po/de.po
changeset 80 5dedc673524e
parent 78 8f1e501b1bb1
child 81 89b71a9abfcf
equal deleted inserted replaced
79:0ae7597eed11 80:5dedc673524e
     4 #
     4 #
     5 msgid ""
     5 msgid ""
     6 msgstr ""
     6 msgstr ""
     7 "Project-Id-Version: vmm 0.5\n"
     7 "Project-Id-Version: vmm 0.5\n"
     8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     9 "POT-Creation-Date: 2008-09-08 20:36+0200\n"
     9 "POT-Creation-Date: 2008-09-09 06:05+0200\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2008-09-09 00:35+0200\n"
    10 "PO-Revision-Date: 2008-09-09 06:15+0200\n"
    11 "Last-Translator: Pascal Volk <p.volk@veb-it.de>\n"
    11 "Last-Translator: Pascal Volk <p.volk@veb-it.de>\n"
    12 "Language-Team: German\n"
    12 "Language-Team: German\n"
    13 "MIME-Version: 1.0\n"
    13 "MIME-Version: 1.0\n"
    14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    25 msgid "There is already a relocated user with the address »%s«."
    25 msgid "There is already a relocated user with the address »%s«."
    26 msgstr "Es gibt bereits ein umgezogenen Benutzer mit der Adresse »%s«."
    26 msgstr "Es gibt bereits ein umgezogenen Benutzer mit der Adresse »%s«."
    27 
    27 
    28 #: VirtualMailManager/Account.py:64 VirtualMailManager/Alias.py:64
    28 #: VirtualMailManager/Account.py:64 VirtualMailManager/Alias.py:64
    29 #: VirtualMailManager/Domain.py:168 VirtualMailManager/Domain.py:192
    29 #: VirtualMailManager/Domain.py:168 VirtualMailManager/Domain.py:192
    30 #: VirtualMailManager/Domain.py:222 VirtualMailManager/Relocated.py:63
    30 #: VirtualMailManager/Domain.py:223 VirtualMailManager/Relocated.py:63
    31 #, python-format
    31 #, python-format
    32 msgid "The domain »%s« doesn't exist yet."
    32 msgid "The domain »%s« doesn't exist yet."
    33 msgstr "Die Domain »%s« existiert noch nicht."
    33 msgstr "Die Domain »%s« existiert noch nicht."
    34 
    34 
    35 #: VirtualMailManager/Account.py:83
    35 #: VirtualMailManager/Account.py:83
   308 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:160
   308 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:160
   309 #, python-format
   309 #, python-format
   310 msgid "The domain name »%s« is invalid."
   310 msgid "The domain name »%s« is invalid."
   311 msgstr "Der Domain-Name »%s« ist ungültig."
   311 msgstr "Der Domain-Name »%s« ist ungültig."
   312 
   312 
   313 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:207
   313 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:200
   314 msgid "Enter new password: "
   314 msgid "Enter new password: "
   315 msgstr "Neues Passwort eingeben: "
   315 msgstr "Neues Passwort eingeben: "
   316 
   316 
   317 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:208
   317 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:201
   318 msgid "Retype new password: "
   318 msgid "Retype new password: "
   319 msgstr "Neues Passwort wiederholen: "
   319 msgstr "Neues Passwort wiederholen: "
   320 
   320 
   321 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:210
   321 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:203
   322 msgid "Sorry, passwords do not match"
   322 msgid "Sorry, passwords do not match"
   323 msgstr "Entschuldigung, die Passwörter stimmen nicht überein"
   323 msgstr "Entschuldigung, die Passwörter stimmen nicht überein"
   324 
   324 
   325 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:214
   325 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:207
   326 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted"
   326 msgid "Sorry, empty passwords are not permitted"
   327 msgstr "Entschuldigung, leere Passwörter sind nicht zulässig"
   327 msgstr "Entschuldigung, leere Passwörter sind nicht zulässig"
   328 
   328 
   329 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:248
   329 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:255
   330 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:336
   330 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:343
   331 #, python-format
   331 #, python-format
   332 msgid "No such directory: %s"
   332 msgid "No such directory: %s"
   333 msgstr "Verzeichnis nicht gefunden: %s"
   333 msgstr "Verzeichnis nicht gefunden: %s"
   334 
   334 
   335 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:324
   335 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:331
   336 msgid "Found \"..\" in home directory path."
   336 msgid "Found \"..\" in home directory path."
   337 msgstr "\"..\" im Pfad zum Benutzerverzeichnis entdeckt."
   337 msgstr "\"..\" im Pfad zum Benutzerverzeichnis entdeckt."
   338 
   338 
   339 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:332
   339 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:339
   340 msgid "Owner/group mismatch in home directory detected."
   340 msgid "Owner/group mismatch in home directory detected."
   341 msgstr "Benutzerverzeichnis gehört dem/der falschen Benutzer/Gruppe."
   341 msgstr "Benutzerverzeichnis gehört dem/der falschen Benutzer/Gruppe."
   342 
   342 
   343 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:347
   343 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:354
   344 msgid "FATAL: \"..\" in domain directory path detected."
   344 msgid "FATAL: \"..\" in domain directory path detected."
   345 msgstr "FATAL: \"..\" im Pfad zum Domain-Verzeichnis entdeckt."
   345 msgstr "FATAL: \"..\" im Pfad zum Domain-Verzeichnis entdeckt."
   346 
   346 
   347 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:353
   347 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:360
   348 msgid "FATAL: group mismatch in domain directory detected"
   348 msgid "FATAL: group mismatch in domain directory detected"
   349 msgstr "FATAL: Domain-Verzeichnis gehört der falschen Gruppe"
   349 msgstr "FATAL: Domain-Verzeichnis gehört der falschen Gruppe"
   350 
   350 
   351 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:440
   351 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:447
   352 #, python-format
   352 #, python-format
   353 msgid ""
   353 msgid ""
   354 "Configurtion error: \"%s\"\n"
   354 "Configurtion error: \"%s\"\n"
   355 "(in section \"connfig\", option \"done\") see also: vmm.cfg(5)\n"
   355 "(in section \"connfig\", option \"done\") see also: vmm.cfg(5)\n"
   356 msgstr ""
   356 msgstr ""
   357 "Konfigurations Fehler: \"%s\"\n"
   357 "Konfigurations Fehler: \"%s\"\n"
   358 "(im Abschnitt \"connfig\", Option \"done\") Siehe auch: vmm.cfg(5)\n"
   358 "(im Abschnitt \"connfig\", Option \"done\") Siehe auch: vmm.cfg(5)\n"
   359 
   359 
   360 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:460
   360 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:467
   361 #, python-format
   361 #, python-format
   362 msgid "Invalid section: '%s'"
   362 msgid "Invalid section: '%s'"
   363 msgstr "Ungültiger Abschnitt: '%s'"
   363 msgstr "Ungültiger Abschnitt: '%s'"
   364 
   364 
   365 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:470
   365 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:477
   366 #, python-format
   366 #, python-format
   367 msgid "Invalid argument: '%s'"
   367 msgid "Invalid argument: '%s'"
   368 msgstr "Ungültiges Argument: '%s'"
   368 msgstr "Ungültiges Argument: '%s'"
   369 
   369 
   370 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:480
   370 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:487
   371 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:499
   371 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:506
   372 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:601
   372 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:610
   373 #, python-format
   373 #, python-format
   374 msgid "Invalid argument: »%s«"
   374 msgid "Invalid argument: »%s«"
   375 msgstr "Ungültiges Argument: »%s«"
   375 msgstr "Ungültiges Argument: »%s«"
   376 
   376 
   377 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:503
   377 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:510
   378 msgid ""
   378 msgid ""
   379 "The keyword »detailed« is deprecated and will be removed in a future "
   379 "The keyword »detailed« is deprecated and will be removed in a future "
   380 "release.\n"
   380 "release.\n"
   381 "    Please use the keyword »full« to get full details."
   381 "    Please use the keyword »full« to get full details."
   382 msgstr ""
   382 msgstr ""
   383 "Das Schlüsselwort »detailed« ist veraltet und wird in einer zukünftigen\n"
   383 "Das Schlüsselwort »detailed« ist veraltet und wird in einer zukünftigen\n"
   384 "    Version entfernt werden.\n"
   384 "    Version entfernt werden.\n"
   385 "    Verwenden Sie bitte das Schlüsselwort »full«, um alle Details zu erhalten."
   385 "    Verwenden Sie bitte das Schlüsselwort »full«, um alle Details zu erhalten."
   386 
   386 
   387 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:578
   387 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:587
   388 #, python-format
   388 #, python-format
   389 msgid "The pattern »%s« contains invalid characters."
   389 msgid "The pattern »%s« contains invalid characters."
   390 msgstr "Das Muster »%s« enthält ungültige Zeichen."
   390 msgstr "Das Muster »%s« enthält ungültige Zeichen."
   391 
   391 
   392 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:613
   392 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:622
   393 #, python-format
   393 #, python-format
   394 msgid ""
   394 msgid ""
   395 "The account has been successfully deleted from the database.\n"
   395 "The account has been successfully deleted from the database.\n"
   396 "    But an error occurred while deleting the following directory:\n"
   396 "    But an error occurred while deleting the following directory:\n"
   397 "    »%(directory)s«\n"
   397 "    »%(directory)s«\n"
   400 "Der Account wurde erfolgreich aus der Datenbank gelöscht.\n"
   400 "Der Account wurde erfolgreich aus der Datenbank gelöscht.\n"
   401 "    Aber es trat ein Fehler auf beim Löschen des folgenden Verzeichnisses:\n"
   401 "    Aber es trat ein Fehler auf beim Löschen des folgenden Verzeichnisses:\n"
   402 "    »%(directory)s«\n"
   402 "    »%(directory)s«\n"
   403 "    Grund: %(raeson)s"
   403 "    Grund: %(raeson)s"
   404 
   404 
   405 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:645
   405 #: VirtualMailManager/VirtualMailManager.py:654
   406 msgid "Account doesn't exists"
   406 msgid "Account doesn't exists"
   407 msgstr "Der Account existiert nicht"
   407 msgstr "Der Account existiert nicht"
   408 
   408 
   409 #: vmm:40
   409 #: vmm:40
   410 #, python-format
   410 #, python-format
   411 msgid ""
   411 msgid ""
   412 "Usage: %s SUBCOMMAND OBJECT ARGS*\n"
   412 "Usage: %s SUBCOMMAND OBJECT ARGS*\n"
   413 "  short long\n"
   413 "  short long\n"
   414 "  subcommand               object            args (* = optional)\n"
   414 "  subcommand               object             args (* = optional)\n"
   415 msgstr ""
   415 msgstr ""
   416 "Verwendung: %s UNTERBEFEHL OBJEKT ARGS*\n"
   416 "Verwendung: %s UNTERBEFEHL OBJEKT ARGS*\n"
   417 "  kurz  lang\n"
   417 "  kurz  lang\n"
   418 "  Unterbefehl              Objekt            args (* = optional)\n"
   418 "  Unterbefehl              Objekt             args (* = optional)\n"
   419 
   419 
   420 #: vmm:76 vmm:87 vmm:446
   420 #: vmm:79 vmm:90 vmm:487
   421 msgid "Error"
   421 msgid "Error"
   422 msgstr "Fehler"
   422 msgstr "Fehler"
   423 
   423 
   424 #: vmm:109
   424 #: vmm:112
   425 msgid "information"
   425 msgid "information"
   426 msgstr "Informationen"
   426 msgstr "Informationen"
   427 
   427 
   428 #: vmm:119
   428 #: vmm:122
   429 msgid "Available"
   429 msgid "Available"
   430 msgstr "Verfügbare"
   430 msgstr "Verfügbare"
   431 
   431 
   432 #: vmm:122 vmm:215 vmm:219
   432 #: vmm:125 vmm:224 vmm:230
   433 msgid "alias domains"
   433 msgid "alias domains"
   434 msgstr "Alias-Domains"
   434 msgstr "Alias-Domains"
   435 
   435 
   436 #: vmm:132 vmm:143 vmm:161
   436 #: vmm:135 vmm:146 vmm:170
   437 msgid "\tNone"
   437 msgid "\tNone"
   438 msgstr "\tKeine"
   438 msgstr "\tKeine"
   439 
   439 
   440 #: vmm:136
   440 #: vmm:139
   441 msgid "Alias information"
   441 msgid "Alias information"
   442 msgstr "Alias Informationen"
   442 msgstr "Alias Informationen"
   443 
   443 
   444 #: vmm:138
   444 #: vmm:141
   445 #, python-format
   445 #, python-format
   446 msgid "\tMail for %s will be redirected to:"
   446 msgid "\tMail for %s will be redirected to:"
   447 msgstr "\tE-Mails für %s werden weitergeleitet an:"
   447 msgstr "\tE-Mails für %s werden weitergeleitet an:"
   448 
   448 
   449 #: vmm:156
   449 #: vmm:150
       
   450 msgid "Relocated information"
       
   451 msgstr "Information zum umgezogenen Benutzer"
       
   452 
       
   453 #: vmm:152
       
   454 #, python-format
       
   455 msgid "\tUser »%(addr)s« has moved to »%(dest)s«"
       
   456 msgstr "\tDer Benutzer »%(addr)s« ist umgezogenen nach »%(dest)s«"
       
   457 
       
   458 #: vmm:165
   450 msgid "Available domains"
   459 msgid "Available domains"
   451 msgstr "Verfügbare Domains"
   460 msgstr "Verfügbare Domains"
   452 
   461 
   453 #: vmm:158
   462 #: vmm:167
   454 msgid "Matching domains"
   463 msgid "Matching domains"
   455 msgstr "Übereinstimmende Domains"
   464 msgstr "Übereinstimmende Domains"
   456 
   465 
   457 #: vmm:172
   466 #: vmm:181
   458 msgid "Alias domain information"
   467 msgid "Alias domain information"
   459 msgstr "Alias-Domain Informationen"
   468 msgstr "Alias-Domain Informationen"
   460 
   469 
   461 #: vmm:178
   470 #: vmm:187
   462 #, python-format
   471 #, python-format
   463 msgid ""
   472 msgid ""
   464 "\tThe alias domain %(alias)s belongs to:\n"
   473 "\tThe alias domain %(alias)s belongs to:\n"
   465 "\t    * %(domain)s"
   474 "\t    * %(domain)s"
   466 msgstr ""
   475 msgstr ""
   467 "\tDie Alias-Domain %(alias)s gehört zu:\n"
   476 "\tDie Alias-Domain %(alias)s gehört zu:\n"
   468 "\t    * %(domain)s"
   477 "\t    * %(domain)s"
   469 
   478 
   470 #: vmm:189 vmm:197 vmm:205
   479 #: vmm:198 vmm:206 vmm:214
   471 msgid "Missing domain name."
   480 msgid "Missing domain name."
   472 msgstr "Kein Domain-Name angegeben."
   481 msgstr "Kein Domain-Name angegeben."
   473 
   482 
   474 #: vmm:207 vmm:211
   483 #: vmm:216 vmm:220
   475 msgid "Domain"
   484 msgid "Domain"
   476 msgstr "Domain"
   485 msgstr "Domain"
   477 
   486 
   478 #: vmm:213 vmm:220
   487 #: vmm:222 vmm:231
   479 msgid "accounts"
   488 msgid "accounts"
   480 msgstr "Accounts"
   489 msgstr "Accounts"
   481 
   490 
   482 #: vmm:217 vmm:221
   491 #: vmm:226 vmm:232
   483 msgid "aliases"
   492 msgid "aliases"
   484 msgstr "Aliase"
   493 msgstr "Aliase"
   485 
   494 
   486 #: vmm:225
   495 #: vmm:228 vmm:233
       
   496 msgid "relocated users"
       
   497 msgstr "umgezogenen Benutzer"
       
   498 
       
   499 #: vmm:237
   487 msgid "Missing domain name and new transport."
   500 msgid "Missing domain name and new transport."
   488 msgstr "Domain-Name und neuer Transport fehlen."
   501 msgstr "Domain-Name und neuer Transport fehlen."
   489 
   502 
   490 #: vmm:227
   503 #: vmm:239
   491 msgid "Missing new transport."
   504 msgid "Missing new transport."
   492 msgstr "Neuer Transport fehlt."
   505 msgstr "Neuer Transport fehlt."
   493 
   506 
   494 #: vmm:236 vmm:251
   507 #: vmm:248 vmm:263
   495 msgid "Missing alias domain name and target domain name."
   508 msgid "Missing alias domain name and target domain name."
   496 msgstr "Domain-Namen für Alias- und Ziel-Domain fehlen."
   509 msgstr "Domain-Namen für Alias- und Ziel-Domain fehlen."
   497 
   510 
   498 #: vmm:238 vmm:253
   511 #: vmm:250 vmm:265
   499 msgid "Missing target domain name."
   512 msgid "Missing target domain name."
   500 msgstr "Keine Ziel-Domain angegeben."
   513 msgstr "Keine Ziel-Domain angegeben."
   501 
   514 
   502 #: vmm:244 vmm:259
   515 #: vmm:256 vmm:271
   503 msgid "Missing alias domain name."
   516 msgid "Missing alias domain name."
   504 msgstr "Keine Alias-Domain angegeben."
   517 msgstr "Keine Alias-Domain angegeben."
   505 
   518 
   506 #: vmm:265 vmm:274 vmm:282 vmm:306 vmm:314 vmm:322
   519 #: vmm:277 vmm:286 vmm:294 vmm:318 vmm:326 vmm:334
   507 msgid "Missing e-mail address."
   520 msgid "Missing e-mail address."
   508 msgstr "E-Mail-Adresse fehlt."
   521 msgstr "E-Mail-Adresse fehlt."
   509 
   522 
   510 #: vmm:290
   523 #: vmm:302
   511 msgid "Missing e-mail address and users name."
   524 msgid "Missing e-mail address and users name."
   512 msgstr "E-Mail-Adresse und der Name des Benutzers fehlen."
   525 msgstr "E-Mail-Adresse und der Name des Benutzers fehlen."
   513 
   526 
   514 #: vmm:292
   527 #: vmm:304
   515 msgid "Missing users name."
   528 msgid "Missing users name."
   516 msgstr "Name des Benutzers fehlt."
   529 msgstr "Name des Benutzers fehlt."
   517 
   530 
   518 #: vmm:298
   531 #: vmm:310
   519 msgid "Missing e-mail address and transport."
   532 msgid "Missing e-mail address and transport."
   520 msgstr "E-Mail-Adresse und Transport fehlen."
   533 msgstr "E-Mail-Adresse und Transport fehlen."
   521 
   534 
   522 #: vmm:300
   535 #: vmm:312
   523 msgid "Missing transport."
   536 msgid "Missing transport."
   524 msgstr "Transport fehlt."
   537 msgstr "Transport fehlt."
   525 
   538 
   526 #: vmm:331
   539 #: vmm:343
   527 msgid "Missing alias address and destination."
   540 msgid "Missing alias address and destination."
   528 msgstr "Alias- und Ziel-Adresse fehlen."
   541 msgstr "Alias- und Ziel-Adresse fehlen."
   529 
   542 
   530 #: vmm:333
   543 #: vmm:345 vmm:368
   531 msgid "Missing destination address."
   544 msgid "Missing destination address."
   532 msgstr "Die Ziel-Adresse fehlt."
   545 msgstr "Die Ziel-Adresse fehlt."
   533 
   546 
   534 #: vmm:339 vmm:345
   547 #: vmm:351 vmm:357
   535 msgid "Missing alias address"
   548 msgid "Missing alias address"
   536 msgstr "Die Alias-Adresse fehlt."
   549 msgstr "Die Alias-Adresse fehlt."
   537 
   550 
   538 #: vmm:353
   551 #: vmm:366
       
   552 msgid "Missing relocated address and destination."
       
   553 msgstr "Die Adresse des umgezogenen Benutzers und Ziel-Adresse fehlen."
       
   554 
       
   555 #: vmm:374 vmm:382
       
   556 msgid "Missing relocated address"
       
   557 msgstr "Die Adresse des umgezogenen Benutzers fehlt."
       
   558 
       
   559 #: vmm:388
   539 msgid "Missing userid"
   560 msgid "Missing userid"
   540 msgstr "Keine UID angegeben."
   561 msgstr "Keine UID angegeben."
   541 
   562 
   542 #: vmm:366
   563 #: vmm:401
   543 msgid "Warnings:"
   564 msgid "Warnings:"
   544 msgstr "Warnungen:"
   565 msgstr "Warnungen:"
   545 
   566 
   546 #: vmm:371
   567 #: vmm:406
   547 msgid "version"
   568 msgid "version"
   548 msgstr "Version"
   569 msgstr "Version"
   549 
   570 
   550 #: vmm:372
   571 #: vmm:407
   551 msgid "from"
   572 msgid "from"
   552 msgstr "vom"
   573 msgstr "vom"
   553 
   574 
   554 #: vmm:374
   575 #: vmm:409
   555 msgid "on"
   576 msgid "on"
   556 msgstr "auf"
   577 msgstr "auf"
   557 
   578 
   558 #: vmm:441
   579 #: vmm:482
   559 msgid "Unknown subcommand"
   580 msgid "Unknown subcommand"
   560 msgstr "Unbekannter Unterbefehl"
   581 msgstr "Unbekannter Unterbefehl"
   561 
   582 
   562 #: vmm:444
   583 #: vmm:485
   563 msgid "Ouch"
   584 msgid "Ouch"
   564 msgstr "Autsch"
   585 msgstr "Autsch"
   565