308 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:160 |
308 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:160 |
309 #, python-format |
309 #, python-format |
310 msgid "The domain name »%s« is invalid." |
310 msgid "The domain name »%s« is invalid." |
311 msgstr "Der Domain-Name »%s« ist ungültig." |
311 msgstr "Der Domain-Name »%s« ist ungültig." |
312 |
312 |
313 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:207 |
313 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:200 |
314 msgid "Enter new password: " |
314 msgid "Enter new password: " |
315 msgstr "Neues Passwort eingeben: " |
315 msgstr "Neues Passwort eingeben: " |
316 |
316 |
317 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:208 |
317 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:201 |
318 msgid "Retype new password: " |
318 msgid "Retype new password: " |
319 msgstr "Neues Passwort wiederholen: " |
319 msgstr "Neues Passwort wiederholen: " |
320 |
320 |
321 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:210 |
321 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:203 |
322 msgid "Sorry, passwords do not match" |
322 msgid "Sorry, passwords do not match" |
323 msgstr "Entschuldigung, die Passwörter stimmen nicht überein" |
323 msgstr "Entschuldigung, die Passwörter stimmen nicht überein" |
324 |
324 |
325 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:214 |
325 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:207 |
326 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted" |
326 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted" |
327 msgstr "Entschuldigung, leere Passwörter sind nicht zulässig" |
327 msgstr "Entschuldigung, leere Passwörter sind nicht zulässig" |
328 |
328 |
329 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:248 |
329 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:255 |
330 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:336 |
330 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:343 |
331 #, python-format |
331 #, python-format |
332 msgid "No such directory: %s" |
332 msgid "No such directory: %s" |
333 msgstr "Verzeichnis nicht gefunden: %s" |
333 msgstr "Verzeichnis nicht gefunden: %s" |
334 |
334 |
335 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:324 |
335 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:331 |
336 msgid "Found \"..\" in home directory path." |
336 msgid "Found \"..\" in home directory path." |
337 msgstr "\"..\" im Pfad zum Benutzerverzeichnis entdeckt." |
337 msgstr "\"..\" im Pfad zum Benutzerverzeichnis entdeckt." |
338 |
338 |
339 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:332 |
339 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:339 |
340 msgid "Owner/group mismatch in home directory detected." |
340 msgid "Owner/group mismatch in home directory detected." |
341 msgstr "Benutzerverzeichnis gehört dem/der falschen Benutzer/Gruppe." |
341 msgstr "Benutzerverzeichnis gehört dem/der falschen Benutzer/Gruppe." |
342 |
342 |
343 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:347 |
343 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:354 |
344 msgid "FATAL: \"..\" in domain directory path detected." |
344 msgid "FATAL: \"..\" in domain directory path detected." |
345 msgstr "FATAL: \"..\" im Pfad zum Domain-Verzeichnis entdeckt." |
345 msgstr "FATAL: \"..\" im Pfad zum Domain-Verzeichnis entdeckt." |
346 |
346 |
347 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:353 |
347 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:360 |
348 msgid "FATAL: group mismatch in domain directory detected" |
348 msgid "FATAL: group mismatch in domain directory detected" |
349 msgstr "FATAL: Domain-Verzeichnis gehört der falschen Gruppe" |
349 msgstr "FATAL: Domain-Verzeichnis gehört der falschen Gruppe" |
350 |
350 |
351 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:440 |
351 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:447 |
352 #, python-format |
352 #, python-format |
353 msgid "" |
353 msgid "" |
354 "Configurtion error: \"%s\"\n" |
354 "Configurtion error: \"%s\"\n" |
355 "(in section \"connfig\", option \"done\") see also: vmm.cfg(5)\n" |
355 "(in section \"connfig\", option \"done\") see also: vmm.cfg(5)\n" |
356 msgstr "" |
356 msgstr "" |
357 "Konfigurations Fehler: \"%s\"\n" |
357 "Konfigurations Fehler: \"%s\"\n" |
358 "(im Abschnitt \"connfig\", Option \"done\") Siehe auch: vmm.cfg(5)\n" |
358 "(im Abschnitt \"connfig\", Option \"done\") Siehe auch: vmm.cfg(5)\n" |
359 |
359 |
360 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:460 |
360 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:467 |
361 #, python-format |
361 #, python-format |
362 msgid "Invalid section: '%s'" |
362 msgid "Invalid section: '%s'" |
363 msgstr "Ungültiger Abschnitt: '%s'" |
363 msgstr "Ungültiger Abschnitt: '%s'" |
364 |
364 |
365 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:470 |
365 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:477 |
366 #, python-format |
366 #, python-format |
367 msgid "Invalid argument: '%s'" |
367 msgid "Invalid argument: '%s'" |
368 msgstr "Ungültiges Argument: '%s'" |
368 msgstr "Ungültiges Argument: '%s'" |
369 |
369 |
370 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:480 |
370 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:487 |
371 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:499 |
371 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:506 |
372 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:601 |
372 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:610 |
373 #, python-format |
373 #, python-format |
374 msgid "Invalid argument: »%s«" |
374 msgid "Invalid argument: »%s«" |
375 msgstr "Ungültiges Argument: »%s«" |
375 msgstr "Ungültiges Argument: »%s«" |
376 |
376 |
377 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:503 |
377 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:510 |
378 msgid "" |
378 msgid "" |
379 "The keyword »detailed« is deprecated and will be removed in a future " |
379 "The keyword »detailed« is deprecated and will be removed in a future " |
380 "release.\n" |
380 "release.\n" |
381 " Please use the keyword »full« to get full details." |
381 " Please use the keyword »full« to get full details." |
382 msgstr "" |
382 msgstr "" |
383 "Das Schlüsselwort »detailed« ist veraltet und wird in einer zukünftigen\n" |
383 "Das Schlüsselwort »detailed« ist veraltet und wird in einer zukünftigen\n" |
384 " Version entfernt werden.\n" |
384 " Version entfernt werden.\n" |
385 " Verwenden Sie bitte das Schlüsselwort »full«, um alle Details zu erhalten." |
385 " Verwenden Sie bitte das Schlüsselwort »full«, um alle Details zu erhalten." |
386 |
386 |
387 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:578 |
387 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:587 |
388 #, python-format |
388 #, python-format |
389 msgid "The pattern »%s« contains invalid characters." |
389 msgid "The pattern »%s« contains invalid characters." |
390 msgstr "Das Muster »%s« enthält ungültige Zeichen." |
390 msgstr "Das Muster »%s« enthält ungültige Zeichen." |
391 |
391 |
392 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:613 |
392 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:622 |
393 #, python-format |
393 #, python-format |
394 msgid "" |
394 msgid "" |
395 "The account has been successfully deleted from the database.\n" |
395 "The account has been successfully deleted from the database.\n" |
396 " But an error occurred while deleting the following directory:\n" |
396 " But an error occurred while deleting the following directory:\n" |
397 " »%(directory)s«\n" |
397 " »%(directory)s«\n" |
400 "Der Account wurde erfolgreich aus der Datenbank gelöscht.\n" |
400 "Der Account wurde erfolgreich aus der Datenbank gelöscht.\n" |
401 " Aber es trat ein Fehler auf beim Löschen des folgenden Verzeichnisses:\n" |
401 " Aber es trat ein Fehler auf beim Löschen des folgenden Verzeichnisses:\n" |
402 " »%(directory)s«\n" |
402 " »%(directory)s«\n" |
403 " Grund: %(raeson)s" |
403 " Grund: %(raeson)s" |
404 |
404 |
405 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:645 |
405 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:654 |
406 msgid "Account doesn't exists" |
406 msgid "Account doesn't exists" |
407 msgstr "Der Account existiert nicht" |
407 msgstr "Der Account existiert nicht" |
408 |
408 |
409 #: vmm:40 |
409 #: vmm:40 |
410 #, python-format |
410 #, python-format |
411 msgid "" |
411 msgid "" |
412 "Usage: %s SUBCOMMAND OBJECT ARGS*\n" |
412 "Usage: %s SUBCOMMAND OBJECT ARGS*\n" |
413 " short long\n" |
413 " short long\n" |
414 " subcommand object args (* = optional)\n" |
414 " subcommand object args (* = optional)\n" |
415 msgstr "" |
415 msgstr "" |
416 "Verwendung: %s UNTERBEFEHL OBJEKT ARGS*\n" |
416 "Verwendung: %s UNTERBEFEHL OBJEKT ARGS*\n" |
417 " kurz lang\n" |
417 " kurz lang\n" |
418 " Unterbefehl Objekt args (* = optional)\n" |
418 " Unterbefehl Objekt args (* = optional)\n" |
419 |
419 |
420 #: vmm:76 vmm:87 vmm:446 |
420 #: vmm:79 vmm:90 vmm:487 |
421 msgid "Error" |
421 msgid "Error" |
422 msgstr "Fehler" |
422 msgstr "Fehler" |
423 |
423 |
424 #: vmm:109 |
424 #: vmm:112 |
425 msgid "information" |
425 msgid "information" |
426 msgstr "Informationen" |
426 msgstr "Informationen" |
427 |
427 |
428 #: vmm:119 |
428 #: vmm:122 |
429 msgid "Available" |
429 msgid "Available" |
430 msgstr "Verfügbare" |
430 msgstr "Verfügbare" |
431 |
431 |
432 #: vmm:122 vmm:215 vmm:219 |
432 #: vmm:125 vmm:224 vmm:230 |
433 msgid "alias domains" |
433 msgid "alias domains" |
434 msgstr "Alias-Domains" |
434 msgstr "Alias-Domains" |
435 |
435 |
436 #: vmm:132 vmm:143 vmm:161 |
436 #: vmm:135 vmm:146 vmm:170 |
437 msgid "\tNone" |
437 msgid "\tNone" |
438 msgstr "\tKeine" |
438 msgstr "\tKeine" |
439 |
439 |
440 #: vmm:136 |
440 #: vmm:139 |
441 msgid "Alias information" |
441 msgid "Alias information" |
442 msgstr "Alias Informationen" |
442 msgstr "Alias Informationen" |
443 |
443 |
444 #: vmm:138 |
444 #: vmm:141 |
445 #, python-format |
445 #, python-format |
446 msgid "\tMail for %s will be redirected to:" |
446 msgid "\tMail for %s will be redirected to:" |
447 msgstr "\tE-Mails für %s werden weitergeleitet an:" |
447 msgstr "\tE-Mails für %s werden weitergeleitet an:" |
448 |
448 |
449 #: vmm:156 |
449 #: vmm:150 |
|
450 msgid "Relocated information" |
|
451 msgstr "Information zum umgezogenen Benutzer" |
|
452 |
|
453 #: vmm:152 |
|
454 #, python-format |
|
455 msgid "\tUser »%(addr)s« has moved to »%(dest)s«" |
|
456 msgstr "\tDer Benutzer »%(addr)s« ist umgezogenen nach »%(dest)s«" |
|
457 |
|
458 #: vmm:165 |
450 msgid "Available domains" |
459 msgid "Available domains" |
451 msgstr "Verfügbare Domains" |
460 msgstr "Verfügbare Domains" |
452 |
461 |
453 #: vmm:158 |
462 #: vmm:167 |
454 msgid "Matching domains" |
463 msgid "Matching domains" |
455 msgstr "Übereinstimmende Domains" |
464 msgstr "Übereinstimmende Domains" |
456 |
465 |
457 #: vmm:172 |
466 #: vmm:181 |
458 msgid "Alias domain information" |
467 msgid "Alias domain information" |
459 msgstr "Alias-Domain Informationen" |
468 msgstr "Alias-Domain Informationen" |
460 |
469 |
461 #: vmm:178 |
470 #: vmm:187 |
462 #, python-format |
471 #, python-format |
463 msgid "" |
472 msgid "" |
464 "\tThe alias domain %(alias)s belongs to:\n" |
473 "\tThe alias domain %(alias)s belongs to:\n" |
465 "\t * %(domain)s" |
474 "\t * %(domain)s" |
466 msgstr "" |
475 msgstr "" |
467 "\tDie Alias-Domain %(alias)s gehört zu:\n" |
476 "\tDie Alias-Domain %(alias)s gehört zu:\n" |
468 "\t * %(domain)s" |
477 "\t * %(domain)s" |
469 |
478 |
470 #: vmm:189 vmm:197 vmm:205 |
479 #: vmm:198 vmm:206 vmm:214 |
471 msgid "Missing domain name." |
480 msgid "Missing domain name." |
472 msgstr "Kein Domain-Name angegeben." |
481 msgstr "Kein Domain-Name angegeben." |
473 |
482 |
474 #: vmm:207 vmm:211 |
483 #: vmm:216 vmm:220 |
475 msgid "Domain" |
484 msgid "Domain" |
476 msgstr "Domain" |
485 msgstr "Domain" |
477 |
486 |
478 #: vmm:213 vmm:220 |
487 #: vmm:222 vmm:231 |
479 msgid "accounts" |
488 msgid "accounts" |
480 msgstr "Accounts" |
489 msgstr "Accounts" |
481 |
490 |
482 #: vmm:217 vmm:221 |
491 #: vmm:226 vmm:232 |
483 msgid "aliases" |
492 msgid "aliases" |
484 msgstr "Aliase" |
493 msgstr "Aliase" |
485 |
494 |
486 #: vmm:225 |
495 #: vmm:228 vmm:233 |
|
496 msgid "relocated users" |
|
497 msgstr "umgezogenen Benutzer" |
|
498 |
|
499 #: vmm:237 |
487 msgid "Missing domain name and new transport." |
500 msgid "Missing domain name and new transport." |
488 msgstr "Domain-Name und neuer Transport fehlen." |
501 msgstr "Domain-Name und neuer Transport fehlen." |
489 |
502 |
490 #: vmm:227 |
503 #: vmm:239 |
491 msgid "Missing new transport." |
504 msgid "Missing new transport." |
492 msgstr "Neuer Transport fehlt." |
505 msgstr "Neuer Transport fehlt." |
493 |
506 |
494 #: vmm:236 vmm:251 |
507 #: vmm:248 vmm:263 |
495 msgid "Missing alias domain name and target domain name." |
508 msgid "Missing alias domain name and target domain name." |
496 msgstr "Domain-Namen für Alias- und Ziel-Domain fehlen." |
509 msgstr "Domain-Namen für Alias- und Ziel-Domain fehlen." |
497 |
510 |
498 #: vmm:238 vmm:253 |
511 #: vmm:250 vmm:265 |
499 msgid "Missing target domain name." |
512 msgid "Missing target domain name." |
500 msgstr "Keine Ziel-Domain angegeben." |
513 msgstr "Keine Ziel-Domain angegeben." |
501 |
514 |
502 #: vmm:244 vmm:259 |
515 #: vmm:256 vmm:271 |
503 msgid "Missing alias domain name." |
516 msgid "Missing alias domain name." |
504 msgstr "Keine Alias-Domain angegeben." |
517 msgstr "Keine Alias-Domain angegeben." |
505 |
518 |
506 #: vmm:265 vmm:274 vmm:282 vmm:306 vmm:314 vmm:322 |
519 #: vmm:277 vmm:286 vmm:294 vmm:318 vmm:326 vmm:334 |
507 msgid "Missing e-mail address." |
520 msgid "Missing e-mail address." |
508 msgstr "E-Mail-Adresse fehlt." |
521 msgstr "E-Mail-Adresse fehlt." |
509 |
522 |
510 #: vmm:290 |
523 #: vmm:302 |
511 msgid "Missing e-mail address and users name." |
524 msgid "Missing e-mail address and users name." |
512 msgstr "E-Mail-Adresse und der Name des Benutzers fehlen." |
525 msgstr "E-Mail-Adresse und der Name des Benutzers fehlen." |
513 |
526 |
514 #: vmm:292 |
527 #: vmm:304 |
515 msgid "Missing users name." |
528 msgid "Missing users name." |
516 msgstr "Name des Benutzers fehlt." |
529 msgstr "Name des Benutzers fehlt." |
517 |
530 |
518 #: vmm:298 |
531 #: vmm:310 |
519 msgid "Missing e-mail address and transport." |
532 msgid "Missing e-mail address and transport." |
520 msgstr "E-Mail-Adresse und Transport fehlen." |
533 msgstr "E-Mail-Adresse und Transport fehlen." |
521 |
534 |
522 #: vmm:300 |
535 #: vmm:312 |
523 msgid "Missing transport." |
536 msgid "Missing transport." |
524 msgstr "Transport fehlt." |
537 msgstr "Transport fehlt." |
525 |
538 |
526 #: vmm:331 |
539 #: vmm:343 |
527 msgid "Missing alias address and destination." |
540 msgid "Missing alias address and destination." |
528 msgstr "Alias- und Ziel-Adresse fehlen." |
541 msgstr "Alias- und Ziel-Adresse fehlen." |
529 |
542 |
530 #: vmm:333 |
543 #: vmm:345 vmm:368 |
531 msgid "Missing destination address." |
544 msgid "Missing destination address." |
532 msgstr "Die Ziel-Adresse fehlt." |
545 msgstr "Die Ziel-Adresse fehlt." |
533 |
546 |
534 #: vmm:339 vmm:345 |
547 #: vmm:351 vmm:357 |
535 msgid "Missing alias address" |
548 msgid "Missing alias address" |
536 msgstr "Die Alias-Adresse fehlt." |
549 msgstr "Die Alias-Adresse fehlt." |
537 |
550 |
538 #: vmm:353 |
551 #: vmm:366 |
|
552 msgid "Missing relocated address and destination." |
|
553 msgstr "Die Adresse des umgezogenen Benutzers und Ziel-Adresse fehlen." |
|
554 |
|
555 #: vmm:374 vmm:382 |
|
556 msgid "Missing relocated address" |
|
557 msgstr "Die Adresse des umgezogenen Benutzers fehlt." |
|
558 |
|
559 #: vmm:388 |
539 msgid "Missing userid" |
560 msgid "Missing userid" |
540 msgstr "Keine UID angegeben." |
561 msgstr "Keine UID angegeben." |
541 |
562 |
542 #: vmm:366 |
563 #: vmm:401 |
543 msgid "Warnings:" |
564 msgid "Warnings:" |
544 msgstr "Warnungen:" |
565 msgstr "Warnungen:" |
545 |
566 |
546 #: vmm:371 |
567 #: vmm:406 |
547 msgid "version" |
568 msgid "version" |
548 msgstr "Version" |
569 msgstr "Version" |
549 |
570 |
550 #: vmm:372 |
571 #: vmm:407 |
551 msgid "from" |
572 msgid "from" |
552 msgstr "vom" |
573 msgstr "vom" |
553 |
574 |
554 #: vmm:374 |
575 #: vmm:409 |
555 msgid "on" |
576 msgid "on" |
556 msgstr "auf" |
577 msgstr "auf" |
557 |
578 |
558 #: vmm:441 |
579 #: vmm:482 |
559 msgid "Unknown subcommand" |
580 msgid "Unknown subcommand" |
560 msgstr "Unbekannter Unterbefehl" |
581 msgstr "Unbekannter Unterbefehl" |
561 |
582 |
562 #: vmm:444 |
583 #: vmm:485 |
563 msgid "Ouch" |
584 msgid "Ouch" |
564 msgstr "Autsch" |
585 msgstr "Autsch" |
565 |
|