:494
   390 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:624
   427 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:602
   391 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:655
   428 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:633
   392 #, python-format
   429 #, python-format
   393 msgid "Invalid argument: “%s”"
   430 msgid "Invalid argument: “%s”"
   394 msgstr "Ungültiges Argument: „%s“"
   431 msgstr "Ungültiges Argument: „%s“"
   395 
   432 
   396 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:520
   433 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:498
   397 msgid ""
   434 msgid ""
   398 "The keyword “detailed” is deprecated and will be removed in a future "
   435 "The keyword “detailed” is deprecated and will be removed in a future "
   399 "release.\n"
   436 "release.\n"
   400 "   Please use the keyword “full” to get full details."
   437 "   Please use the keyword “full” to get full details."
   401 msgstr ""
   438 msgstr ""
   402 "Das Schlüsselwort „detailed“ ist veraltet und wird in einer zukünftigen\n"
   439 "Das Schlüsselwort „detailed“ ist veraltet und wird in einer zukünftigen\n"
   403 "   Version entfernt werden.\n"
   440 "   Version entfernt werden.\n"
   404 "   Verwenden Sie bitte das Schlüsselwort „full“, um alle Details zu erhalten."
   441 "   Verwenden Sie bitte das Schlüsselwort „full“, um alle Details zu erhalten."
   405 
   442 
   406 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:593
   443 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:571
   407 #, python-format
   444 #, python-format
   408 msgid "The pattern “%s” contains invalid characters."
   445 msgid "The pattern “%s” contains invalid characters."
   409 msgstr "Das Muster „%s“ enthält ungültige Zeichen."
   446 msgstr "Das Muster „%s“ enthält ungültige Zeichen."
   410 
   447 
   411 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:619
   448 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:597
   412 #, python-format
   449 #, fuzzy, python-format
   413 msgid "The destination account/alias “%s” doesn't exists yet."
   450 msgid "The destination account/alias “%s” doesn't exist."
   414 msgstr "Der Ziel-Account/-Alias „%s“ existiert noch nicht."
   451 msgstr "Der Ziel-Account/-Alias „%s“ existiert nicht."
   415 
   452 
   416 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:636
   453 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:614
   417 #, python-format
   454 #, fuzzy, python-format
   418 msgid ""
   455 msgid ""
   419 "The account has been successfully deleted from the database.\n"
   456 "The account has been successfully deleted from the database.\n"
   420 "    But an error occurred while deleting the following directory:\n"
   457 "    But an error occurred while deleting the following directory:\n"
   421 "    “%(directory)s”\n"
   458 "    “%(directory)s”\n"
   422 "    Reason: %(raeson)s"
   459 "    Reason: %(reason)s"
   423 msgstr ""
   460 msgstr ""
   424 "Der Account wurde erfolgreich aus der Datenbank gelöscht.\n"
   461 "Der Account wurde erfolgreich aus der Datenbank gelöscht.\n"
   425 "    Aber es trat ein Fehler auf beim Löschen des folgenden Verzeichnisses:\n"
   462 "    Aber es trat ein Fehler auf beim Löschen des folgenden Verzeichnisses:\n"
   426 "    „%(directory)s“\n"
   463 "    „%(directory)s“\n"
   427 "    Grund: %(raeson)s"
   464 "    Grund: %(reason)s"
   428 
   465 
   429 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:676
   466 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:653
   430 msgid "Account doesn't exists"
   467 #, fuzzy
       
   468 msgid "Account doesn't exist"
   431 msgstr "Der Account existiert nicht"
   469 msgstr "Der Account existiert nicht"
   432 
   470 
   433 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:692
   471 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:669
   434 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:702
   472 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:679
   435 msgid ""
   473 msgid ""
   436 "The service name “managesieve” is deprecated and will be removed\n"
   474 "The service name “managesieve” is deprecated and will be removed\n"
   437 "   in a future release.\n"
   475 "   in a future release.\n"
   438 "   Please use the service name “sieve” instead."
   476 "   Please use the service name “sieve” instead."
   439 msgstr ""
   477 msgstr ""
   440 "Der Servicename „managesieve“ ist veraltet und wird in einer zukünftigen\n"
   478 "Der Servicename „managesieve“ ist veraltet und wird in einer zukünftigen\n"
   441 "   Version entfernt werden.\n"
   479 "   Version entfernt werden.\n"
   442 "   Verwenden Sie stattdessen bitte den Servicename „sieve“."
   480 "   Verwenden Sie stattdessen bitte den Servicename „sieve“."
   443 
   481 
   444 #: VirtualMailManager/ext/Postconf.py:44
   482 #: VirtualMailManager/ext/Postconf.py:41
   445 #, python-format
   483 #, fuzzy, python-format
   446 msgid ""
   484 msgid ""
   447 "The value “%s” looks not like a valid postfix configuration parameter name."
   485 "The value “%s” doesn't look like a valid postfix configuration parameter "
       
   486 "name."
   448 msgstr ""
   487 msgstr ""
   449 "„%s“ sieht nicht wie ein gültiger Postfix Konfigurationsparametername aus."
   488 "„%s“ sieht nicht wie ein gültiger Postfix Konfigurationsparametername aus."
   450 
   489 
   451 #: vmm:34
   490 #. TP: Please adjust translated words like the original text.
       
   491 #. (It's a table header.) Extract from usage text:
       
   492 #. Usage: vmm SUBCOMMAND OBJECT ARGS*
       
   493 #. short long
       
   494 #. subcommand               object             args (* = optional)
       
   495 #.
       
   496 #. da    domainadd          domain.tld         transport*
       
   497 #. di    domaininfo         domain.tld         details*
       
   498 #: vmm:26
   452 #, python-format
   499 #, python-format
   453 msgid ""
   500 msgid ""
   454 "Usage: %s SUBCOMMAND OBJECT ARGS*\n"
   501 "Usage: %s SUBCOMMAND OBJECT ARGS*\n"
   455 "  short long\n"
   502 "  short long\n"
   456 "  subcommand               object             args (* = optional)\n"
   503 "  subcommand               object             args (* = optional)\n"
   457 msgstr ""
   504 msgstr ""
   458 "Verwendung: %s UNTERBEFEHL OBJEKT ARGS*\n"
   505 "Verwendung: %s UNTERBEFEHL OBJEKT ARGS*\n"
   459 "  kurz  lang\n"
   506 "  kurz  lang\n"
   460 "  Unterbefehl              Objekt             args (* = optional)\n"
   507 "  Unterbefehl              Objekt             args (* = optional)\n"
   461 
   508 
   462 #: vmm:73 vmm:84 vmm:494
   509 #: vmm:65 vmm:76
   463 msgid "Error"
   510 #, fuzzy, python-format
   464 msgstr "Fehler"
   511 msgid "Error: %s\n"
   465 
   512 msgstr "Fehler: %s\n"
   466 #: vmm:111
   513 
       
   514 #. TP: e.g. 'Domain information' or 'Account information'
       
   515 #: vmm:104
   467 msgid "information"
   516 msgid "information"
   468 msgstr "Informationen"
   517 msgstr "Informationen"
   469 
   518 
   470 #: vmm:121
   519 #. TP: e.g. 'Available alias addresses' or 'Available accounts'
       
   520 #: vmm:115
   471 msgid "Available"
   521 msgid "Available"
   472 msgstr "Verfügbare"
   522 msgstr "Verfügbare"
   473 
   523 
   474 #: vmm:124 vmm:223 vmm:229
   524 #: vmm:118 vmm:218 vmm:224
   475 msgid "alias domains"
   525 msgid "alias domains"
   476 msgstr "Alias-Domains"
   526 msgstr "Alias-Domains"
   477 
   527 
   478 #: vmm:134 vmm:145 vmm:169
   528 #: vmm:128 vmm:139 vmm:163
   479 msgid "\tNone"
   529 msgid "\tNone"
   480 msgstr "\tKeine"
   530 msgstr "\tKeine"
   481 
   531 
   482 #: vmm:138
   532 #: vmm:132
   483 msgid "Alias information"
   533 msgid "Alias information"
   484 msgstr "Alias Informationen"
   534 msgstr "Alias Informationen"
   485 
   535 
   486 #: vmm:140
   536 #: vmm:134
   487 #, python-format
   537 #, python-format
   488 msgid "\tMail for %s will be redirected to:"
   538 msgid "\tMail for %s will be redirected to:"
   489 msgstr "\tE-Mails für %s werden weitergeleitet an:"
   539 msgstr "\tE-Mails für %s werden weitergeleitet an:"
   490 
   540 
   491 #: vmm:149
   541 #: vmm:143
   492 msgid "Relocated information"
   542 msgid "Relocated information"
   493 msgstr "Relocated Informationen"
   543 msgstr "Relocated Informationen"
   494 
   544 
   495 #: vmm:151
   545 #: vmm:145
   496 #, python-format
   546 #, python-format
   497 msgid "\tUser “%(addr)s” has moved to “%(dest)s”"
   547 msgid "\tUser “%(addr)s” has moved to “%(dest)s”"
   498 msgstr "\tDer Benutzer „%(addr)s“ ist erreichbar unter „%(dest)s“"
   548 msgstr "\tDer Benutzer „%(addr)s“ ist erreichbar unter „%(dest)s“"
   499 
   549 
   500 #: vmm:164
   550 #: vmm:158
   501 msgid "Available domains"
   551 msgid "Available domains"
   502 msgstr "Verfügbare Domains"
   552 msgstr "Verfügbare Domains"
   503 
   553 
   504 #: vmm:166
   554 #: vmm:160
   505 msgid "Matching domains"
   555 msgid "Matching domains"
   506 msgstr "Übereinstimmende Domains"
   556 msgstr "Übereinstimmende Domains"
   507 
   557 
   508 #: vmm:180
   558 #: vmm:174
   509 msgid "Alias domain information"
   559 msgid "Alias domain information"
   510 msgstr "Alias-Domain Informationen"
   560 msgstr "Alias-Domain Informationen"
   511 
   561 
   512 #: vmm:186
   562 #: vmm:180
   513 #, python-format
   563 #, python-format
   514 msgid ""
   564 msgid ""
   515 "\tThe alias domain %(alias)s belongs to:\n"
   565 "\tThe alias domain %(alias)s belongs to:\n"
   516 "\t    * %(domain)s"
   566 "\t    * %(domain)s"
   517 msgstr ""
   567 msgstr ""
   518 "\tDie Alias-Domain %(alias)s gehört zu:\n"
   568 "\tDie Alias-Domain %(alias)s gehört zu:\n"
   519 "\t    * %(domain)s"
   569 "\t    * %(domain)s"
   520 
   570 
   521 #: vmm:197 vmm:205 vmm:213
   571 #: vmm:191 vmm:199 vmm:207
   522 msgid "Missing domain name."
   572 msgid "Missing domain name."
   523 msgstr "Kein Domain-Name angegeben."
   573 msgstr "Kein Domain-Name angegeben."
   524 
   574 
   525 #: vmm:215 vmm:219
   575 #: vmm:210 vmm:214
   526 msgid "Domain"
   576 msgid "Domain"
   527 msgstr "Domain"
   577 msgstr "Domain"
   528 
   578 
   529 #: vmm:221 vmm:230
   579 #: vmm:216 vmm:225
   530 msgid "accounts"
   580 msgid "accounts"
   531 msgstr "Accounts"
   581 msgstr "Accounts"
   532 
   582 
   533 #: vmm:225 vmm:231
   583 #: vmm:220 vmm:226
   534 msgid "aliases"
   584 msgid "aliases"
   535 msgstr "Aliase"
   585 msgstr "Aliase"
   536 
   586 
   537 #: vmm:227 vmm:232
   587 #: vmm:222 vmm:227
   538 msgid "relocated users"
   588 msgid "relocated users"
   539 msgstr "Relocated Users"
   589 msgstr "Relocated Users"
   540 
   590 
   541 #: vmm:236
   591 #: vmm:238
   542 msgid "Missing domain name and new transport."
   592 msgid "Missing domain name and new transport."
   543 msgstr "Domain-Name und neuer Transport fehlen."
   593 msgstr "Domain-Name und neuer Transport fehlen."
   544 
   594 
   545 #: vmm:238
   595 #: vmm:240
   546 msgid "Missing new transport."
   596 msgid "Missing new transport."
   547 msgstr "Neuer Transport fehlt."
   597 msgstr "Neuer Transport fehlt."
   548 
   598 
   549 #: vmm:247 vmm:262
   599 #: vmm:249 vmm:272
   550 msgid "Missing alias domain name and target domain name."
   600 msgid "Missing alias domain name and target domain name."
   551 msgstr "Domain-Namen für Alias- und Ziel-Domain fehlen."
   601 msgstr "Domain-Namen für Alias- und Ziel-Domain fehlen."
   552 
   602 
   553 #: vmm:249 vmm:264
   603 #: vmm:251 vmm:274
   554 msgid "Missing target domain name."
   604 msgid "Missing target domain name."
   555 msgstr "Keine Ziel-Domain angegeben."
   605 msgstr "Keine Ziel-Domain angegeben."
   556 
   606 
   557 #: vmm:255 vmm:270
   607 #: vmm:257 vmm:280
   558 msgid "Missing alias domain name."
   608 msgid "Missing alias domain name."
   559 msgstr "Keine Alias-Domain angegeben."
   609 msgstr "Keine Alias-Domain angegeben."
   560 
   610 
   561 #: vmm:276 vmm:285 vmm:293 vmm:323 vmm:331 vmm:339
   611 #: vmm:286 vmm:295 vmm:303 vmm:345 vmm:353 vmm:361
   562 msgid "Missing e-mail address."
   612 msgid "Missing e-mail address."
   563 msgstr "E-Mail-Adresse fehlt."
   613 msgstr "E-Mail-Adresse fehlt."
   564 
   614 
   565 #: vmm:301
   615 #: vmm:312
   566 msgid "alias addresses"
   616 msgid "alias addresses"
   567 msgstr "Alias-Adressen"
   617 msgstr "Alias-Adressen"
   568 
   618 
   569 #: vmm:307
   619 #: vmm:329
   570 msgid "Missing e-mail address and users name."
   620 #, fuzzy
       
   621 msgid "Missing e-mail address and user’s name."
   571 msgstr "E-Mail-Adresse und der Name des Benutzers fehlen."
   622 msgstr "E-Mail-Adresse und der Name des Benutzers fehlen."
   572 
   623 
   573 #: vmm:309
   624 #: vmm:331
   574 msgid "Missing users name."
   625 #, fuzzy
       
   626 msgid "Missing user’s name."
   575 msgstr "Name des Benutzers fehlt."
   627 msgstr "Name des Benutzers fehlt."
   576 
   628 
   577 #: vmm:315
   629 #: vmm:337
   578 msgid "Missing e-mail address and transport."
   630 msgid "Missing e-mail address and transport."
   579 msgstr "E-Mail-Adresse und Transport fehlen."
   631 msgstr "E-Mail-Adresse und Transport fehlen."
   580 
   632 
   581 #: vmm:317
   633 #: vmm:339
   582 msgid "Missing transport."
   634 msgid "Missing transport."
   583 msgstr "Transport fehlt."
   635 msgstr "Transport fehlt."
   584 
   636 
   585 #: vmm:348
   637 #: vmm:370
   586 msgid "Missing alias address and destination."
   638 msgid "Missing alias address and destination."
   587 msgstr "Alias- und Ziel-Adresse fehlen."
   639 msgstr "Alias- und Ziel-Adresse fehlen."
   588 
   640 
   589 #: vmm:350 vmm:373
   641 #: vmm:372 vmm:407
   590 msgid "Missing destination address."
   642 msgid "Missing destination address."
   591 msgstr "Die Ziel-Adresse fehlt."
   643 msgstr "Die Ziel-Adresse fehlt."
   592 
   644 
   593 #: vmm:356 vmm:362
   645 #: vmm:378 vmm:396
   594 msgid "Missing alias address"
   646 msgid "Missing alias address"
   595 msgstr "Die Alias-Adresse fehlt."
   647 msgstr "Die Alias-Adresse fehlt."
   596 
   648 
   597 #: vmm:371
   649 #: vmm:405
   598 msgid "Missing relocated address and destination."
   650 msgid "Missing relocated address and destination."
   599 msgstr "Die Adresse des relocated Users und Ziel-Adresse fehlen."
   651 msgstr "Die Adresse des relocated Users und Ziel-Adresse fehlen."
   600 
   652 
   601 #: vmm:379 vmm:387
   653 #: vmm:413 vmm:431
   602 msgid "Missing relocated address"
   654 msgid "Missing relocated address"
   603 msgstr "Die Adresse des relocated Users fehlt."
   655 msgstr "Die Adresse des relocated Users fehlt."
   604 
   656 
   605 #: vmm:393
   657 #: vmm:437
   606 msgid "Missing userid"
   658 msgid "Missing userid"
   607 msgstr "Keine UID angegeben."
   659 msgstr "Keine UID angegeben."
   608 
   660 
   609 #: vmm:406
   661 #: vmm:450
   610 msgid "Warnings:"
   662 msgid "Warnings:"
   611 msgstr "Warnungen:"
   663 msgstr "Warnungen:"
   612 
   664 
   613 #: vmm:412
   665 #: vmm:460
   614 msgid "from"
   666 msgid "from"
   615 msgstr "vom"
   667 msgstr "vom"
   616 
   668 
   617 #: vmm:412
   669 #. TP: The words 'from', 'version' and 'on' are used in the version
       
   670 #. information:
       
   671 #. vmm, version 0.5.2 (from 09/09/09)
       
   672 #. Python 2.5.4 on FreeBSD
       
   673 #: vmm:460
   618 msgid "version"
   674 msgid "version"
   619 msgstr "Version"
   675 msgstr "Version"
   620 
   676 
   621 #: vmm:414
   677 #: vmm:463
   622 msgid "on"
   678 msgid "on"
   623 msgstr "auf"
   679 msgstr "auf"
   624 
   680 
   625 #: vmm:488
   681 #: vmm:464
   626 msgid "Unknown subcommand"
   682 msgid "is free software and comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY."
   627 msgstr "Unbekannter Unterbefehl"
   683 msgstr ""
   628 
   684 
   629 #: vmm:491
   685 #: vmm:472
   630 msgid "Ouch"
   686 #, python-format
   631 msgstr "Autsch"
   687 msgid "Plan A failed ... trying Plan B: %(subcommand)s %(object)s"
       
   688 msgstr ""
       
   689 
       
   690 #: vmm:535
       
   691 #, python-format
       
   692 msgid "Unknown subcommand: “%s”"
       
   693 msgstr "Unbekannter Unterbefehl „%s“"
       
   694 
       
   695 #. TP: We have to cry, because root has killed/interrupted vmm
       
   696 #. with Ctrl+C or Ctrl+D.
       
   697 #: vmm:540
       
   698 msgid ""
       
   699 "\n"
       
   700 "Ouch!\n"
       
   701 msgstr ""
       
   702 "\n"
       
   703 "Autsch!\n"
       
   704 
       
   705 #: vmm:543
       
   706 #, python-format
       
   707 msgid "Error: %s"
       
   708 msgstr "Fehler %s"
       
   709